IELTS Reading Exam - Answer Matching Headings Questions

586,218 views ・ 2017-04-20

Oxford Online English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
Hi!
0
2180
1000
Cześć!
00:03
I’m Martin.
1
3180
1000
Jestem Martin.
00:04
Welcome to Oxford Online English.
2
4180
2520
Witamy w Oxford Online English.
00:06
Are you taking the IELTS examination?
3
6700
4870
Zdajesz egzamin IELTS?
00:11
What do you know about the reading paper?
4
11570
2160
Co wiesz o czytaniu papieru? Czy
00:13
Are you having problems with any of the question types?
5
13730
3980
masz problemy z którymś z typów pytań?
00:17
In this lesson, you're going to learn how to complete matching headings questions in
6
17710
9040
W tej lekcji nauczysz się, jak wypełniać pytania z dopasowywaniem nagłówków na
00:26
the IELTS reading exam.
7
26750
1750
egzaminie IELTS z czytania.
00:28
Part 1: basic tips for the matching headings section.
8
28500
4119
Część 1: podstawowe wskazówki dotyczące sekcji pasujących nagłówków .
00:32
Matching headings is often one of the most difficult question types for students.
9
32619
8851
Dopasowywanie nagłówków jest często jednym z najtrudniejszych typów pytań dla uczniów.
00:41
Why?
10
41470
1000
Dlaczego?
00:42
The main reason is that the headings are usually very similar to each other.
11
42470
8550
Głównym powodem jest to, że nagłówki są zwykle bardzo do siebie podobne.
00:51
Also, you have more headings than you need for the question.
12
51020
6330
Ponadto masz więcej nagłówków niż potrzebujesz na pytanie. Jak
00:57
So, how can we make this a little easier?
13
57350
4400
więc możemy to trochę ułatwić? Po
01:01
Firstly, if there’s an example - and there usually is - cross out that answer.
14
61750
8320
pierwsze, jeśli istnieje przykład – a zwykle jest – przekreśl tę odpowiedź.
01:10
You don’t need it; don’t let it confuse you.
15
70070
3740
nie potrzebujesz tego; niech cię to nie myli .
01:13
Also, the example isn’t always the first paragraph, so make sure you check carefully.
16
73810
8140
Ponadto przykład nie zawsze jest pierwszym akapitem, więc upewnij się, że dokładnie go sprawdziłeś.
01:21
Secondly, check how many questions you need to answer.
17
81950
5220
Po drugie, sprawdź, na ile pytań musisz odpowiedzieć.
01:27
How many extra answers are there?
18
87170
3300
Ile jest dodatkowych odpowiedzi?
01:30
If you are matching headings, do not use any answer more than once.
19
90470
6610
Jeśli pasujesz do nagłówków, nie używaj żadnej odpowiedzi więcej niż raz.
01:37
Finally, and most importantly, you do not need to read the whole text!
20
97080
6130
Wreszcie, co najważniejsze, nie musisz czytać całego tekstu!
01:43
You don’t have time.
21
103210
1800
nie masz czasu.
01:45
You get marks for answering the questions, not understanding the whole text.
22
105010
6200
Oceny dostajesz za odpowiedzi na pytania, a nie za zrozumienie całego tekstu.
01:51
Your only job is to choose the correct answers.
23
111210
4560
Twoim jedynym zadaniem jest wybranie poprawnych odpowiedzi.
01:55
So, how can we find them?
24
115770
4090
Jak więc możemy je znaleźć?
01:59
Part 2: how to answer a matching headings question.
25
119860
7310
Część 2: jak odpowiedzieć na pytanie dotyczące pasujących nagłówków .
02:07
Take a look at these headings:
26
127170
3490
Przyjrzyj się tym nagłówkom:
02:10
1.
27
130660
1199
1.
02:11
How wildlife benefits from big trees 2.
28
131859
4341
Jakie korzyści dzika przyroda czerpie z dużych drzew 2.
02:16
How large trees are being destroyed 3.
29
136200
3049
Jak duże drzewa są niszczone 3.
02:19
How to support a functioning ecosystem
30
139249
3360
Jak wspierać funkcjonujący ekosystem
02:22
Before you read any of the text, one technique is to read the headings first.
31
142609
8210
Zanim przeczytasz jakikolwiek tekst, jedną z technik jest przeczytanie najpierw nagłówków.
02:30
Read the headings and think about the topic of the text.
32
150819
6150
Przeczytaj nagłówki i zastanów się nad tematem tekstu.
02:36
So, what were your ideas?
33
156969
4871
Więc, jakie były twoje pomysły?
02:41
Something about trees?
34
161840
1840
Coś o drzewach?
02:43
The environment?
35
163680
1039
Środowisko? A
02:44
Now, let’s take a look at the first paragraph.
36
164719
7230
teraz spójrzmy na pierwszy akapit.
02:51
That is a lot of text.
37
171949
3900
To dużo tekstu.
02:55
We could read it all, but why would we?
38
175849
2200
Moglibyśmy przeczytać wszystko, ale po co?
02:58
We don’t need the details, we just need to work out what the main idea of the paragraph
39
178049
6440
Nie potrzebujemy szczegółów, musimy tylko ustalić, jaka jest główna idea akapitu
03:04
is.
40
184489
1000
.
03:05
And, to do that, we only need the first, second and last sentences.
41
185489
10010
A do tego potrzebujemy tylko pierwszego, drugiego i ostatniego zdania.
03:15
Much better.
42
195499
2940
Dużo lepiej.
03:18
Read the first sentence.
43
198439
2041
Przeczytaj pierwsze zdanie.
03:20
Most paragraphs will start with a mini-introduction that will often tell you what the paragraph
44
200480
7329
Większość akapitów zaczyna się od mini-wstępu, który często wyjaśnia, o czym
03:27
is about.
45
207809
2061
jest dany akapit.
03:29
Large trees are an essential part of any successfully functioning ecosystem.
46
209870
6110
Duże drzewa są istotną częścią każdego pomyślnie funkcjonującego ekosystemu.
03:35
OK, so from our three headings, which one could it be?
47
215980
6299
OK, więc z naszych trzech nagłówków, który to może być?
03:42
Try looking for synonyms and phrases that have a similar meaning to the first sentence.
48
222279
6520
Spróbuj wyszukać synonimy i wyrażenia, które mają podobne znaczenie do pierwszego zdania. Czy
03:48
Can we rule out any answers yet?
49
228799
4160
możemy już wykluczyć jakiekolwiek odpowiedzi?
03:52
Well, it could be number one.
50
232959
2831
Cóż, to może być numer jeden.
03:55
We have a mention of trees, and the words ‘essential part’ and ‘successfully’
51
235790
6429
Mamy wzmiankę o drzewach, a słowa „istotna część” i „z powodzeniem”
04:02
could connect to the idea of ‘benefits’ in heading number one.
52
242219
5821
mogą łączyć się z ideą „korzyści” w nagłówku numer jeden.
04:08
What about number two?
53
248040
2259
A co z numerem dwa?
04:10
We have ‘trees’ again.
54
250299
1500
Znowu mamy „drzewa”.
04:11
However, number two contains the word ‘destroyed’, and there is nothing which connects to this
55
251799
7160
Jednak numer dwa zawiera słowo „zniszczony” i nie ma nic, co by się z tym łączyło
04:18
in the first sentence.
56
258959
1731
w pierwszym zdaniu.
04:20
In number three, we have the phrase ‘functioning ecosystem’, which appears in the first sentence.
57
260690
7509
W numerze trzecim mamy sformułowanie „funkcjonujący ekosystem”, które pojawia się w pierwszym zdaniu.
04:28
So, three is another possibility.
58
268199
3131
Tak więc trzy to kolejna możliwość.
04:31
Even if you think you know, make sure you read the last sentence of the paragraph to
59
271330
8410
Nawet jeśli myślisz, że wiesz, przeczytaj ostatnie zdanie akapitu, aby
04:39
check your ideas.
60
279740
1980
sprawdzić swoje pomysły.
04:41
Most paragraphs will end with a mini-conclusion.
61
281720
3460
Większość akapitów kończy się mini-wnioskiem.
04:45
If this mini-conclusion is on the same topic as the first sentence, that is often enough
62
285180
5549
Jeśli ten mini-wniosek dotyczy tego samego tematu, co pierwsze zdanie, to często wystarcza,
04:50
to give you the answer.
63
290729
1761
aby dać ci odpowiedź.
04:52
Let’s look at the last sentence:
64
292490
3690
Spójrzmy na ostatnie zdanie: Dzięki
04:56
This allows the trees to support a substantial proportion of the life in the forest.
65
296180
10750
temu drzewa mogą wspierać znaczną część życia w lesie.
05:06
What is the meaning of the sentence?
66
306930
3019
Jakie jest znaczenie zdania?
05:09
Can you see any synonyms or other words which we can connect to words or phrases in the
67
309949
6060
Czy widzisz jakieś synonimy lub inne słowa, które możemy połączyć ze słowami lub wyrażeniami w
05:16
headings?
68
316009
2991
nagłówkach?
05:19
At this point, we can say that it can’t be heading number two.
69
319000
4550
W tym momencie możemy powiedzieć, że nie może to być pozycja numer dwa.
05:23
In both sentences we have nothing about the destruction of trees.
70
323550
5300
W obu zdaniach nie ma nic o niszczeniu drzew.
05:28
Number one is looking very likely.
71
328850
4020
Numer jeden wydaje się bardzo prawdopodobny.
05:32
We have ‘support’ - a similar idea to ‘benefits’ - and ‘life’ - similar
72
332870
5039
Mamy „wsparcie” – podobnie jak „korzyści” – i „życie” – podobnie
05:37
to ‘wildlife’.
73
337909
2451
jak „dzika przyroda”.
05:40
Number 3?
74
340360
1000
Numer 3?
05:41
‘How to support a functioning ecosystem’ suggests that the text should give people
75
341360
6769
„Jak wspierać funkcjonujący ekosystem” sugeruje, że tekst powinien dawać ludziom
05:48
advice.
76
348129
1000
rady.
05:49
Are these sentences giving us advice or not?
77
349129
3781
Czy te zdania dają nam radę, czy nie?
05:52
They aren’t, and so we can rule out heading number three.
78
352910
6059
Nie są, więc możemy wykluczyć pozycję numer trzy.
05:58
So you could now choose heading number one and move onto the next question.
79
358969
6751
Możesz więc teraz wybrać nagłówek numer jeden i przejść do następnego pytania.
06:05
However, if you aren’t sure, don’t worry.
80
365720
4539
Jeśli jednak nie jesteś pewien, nie martw się.
06:10
Read the second sentence in the paragraph.
81
370259
2370
Przeczytaj drugie zdanie w akapicie. Powinno to
06:12
This should help you to find the right answer with more certainty.
82
372629
6341
pomóc w znalezieniu właściwej odpowiedzi z większą pewnością.
06:18
Without the trees, innumerable species would be left without habitats and would cease to
83
378970
6529
Bez drzew niezliczone gatunki pozostałyby bez siedlisk i przestałyby
06:25
exist.
84
385499
1151
istnieć.
06:26
OK, even if you weren’t sure before, you can see that this is about trees and how they
85
386650
7130
OK, nawet jeśli wcześniej nie byłeś pewien, możesz zobaczyć, że chodzi o drzewa i to, jak
06:33
help wildlife.
86
393780
1000
pomagają dzikiej przyrodzie.
06:34
The answer must be heading number one: How wildlife benefits from large trees.
87
394780
7359
Odpowiedzią musi być nagłówek numer jeden: Jak dzika przyroda korzysta z dużych drzew.
06:42
Let’s do one more example.
88
402139
3911
Zróbmy jeszcze jeden przykład.
06:46
We’ll use the same technique.
89
406050
3929
Użyjemy tej samej techniki.
06:49
Look at these headings:
90
409979
3041
Spójrz na te nagłówki:
06:53
1.
91
413020
1880
1.
06:54
Working conditions in the UK 2.
92
414900
3750
Warunki pracy w Wielkiej Brytanii 2.
06:58
The benefits of being a member of a trade union
93
418650
2579
Korzyści z członkostwa w związku zawodowym
07:01
3.
94
421229
1870
3.
07:03
Declining membership of trade unions in the UK
95
423099
4751
Spadek członkostwa w związkach zawodowych w Wielkiej Brytanii
07:07
Again, read the headings and think about the topic of the text.
96
427850
7279
Ponownie przeczytaj nagłówki i zastanów się nad tematem tekstu.
07:15
So, what were your ideas?
97
435129
4540
Więc, jakie były twoje pomysły?
07:19
Something about work in the UK?
98
439669
1981
Coś o pracy w Wielkiej Brytanii?
07:21
Membership of trade unions?
99
441650
3130
Członkostwo w związkach zawodowych?
07:24
Now, let’s take a look at our paragraph:
100
444780
8370
Teraz spójrzmy na nasz akapit:
07:33
Remember, we don’t need the details yet, we just need the main idea of the paragraph.
101
453150
9259
pamiętaj, nie potrzebujemy jeszcze szczegółów, potrzebujemy tylko głównej idei akapitu.
07:42
Again, you just need the first, second and last sentences.
102
462409
7060
Ponownie, potrzebujesz tylko pierwszego, drugiego i ostatniego zdania.
07:49
Let’s have a look at the first sentence.
103
469469
6130
Rzućmy okiem na pierwsze zdanie.
07:55
How does that help us?
104
475599
2951
Jak to nam pomaga?
07:58
Trade unions provide an essential defence against exploitative working practices.
105
478550
7119
Związki zawodowe zapewniają niezbędną obronę przed wyzyskiem w pracy.
08:05
Okay, exactly the same as before: try looking for synonyms and phrases that have a similar
106
485669
7240
Ok, dokładnie tak samo jak poprzednio: spróbuj wyszukać synonimy i wyrażenia, które mają podobne
08:12
meaning to the rest of the sentence.
107
492909
3600
znaczenie do reszty zdania. Czy
08:16
Can we rule any answers out yet?
108
496509
3060
możemy już wykluczyć jakiekolwiek odpowiedzi?
08:19
It could be heading number one.
109
499569
2981
To może być pozycja numer jeden.
08:22
We have the word ‘working’ in both.
110
502550
2869
W obu mamy słowo „praca”. W
08:25
The sentence also says ‘exploitative’.
111
505419
3210
zdaniu jest też mowa o „wyzysku”.
08:28
‘Exploitative’ describes a relationship where one side is more powerful, and uses
112
508629
6970
„Wyzysk” opisuje związek, w którym jedna strona jest silniejsza i wykorzystuje
08:35
that power to treat the other side unfairly.
113
515599
4110
tę moc, aby niesprawiedliwie traktować drugą stronę.
08:39
This could link to ‘working conditions’.
114
519709
3890
Może to mieć związek z „warunkami pracy”.
08:43
What about heading number two?
115
523599
2441
A co z nagłówkiem numer dwa?
08:46
The phrase ‘trade union’ is in both.
116
526040
2610
Wyrażenie „związek zawodowy” występuje w obu przypadkach.
08:48
Also, we have the word ‘defence’.
117
528650
2610
Mamy też słowo „obrona”.
08:51
‘Defence’ here connects to the idea of helping people by protecting their rights.
118
531260
7139
„Obrona” łączy się tutaj z ideą pomagania ludziom poprzez ochronę ich praw.
08:58
Heading number two talks about ‘benefits’, so it could still be number two.
119
538399
6601
Nagłówek numer dwa mówi o „korzyściach”, więc nadal może to być numer dwa.
09:05
What about the third heading?
120
545000
1440
A co z trzecim nagłówkiem?
09:06
‘Trade union’ is in both, but there’s nothing else to connect the heading to the
121
546440
5430
„Związek zawodowy” jest w obu, ale nic więcej nie łączy nagłówka z
09:11
first sentence.
122
551870
1130
pierwszym zdaniem.
09:13
So, it looks less likely, but we don’t have enough information to rule any headings out
123
553000
8660
Wygląda to więc na mniej prawdopodobne, ale nie mamy jeszcze wystarczających informacji, aby wykluczyć jakiekolwiek nagłówki
09:21
yet.
124
561660
1530
.
09:23
You can see that this example is a little more difficult.
125
563190
3780
Widzisz, że ten przykład jest trochę trudniejszy.
09:26
With our first example, we had a good idea of which heading was right after reading one
126
566970
6130
W naszym pierwszym przykładzie już po przeczytaniu jednego zdania mieliśmy dobre wyobrażenie o tym, który nagłówek jest właściwy
09:33
sentence.
127
573100
1000
.
09:34
Here, the first sentence of the paragraph hasn’t helped us much yet.
128
574100
6979
Tutaj pierwsze zdanie akapitu niewiele nam jeszcze pomogło.
09:41
What do you do?
129
581079
1101
Co robisz?
09:42
No problem!
130
582180
1780
Bez problemu!
09:43
Remember: the next step is to look at the final sentence of the paragraph:
131
583960
5450
Pamiętaj: następnym krokiem jest przyjrzenie się ostatniemu zdaniu akapitu:
09:49
A large decrease in the number of members means that trade unions currently have far
132
589410
6970
Duży spadek liczby członków oznacza, że ​​związki zawodowe mają obecnie znacznie
09:56
less influence compared to the height of their power in the 1980s.
133
596380
8190
mniejszy wpływ w porównaniu do szczytu ich władzy w latach 80.
10:04
Does this make things any clearer?
134
604570
2990
Czy to czyni sprawę jaśniejszą?
10:07
The sentence says the number of members has decreased.
135
607560
5740
Zdanie mówi, że liczba członków zmniejszyła się.
10:13
So, heading number three is looking more probable, because it talks about ‘declining membership
136
613300
6479
Pozycja numer trzy wydaje się więc bardziej prawdopodobna, ponieważ mówi o „spadaniu członkostwa
10:19
of trade unions’.
137
619779
2401
w związkach zawodowych”.
10:22
But, what about headings one and two?
138
622180
4649
Ale co z nagłówkami pierwszym i drugim?
10:26
There’s nothing obvious in the last sentence which connects to one or two.
139
626829
6310
W ostatnim zdaniu nie ma nic oczywistego, co łączyłoby się z jednym lub dwoma.
10:33
However, there’s also nothing which lets us rule them out.
140
633139
4831
Jednak nie ma też nic, co pozwoliłoby nam je wykluczyć.
10:37
So, I think we need to do some more work.
141
637970
5780
Więc myślę, że musimy jeszcze trochę popracować.
10:43
What should you do?
142
643750
2279
Co powinieneś zrobić?
10:46
Read the second sentence.
143
646029
3101
Przeczytaj drugie zdanie.
10:49
Yet, due to a lack of awareness surrounding the benefits of joining a union and an increase
144
649130
7959
Jednak ze względu na brak świadomości korzyści płynących z przystąpienia do związku i wzrost
10:57
in temporary work, union membership in the UK continues to fall year-on-year.
145
657089
8461
pracy tymczasowej, członkostwo w związkach w Wielkiej Brytanii nadal spada z roku na rok. Czy
11:05
Can we make a final decision now?
146
665550
2170
możemy już podjąć ostateczną decyzję?
11:07
The second sentence mentions ‘benefits’, which appears in heading number two, but this
147
667720
6880
Drugie zdanie wspomina o „korzyściach”, które pojawiają się w rubryce numer dwa, ale to
11:14
sentence says that people don’t know the benefits of joining a trade union, which is
148
674600
5940
zdanie mówi, że ludzie nie znają korzyści płynących z wstąpienia do związku zawodowego, co jest
11:20
a different context from heading number two.
149
680540
3260
innym kontekstem niż pozycja numer dwa. Nie
11:23
So, there’s nothing to connect this sentence to headings one or two.
150
683800
7380
ma więc nic, co łączyłoby to zdanie z nagłówkiem pierwszym lub drugim.
11:31
What about heading number three?
151
691180
3190
A co z nagłówkiem numer trzy? Z
11:34
The sentence tells us that trade union membership continues to fall.
152
694370
5820
wyroku wynika, że ​​członkostwo w związkach zawodowych stale spada.
11:40
‘Fall’ is a synonym for ‘decline’.
153
700190
3430
„Upadek” jest synonimem „spadku”.
11:43
Therefore, we can match heading number three to this paragraph.
154
703620
5019
Dlatego możemy dopasować nagłówek numer trzy do tego akapitu.
11:48
Is that any clearer?
155
708639
2981
Czy to jest jaśniejsze?
11:51
If you aren’t sure why number three is the answer, remember that you can review this
156
711620
5440
Jeśli nie masz pewności, dlaczego numer trzy jest odpowiedzią, pamiętaj, że możesz przeglądać tę
11:57
section as many times as you need.
157
717060
2730
sekcję tyle razy, ile potrzebujesz.
11:59
Follow each step and think about the logic you need to use to reach the right answer.
158
719790
6870
Śledź każdy krok i zastanów się nad logiką, której potrzebujesz, aby uzyskać właściwą odpowiedź.
12:06
These questions can be challenging, but by practising the technique, you will feel more
159
726660
7000
Te pytania mogą być trudne, ale ćwicząc technikę, poczujesz się
12:13
confident when matching headings in your IELTS reading exam.
160
733660
5060
pewniej podczas dopasowywania nagłówków na egzaminie IELTS z czytania. A
12:18
So, that is how you answer matching headings questions in the IELTS reading exam.
161
738720
9170
więc w ten sposób odpowiadasz na pytania dotyczące pasujących nagłówków na egzaminie IELTS z czytania.
12:27
Make sure you practise this technique to improve your speed.
162
747890
5270
Upewnij się, że ćwiczysz tę technikę, aby poprawić swoją szybkość.
12:33
Some key points to remember for your IELTS reading exam:
163
753160
4890
Kilka kluczowych punktów do zapamiętania przed egzaminem IELTS z czytania:
12:38
1.
164
758050
1370
1.
12:39
Do not read the whole text.
165
759420
2690
Nie czytaj całego tekstu.
12:42
You only need to read the first, last and maybe the second sentences.
166
762110
6260
Wystarczy przeczytać pierwsze, ostatnie i być może drugie zdanie.
12:48
2.
167
768370
1930
2.
12:50
Look for synonyms and similar ideas between the headings and sentences.
168
770300
5810
Poszukaj synonimów i podobnych myśli między nagłówkami i zdaniami.
12:56
Is the paragraph saying the same thing, but in a different way?
169
776110
5580
Czy akapit mówi to samo, ale w inny sposób?
13:01
3.
170
781690
1820
3.
13:03
Remember that seeing synonyms or even the same words in the paragraph and the heading
171
783510
7259
Pamiętaj, że zobaczenie synonimów lub nawet tych samych słów w akapicie i nagłówku
13:10
DOES NOT mean that this heading is the right one.
172
790769
4961
NIE OZNACZA, że ten nagłówek jest właściwy .
13:15
Always check that the meaning fits.
173
795730
3029
Zawsze sprawdzaj, czy znaczenie pasuje.
13:18
4.
174
798759
1760
4.
13:20
If you’ve used the technique and still aren’t sure of an answer, move on to the next question.
175
800519
6201
Jeśli zastosowałeś tę technikę i nadal nie jesteś pewien odpowiedzi, przejdź do następnego pytania.
13:26
When you’ve answered a few more questions and used more of the headings, you can come
176
806720
5580
Gdy odpowiesz na kilka dodatkowych pytań i wykorzystasz więcej nagłówków, możesz
13:32
back to questions you haven’t answered.
177
812300
4500
wrócić do pytań, na które nie odpowiedziałeś.
13:36
5.
178
816800
1510
5.
13:38
Answer all the questions.
179
818310
1589
Odpowiedz na wszystkie pytania.
13:39
Even if nothing works, make sure you write an answer, even if you have to guess between
180
819899
5891
Nawet jeśli nic nie działa, pamiętaj, aby napisać odpowiedź, nawet jeśli musisz zgadnąć między
13:45
2 or 3 options.
181
825790
3470
2 lub 3 opcjami.
13:49
Well, that’s the end of the lesson.
182
829260
3600
Cóż, to koniec lekcji.
13:52
I hope this helps you answer matching headings questions in the IELTS reading exam.
183
832860
7370
Mam nadzieję, że pomoże ci to odpowiedzieć na pytania dotyczące pasujących nagłówków na egzaminie IELTS z czytania.
14:00
Good luck if you have an IELTS exam coming up soon!
184
840230
6180
Powodzenia, jeśli wkrótce masz egzamin IELTS !
14:06
You can check out our website for more free English lessons, including IELTS preparation
185
846410
6909
Możesz sprawdzić naszą stronę internetową, aby uzyskać więcej bezpłatnych lekcji języka angielskiego, w tym lekcje przygotowujące do egzaminu IELTS
14:13
lessons: Oxford Online English dot com.
186
853319
4411
: Oxford Online English dot com.
14:17
Thanks for watching.
187
857730
2029
Dzięki za oglądanie. Do
14:19
See you soon!
188
859759
2681
zobaczenia wkrótce!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7