5 Ways to Compare and Contrast in English

255,201 views ・ 2018-08-17

Oxford Online English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hi, I’m Maria.
0
1620
1390
Olá, eu sou a Maria.
00:03
Welcome to Oxford Online English!
1
3010
2520
Bem-vindo ao Oxford Online English!
00:05
In this lesson, you can learn how to compare and contrast things in English.
2
5530
4840
Nesta lição, você pode aprender como comparar e contrastar coisas em inglês.
00:10
When you compare two—or more—things, you need to talk about similarities and differences
3
10370
5890
Quando você compara duas – ou mais – coisas, você precisa falar sobre semelhanças e diferenças
00:16
between them.
4
16260
1740
entre elas.
00:18
This is a very global skill; it could be useful in spoken English, or in writing.
5
18000
7040
Esta é uma habilidade muito global; pode ser útil em inglês falado ou por escrito.
00:25
In this lesson, you’ll learn different language you can use to talk about how similar or different
6
25040
5630
Nesta lição, você aprenderá uma linguagem diferente que pode usar para falar sobre como
00:30
two things are.
7
30670
1339
duas coisas são semelhantes ou diferentes.
00:32
We’ll cover many different topics, to show you different ways to use your new language.
8
32009
5230
Abordaremos muitos tópicos diferentes para mostrar maneiras diferentes de usar seu novo idioma.
00:37
Let’s start by seeing how you can talk about big differences.
9
37239
4681
Vamos começar vendo como você pode falar sobre grandes diferenças.
00:41
Our topic for this section is travel.
10
41920
6080
Nosso tópico para esta seção é viagens.
00:48
So, you went to Vietnam and Laos, right?
11
48000
2400
Então, você foi para o Vietnã e Laos, certo?
00:50
What did you think?
12
50409
1000
O que você acha?
00:51
They were both great, but totally different.
13
51409
2920
Ambos eram ótimos, mas totalmente diferentes.
00:54
It’s hard to compare them.
14
54329
2140
É difícil compará-los.
00:56
It’s strange, really, because they’re so close geographically, but in other ways
15
56469
4921
É estranho, realmente, porque eles são tão próximos geograficamente, mas em outros aspectos
01:01
they’re almost nothing alike.
16
61390
2410
eles não são quase nada parecidos.
01:03
What was the biggest difference?
17
63800
2170
Qual foi a maior diferença?
01:05
I’d say the pace of life.
18
65970
2890
Eu diria o ritmo da vida.
01:08
In Vietnam everything moves so much faster.
19
68860
3120
No Vietnã tudo se move muito mais rápido.
01:11
Laos is way more relaxed.
20
71980
2770
Laos é muito mais relaxado.
01:14
Which did you like better?
21
74750
1230
Qual você gostou mais?
01:15
It’s hard to say.
22
75980
1950
É difícil dizer.
01:17
I liked them both, but for different reasons.
23
77930
4180
Gostei dos dois, mas por motivos diferentes.
01:22
In this short dialogue, you saw five phrases you can use to talk about two things which
24
82110
5320
Neste pequeno diálogo, você viu cinco frases que pode usar para falar sobre duas coisas
01:27
are very different.
25
87430
1960
muito diferentes.
01:29
Do you remember what they were?
26
89390
2580
Você se lembra quais eram?
01:31
If two things are very different, you can say:
27
91970
2960
Se duas coisas são muito diferentes, você pode dizer:
01:34
They’re totally different.
28
94930
1960
São totalmente diferentes.
01:36
It’s hard to compare them.
29
96890
1560
É difícil compará-los.
01:38
They’re almost nothing alike.
30
98450
3210
Eles não são quase nada parecidos.
01:41
These are fixed phrases, but you can adapt them to express different ideas.
31
101660
4980
Estas são frases fixas, mas você pode adaptá-las para expressar ideias diferentes.
01:46
For example:
32
106640
1000
Por exemplo:
01:47
They’re so different.
33
107640
2050
Eles são tão diferentes.
01:49
It’s impossible to compare them.
34
109690
2560
É impossível compará-los.
01:52
They’re nothing alike.
35
112250
3430
Eles não são nada parecidos.
01:55
You can also use a comparative adjective or adverb.
36
115680
4030
Você também pode usar um adjetivo ou advérbio comparativo.
01:59
For example, in the dialogue, you heard:
37
119710
3220
Por exemplo, no diálogo, você ouviu:
02:02
Everything moves so much faster.
38
122930
2670
Tudo se move muito mais rápido.
02:05
Laos is way more relaxed.
39
125600
3920
Laos é muito mais relaxado.
02:09
Before a comparative, you can add an intensifier like much, so much, or way to show that you’re
40
129520
7439
Antes de um comparativo, você pode adicionar um intensificador como much, so much, ou way, para mostrar que está
02:16
talking about a big difference.
41
136959
3000
falando de uma grande diferença.
02:19
Using way is more conversational.
42
139959
2640
Usar way é mais coloquial.
02:22
You can use these in many different situations; for example:
43
142599
4750
Você pode usá-los em muitas situações diferentes; por exemplo:
02:27
Lisbon is much cheaper than most European cities.
44
147349
4681
Lisboa é muito mais barata que a maioria das cidades europeias.
02:32
The museum was so much more interesting than I expected.
45
152030
5740
O museu era muito mais interessante do que eu esperava.
02:37
Shanghai is way bigger than anywhere I’ve been before.
46
157770
4270
Xangai é muito maior do que qualquer outro lugar que já estive.
02:42
There’s a common mistake which English learners often make here with much and more.
47
162040
7490
Há um erro comum que os alunos de inglês costumam cometer aqui com much and more.
02:49
If you need more, it’s part of the comparative, like more interesting.
48
169530
5360
Se precisar de mais, faz parte do comparativo, tipo mais interessante.
02:54
If you add much, it adds emphasis and shows that you’re talking about a large difference.
49
174890
5840
Se você adicionar muito, dá ênfase e mostra que você está falando de uma grande diferença.
03:00
Don’t say things like:
50
180730
2599
Não diga coisas como:
03:03
Tokyo is much expensive than other Asian cities.
51
183329
3831
Tóquio é muito cara do que outras cidades asiáticas.
03:07
The food in Mexico was much more cheaper than in the States.
52
187160
4659
A comida no México era muito mais barata do que nos Estados Unidos.
03:11
Can you correct these sentences?
53
191819
3551
Você pode corrigir essas frases?
03:15
Tokyo is much more expensive than other Asian cities.
54
195370
4979
Tóquio é muito mais cara do que outras cidades asiáticas.
03:20
The food in Mexico was much cheaper than in the States.
55
200349
4991
A comida no México era muito mais barata do que nos Estados Unidos.
03:25
These are common mistakes, so be careful!
56
205340
2649
Esses são erros comuns, então tome cuidado!
03:27
Now, let’s see how you can talk about things which are very similar.
57
207989
5150
Agora, vamos ver como você pode falar sobre coisas que são muito semelhantes.
03:33
In this section, we’re going to talk about describing people.
58
213139
7110
Nesta seção, vamos falar sobre a descrição de pessoas.
03:40
Have you met his brother?
59
220249
1151
Você conheceu o irmão dele?
03:41
Yeah!
60
221400
1000
Sim!
03:42
They’re so alike; I could hardly tell them apart!
61
222400
3309
Eles são tão parecidos; Eu mal conseguia diferenciá-los!
03:45
I kept mixing up their names.
62
225709
1900
Eu continuei confundindo seus nomes.
03:47
I know!
63
227609
1341
Eu sei!
03:48
It’s weird, right?
64
228950
2009
É estranho, certo?
03:50
They could be twins.
65
230959
1070
Eles podem ser gêmeos.
03:52
It’s funny because they look so similar, and they seem to have the same personality,
66
232029
5290
É engraçado porque eles são tão parecidos e parecem ter a mesma personalidade
03:57
too.
67
237319
1090
também.
03:58
Equally chatty, equally funny…
68
238409
2681
Igualmente falador, igualmente engraçado...
04:01
His brother is just as sarcastic as he is, too.
69
241090
4340
Seu irmão é tão sarcástico quanto ele também.
04:05
Yeah, true.
70
245430
1610
Sim, verdade.
04:07
Again, you heard five phrases to describe people who are very similar.
71
247040
4790
Novamente, você ouviu cinco frases para descrever pessoas muito parecidas.
04:11
Do you remember them?
72
251830
1540
Você se lembra deles?
04:13
If you want to find them yourself, you can go back and listen to the dialogue again.
73
253370
4760
Se você quiser encontrá-los sozinho, pode voltar e ouvir o diálogo novamente.
04:18
Try to write them down.
74
258130
3060
Tente escrevê-los.
04:21
If two people are very similar, you could say:
75
261190
2900
Se duas pessoas são muito parecidas, você poderia dizer:
04:24
They’re so alike.
76
264090
1139
Elas são tão parecidas.
04:25
I can hardly tell them apart.
77
265229
1690
Eu mal posso diferenciá-los.
04:26
They look so similar.
78
266919
1970
Eles são tão parecidos.
04:28
They’re equally chatty.
79
268889
1530
Eles são igualmente falantes.
04:30
He’s just as sarcastic as his brother.
80
270419
4231
Ele é tão sarcástico quanto o irmão.
04:34
Of course, you can adapt these phrases; for example:
81
274650
4019
Claro, você pode adaptar essas frases; por exemplo:
04:38
The way they talk is so similar.
82
278669
3171
A maneira como eles falam é tão semelhante.
04:41
They’re equally funny.
83
281840
2280
Eles são igualmente engraçados.
04:44
She’s just as impatient as her mother.
84
284120
4100
Ela é tão impaciente quanto a mãe.
04:48
Here’s a task for you: can you think of two people you know who are very similar?
85
288220
6510
Aqui está uma tarefa para você: você consegue pensar em duas pessoas que você conhece que são muito parecidas?
04:54
Write down three sentences to describe them, using the language you just saw.
86
294730
4890
Escreva três frases para descrevê-los, usando a linguagem que você acabou de ver.
04:59
Pause the video and do it now!
87
299620
4260
Pause o vídeo e faça agora!
05:03
You’ve seen how to use this language to talk about people, but you can use the same
88
303880
4670
Você já viu como usar essa linguagem para falar sobre as pessoas, mas pode usar as mesmas
05:08
phrases to talk about many different things; for example:
89
308550
4760
frases para falar sobre muitas coisas diferentes; por exemplo:
05:13
I can hardly tell these two wines apart.
90
313310
2290
mal consigo distinguir esses dois vinhos.
05:15
I hated both cities; they’re equally terrible.
91
315600
4309
Eu odiava as duas cidades; eles são igualmente terríveis.
05:19
Playing golf is just as boring as watching it.
92
319909
4391
Jogar golfe é tão chato quanto assistir .
05:24
Next, you’re going to see how to talk about small differences.
93
324300
4260
A seguir, você verá como falar sobre pequenas diferenças.
05:28
Our topic for the next section?
94
328560
2030
Nosso tópico para a próxima seção?
05:30
Sports!
95
330590
4250
Esportes!
05:34
Good game, right?
96
334840
1340
Bom jogo, certo?
05:36
Yeah, it was.
97
336180
1979
Sim, foi.
05:38
They played a bit better than last week, I thought.
98
338159
2491
Eles jogaram um pouco melhor do que na semana passada, pensei.
05:40
Yup.
99
340650
1000
Sim.
05:41
They were just a little sharper in those key moments.
100
341650
2410
Eles foram apenas um pouco mais nítidos nesses momentos-chave.
05:44
I thought the keeper did slightly better, too.
101
344060
3079
Achei que o goleiro também se saiu um pouco melhor .
05:47
He wasn’t quite as hesitant as he was last week, and you could see the defence looked
102
347139
5381
Ele não estava tão hesitante quanto na semana passada, e você pode ver que a defesa parecia
05:52
more solid.
103
352520
1600
mais sólida.
05:54
They looked good going forward, too.
104
354120
2109
Eles pareciam bem indo para a frente também.
05:56
They were just a touch faster moving the ball around.
105
356229
3500
Eles foram apenas um toque mais rápido movendo a bola .
05:59
True.
106
359729
1210
Verdadeiro.
06:00
They weren’t doing that last week.
107
360939
2230
Eles não estavam fazendo isso na semana passada.
06:03
Again, you heard five phrases to talk about small differences.
108
363169
5321
Novamente, você ouviu cinco frases para falar sobre pequenas diferenças.
06:08
Can you remember them?
109
368490
1419
Você consegue se lembrar deles?
06:09
Again, you can review the dialogue and write them down if you want to find them yourself.
110
369909
7171
Novamente, você pode revisar o diálogo e anotá-los se quiser encontrá-los sozinho.
06:17
When talking about small differences, you can use a modifier plus a comparative adjective
111
377080
5320
Ao falar sobre pequenas diferenças, você pode usar um modificador mais um adjetivo
06:22
or adverb, like this:
112
382400
2630
ou advérbio comparativo, assim:
06:25
They played a bit better.
113
385030
2920
Eles jogaram um pouco melhor.
06:27
They were just a little sharper.
114
387950
4050
Eles eram apenas um pouco mais nítidos.
06:32
The keeper did slightly better.
115
392000
3539
O goleiro foi um pouco melhor.
06:35
They were a touch faster.
116
395539
3131
Eles foram um toque mais rápido.
06:38
You can also use quite as… as… to show that two things are slightly different, like
117
398670
5500
Você também pode usar as... as... para mostrar que duas coisas são ligeiramente diferentes,
06:44
this:
118
404170
1000
assim:
06:45
He wasn’t quite as hesitant as he was last week.
119
405170
5350
Ele não estava tão hesitante quanto na semana passada.
06:50
In the dialogue, we were talking about a football match that we both saw, but you can use these
120
410520
5030
No diálogo, estávamos falando sobre uma partida de futebol que ambos vimos, mas você pode usar essas
06:55
phrases and structures to talk about many different topics.
121
415550
3500
frases e estruturas para falar sobre vários tópicos diferentes.
06:59
For example:
122
419050
1530
Por exemplo:
07:00
Taking the train will be a bit faster.
123
420580
2049
Pegar o trem será um pouco mais rápido.
07:02
She’s a little older than her husband.
124
422629
2361
Ela é um pouco mais velha que o marido.
07:04
This isn’t quite as spicy as the last time you made it.
125
424990
5250
Isso não é tão picante quanto da última vez que você fez.
07:10
Let’s look at one more topic.
126
430240
2300
Vejamos mais um tópico.
07:12
In the next section, we’re going to talk about food.
127
432550
6239
Na próxima seção, vamos falar sobre comida.
07:18
What did you think?
128
438789
1481
O que você acha?
07:20
It was tasty, but the dishes didn’t vary much.
129
440270
3239
Estava gostoso, mas os pratos não variavam muito.
07:23
Everything tasted much the same.
130
443509
1951
Tudo tinha o mesmo gosto.
07:25
Yeah, I know what you mean.
131
445460
2360
Sim, eu sei o que você quer dizer.
07:27
Did you try the shrimp?
132
447820
1150
Você experimentou o camarão?
07:28
Yeah.
133
448970
830
Sim.
07:29
That was probably the best, but the main dishes were all pretty similar.
134
449800
4640
Esse foi provavelmente o melhor, mas os pratos principais eram todos bem parecidos.
07:34
Tomato, sweet, slightly spicy…
135
454440
2740
Tomate, doce, ligeiramente picante…
07:37
Maybe we just didn’t order the right things.
136
457180
2800
Talvez não tenhamos pedido as coisas certas.
07:39
I don’t think it’s that.
137
459980
2100
Eu não acho que é isso. Já
07:42
I’ve been there before, and it was more or less like tonight.
138
462090
3979
estive lá antes e foi mais ou menos como esta noite.
07:46
It was a bit disappointing, especially for the price.
139
466069
3421
Foi um pouco decepcionante, especialmente pelo preço.
07:49
It was nearly as expensive as that Japanese place we went to for my birthday!
140
469490
4610
Era quase tão caro quanto aquele restaurante japonês que visitamos no meu aniversário!
07:54
Yeah, I know.
141
474100
1719
Sim, eu sei.
07:55
Let’s not go back.
142
475819
2291
Não voltemos.
07:58
Here, we were talking about a bad restaurant, where everything tasted almost the same.
143
478110
5809
Aqui falávamos de um restaurante mau, onde tudo tinha o mesmo sabor.
08:03
Of course, talking about close similarities is similar to talking about minor differences.
144
483919
6620
Claro, falar sobre semelhanças próximas é semelhante a falar sobre diferenças menores.
08:10
The only difference is your focus.
145
490539
2701
A única diferença é o seu foco.
08:13
If two things are slightly different, you can use different language depending on whether
146
493240
4709
Se duas coisas são ligeiramente diferentes, você pode usar uma linguagem diferente, dependendo se
08:17
you want to focus on the differences or on the similarities.
147
497949
5530
deseja focar nas diferenças ou nas semelhanças.
08:23
In this dialogue, you heard five phrases to describe slight similarities.
148
503479
5280
Neste diálogo, você ouviu cinco frases para descrever pequenas semelhanças.
08:28
Can you remember them?
149
508759
2410
Você consegue se lembrar deles?
08:31
You heard:
150
511169
1120
Você ouviu:
08:32
The dishes didn’t vary much.
151
512289
2271
os pratos não variavam muito.
08:34
Everything tasted much the same.
152
514560
2510
Tudo tinha o mesmo gosto.
08:37
The main dishes were all pretty similar.
153
517070
2870
Os pratos principais eram todos bem parecidos.
08:39
It was more or less like tonight.
154
519940
3340
Foi mais ou menos como esta noite.
08:43
It was nearly as expensive as that Japanese place we went to for my birthday.
155
523280
5800
Era quase tão caro quanto aquele restaurante japonês que visitamos no meu aniversário.
08:49
Of course, you can adapt these phrases to talk about different things; for example:
156
529080
4930
Claro, você pode adaptar essas frases para falar sobre coisas diferentes; por exemplo: Os
08:54
Apartments here don’t vary much.
157
534010
3600
apartamentos aqui não variam muito.
08:57
You can do it today or tomorrow—it’s much the same to me.
158
537610
4770
Você pode fazer isso hoje ou amanhã - é a mesma coisa para mim.
09:02
A lot of small towns in the UK are pretty similar.
159
542380
4940
Muitas cidades pequenas no Reino Unido são bem parecidas.
09:07
There are different versions of rugby, but the basic idea is more or less the same.
160
547320
6300
Existem diferentes versões do rugby, mas a ideia básica é mais ou menos a mesma.
09:13
My nephew is almost as tall as me now!
161
553620
3580
Meu sobrinho é quase tão alto quanto eu agora!
09:17
Now, you should know how to talk about differences and similarities in different ways.
162
557200
5850
Agora, você deve saber falar sobre diferenças e semelhanças de maneiras diferentes.
09:23
Let’s see how you can put everything you’ve learned together.
163
563050
7260
Vamos ver como você pode juntar tudo o que aprendeu.
09:30
Of course, when you’re speaking or writing naturally, you don’t necessarily want to
164
570310
5870
Claro, quando você está falando ou escrevendo naturalmente, não necessariamente quer
09:36
talk about only big differences, or only similarities.
165
576180
4260
falar apenas sobre grandes diferenças ou apenas semelhanças.
09:40
You may need to use a range of different language.
166
580440
2800
Você pode precisar usar uma variedade de idiomas diferentes.
09:43
You’re going to see two longer answers on different topics, using a range of language
167
583240
5270
Você verá duas respostas mais longas sobre tópicos diferentes, usando uma variedade de linguagem
09:48
from this lesson.
168
588510
2490
desta lição.
09:51
First, let’s see an answer comparing two cities: Moscow and St Petersburg:
169
591000
8240
Primeiro, vamos ver uma resposta comparando duas cidades: Moscou e São Petersburgo:
09:59
If you visit Russia, you should definitely visit both Moscow and St Petersburg.
170
599240
5349
Se você visitar a Rússia, com certeza deve visitar Moscou e São Petersburgo.
10:04
They’re completely different cities.
171
604589
2101
São cidades completamente diferentes.
10:06
St Petersburg feels much more European than Moscow, while Moscow is a bit grittier, but
172
606690
6820
São Petersburgo parece muito mais europeu do que Moscou, enquanto Moscou é um pouco mais sombria, mas
10:13
very interesting.
173
613510
2329
muito interessante.
10:15
Things like accommodation, food, transport and so on are much the same in both places.
174
615839
6471
Coisas como acomodação, alimentação, transporte e assim por diante são praticamente as mesmas em ambos os lugares.
10:22
It’s slightly easier to find a cheaper place to stay in St Petersburg, but Moscow has a
175
622310
7719
É um pouco mais fácil encontrar um lugar mais barato para ficar em São Petersburgo, mas Moscou tem um
10:30
bit more variety when it comes to eating out.
176
630029
3021
pouco mais de variedade quando se trata de comer fora.
10:33
To get around, take the metro, which is just as efficient in both cities.
177
633050
5880
Para se locomover, pegue o metrô, que é igualmente eficiente nas duas cidades.
10:38
Have you been to Moscow or St Petersburg?
178
638930
3050
Você já esteve em Moscou ou São Petersburgo?
10:41
What would you add to our description?
179
641980
2330
O que você acrescentaria à nossa descrição?
10:44
You can let us know in the comments!
180
644310
2010
Você pode nos informar nos comentários!
10:46
Let’s look at one more longer example.
181
646320
3079
Vejamos mais um exemplo mais longo.
10:49
This time, we’re going to compare working at home with working in an office.
182
649400
6360
Desta vez, vamos comparar o trabalho em casa com o trabalho em um escritório.
10:55
It’s hard to compare working at home and working in an office.
183
655760
5180
É difícil comparar trabalhar em casa e trabalhar em um escritório.
11:00
People think that working at home would be much more relaxing, but that’s not always
184
660940
4829
As pessoas acham que trabalhar em casa seria muito mais relaxante, mas isso nem sempre é
11:05
true.
185
665769
1601
verdade.
11:07
You still have to do just as much work, so it can be equally stressful.
186
667370
5180
Você ainda tem que fazer tanto trabalho, então pode ser igualmente estressante.
11:12
Of course, you have slightly more freedom to plan your own day, but you also have to
187
672550
4590
Claro que você tem um pouco mais de liberdade para planejar o seu próprio dia, mas também tem que
11:17
be a bit more responsible, because otherwise you end up wasting a lot of time.
188
677140
6120
ser um pouco mais responsável, porque senão você acaba perdendo muito tempo.
11:23
In the end, you save time commuting, but most people waste a little more time, so you spend
189
683260
5370
No final, você economiza tempo se deslocando, mas a maioria das pessoas perde um pouco mais de tempo, então você gasta
11:28
nearly as much time working as if you just went to work.
190
688630
5720
quase tanto tempo trabalhando como se tivesse acabado de sair para trabalhar.
11:34
Can you see how this answer uses different phrases and structures from the lesson to
191
694350
4549
Você pode ver como esta resposta usa frases e estruturas diferentes da lição para
11:38
compare these two points?
192
698899
2711
comparar esses dois pontos?
11:41
What do you think about this topic?
193
701610
2270
O que você acha sobre este tema?
11:43
Would you prefer to work at home, or work in an office?
194
703880
4170
Você prefere trabalhar em casa ou trabalhar em um escritório?
11:48
Let us know in the comments.
195
708050
1380
Deixe-nos saber nos comentários.
11:49
Finally, could you make a longer answer like this?
196
709430
3399
Finalmente, você poderia fazer uma resposta mais longa como esta?
11:52
You could compare two cities you’ve visited, two different cuisines, two people you know,
197
712829
6450
Você pode comparar duas cidades que já visitou, duas cozinhas diferentes, duas pessoas que conhece
11:59
or something else.
198
719279
2191
ou outra coisa.
12:01
You can use this language to talk about almost anything!
199
721470
5179
Você pode usar essa linguagem para falar sobre quase tudo!
12:06
If you enjoyed this lesson, visit our website for more free English lessons: Oxford Online
200
726649
5581
Se você gostou desta lição, visite nosso site para mais aulas gratuitas de inglês: Oxford Online
12:12
English dot com.
201
732230
1539
English ponto com.
12:13
Thanks for watching!
202
733769
1000
Obrigado por assistir!
12:14
See you next time!
203
734769
951
Vejo você na próxima vez!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7