Describing Business Strategy, Markets and Products - Business English Lesson

111,772 views ・ 2020-10-16

Oxford Online English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, I’m Liam. Welcome to Oxford Online English! 
0
960
3200
Salut, je suis Liam. Bienvenue sur Oxford Online English !
00:04
In this business English lesson, you’ll  learn to talk about marketing strategies  
1
4800
4800
Dans cette leçon d'anglais des affaires, vous apprendrez à parler des stratégies marketing
00:09
and corporate competition. You’ll see lots  of useful vocabulary and collocations you  
2
9600
5600
et de la concurrence des entreprises. Vous verrez beaucoup de vocabulaire et de collocations utiles que vous
00:15
can use to talk about business strategy. You’ll learn useful language to talk  
3
15200
6160
pouvez utiliser pour parler de stratégie commerciale. Vous apprendrez un langage utile pour parler
00:21
about losing market share, entering  a new market, launching new products,  
4
21360
6320
de la perte de parts de marché, de l'entrée sur un nouveau marché, du lancement de nouveaux produits
00:27
and staying competitive in an evolving market.
5
27680
3632
et de la compétitivité sur un marché en évolution.
00:35
Hello, everyone, and thanks for joining us for  this conference call, wherever you might happen  
6
35520
4640
Bonjour à tous et merci de vous joindre à nous pour cette conférence téléphonique, où que
00:40
to be in the world! If you don’t know, my name’s  Dimitri, and I lead the marketing department.  
7
40160
6560
vous soyez dans le monde ! Si vous ne le savez pas, je m'appelle Dimitri et je dirige le service marketing.
00:47
I’m not sure that you’re aware, but our European  business has not been doing well in the last  
8
47520
4640
Je ne suis pas sûr que vous le sachiez, mais nos activités européennes ne se sont pas bien comportées au cours de la dernière
00:52
year or so. In particular, we’ve been losing  market share to our rivals. A Korean company,  
9
52160
7360
année. En particulier, nous perdons des parts de marché au profit de nos concurrents. Une société coréenne,
00:59
Neidon, entered the European market three  years ago, and have adopted an aggressive  
10
59520
5280
Neidon, est entrée sur le marché européen il y a trois ans et a adopté une
01:04
pricing strategy, which is putting pressure on  our revenues. Additionally, a German start-up,  
11
64800
7040
stratégie de prix agressive, ce qui exerce une pression sur nos revenus. De plus, une start-up allemande,
01:11
called Hammer, have expanded their market  share in Germany, Austria and Switzerland,  
12
71840
4640
appelée Hammer, a élargi sa part de marché en Allemagne, en Autriche et en Suisse,   en
01:16
partially at our expense. It’s clear that  we need to respond to these market forces,  
13
76480
5600
partie à nos dépens. Il est clair que nous devons répondre à ces forces du marché,
01:22
and I’d like to start thinking about  our options during this meeting. 
14
82080
3760
et j'aimerais commencer à réfléchir à nos options lors de cette réunion.
01:26
In this presentation, you heard some phrases based  on the word ‘market’. Let’s look at a few of them. 
15
86880
6720
Dans cette présentation, vous avez entendu des expressions basées sur le mot "marché". Examinons-en quelques-uns.
01:36
Imagine that you want to explain the meaning of  these phrases in English. What would you say? 
16
96080
5360
Imaginez que vous souhaitiez expliquer le sens de ces expressions en anglais. Que dirais-tu?
01:44
If you’re losing market share, then your  business has a smaller proportion of  
17
104080
4640
Si vous perdez des parts de marché, votre entreprise a une plus petite proportion
01:48
the available customers. The phrase in  sentence two has the opposite meaning;  
18
108720
5120
des clients disponibles. L'expression de la deuxième phrase a le sens opposé ;
01:54
if you expand your market share, you reach  a higher proportion of potential customers.
19
114400
4560
si vous développez votre part de marché, vous atteignez une proportion plus élevée de clients potentiels.
02:01
You can also gain market share,  which has the same meaning. 
20
121280
3520
Vous pouvez également gagner des parts de marché, ce qui a le même sens.
02:07
‘Market forces’ – you can also say ‘market  pressures’ – describes the conditions in a market,  
21
127520
7600
Les «forces du marché» - vous pouvez également dire «les pressions du marché» - décrivent les conditions d'un marché
02:15
and how they affect company  behaviour and strategy.
22
135120
3360
et comment elles affectent le comportement et la stratégie de l'entreprise.
02:19
For example, a market in a particular field,  
23
139440
3760
Par exemple, un marché dans un domaine
02:23
or a particular area, might get more or  less competitive with time. Consumers there  
24
143200
7120
ou un domaine particulier peut devenir plus ou moins concurrentiel avec le temps. Là-bas, les consommateurs
02:30
might get richer or poorer. These are examples of  market forces which businesses need to adapt to. 
25
150320
7680
peuvent s'enrichir ou s'appauvrir. Ce sont des exemples de forces du marché auxquelles les entreprises doivent s'adapter.
02:40
Generally, you can improve your English to  talk about these topics by paying attention  
26
160640
4400
En règle générale, vous pouvez améliorer votre anglais pour parler de ces sujets en prêtant attention
02:45
to *collocations*. A collocation is when  you use words in a specific combination.
27
165040
5600
aux *collocations*. Une collocation correspond à l' utilisation de mots dans une combinaison spécifique.
02:51
‘Expand your market share’ is a collocation.  You might know all these words individually,  
28
171520
6320
« Développez votre part de marché » est une collocation. Vous connaissez peut-être tous ces mots individuellement,
02:57
but could you use them together? With  collocations, you need to learn the  
29
177840
5680
mais pourriez-vous les utiliser ensemble ? Avec les collocations, vous devez apprendre la
03:03
combination of words as a single block, so that  you can use them together without thinking.
30
183520
4880
combinaison de mots en un seul bloc, afin de pouvoir les utiliser ensemble sans réfléchir.
03:09
We recommend going back to the presentation text  and trying to find more useful collocations. Do  
31
189920
6160
Nous vous recommandons de revenir au texte de la présentation et d'essayer de trouver des collocations plus utiles. Faites   de
03:16
the same with the other presentation texts  which you’ll see in the rest of this lesson!
32
196080
4080
même avec les autres textes de présentation que vous verrez dans le reste de cette leçon !
03:24
You’re about to hear the  presentation for part two.  
33
204080
2720
Vous êtes sur le point d'entendre la présentation de la deuxième partie.
03:27
Don’t forget to listen out for  collocations. In the presentation,  
34
207600
4560
N'oubliez pas de prêter attention aux collocations. Dans la présentation,
03:32
there are three new collocations with the  word ‘market’. Try to find them as you listen! 
35
212160
5840
il y a trois nouvelles collocations avec le mot "marché". Essayez de les trouver pendant que vous écoutez!
03:40
I’d like to discuss an idea which  has been floating around lately,  
36
220320
4160
J'aimerais discuter d'une idée qui a circulé ces derniers temps
03:44
and explain why I don’t think it’s a solution  to our problems. I’m talking about China;  
37
224480
6080
et expliquer pourquoi je ne pense pas que ce soit une solution à nos problèmes. je parle de la Chine;
03:51
I’ve heard from many of you that we should try to  enter the Chinese market, but I don’t think this  
38
231360
5280
Beaucoup d'entre vous m'ont dit que nous devrions essayer d' entrer sur le marché chinois, mais je ne pense pas que ce
03:56
is a good strategic move for us right now. First  of all, the regulatory barriers to entry are high.  
39
236640
7040
soit une bonne décision stratégique pour nous en ce moment. Tout d'abord, les barrières réglementaires à l'entrée sont élevées.
04:04
Secondly, there’s already fierce competition,  from both local and international companies.  
40
244640
5440
Deuxièmement, la concurrence est déjà féroce , tant de la part des entreprises locales qu'internationales.
04:11
Finally, the cost of getting established  in a new market can be large, and while  
41
251840
5280
Enfin, le coût de l'établissement sur un nouveau marché peut être élevé, et bien que
04:17
we’re financially solid, we don’t have so much  free cash flow, so we’d have to take on debt.  
42
257120
5840
nous soyons financièrement solides, nous n'avons pas autant de flux de trésorerie disponibles, nous devrions donc nous endetter.
04:24
Instead, I think we should focus  on our North American presence,  
43
264960
4240
Au lieu de cela, je pense que nous devrions nous concentrer sur notre présence en Amérique du Nord,
04:29
where we’re already in a strong market  position and the competition is less intense. 
44
269200
5440
où nous sommes déjà dans une position de marché forte et où la concurrence est moins intense.
04:36
Did you hear the collocations with  the word ‘market’? Here they are. 
45
276080
5760
Avez-vous entendu les collocations avec le mot "marché" ? Les voici.
04:42
What does ‘getting established’ mean? ‘Established’ means something like ‘stable’ or  
46
282960
8160
Que signifie « s'établir » ? "Établi" signifie quelque chose comme "stable" ou
04:51
‘comfortable’. If you get  established in a new market,  
47
291120
4160
"confortable". Si vous vous établissez sur un nouveau marché,
04:55
you reach a position where your business is  comfortable, and you’re not fighting for survival. 
48
295280
4720
vous atteignez une position dans laquelle votre entreprise est confortable et vous ne vous battez pas pour votre survie.
05:02
There were also several other useful phrases  in the presentation. Let’s look at a few. 
49
302560
7280
Il y avait également plusieurs autres phrases utiles dans la présentation. Examinons-en quelques-uns.
05:10
Can you remember the missing words? Remember  that you can go back and listen to the  
50
310560
5200
Pouvez-vous vous souvenir des mots manquants ? N'oubliez pas que vous pouvez revenir en arrière et écouter à
05:15
presentation again if you want! Here are the answers. 
51
315760
8560
nouveau la présentation si vous le souhaitez ! Voici les réponses.
05:24
‘Move’ here means something like  ‘decision’ or ‘plan’. It’s a noun.
52
324320
5440
"Déplacer" signifie ici quelque chose comme "décision" ou "plan". C'est un nom.
05:30
If something is a good decision, you can  describe it as a ‘good move’ or a ‘smart move’. 
53
330560
7280
Si quelque chose est une bonne décision, vous pouvez la décrire comme une "bonne décision" ou une "décision intelligente".
05:39
If you want to enter a new market, there  will usually be some barriers to entry.  
54
339040
4160
Si vous souhaitez entrer sur un nouveau marché, il y a généralement des barrières à l'entrée.
05:43
These could be regulatory – laws and rules  which it is difficult or expensive to follow.  
55
343840
5200
Il peut s'agir de réglementations, de lois et de règles qu'il est difficile ou coûteux de suivre.
05:50
They could be cultural – maybe there isn’t much  demand for your product in some countries or  
56
350000
4560
Ils peuvent être culturels : il n'y a peut-être pas beaucoup de demande pour votre produit dans certains pays ou certaines
05:54
cultures. They could be financial – maybe you need  to invest heavily to start a new operation. If the  
57
354560
8160
cultures. Ils peuvent être financiers : vous devez peut-être investir massivement pour démarrer une nouvelle opération. Si les
06:02
barriers to entry are high, then it’s especially  difficult to get established in a new market. 
58
362720
4880
barrières à l'entrée sont élevées, il est particulièrement difficile de s'établir sur un nouveau marché.
06:09
There are many words which you can  combine with the word ‘competition’.  
59
369920
3920
Il existe de nombreux mots que vous pouvez combiner avec le mot "concurrence".
06:14
In the presentation, you also  heard ‘intense competition’.
60
374720
3760
Dans la présentation, vous avez également entendu parler de "concurrence intense".
06:19
Here’s a task: go to a good online  dictionary – we recommend Longman or  
61
379520
6240
Voici une tâche : accédez à un bon dictionnaire en ligne – nous recommandons Longman ou
06:25
Lexico – and find three more adjectives which  can collocate with the word ‘competition’.  
62
385760
6080
Lexico – et trouvez trois autres adjectifs qui peuvent coexister avec le mot « concurrence ».
06:32
If your English is intermediate level or  higher, focusing on collocations is often a  
63
392880
5360
Si votre anglais est de niveau intermédiaire ou supérieur, se concentrer sur les collocations est souvent un
06:38
better way to improve your vocabulary, rather than  spending all your time learning individual words.
64
398240
9600
meilleur moyen d'améliorer votre vocabulaire, plutôt que de passer tout votre temps à apprendre des mots individuels.
06:49
Again, when you listen to the presentation, try  to find new collocations with the word ‘market’.  
65
409360
5360
Encore une fois, lorsque vous écoutez la présentation, essayez de trouver de nouvelles collocations avec le mot "marché".
06:55
There are three to find. 
66
415280
1040
Il y en a trois à trouver.
06:58
Another way that we might compensate  for the decline in our European business  
67
418800
4000
Une autre façon de compenser le déclin de nos activités en Europe
07:02
is by bringing new product lines to market, both  in Europe and elsewhere. This could help us to  
68
422800
6560
consiste à commercialiser de nouvelles gammes de produits, à la fois en Europe et ailleurs. Cela pourrait nous aider à
07:09
expand our customer base and claw back some of  the market share we’ve lost in recent years.  
69
429360
5040
élargir notre clientèle et à récupérer une partie de la part de marché que nous avons perdue ces dernières années.
07:15
Additionally, to cut down on travel expenses,  we’ve been retraining our sales teams  
70
435440
4800
De plus, pour réduire les frais de déplacement, nous avons formé nos équipes de vente
07:20
so that they can work remotely. We  started work on this very early,  
71
440240
4560
afin qu'elles puissent travailler à distance. Nous avons commencé à travailler sur ce sujet très tôt,
07:24
which we hope will give us a competitive edge over  other firms that still rely on face-to-face sales.  
72
444800
5360
ce qui, nous l'espérons, nous donnera un avantage concurrentiel par rapport aux autres entreprises qui s'appuient encore sur les ventes en face à face.
07:31
Overall, our strategic vision for the next  five to ten years is to take a more global,  
73
451280
5600
Dans l'ensemble, notre vision stratégique pour les cinq à dix prochaines années consiste à adopter une approche plus globale et
07:36
less Europe-centric approach. That doesn’t  mean we’ll be neglecting our European business,  
74
456880
5680
moins centrée sur l'Europe. Cela ne signifie pas que nous négligerons nos activités européennes,
07:42
but we’ll be focusing more on emerging markets,  and trying to build a dominant position there. 
75
462560
4720
mais nous nous concentrerons davantage sur les marchés émergents et tenterons d'y établir une position dominante.
07:48
Here are the three new collocations with ‘market’. 
76
468880
3680
Voici les trois nouvelles collocations avec ‘market’.
07:55
‘Claw back’ is an interesting verb. Do  you know what it means, or can you guess? 
77
475200
5040
"Claw back" est un verbe intéressant. Savez- vous ce que cela signifie ou pouvez-vous le deviner ?
08:03
‘Claw back’ means to fight to get  back something which you lost. 
78
483360
4800
"Récupérer" signifie se battre pour récupérer quelque chose que vous avez perdu.
08:11
Now, to practise the other language  you heard, look at some questions. 
79
491280
4080
Maintenant, pour pratiquer l'autre langue que vous avez entendue, examinez quelques questions.
08:18
Pause the video, and try to make answers to these  three questions. Make sure your answers are full  
80
498160
5920
Mettez la vidéo en pause et essayez de répondre à ces trois questions. Assurez-vous que vos réponses sont des
08:24
sentences, and make them as detailed as possible.  Write them down, or say them out loud, or do both! 
81
504080
6560
phrases complètes et faites-les aussi détaillées que possible. Écrivez-les, ou dites-les à voix haute, ou faites les deux !
08:33
Ready? Could you do it? 
82
513840
1680
Prêt? Pourriez-vous le faire?
08:38
Of course, there’s more than one way to  answer, but let’s look at some sample answers.
83
518320
6080
Bien sûr, il existe plusieurs façons de répondre, mais examinons quelques exemples de réponses.
08:47
You could say: ‘A company can expand its  customer base by launching new products,  
84
527200
6080
Vous pourriez dire : "Une entreprise peut élargir sa clientèle en lançant de nouveaux produits,
08:53
entering new regional markets, or attracting  new customers through advertising.’ 
85
533280
4560
pénétrer de nouveaux marchés régionaux ou attirer de nouveaux clients grâce à la publicité".
09:02
You could say: ‘A company can gain a  competitive edge by having a superior product,  
86
542640
5200
Vous pourriez dire : "Une entreprise peut obtenir un avantage concurrentiel en proposant un produit supérieur,
09:07
having lower prices, or by offering  better customer service and support.’ 
87
547840
4560
ayant des prix, ou en offrant  un meilleur service client et une meilleure assistance ".
09:16
You could say: ‘In my country,  there’s a restaurant chain  
88
556480
3680
Vous pourriez dire : " Dans mon pays, il existe une chaîne de restaurants
09:20
called Goody’s that have a dominant  position in the fast food market.  
89
560160
4160
appelée Goody's qui occupe une position dominante sur le marché de la restauration rapide.
09:25
It’s one of the few countries where MacDonald’s  haven’t been able to gain much market share.’ 
90
565920
4960
C'est l'un des rares pays où MacDonald's n'a pas été en mesure de gagner beaucoup de parts de marché.
09:34
If you found it difficult to answer the three  questions yourself, use our answers as templates.  
91
574160
5200
Si vous avez eu du mal à répondre vous-même aux trois questions, utilisez nos réponses comme modèles.
09:40
Use the sentence structures we used, and  change the details to use your own ideas.
92
580320
4960
Utilisez les structures de phrase que nous avons utilisées et modifiez les détails pour utiliser vos propres idées.
09:46
Also, just practising your answer once  
93
586160
3040
De plus, il se
09:49
might not be enough! Say your answer out loud  several times, until you can do it fluently.
94
589200
6720
peut que vous ne vous exerciez pas une seule fois à répondre ! Prononcez votre réponse à voix haute plusieurs fois, jusqu'à ce que vous puissiez la faire couramment.
09:57
Let’s move on to our last section. 
95
597040
2000
Passons à notre dernière section.
10:02
As before, try to find new collocations  with the word ‘market’ in the presentation.  
96
602480
5040
Comme précédemment, essayez de trouver de nouvelles collocations avec le mot "marché" dans la présentation.
10:08
This time, there are three to find. 
97
608240
2960
Cette fois, il y en a trois à trouver.
10:12
So far, we’ve focused more on challenges which  we’re currently facing, but there’s plenty of good  
98
612640
5760
Jusqu'à présent, nous nous sommes davantage concentrés sur les défis auxquels nous sommes actuellement confrontés, mais il y a aussi beaucoup de bonnes
10:18
news, too. In Latin America, we are in a dominant  position, with two of our largest competitors  
99
618400
6480
nouvelles. En Amérique latine, nous occupons une position dominante, deux de nos principaux concurrents ayant
10:24
announcing recently that they’re planning to  get out of the market, which is great news for  
100
624880
4720
récemment annoncé qu'ils prévoyaient de se retirer du marché, ce qui est une excellente nouvelle pour
10:29
us and should allow us to consolidate our position  further. However, we don’t want to get complacent.  
101
629600
7040
nous et devrait nous permettre de consolider davantage notre position . Cependant, nous ne voulons pas être complaisants.
10:37
We have a first mover advantage in most of  Latin America, but other companies will notice  
102
637200
5280
Nous avons l'avantage du premier arrivé dans la majeure partie de l' Amérique latine, mais d'autres entreprises remarqueront
10:42
our success and try to move in. One thing I’d  like our product teams to start thinking about  
103
642480
7280
notre succès et essaieront d'emménager. Une chose à laquelle j'aimerais que nos équipes produit commencent à réfléchir
10:49
is how to keep our pricing competitive and  make it difficult for any new market entrants.  
104
649760
4960
est de savoir comment maintenir nos prix compétitifs et rendre difficile pour tout nouvel entrant sur le marché.
10:56
We should also be looking at long  term trends in South America,  
105
656160
4560
Nous devrions également examiner les tendances à long terme en Amérique du Sud
11:00
and make strategic decisions that reflect the  changing market conditions across the continent. 
106
660720
5520
et prendre des décisions stratégiques qui reflètent l' évolution des conditions du marché à travers le continent.
11:07
Did you find the new collocations? Here they are. In part two, you heard a collocation which  
107
667920
8640
Avez-vous trouvé les nouvelles collocations ? Les voici. Dans la deuxième partie, vous avez entendu une collocation qui
11:16
means the opposite of ‘get out of  the market’. Do you remember it? 
108
676560
4880
signifie le contraire de "sortir du marché". T'en souviens tu?
11:24
The opposite is ‘enter the market’,  as in ‘enter the Chinese market’,  
109
684480
4400
Le contraire est "entrer sur le marché", comme dans "entrer sur le marché chinois",
11:28
‘enter the Brazilian market’, and so on.
110
688880
2320
"entrer sur le marché brésilien", etc.
11:32
Let’s look at some more useful phrases you  heard. Can you remember the missing words here? 
111
692240
5600
Examinons d'autres expressions utiles que vous avez entendues. Pouvez-vous vous souvenir des mots manquants ici ?
11:40
Can you remember? Pause the video  if you need more time to think. 
112
700800
4000
Vous souvenez-vous? Mettez la vidéo en pause si vous avez besoin de plus de temps pour réfléchir.
11:47
Ready? Here are the answers. 
113
707920
2000
Prêt? Voici les réponses.
11:52
If you consolidate something, you  make it stronger and more stable. 
114
712160
4160
Si vous consolidez quelque chose, vous le rendez plus fort et plus stable.
11:59
‘First mover advantage’ means the benefits you  get from being first to enter a new market,  
115
719200
5520
L'"avantage du premier arrivé" désigne les avantages que vous obtenez en étant le premier à entrer sur un nouveau marché
12:04
or launch a new product. For some  time, you have no competition,  
116
724720
4480
ou à lancer un nouveau produit. Pendant un certain temps, vous n'avez pas eu de concurrence,
12:09
because you were faster than your rivals. 
117
729200
2000
parce que vous étiez plus rapide que vos rivaux.
12:14
‘Move in’ here has the direct meaning of entering  a new market, but it has a secondary meaning, too:  
118
734240
6960
Ici, "emménager" a le sens direct d'entrer sur un nouveau marché, mais il a aussi un sens secondaire :
12:21
it has the idea of trying to  take market share and customers. 
119
741920
4000
il a l'idée d'essayer de prendre des parts de marché et des clients.
12:28
That’s all for this lesson, but there’s  a lot of information and vocabulary here.  
120
748720
4880
C'est tout pour cette leçon, mais elle contient beaucoup d'informations et de vocabulaire.
12:33
We recommend that you go through the presentations  again and find new words and phrases to learn.
121
753600
5680
Nous vous recommandons de parcourir à nouveau les présentations et de trouver de nouveaux mots et expressions à apprendre.
12:40
Thanks for watching!
122
760720
1440
Merci d'avoir regardé!
12:42
See you next time!
123
762160
3200
À la prochaine!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7