How to Summarise a Text in English - Improve English Comprehension

254,892 views ・ 2019-08-09

Oxford Online English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hi, I’m Oli.
0
1170
1210
Salut, je suis Oli.
00:02
Welcome to Oxford Online English!
1
2380
2270
Bienvenue sur Oxford Online English !
00:04
In this lesson, you can learn how to read and summarise a text.
2
4650
5010
Dans cette leçon, vous apprendrez à lire et résumer un texte.
00:09
Summarising a text is a vital skill for your English reading.
3
9660
4380
Résumer un texte est une compétence essentielle pour votre lecture en anglais.
00:14
If you can’t make a short, clear summary of the main ideas of a text, then you almost
4
14040
4540
Si vous ne pouvez pas faire un résumé court et clair des idées principales d'un texte, alors vous
00:18
certainly haven’t understood it fully.
5
18580
3360
ne l'avez certainement pas bien compris.
00:21
Understanding what you read in English isn’t just about the words; it’s about understanding
6
21940
5160
Comprendre ce que vous lisez en anglais ne concerne pas seulement les mots ; il s'agit de comprendre
00:27
the ideas, how they’re organised, and which ideas are more or less important.
7
27100
6420
les idées, comment elles sont organisées et quelles idées sont plus ou moins importantes.
00:33
Here, you’ll see some strategies you can use to improve your English reading, read
8
33520
4920
Ici, vous verrez quelques stratégies que vous pouvez utiliser pour améliorer votre lecture en anglais, lire
00:38
faster, and improve your reading comprehension.
9
38449
4051
plus rapidement et améliorer votre compréhension en lecture.
00:42
Before we begin, check out our website: Oxford Online English dot com.
10
42500
4249
Avant de commencer, consultez notre site Web : Oxford Online English dot com.
00:46
Do you want to see a range of video and listening lessons to improve your English, all 100%
11
46749
5450
Voulez-vous voir une gamme de cours vidéo et d'écoute pour améliorer votre anglais, le tout 100 %
00:52
free?
12
52200
660
00:52
We have that!
13
52860
1100
gratuit ?
Nous avons ça !
00:53
Do you want to take online classes with a professional teacher?
14
53960
3540
Vous souhaitez suivre des cours en ligne avec un professeur professionnel ?
00:57
We can do that, too!
15
57510
1389
Nous pouvons le faire également!
00:58
Oxford Online English dot com.
16
58899
4351
Oxford Online English point com.
01:03
In this lesson, we’ll work with a sample text.
17
63250
2840
Dans cette leçon, nous allons travailler avec un exemple de texte.
01:06
You’ll see it in the video, but you can also find it on the full version of this lesson,
18
66090
5769
Vous le verrez dans la vidéo, mais vous pouvez également le trouver dans la version complète de cette leçon,
01:11
which is on our website.
19
71859
1671
qui se trouve sur notre site Web.
01:13
You can find a link in the video description.
20
73530
3140
Vous trouverez un lien dans la description de la vidéo.
01:16
We recommend reading it before you continue watching.
21
76670
3369
Nous vous recommandons de le lire avant de continuer à regarder.
01:20
Now, let’s look at the most important reading strategy you need to use.
22
80039
9741
Voyons maintenant la stratégie de lecture la plus importante que vous devez utiliser.
01:29
To understand and summarise a text, you need to find the main idea.
23
89780
5719
Pour comprendre et résumer un texte, il faut en trouver l'idée principale.
01:35
Every coherent text has one central idea, which connects the different parts of the
24
95499
5150
Tout texte cohérent a une idée centrale, qui relie les différentes parties du
01:40
text.
25
100649
1330
texte.
01:41
You need to know what this is.
26
101979
2401
Vous devez savoir ce que c'est.
01:44
But, every text is different, and there isn’t one way to find the main idea.
27
104380
6299
Mais, chaque texte est différent, et il n'y a pas une seule façon de trouver l'idée principale.
01:50
Instead, you need to look at the whole thing.
28
110679
3621
Au lieu de cela, vous devez regarder l'ensemble.
01:54
Here are some things you should look at:
29
114300
2599
Voici certaines choses que vous devriez regarder :
01:56
One: is there a title or headings?
30
116899
4420
Un : y a-t-il un titre ou des en-têtes ?
02:01
These will often highlight the most important points.
31
121319
3620
Ceux-ci mettront souvent en évidence les points les plus importants .
02:04
Two: what is the first sentence about?
32
124939
3371
Deux : de quoi parle la première phrase ?
02:08
Often, the first sentence of a text or paragraph will summarise the main ideas.
33
128310
6360
Souvent, la première phrase d'un texte ou d'un paragraphe résumera les idées principales.
02:14
Three: what does most of the text talk about?
34
134670
3649
Trois : de quoi parle la majeure partie du texte ?
02:18
Look at each sentence and paragraph.
35
138319
3041
Regardez chaque phrase et chaque paragraphe.
02:21
Is there a single topic which connects them?
36
141360
4239
Y a-t-il un seul sujet qui les relie?
02:25
Look at our sample text and think about these questions.
37
145599
3720
Regardez notre exemple de texte et réfléchissez à ces questions.
02:29
Pause the video if you need more reading time, and remember that you can also read it on
38
149319
4971
Mettez la vidéo en pause si vous avez besoin de plus de temps de lecture et rappelez-vous que vous pouvez également la lire sur
02:34
our website—just follow the link in the video description.
39
154290
4140
notre site Web. Suivez simplement le lien dans la description de la vidéo.
02:38
So, what do you think the main idea of our sample text is?
40
158430
7970
Alors, selon vous, quelle est l'idée principale de notre exemple de texte ?
02:46
We’ll show you three possible summaries.
41
166400
4020
Nous allons vous montrer trois résumés possibles.
02:50
Which do you think is best?
42
170439
4940
Lequel est le meilleur d'après toi?
02:55
What do you think?
43
175379
2341
Qu'est-ce que tu penses?
02:57
The best is number three.
44
177720
1879
Le meilleur est le numéro trois.
02:59
Let’s see why.
45
179599
1780
Voyons pourquoi.
03:01
First, you should look at the title.
46
181379
2631
Tout d'abord, vous devriez regarder le titre.
03:04
The title tells you that the text will be about Guugu Yimithirr, but it also mentions
47
184010
4860
Le titre vous indique que le texte portera sur Guugu Yimithirr, mais il mentionne également
03:08
that this language is ‘unusual’.
48
188870
2880
que cette langue est "inhabituelle".
03:11
You should immediately focus on this word, because it shows that this language is different
49
191750
5390
Vous devez immédiatement vous concentrer sur ce mot, car il montre que cette langue est différente
03:17
in some way.
50
197140
1340
d'une certaine manière.
03:18
Also, ‘unusual’ could mean many things.
51
198480
3690
De plus, « inhabituel » peut signifier beaucoup de choses.
03:22
What does it mean here?
52
202170
1650
Qu'est-ce que cela signifie ici?
03:23
Unusual how?
53
203820
2560
Insolite comment ?
03:26
Second, what’s the first sentence about?
54
206380
3620
Deuxièmement, de quoi parle la première phrase ?
03:30
Here, it gives background information.
55
210000
2950
Ici, il donne des informations de fond.
03:32
It doesn’t help you to find the main idea.
56
212950
3069
Cela ne vous aide pas à trouver l'idée principale.
03:36
That’s OK—in this case, the background information is helpful, because most people
57
216019
5161
Ce n'est pas grave - dans ce cas, les informations de base sont utiles, car la plupart des gens
03:41
don’t know what Guugu Yimithirr is.
58
221180
3990
ne savent pas ce qu'est Guugu Yimithirr.
03:45
Third, what does most of the text talk about?
59
225170
3640
Troisièmement, de quoi parle la majeure partie du texte ?
03:48
Apart from the first sentence, every sentence is about the same topic: the fact that Guugu
60
228810
5730
À l'exception de la première phrase, chaque phrase traite du même sujet : le fait que Guugu
03:54
Yimithirr uses compass directions—north, south, east, west—for all directions, because
61
234540
5780
Yimithirr utilise les directions de la boussole - nord, sud, est, ouest - pour toutes les directions, car
04:00
there are no words for ‘left’, ‘right’, and so on.
62
240320
4580
il n'y a pas de mots pour « gauche », « droite » et bientôt.
04:04
This answers the question you found in the title: why is this language unusual?
63
244900
5600
Cela répond à la question que vous avez trouvée dans le titre : pourquoi ce langage est-il inhabituel ?
04:10
Now you have a reason.
64
250500
2780
Maintenant, vous avez une raison.
04:13
However, analysing the text in this way is complex, and there are other sub-skills you
65
253280
4800
Cependant, analyser le texte de cette manière est complexe et il existe d'autres sous-compétences dont vous
04:18
might need.
66
258080
1000
pourriez avoir besoin.
04:19
Let’s look at an important example.
67
259080
6080
Prenons un exemple important.
04:25
To summarise a text, you need to find which ideas are general, and which are details or
68
265160
7200
Pour résumer un texte, il faut trouver quelles idées sont générales, et lesquelles sont des détails ou des
04:32
examples.
69
272360
1000
exemples.
04:33
The general ideas will give you the overall meaning.
70
273360
4330
Les idées générales vous donneront le sens général.
04:37
If you confuse general ideas and details, you might misunderstand the overall meaning
71
277690
5080
Si vous confondez les idées générales et les détails, vous pourriez mal comprendre le sens général de
04:42
what you’re reading.
72
282770
2320
ce que vous lisez.
04:45
Unfortunately, there are no clear markers which show you what’s general or not.
73
285090
5000
Malheureusement, il n'y a pas de marqueurs clairs qui vous montrent ce qui est général ou non.
04:50
A single sentence might mix general ideas and details together.
74
290090
4440
Une seule phrase peut mélanger des idées générales et des détails.
04:54
You need to use context and other clues to work out which ideas are general and which
75
294530
4660
Vous devez utiliser le contexte et d'autres indices pour déterminer quelles idées sont générales et lesquelles
04:59
are details.
76
299190
2070
sont détaillées.
05:01
Look at five extracts from our sample text.
77
301260
5960
Regardez cinq extraits de notre exemple de texte.
05:07
What do you think?
78
307220
1000
Qu'est-ce que tu penses?
05:08
Are these general ideas, or details?
79
308220
3420
S'agit-il d'idées générales ou de détails ?
05:11
Which do you need to understand in order to find the overall meaning?
80
311640
6200
Que devez-vous comprendre pour trouver le sens général ?
05:17
Sentences one, three and four are general.
81
317840
4920
Les phrases un, trois et quatre sont générales.
05:22
Two and five are details.
82
322760
3440
Deux et cinq sont des détails.
05:26
One is general because it introduces the topic by giving background information.
83
326200
5660
L'une est générale car elle introduit le sujet en donnant des informations générales.
05:31
This is like a topic sentence, which tells you what the rest of the text will be about.
84
331860
5310
C'est comme une phrase sujet, qui vous dit de quoi va parler le reste du texte.
05:37
Two is a detail.
85
337170
2460
Deux est un détail.
05:39
It’s more background information; you don’t need it to understand the overall meaning.
86
339630
6230
C'est plus des informations de fond; vous n'en avez pas besoin pour comprendre le sens général.
05:45
Three is a general, important idea.
87
345860
4070
Trois est une idée générale et importante.
05:49
This sentence highlights the unusual feature of the Guugu Yimithirr language.
88
349930
5090
Cette phrase met en évidence la particularité de la langue Guugu Yimithirr.
05:55
The rest of the text expands on the idea introduced in this sentence.
89
355020
5940
Le reste du texte développe l'idée introduite dans cette phrase.
06:00
We said that four is general; however, it’s kind of in the middle.
90
360960
4130
Nous avons dit que quatre est général; cependant, c'est un peu au milieu.
06:05
It explains the exact meaning of ‘lacking egocentric directions’ which is referred
91
365090
5330
Cela explique la signification exacte de «manquer de directions égocentriques» à laquelle il est fait
06:10
to in sentence three.
92
370420
2180
référence dans la phrase trois.
06:12
Technically, this sentence isn’t necessary to understand the main idea.
93
372600
4970
Techniquement, cette phrase n'est pas nécessaire pour comprendre l'idée principale.
06:17
On the other hand, most people—including educated native English speakers—wouldn’t
94
377570
4720
D'un autre côté, la plupart des gens, y compris les anglophones instruits, ne
06:22
know what ‘egocentric directions’ are.
95
382290
3410
sauraient pas ce que sont les "directions égocentriques".
06:25
This sentence explains it, and so it *is* important for understanding the whole text.
96
385700
6320
Cette phrase l'explique, et donc c'est * important* pour comprendre l'ensemble du texte.
06:32
Five is a detail.
97
392020
1590
Cinq est un détail.
06:33
It adds an example of how Guugu Yimithirr speakers talk about position and direction,
98
393610
5300
Il ajoute un exemple de la façon dont les locuteurs de Guugu Yimithirr parlent de position et de direction,
06:38
but it isn’t necessary to understand the main idea.
99
398910
4300
mais il n'est pas nécessaire de comprendre l' idée principale.
06:43
So, what do you need to focus on here?
100
403210
3150
Alors, sur quoi devez-vous vous concentrer ici ?
06:46
First, it’s a good idea to skim a text first, reading fast and trying to understand the
101
406360
6510
Tout d'abord, c'est une bonne idée de parcourir d'abord un texte, de lire rapidement et d'essayer de comprendre l'
06:52
overall idea in a simple way.
102
412870
3450
idée générale de manière simple.
06:56
In order to separate general ideas from details, you need some context.
103
416320
4580
Afin de séparer les idées générales des détails, vous avez besoin d'un peu de contexte.
07:00
Until you’ve read the whole thing, you won’t have this.
104
420900
3810
Tant que vous n'aurez pas tout lu, vous n'aurez pas ça.
07:04
Second, look for linking phrases like ‘for example’, ‘for instance’, ‘specifically’
105
424710
7470
Deuxièmement, recherchez des phrases de liaison comme « par exemple », « par exemple », « spécifiquement »
07:12
or ‘in particular.’
106
432180
1840
ou « en particulier ». Des
07:14
Linking phrases like these show you that what follows is an explanation of a more general
107
434020
6100
phrases de liaison comme celles-ci vous montrent que ce qui suit est une explication d'une idée plus générale
07:20
idea that was mentioned before.
108
440120
2760
qui a été mentionnée précédemment.
07:22
Third, remember that one sentence can contain both general ideas and details mixed together.
109
442880
6210
Troisièmement, rappelez-vous qu'une phrase peut contenir à la fois des idées générales et des détails mélangés.
07:29
For example, this sentence contains both a detail—about the word ‘kangaroo’—and
110
449090
5120
Par exemple, cette phrase contient à la fois un détail - sur le mot "kangourou" - et
07:34
a general point.
111
454210
2660
un point général.
07:36
Now, why not do some more practice?
112
456870
4040
Maintenant, pourquoi ne pas faire un peu plus de pratique ?
07:40
Look at the rest of our sample text.
113
460910
3800
Regardez le reste de notre exemple de texte.
07:44
Which ideas are general?
114
464710
1750
Quelles idées sont générales ?
07:46
Which ideas are details?
115
466460
1720
Quelles idées sont des détails ?
07:48
Pause the video and try it now, if you want.
116
468180
4900
Mettez la vidéo en pause et essayez-la maintenant, si vous le souhaitez.
07:53
Did you do it?
117
473080
3690
L'AS-tu fait?
07:56
Here’s a shorter version, with all examples and details removed.
118
476770
6570
Voici une version plus courte, avec tous les exemples et détails supprimés.
08:03
If you can do this, you’ll be able to read much faster.
119
483340
3940
Si vous pouvez le faire, vous pourrez lire beaucoup plus rapidement.
08:07
Why?
120
487280
1250
Pourquoi?
08:08
Because you only need to focus on the general ideas to understand the overall meaning.
121
488530
4960
Parce que vous n'avez qu'à vous concentrer sur les idées générales pour comprendre le sens global.
08:13
Here, you only need to understand 76 words, instead of 230.
122
493490
6160
Ici, vous n'avez besoin de comprendre que 76 mots, au lieu de 230.
08:19
This saves you time, which could be helpful if you are under time pressure, like in an
123
499650
4560
Cela vous fait gagner du temps, ce qui peut être utile si vous êtes pressé par le temps, comme dans un
08:24
IELTS reading exam.
124
504210
1840
examen de lecture IELTS.
08:26
There’s another related, skill which can help you to understand a text.
125
506050
5310
Il existe une autre compétence connexe qui peut vous aider à comprendre un texte.
08:31
Let’s look!
126
511360
4360
Regardons!
08:35
If you’re a non-native speaker reading in English, you’ll probably have this problem
127
515729
4480
Si vous êtes un locuteur non natif qui lit en anglais, vous rencontrerez probablement souvent ce problème
08:40
often: there are words which you don’t understand.
128
520209
4541
: il y a des mots que vous ne comprenez pas.
08:44
Maybe there are several words which you don’t know.
129
524750
3430
Il y a peut-être plusieurs mots que vous ne connaissez pas.
08:48
Don’t panic!
130
528180
1209
Ne pas paniquer!
08:49
This makes things more difficult, but there are strategies you can use.
131
529389
4380
Cela rend les choses plus difficiles, mais il existe des stratégies que vous pouvez utiliser.
08:53
First, look for proper nouns, which start with a capital letter.
132
533769
4510
Cherchez d'abord les noms propres, qui commencent par une majuscule.
08:58
Sometimes, we see that students think they don’t understand a word, but they don’t
133
538279
4881
Parfois, nous voyons que les élèves pensent qu'ils ne comprennent pas un mot, mais ils ne
09:03
realise that the ‘word’ is actually a proper noun, like a person’s name, or a
134
543160
4420
réalisent pas que le « mot » est en fait un nom propre, comme le nom d'une personne ou un
09:07
place name.
135
547580
1910
nom de lieu.
09:09
Can you find three examples of proper nouns in our text?
136
549490
4279
Peux-tu trouver trois exemples de noms propres dans notre texte ?
09:13
Pause the video if you want time to think about it.
137
553769
5070
Mettez la vidéo en pause si vous voulez avoir le temps d'y réfléchir.
09:18
You could say ‘Guugu Yimithirr’, ‘Queensland’, ‘Hopevale’, ‘English’ or ‘Brisbane’.
138
558839
7521
Vous pourriez dire « Guugu Yimithirr », « Queensland », « Hopevale », « English » ou « Brisbane ».
09:26
Generally, if a proper noun is important or not widely-understood, it will be explained.
139
566360
8190
Généralement, si un nom propre est important ou pas largement compris, il sera expliqué.
09:34
For example, ‘Guugu Yimithirr’ is obviously important, and it’s explained in the first
140
574550
5409
Par exemple, « Guugu Yimithirr » est évidemment important, et il est expliqué dans la première
09:39
sentence.
141
579959
2091
phrase.
09:42
If a proper noun isn’t explained, you can usually ignore it, or try to work out the
142
582050
5620
Si un nom propre n'est pas expliqué, vous pouvez généralement l'ignorer ou essayer de comprendre le
09:47
meaning from the context.
143
587670
3019
sens à partir du contexte.
09:50
For example, look at the first sentence.
144
590689
5010
Par exemple, regardez la première phrase.
09:55
Even if you’ve never heard of Queensland or Hopevale, you can work out that they’re
145
595699
4950
Même si vous n'avez jamais entendu parler du Queensland ou de Hopevale, vous pouvez comprendre que ce sont des
10:00
place names.
146
600649
1661
noms de lieux.
10:02
Next, look for words that tell you that an idea is important.
147
602310
5170
Ensuite, recherchez les mots qui vous disent qu'une idée est importante.
10:07
You could look for words like ‘important’, ‘notable’, ‘significant’ or ‘essential’.
148
607480
6599
Vous pouvez rechercher des mots comme « important », « notable », « significatif » ou « essentiel ».
10:14
For example, you saw this sentence.
149
614079
4750
Par exemple, vous avez vu cette phrase.
10:18
The word ‘notable’ highlights something important about the language.
150
618829
4921
Le mot «notable» met en évidence quelque chose d' important dans la langue.
10:23
This means you should focus on this sentence.
151
623750
3180
Cela signifie que vous devez vous concentrer sur cette phrase.
10:26
If you’re under time pressure, you should spend extra time on this sentence.
152
626930
4670
Si vous êtes pressé par le temps, vous devriez consacrer plus de temps à cette phrase.
10:31
Also, look for words which were also used in the title, or possibly which appeared in
153
631600
6899
Recherchez également les mots qui ont également été utilisés dans le titre, ou éventuellement qui sont apparus dans
10:38
the first sentence or paragraph.
154
638499
2671
la première phrase ou le premier paragraphe.
10:41
Remember that writers might use paraphrase, so you might not find the exact same words.
155
641170
6880
N'oubliez pas que les écrivains peuvent utiliser des paraphrases, de sorte que vous ne trouverez peut-être pas exactement les mêmes mots.
10:48
There was a key word from the title used in the text.
156
648050
3599
Il y avait un mot clé du titre utilisé dans le texte.
10:51
Do you know where?
157
651649
1661
Savez-vous où?
10:53
Pause the video if you want time to find it!
158
653310
4910
Mettez la vidéo en pause si vous voulez avoir le temps de la trouver !
10:58
The word ‘unusual’ appears in this sentence.
159
658220
5830
Le mot « inhabituel » apparaît dans cette phrase.
11:04
You heard before that ‘unusual’ is a key word in the title.
160
664050
3729
Vous avez déjà entendu dire que "inhabituel" est un mot clé dans le titre.
11:07
So, when you see it, you should pay extra attention to this sentence.
161
667779
4581
Donc, quand vous le voyez, vous devriez porter une attention particulière à cette phrase.
11:12
In fact, this sentence gives you one of the key general ideas.
162
672360
4969
En fait, cette phrase vous donne l'une des idées générales clés.
11:17
Depending on your situation, you might have different options to deal with unknown words.
163
677329
6531
Selon votre situation, vous pourriez avoir différentes options pour traiter les mots inconnus.
11:23
If you have unlimited time, unlimited patience and access to a dictionary, then you can check
164
683860
5700
Si vous disposez d'un temps illimité, d'une patience illimitée et d'un accès à un dictionnaire, vous pouvez vérifier
11:29
the meaning of every word.
165
689560
2520
le sens de chaque mot.
11:32
However, this strategy is not possible in most cases.
166
692080
4999
Cependant, cette stratégie n'est pas possible dans la plupart des cas.
11:37
No one really has unlimited time or unlimited patience.
167
697079
3870
Personne n'a vraiment un temps illimité ou une patience illimitée.
11:40
Plus, there are often restrictions; if you’re taking an exam, you’ll have a time limit
168
700949
6580
De plus, il y a souvent des restrictions ; si vous passez un examen, vous aurez une limite de temps
11:47
and you probably won’t be able to use a dictionary.
169
707529
4631
et vous ne pourrez probablement pas utiliser de dictionnaire.
11:52
This is why it’s important to focus on the general ideas, and then find key words within
170
712160
5270
C'est pourquoi il est important de se concentrer sur les idées générales, puis d'y trouver des mots
11:57
them.
171
717430
1000
clés.
11:58
If there are 50 words you don’t know, that’s difficult to deal with.
172
718430
3800
S'il y a 50 mots que vous ne connaissez pas, c'est difficile à gérer.
12:02
However, if you can focus on a smaller number of more important sentences, there will be
173
722230
5109
Cependant, si vous pouvez vous concentrer sur un plus petit nombre de phrases plus importantes, il y aura
12:07
fewer unknown words.
174
727339
2631
moins de mots inconnus.
12:09
At this point, you should know how to read and summarise a text in English.
175
729970
4840
À ce stade, vous devez savoir lire et résumer un texte en anglais.
12:14
We have a challenge for you!
176
734810
1660
Nous avons un défi pour vous !
12:16
On the full version of this lesson, which is on our website, you’ll find a second
177
736470
4400
Sur la version complète de cette leçon, qui se trouve sur notre site Web, vous trouverez un deuxième
12:20
text to practise with.
178
740870
1980
texte pour vous entraîner.
12:22
If you’re watching on YouTube, you can find a link in the video description.
179
742850
5750
Si vous regardez sur YouTube, vous pouvez trouver un lien dans la description de la vidéo.
12:28
Can you write a summary of the second text?
180
748600
2489
Pouvez-vous écrire un résumé du deuxième texte ?
12:31
Your summary should be maximum two sentences, or ideally just one.
181
751089
6381
Votre résumé doit comporter au maximum deux phrases, ou idéalement une seule.
12:37
Use the reading techniques you saw in this lesson.
182
757470
2570
Utilisez les techniques de lecture que vous avez vues dans cette leçon.
12:40
Post your suggestion in the comments, and read other people’s ideas.
183
760040
4180
Postez votre suggestion dans les commentaires et lisez les idées des autres.
12:44
Thanks for watching!
184
764220
2239
Merci d'avoir regardé!
12:46
See you next time!
185
766459
731
À la prochaine!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7