5 Ways to Compare and Contrast in English

255,201 views ・ 2018-08-17

Oxford Online English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hi, I’m Maria.
0
1620
1390
Cześć, jestem Maria.
00:03
Welcome to Oxford Online English!
1
3010
2520
Witamy w Oxford Online English!
00:05
In this lesson, you can learn how to compare and contrast things in English.
2
5530
4840
Podczas tej lekcji nauczysz się porównywać i kontrastować rzeczy w języku angielskim.
00:10
When you compare two—or more—things, you need to talk about similarities and differences
3
10370
5890
Kiedy porównujesz dwie – lub więcej – rzeczy, musisz porozmawiać o podobieństwach i różnicach
00:16
between them.
4
16260
1740
między nimi.
00:18
This is a very global skill; it could be useful in spoken English, or in writing.
5
18000
7040
To bardzo globalna umiejętność; może być przydatny w mówionym języku angielskim lub w piśmie.
00:25
In this lesson, you’ll learn different language you can use to talk about how similar or different
6
25040
5630
Podczas tej lekcji nauczysz się innego języka, którego możesz użyć, aby porozmawiać o tym, jak podobne lub różne
00:30
two things are.
7
30670
1339
są dwie rzeczy.
00:32
We’ll cover many different topics, to show you different ways to use your new language.
8
32009
5230
Omówimy wiele różnych tematów, aby pokazać Ci różne sposoby używania nowego języka.
00:37
Let’s start by seeing how you can talk about big differences.
9
37239
4681
Zacznijmy od tego, jak można mówić o dużych różnicach.
00:41
Our topic for this section is travel.
10
41920
6080
Naszym tematem w tej sekcji są podróże.
00:48
So, you went to Vietnam and Laos, right?
11
48000
2400
Więc byłeś w Wietnamie i Laosie, prawda?
00:50
What did you think?
12
50409
1000
Co miałeś na myśli?
00:51
They were both great, but totally different.
13
51409
2920
Obaj byli wspaniali, ale zupełnie inni.
00:54
It’s hard to compare them.
14
54329
2140
Trudno je porównać.
00:56
It’s strange, really, because they’re so close geographically, but in other ways
15
56469
4921
To naprawdę dziwne, ponieważ są tak blisko geograficznie, ale pod innymi względami
01:01
they’re almost nothing alike.
16
61390
2410
prawie nie są do siebie podobni.
01:03
What was the biggest difference?
17
63800
2170
Jaka była największa różnica?
01:05
I’d say the pace of life.
18
65970
2890
Powiedziałbym, że tempo życia.
01:08
In Vietnam everything moves so much faster.
19
68860
3120
W Wietnamie wszystko dzieje się o wiele szybciej.
01:11
Laos is way more relaxed.
20
71980
2770
Laos jest o wiele bardziej zrelaksowany.
01:14
Which did you like better?
21
74750
1230
Który podobał ci się bardziej?
01:15
It’s hard to say.
22
75980
1950
Trudno powiedzieć.
01:17
I liked them both, but for different reasons.
23
77930
4180
Lubiłem ich obu, ale z różnych powodów.
01:22
In this short dialogue, you saw five phrases you can use to talk about two things which
24
82110
5320
W tym krótkim dialogu zobaczyłeś pięć zwrotów, których możesz użyć, aby porozmawiać o dwóch
01:27
are very different.
25
87430
1960
bardzo różnych rzeczach.
01:29
Do you remember what they were?
26
89390
2580
Czy pamiętasz, jakie były?
01:31
If two things are very different, you can say:
27
91970
2960
Jeśli dwie rzeczy są bardzo różne, możesz powiedzieć:
01:34
They’re totally different.
28
94930
1960
są całkowicie różne.
01:36
It’s hard to compare them.
29
96890
1560
Trudno je porównać.
01:38
They’re almost nothing alike.
30
98450
3210
Nie są prawie do siebie podobni.
01:41
These are fixed phrases, but you can adapt them to express different ideas.
31
101660
4980
Są to ustalone frazy, ale możesz je dostosować, aby wyrazić różne myśli.
01:46
For example:
32
106640
1000
Na przykład:
01:47
They’re so different.
33
107640
2050
Są tak różne.
01:49
It’s impossible to compare them.
34
109690
2560
Nie da się ich porównać.
01:52
They’re nothing alike.
35
112250
3430
Nie są do siebie podobni.
01:55
You can also use a comparative adjective or adverb.
36
115680
4030
Możesz także użyć przymiotnika porównawczego lub przysłówka.
01:59
For example, in the dialogue, you heard:
37
119710
3220
Na przykład w dialogu usłyszałeś:
02:02
Everything moves so much faster.
38
122930
2670
Wszystko porusza się o wiele szybciej.
02:05
Laos is way more relaxed.
39
125600
3920
Laos jest o wiele bardziej zrelaksowany.
02:09
Before a comparative, you can add an intensifier like much, so much, or way to show that you’re
40
129520
7439
Przed porównaniem możesz dodać wzmacniacz, taki jak dużo, tyle lub sposób, aby pokazać, że
02:16
talking about a big difference.
41
136959
3000
mówisz o dużej różnicy.
02:19
Using way is more conversational.
42
139959
2640
Korzystanie ze sposobu jest bardziej konwersacyjne.
02:22
You can use these in many different situations; for example:
43
142599
4750
Możesz ich używać w wielu różnych sytuacjach; na przykład:
02:27
Lisbon is much cheaper than most European cities.
44
147349
4681
Lizbona jest znacznie tańsza niż większość europejskich miast.
02:32
The museum was so much more interesting than I expected.
45
152030
5740
Muzeum było o wiele bardziej interesujące niż się spodziewałem.
02:37
Shanghai is way bigger than anywhere I’ve been before.
46
157770
4270
Szanghaj jest o wiele większy niż gdziekolwiek wcześniej.
02:42
There’s a common mistake which English learners often make here with much and more.
47
162040
7490
Istnieje częsty błąd, który często popełniają osoby uczące się języka angielskiego z wieloma i więcej.
02:49
If you need more, it’s part of the comparative, like more interesting.
48
169530
5360
Jeśli potrzebujesz więcej, jest to część porównania, jak bardziej interesujące.
02:54
If you add much, it adds emphasis and shows that you’re talking about a large difference.
49
174890
5840
Jeśli dodasz dużo, dodaje to nacisku i pokazuje, że mówisz o dużej różnicy.
03:00
Don’t say things like:
50
180730
2599
Nie mów rzeczy typu:
03:03
Tokyo is much expensive than other Asian cities.
51
183329
3831
Tokio jest dużo droższe niż inne azjatyckie miasta.
03:07
The food in Mexico was much more cheaper than in the States.
52
187160
4659
Jedzenie w Meksyku było znacznie tańsze niż w Stanach.
03:11
Can you correct these sentences?
53
191819
3551
Możesz poprawić te zdania?
03:15
Tokyo is much more expensive than other Asian cities.
54
195370
4979
Tokio jest znacznie droższe niż inne azjatyckie miasta.
03:20
The food in Mexico was much cheaper than in the States.
55
200349
4991
Jedzenie w Meksyku było znacznie tańsze niż w Stanach.
03:25
These are common mistakes, so be careful!
56
205340
2649
To częste błędy, więc bądź ostrożny!
03:27
Now, let’s see how you can talk about things which are very similar.
57
207989
5150
Zobaczmy teraz, jak możesz mówić o rzeczach, które są bardzo podobne.
03:33
In this section, we’re going to talk about describing people.
58
213139
7110
W tej sekcji porozmawiamy o opisywaniu ludzi.
03:40
Have you met his brother?
59
220249
1151
Poznałeś jego brata?
03:41
Yeah!
60
221400
1000
Tak!
03:42
They’re so alike; I could hardly tell them apart!
61
222400
3309
Są tak podobni; Ledwie mogłem ich odróżnić! Ciągle
03:45
I kept mixing up their names.
62
225709
1900
mieszałem ich imiona.
03:47
I know!
63
227609
1341
Ja wiem!
03:48
It’s weird, right?
64
228950
2009
To dziwne, prawda?
03:50
They could be twins.
65
230959
1070
Mogą być bliźniakami.
03:52
It’s funny because they look so similar, and they seem to have the same personality,
66
232029
5290
To zabawne, ponieważ wyglądają tak podobnie i wydają się mieć tę samą osobowość
03:57
too.
67
237319
1090
.
03:58
Equally chatty, equally funny…
68
238409
2681
Równie gadatliwy, równie zabawny…
04:01
His brother is just as sarcastic as he is, too.
69
241090
4340
Jego brat jest równie sarkastyczny jak on .
04:05
Yeah, true.
70
245430
1610
Tak prawda.
04:07
Again, you heard five phrases to describe people who are very similar.
71
247040
4790
Ponownie usłyszałeś pięć zwrotów opisujących ludzi, którzy są bardzo podobni.
04:11
Do you remember them?
72
251830
1540
Czy je pamiętasz?
04:13
If you want to find them yourself, you can go back and listen to the dialogue again.
73
253370
4760
Jeśli chcesz je znaleźć samodzielnie, możesz cofnąć się i ponownie wysłuchać dialogu.
04:18
Try to write them down.
74
258130
3060
Spróbuj je zapisać.
04:21
If two people are very similar, you could say:
75
261190
2900
Jeśli dwie osoby są bardzo podobne, można powiedzieć:
04:24
They’re so alike.
76
264090
1139
są do siebie bardzo podobne.
04:25
I can hardly tell them apart.
77
265229
1690
Trudno mi je odróżnić.
04:26
They look so similar.
78
266919
1970
Wyglądają tak podobnie.
04:28
They’re equally chatty.
79
268889
1530
Są równie rozmowni.
04:30
He’s just as sarcastic as his brother.
80
270419
4231
Jest tak samo sarkastyczny jak jego brat.
04:34
Of course, you can adapt these phrases; for example:
81
274650
4019
Oczywiście możesz dostosować te zwroty; na przykład:
04:38
The way they talk is so similar.
82
278669
3171
Sposób, w jaki mówią, jest bardzo podobny.
04:41
They’re equally funny.
83
281840
2280
Są równie zabawne.
04:44
She’s just as impatient as her mother.
84
284120
4100
Jest tak samo niecierpliwa jak jej matka.
04:48
Here’s a task for you: can you think of two people you know who are very similar?
85
288220
6510
Oto zadanie dla ciebie: czy możesz wymienić dwie osoby, które znasz, które są do siebie bardzo podobne?
04:54
Write down three sentences to describe them, using the language you just saw.
86
294730
4890
Zapisz trzy zdania, aby je opisać, używając języka, który właśnie zobaczyłeś.
04:59
Pause the video and do it now!
87
299620
4260
Zatrzymaj wideo i zrób to teraz!
05:03
You’ve seen how to use this language to talk about people, but you can use the same
88
303880
4670
Widziałeś, jak używać tego języka, aby mówić o ludziach, ale możesz używać tych samych
05:08
phrases to talk about many different things; for example:
89
308550
4760
zwrotów, aby mówić o wielu różnych rzeczach; na przykład:
05:13
I can hardly tell these two wines apart.
90
313310
2290
trudno mi odróżnić te dwa wina.
05:15
I hated both cities; they’re equally terrible.
91
315600
4309
Nienawidziłem obu miast; są równie straszne.
05:19
Playing golf is just as boring as watching it.
92
319909
4391
Gra w golfa jest tak samo nudna jak jego oglądanie.
05:24
Next, you’re going to see how to talk about small differences.
93
324300
4260
Następnie zobaczysz, jak rozmawiać o małych różnicach.
05:28
Our topic for the next section?
94
328560
2030
Nasz temat na następną sekcję?
05:30
Sports!
95
330590
4250
Sporty!
05:34
Good game, right?
96
334840
1340
Dobra gra, prawda?
05:36
Yeah, it was.
97
336180
1979
Tak, było.
05:38
They played a bit better than last week, I thought.
98
338159
2491
Grali trochę lepiej niż w zeszłym tygodniu, pomyślałem.
05:40
Yup.
99
340650
1000
Tak.
05:41
They were just a little sharper in those key moments.
100
341650
2410
Byli tylko trochę ostrzejsi w tych kluczowych momentach.
05:44
I thought the keeper did slightly better, too.
101
344060
3079
Myślę, że bramkarz też spisał się nieco lepiej .
05:47
He wasn’t quite as hesitant as he was last week, and you could see the defence looked
102
347139
5381
Nie wahał się tak jak w zeszłym tygodniu i widać było, że obrona wyglądała na
05:52
more solid.
103
352520
1600
solidniejszą.
05:54
They looked good going forward, too.
104
354120
2109
Wyglądały dobrze również w przyszłości.
05:56
They were just a touch faster moving the ball around.
105
356229
3500
Byli tylko odrobinę szybsi w prowadzeniu piłki .
05:59
True.
106
359729
1210
PRAWDA.
06:00
They weren’t doing that last week.
107
360939
2230
Nie robili tego w zeszłym tygodniu.
06:03
Again, you heard five phrases to talk about small differences.
108
363169
5321
Ponownie usłyszałeś pięć zwrotów, aby mówić o małych różnicach. Czy
06:08
Can you remember them?
109
368490
1419
możesz je zapamiętać?
06:09
Again, you can review the dialogue and write them down if you want to find them yourself.
110
369909
7171
Ponownie możesz przejrzeć dialogi i zapisać je, jeśli chcesz je znaleźć.
06:17
When talking about small differences, you can use a modifier plus a comparative adjective
111
377080
5320
Mówiąc o małych różnicach, możesz użyć modyfikatora i przymiotnika porównawczego
06:22
or adverb, like this:
112
382400
2630
lub przysłówka, na przykład:
06:25
They played a bit better.
113
385030
2920
Zagrali trochę lepiej.
06:27
They were just a little sharper.
114
387950
4050
Były tylko trochę ostrzejsze.
06:32
The keeper did slightly better.
115
392000
3539
Nieco lepiej spisał się bramkarz.
06:35
They were a touch faster.
116
395539
3131
Byli odrobinę szybsi.
06:38
You can also use quite as… as… to show that two things are slightly different, like
117
398670
5500
Możesz także użyć całkiem jak… jak…, aby pokazać, że dwie rzeczy są nieco inne, na
06:44
this:
118
404170
1000
przykład:
06:45
He wasn’t quite as hesitant as he was last week.
119
405170
5350
Nie był tak niezdecydowany jak w zeszłym tygodniu.
06:50
In the dialogue, we were talking about a football match that we both saw, but you can use these
120
410520
5030
W dialogu rozmawialiśmy o meczu piłki nożnej, który obaj widzieliśmy, ale możesz użyć tych
06:55
phrases and structures to talk about many different topics.
121
415550
3500
zwrotów i struktur, aby porozmawiać na wiele różnych tematów.
06:59
For example:
122
419050
1530
Na przykład:
07:00
Taking the train will be a bit faster.
123
420580
2049
podróż pociągiem będzie nieco szybsza.
07:02
She’s a little older than her husband.
124
422629
2361
Jest trochę starsza od męża.
07:04
This isn’t quite as spicy as the last time you made it.
125
424990
5250
To nie jest tak ostre jak ostatnim razem .
07:10
Let’s look at one more topic.
126
430240
2300
Spójrzmy na jeszcze jeden temat.
07:12
In the next section, we’re going to talk about food.
127
432550
6239
W następnej części porozmawiamy o jedzeniu.
07:18
What did you think?
128
438789
1481
Co miałeś na myśli?
07:20
It was tasty, but the dishes didn’t vary much.
129
440270
3239
Było smacznie, ale potrawy niewiele się różniły.
07:23
Everything tasted much the same.
130
443509
1951
Wszystko smakowało tak samo.
07:25
Yeah, I know what you mean.
131
445460
2360
Wiem, co masz na myśli.
07:27
Did you try the shrimp?
132
447820
1150
Próbowaliście krewetek?
07:28
Yeah.
133
448970
830
Tak.
07:29
That was probably the best, but the main dishes were all pretty similar.
134
449800
4640
To było prawdopodobnie najlepsze, ale wszystkie dania główne były dość podobne.
07:34
Tomato, sweet, slightly spicy…
135
454440
2740
Pomidorowa, słodka, lekko pikantna…
07:37
Maybe we just didn’t order the right things.
136
457180
2800
Może po prostu nie zamówiliśmy odpowiednich rzeczy.
07:39
I don’t think it’s that.
137
459980
2100
Nie sądzę, żeby to było to.
07:42
I’ve been there before, and it was more or less like tonight.
138
462090
3979
Byłem tam wcześniej i było mniej więcej tak, jak dziś wieczorem.
07:46
It was a bit disappointing, especially for the price.
139
466069
3421
To było trochę rozczarowujące, zwłaszcza w tej cenie.
07:49
It was nearly as expensive as that Japanese place we went to for my birthday!
140
469490
4610
To było prawie tak drogie, jak to japońskie miejsce, do którego poszliśmy na moje urodziny!
07:54
Yeah, I know.
141
474100
1719
Tak, wiem.
07:55
Let’s not go back.
142
475819
2291
Nie wracajmy.
07:58
Here, we were talking about a bad restaurant, where everything tasted almost the same.
143
478110
5809
Tutaj rozmawialiśmy o kiepskiej restauracji, w której wszystko smakowało prawie tak samo.
08:03
Of course, talking about close similarities is similar to talking about minor differences.
144
483919
6620
Oczywiście mówienie o bliskich podobieństwach jest podobne do mówienia o drobnych różnicach.
08:10
The only difference is your focus.
145
490539
2701
Jedyną różnicą jest twoje skupienie.
08:13
If two things are slightly different, you can use different language depending on whether
146
493240
4709
Jeśli dwie rzeczy są nieco inne, możesz użyć innego języka w zależności od tego, czy
08:17
you want to focus on the differences or on the similarities.
147
497949
5530
chcesz skupić się na różnicach, czy na podobieństwach.
08:23
In this dialogue, you heard five phrases to describe slight similarities.
148
503479
5280
W tym dialogu usłyszałeś pięć zwrotów opisujących niewielkie podobieństwa. Czy
08:28
Can you remember them?
149
508759
2410
możesz je zapamiętać?
08:31
You heard:
150
511169
1120
Słyszałeś:
08:32
The dishes didn’t vary much.
151
512289
2271
Dania nie różniły się zbytnio.
08:34
Everything tasted much the same.
152
514560
2510
Wszystko smakowało tak samo.
08:37
The main dishes were all pretty similar.
153
517070
2870
Wszystkie dania główne były dość podobne.
08:39
It was more or less like tonight.
154
519940
3340
Było mniej więcej tak, jak dziś wieczorem.
08:43
It was nearly as expensive as that Japanese place we went to for my birthday.
155
523280
5800
Było prawie tak drogie, jak to japońskie miejsce, do którego poszliśmy na moje urodziny.
08:49
Of course, you can adapt these phrases to talk about different things; for example:
156
529080
4930
Oczywiście możesz dostosować te zwroty, aby mówić o różnych rzeczach; na przykład:
08:54
Apartments here don’t vary much.
157
534010
3600
Mieszkania tutaj nie różnią się zbytnio.
08:57
You can do it today or tomorrow—it’s much the same to me.
158
537610
4770
Możesz to zrobić dzisiaj lub jutro – dla mnie to prawie to samo.
09:02
A lot of small towns in the UK are pretty similar.
159
542380
4940
Wiele małych miast w Wielkiej Brytanii jest bardzo podobnych.
09:07
There are different versions of rugby, but the basic idea is more or less the same.
160
547320
6300
Istnieją różne wersje rugby, ale podstawowa idea jest mniej więcej taka sama.
09:13
My nephew is almost as tall as me now!
161
553620
3580
Mój siostrzeniec jest teraz prawie tak wysoki jak ja!
09:17
Now, you should know how to talk about differences and similarities in different ways.
162
557200
5850
Teraz powinieneś wiedzieć, jak mówić o różnicach i podobieństwach na różne sposoby.
09:23
Let’s see how you can put everything you’ve learned together.
163
563050
7260
Zobaczmy, jak możesz połączyć wszystko, czego się nauczyłeś.
09:30
Of course, when you’re speaking or writing naturally, you don’t necessarily want to
164
570310
5870
Oczywiście, kiedy mówisz lub piszesz naturalnie, niekoniecznie chcesz
09:36
talk about only big differences, or only similarities.
165
576180
4260
mówić tylko o dużych różnicach lub tylko o podobieństwach.
09:40
You may need to use a range of different language.
166
580440
2800
Może być konieczne użycie szeregu różnych języków.
09:43
You’re going to see two longer answers on different topics, using a range of language
167
583240
5270
Zobaczysz dwie dłuższe odpowiedzi na różne tematy, używając różnych języków
09:48
from this lesson.
168
588510
2490
z tej lekcji.
09:51
First, let’s see an answer comparing two cities: Moscow and St Petersburg:
169
591000
8240
Najpierw zobaczmy odpowiedź porównującą dwa miasta: Moskwę i Sankt Petersburg:
09:59
If you visit Russia, you should definitely visit both Moscow and St Petersburg.
170
599240
5349
Jeśli odwiedzasz Rosję, zdecydowanie powinieneś odwiedzić zarówno Moskwę, jak i Sankt Petersburg. To
10:04
They’re completely different cities.
171
604589
2101
zupełnie inne miasta.
10:06
St Petersburg feels much more European than Moscow, while Moscow is a bit grittier, but
172
606690
6820
St Petersburg wydaje się znacznie bardziej europejski niż Moskwa, podczas gdy Moskwa jest nieco bardziej szorstka, ale
10:13
very interesting.
173
613510
2329
bardzo interesująca.
10:15
Things like accommodation, food, transport and so on are much the same in both places.
174
615839
6471
Kwestie takie jak zakwaterowanie, wyżywienie, transport itd. są takie same w obu miejscach.
10:22
It’s slightly easier to find a cheaper place to stay in St Petersburg, but Moscow has a
175
622310
7719
Nieco łatwiej jest znaleźć tańsze miejsce na pobyt w Sankt Petersburgu, ale Moskwa ma
10:30
bit more variety when it comes to eating out.
176
630029
3021
nieco większą różnorodność, jeśli chodzi o jedzenie poza domem.
10:33
To get around, take the metro, which is just as efficient in both cities.
177
633050
5880
Aby się poruszać, skorzystaj z metra, które jest równie wydajne w obu miastach.
10:38
Have you been to Moscow or St Petersburg?
178
638930
3050
Byłeś w Moskwie lub Petersburgu?
10:41
What would you add to our description?
179
641980
2330
Co dodalibyście do naszego opisu?
10:44
You can let us know in the comments!
180
644310
2010
Możesz dać nam znać w komentarzach!
10:46
Let’s look at one more longer example.
181
646320
3079
Spójrzmy na jeszcze jeden dłuższy przykład.
10:49
This time, we’re going to compare working at home with working in an office.
182
649400
6360
Tym razem porównamy pracę w domu z pracą w biurze.
10:55
It’s hard to compare working at home and working in an office.
183
655760
5180
Trudno porównywać pracę w domu z pracą w biurze.
11:00
People think that working at home would be much more relaxing, but that’s not always
184
660940
4829
Ludzie myślą, że praca w domu byłaby bardziej relaksująca, ale nie zawsze
11:05
true.
185
665769
1601
tak jest.
11:07
You still have to do just as much work, so it can be equally stressful.
186
667370
5180
Nadal musisz wykonać tyle samo pracy, więc może to być równie stresujące.
11:12
Of course, you have slightly more freedom to plan your own day, but you also have to
187
672550
4590
Oczywiście masz nieco większą swobodę w planowaniu własnego dnia, ale musisz
11:17
be a bit more responsible, because otherwise you end up wasting a lot of time.
188
677140
6120
być też trochę bardziej odpowiedzialny, bo inaczej zmarnujesz mnóstwo czasu.
11:23
In the end, you save time commuting, but most people waste a little more time, so you spend
189
683260
5370
W końcu oszczędzasz czas na dojazdy, ale większość ludzi marnuje trochę więcej czasu, więc spędzasz
11:28
nearly as much time working as if you just went to work.
190
688630
5720
prawie tyle samo czasu na pracy, co gdybyś po prostu poszedł do pracy. Czy
11:34
Can you see how this answer uses different phrases and structures from the lesson to
191
694350
4549
widzisz, jak ta odpowiedź wykorzystuje różne zwroty i struktury z lekcji, aby
11:38
compare these two points?
192
698899
2711
porównać te dwa punkty?
11:41
What do you think about this topic?
193
701610
2270
Co sądzisz o tym temacie?
11:43
Would you prefer to work at home, or work in an office?
194
703880
4170
Wolisz pracować w domu czy w biurze?
11:48
Let us know in the comments.
195
708050
1380
Daj nam znać w komentarzach.
11:49
Finally, could you make a longer answer like this?
196
709430
3399
Na koniec, czy mógłbyś udzielić dłuższej odpowiedzi w ten sposób?
11:52
You could compare two cities you’ve visited, two different cuisines, two people you know,
197
712829
6450
Możesz porównać dwa miasta, które odwiedziłeś, dwie różne kuchnie, dwie znajome osoby
11:59
or something else.
198
719279
2191
lub coś jeszcze.
12:01
You can use this language to talk about almost anything!
199
721470
5179
Możesz użyć tego języka, aby porozmawiać o prawie wszystkim!
12:06
If you enjoyed this lesson, visit our website for more free English lessons: Oxford Online
200
726649
5581
Jeśli podobała Ci się ta lekcja, odwiedź naszą stronę internetową, aby uzyskać więcej bezpłatnych lekcji angielskiego: Oxford Online
12:12
English dot com.
201
732230
1539
English dot com.
12:13
Thanks for watching!
202
733769
1000
Dzięki za oglądanie! Do
12:14
See you next time!
203
734769
951
zobaczenia następnym razem!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7