How to Use the Past Perfect Tense in English - English Grammar Lesson

Cómo usar el pasado perfecto en inglés - Lección de gramática inglesa

214,498 views

2020-03-06 ・ Oxford Online English


New videos

How to Use the Past Perfect Tense in English - English Grammar Lesson

Cómo usar el pasado perfecto en inglés - Lección de gramática inglesa

214,498 views ・ 2020-03-06

Oxford Online English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hi, I’m Oli.
0
1390
1150
hola soy oli
00:02
Welcome to Oxford Online English!
1
2540
2080
¡Bienvenido a Oxford Online English!
00:04
In this lesson, you can learn about the past perfect verb form.
2
4620
4670
En esta lección, puedes aprender sobre la forma verbal del pasado perfecto.
00:09
What does the past perfect mean?
3
9290
2670
¿Qué significa el pasado perfecto?
00:11
When do you need to use the past perfect?
4
11960
3520
¿Cuándo necesitas usar el pasado perfecto?
00:15
How do you use the past perfect verb tense correctly in a conversation?
5
15480
4889
¿Cómo se usa correctamente el tiempo pasado perfecto del verbo en una conversación?
00:20
You’ll see the answers to these questions in this lesson.
6
20369
5011
Verá las respuestas a estas preguntas en esta lección.
00:25
If you’re watching on YouTube, remember to check out our website, too: Oxford Online
7
25380
4399
Si está viendo en YouTube, recuerde visitar también nuestro sitio web: Oxford Online
00:29
English dot com.
8
29779
1220
English punto com.
00:30
We have video lessons, quizzes to help you practise the topics in our videos, and free
9
30999
5071
Tenemos lecciones en video, cuestionarios para ayudarlo a practicar los temas de nuestros videos y
00:36
listening lessons.
10
36070
1730
lecciones de escucha gratuitas.
00:37
You can also take classes with one of our teachers, in case you need extra help with
11
37800
3919
También puedes tomar clases con uno de nuestros profesores, en caso de que necesites ayuda adicional con
00:41
your English.
12
41719
1071
tu inglés.
00:42
One more thing: turn on subtitles now if you need them.
13
42790
5150
Una cosa más: active los subtítulos ahora si los necesita.
00:47
Click ‘CC’ in the bottom right of the video player if you need English subtitles.
14
47940
4959
Haga clic en 'CC' en la parte inferior derecha del reproductor de video si necesita subtítulos en inglés.
00:52
Also, you can adjust the speed up or down if you need to.
15
52899
5991
Además, puede ajustar la velocidad hacia arriba o hacia abajo si lo necesita.
00:58
Click on the settings button to change the playback speed.
16
58890
3939
Haga clic en el botón de configuración para cambiar la velocidad de reproducción.
01:02
Ready?
17
62829
1000
¿Listo?
01:03
Let’s see how to use the past perfect verb form.
18
63829
7671
Veamos cómo usar la forma verbal del pasado perfecto .
01:11
How was the wedding?
19
71500
1200
¿Como estuvo la boda?
01:12
A disaster!
20
72710
1380
¡Un desastre!
01:14
I’ve never seen anything go so wrong.
21
74090
4160
Nunca había visto que algo saliera tan mal.
01:18
Why?
22
78250
1049
¿Por qué?
01:19
What happened?
23
79299
1000
¿Qué sucedió?
01:20
First, they had booked a hall for the ceremony, but it was much too small.
24
80300
5580
Primero, habían reservado un salón para la ceremonia, pero era demasiado pequeño.
01:25
Only 30 people could go in, and everyone else had to wait outside.
25
85880
5500
Solo pudieron entrar 30 personas y todos los demás tuvieron que esperar afuera.
01:31
Really?
26
91380
920
¿En serio?
01:32
That’s weird.
27
92300
940
Eso es raro.
01:33
I know!
28
93240
1240
¡Lo sé!
01:34
Surely they knew how many people they had invited?
29
94480
3880
¿Seguro que sabían a cuántas personas habían invitado?
01:38
I guess not.
30
98360
1540
Supongo que no.
01:39
Sounds bad.
31
99900
1430
Suena mal.
01:41
Yes, but that’s not all.
32
101330
2069
Sí, pero eso no es todo.
01:43
They’d booked a restaurant for the reception, but they hadn’t told them how many people
33
103399
5401
Habían reservado un restaurante para la recepción, pero no les habían dicho cuántas personas
01:48
were coming.
34
108800
1000
iban a venir.
01:49
So, there wasn’t enough food, either!
35
109800
2249
Entonces, ¡tampoco había suficiente comida!
01:52
That’s not good.
36
112049
1211
Eso no es bueno.
01:53
And then, as if that wasn’t enough, there were so many long, boring speeches!
37
113260
9639
Y luego, como si eso no fuera suficiente, ¡ hubo tantos discursos largos y aburridos!
02:02
You could tell that no one had prepared their speeches, and they were just trying to improvise.
38
122899
6140
Se notaba que nadie había preparado sus discursos, y solo estaban tratando de improvisar.
02:09
It just went on and on.
39
129039
1951
Simplemente siguió y siguió.
02:10
So, you’re hungry and listening to boring speeches for hours?
40
130990
4040
Entonces, ¿tienes hambre y escuchas discursos aburridos durante horas?
02:15
Doesn’t sound like much fun.
41
135030
2150
No suena muy divertido.
02:17
It wasn’t.
42
137180
2070
no lo fue
02:19
In the dialogue, you heard five examples of the past perfect.
43
139250
4790
En el diálogo, escuchaste cinco ejemplos del pasado perfecto.
02:24
Can you remember them?
44
144040
3550
¿Puedes recordarlos?
02:27
Here they are.
45
147590
2530
Aquí están.
02:30
Pause the video to read if you need more time.
46
150120
5380
Pausa el video para leer si necesitas más tiempo.
02:35
Think about two questions.
47
155500
2120
Piensa en dos preguntas.
02:37
One: how do you form the past perfect?
48
157620
4300
Uno: ¿cómo se forma el pasado perfecto?
02:41
Two: what’s the difference between the past perfect and the past simple?
49
161920
7980
Dos: ¿cuál es la diferencia entre el pasado perfecto y el pasado simple?
02:49
First, how do you form the past perfect?
50
169900
3580
Primero, ¿cómo se forma el pasado perfecto?
02:53
You need ‘had’ or ‘hadn’t’ plus a past participle.
51
173480
4009
Necesitas 'had' o 'hadn't' más un participio pasado.
02:57
For example, ‘had gone’, ‘hadn’t prepared’, and so on.
52
177489
4951
Por ejemplo, 'había ido', 'no había preparado' , etc.
03:02
‘Had’ can be contracted to apostrophe-d.
53
182440
4030
'Had' se puede contraer a apóstrofe-d.
03:06
Be careful, because ‘would’ can also be contracted to apostrophe-d.
54
186470
5549
Tenga cuidado, porque 'would' también se puede contraer a apóstrofe-d.
03:12
In spoken language and in informal writing, you should generally use contractions.
55
192019
5421
En el lenguaje hablado y en la escritura informal , generalmente debe usar contracciones.
03:17
This is important, because if you don’t use the contractions, you won’t hear them
56
197440
4600
Esto es importante, porque si no usa las contracciones, no las escuchará
03:22
when other people use them.
57
202040
2809
cuando otras personas las usen.
03:24
What about the second question?
58
204849
1761
¿Qué pasa con la segunda pregunta?
03:26
What’s the difference between the past perfect and the past simple?
59
206610
5480
¿Cuál es la diferencia entre el pasado perfecto y el pasado simple?
03:32
To answer this, let’s look at an example from the dialogue.
60
212090
4179
Para responder a esto, veamos un ejemplo del diálogo.
03:36
‘They had booked a hall for the ceremony, but it was much too small.’
61
216269
5411
"Habían reservado un salón para la ceremonia, pero era demasiado pequeño".
03:41
Here, you have the past perfect and the past simple
62
221680
5800
Aquí, tienes el pasado perfecto y el pasado simple
03:47
in the same sentence.
63
227480
2089
en la misma oración.
03:49
Can you explain why?
64
229569
3221
¿Puedes explicar porque?
03:52
In the dialogue, we were talking about two different times in the past.
65
232790
4559
En el diálogo, hablábamos de dos tiempos diferentes en el pasado.
03:57
First, Kasia was telling me about a wedding she went to.
66
237349
4441
Primero, Kasia me contó sobre una boda a la que asistió.
04:01
But, she also talked about things which happened – or didn’t happen – *before* the wedding.
67
241790
6410
Pero también habló sobre cosas que sucedieron , o no sucedieron, *antes* de la boda.
04:08
She used the past simple to talk about the wedding itself.
68
248200
3580
Usó el pasado simple para hablar sobre la boda en sí.
04:11
I used the past simple to ask questions.
69
251780
3500
Usé el pasado simple para hacer preguntas.
04:15
For example: I used the past perfect to talk about things
70
255290
6250
Por ejemplo: Usé el pasado perfecto para hablar sobre cosas
04:21
which happened *before* the wedding.
71
261540
3300
que sucedieron *antes* de la boda.
04:24
Look at the examples you saw before.
72
264840
3540
Mira los ejemplos que viste antes.
04:28
These are all things related to the preparations for the wedding, which took place earlier.
73
268380
8040
Todas estas son cosas relacionadas con los preparativos para la boda, que tuvo lugar antes.
04:36
So, that’s the basic idea.
74
276420
2420
Entonces, esa es la idea básica.
04:38
You use the past perfect when you’re talking about the past, and you need to talk about
75
278840
4460
Usas el pretérito perfecto cuando hablas del pasado, y necesitas hablar de
04:43
something which happened – or didn’t – *before* the time in the past which you’re talking
76
283300
5170
algo que sucedió, o no, *antes* del tiempo en el pasado del que estás
04:48
about.
77
288470
1000
hablando.
04:49
Let’s look at this idea in more detail.
78
289470
5570
Veamos esta idea con más detalle.
04:55
I’m going to tell you a story.
79
295040
2740
Voy a contarte una historia.
04:57
This happened to me when I was twelve years old.
80
297790
2780
Esto me pasó a mí cuando tenía doce años.
05:00
I was on holiday with my family, and we were walking in a forest.
81
300570
4530
Estaba de vacaciones con mi familia y estábamos caminando en un bosque.
05:05
My Dad had told me that there were bears in the forest, but I didn’t really take him
82
305100
5380
Mi papá me había dicho que había osos en el bosque, pero realmente no lo tomé en
05:10
seriously.
83
310480
1180
serio.
05:11
I was walking in front; I turned a corner, and… there was a bear!
84
311660
6940
Yo caminaba al frente; Doblé una esquina y… ¡había un oso!
05:18
I had never seen such a big animal in the wild before.
85
318610
4250
Nunca antes había visto un animal tan grande en la naturaleza.
05:22
I remembered something I had read about bears: you should stay calm and try to move away
86
322860
6680
Recordé algo que había leído sobre los osos: debes mantener la calma y tratar de alejarte
05:29
slowly.
87
329540
1440
lentamente.
05:30
So, I walked backwards, very slowly.
88
330980
4520
Entonces, caminé hacia atrás, muy lentamente.
05:35
Luckily, the bear didn’t seem to care that I was there.
89
335510
3830
Afortunadamente, al oso no parecía importarle que yo estuviera allí.
05:39
Later, I felt scared, but at the same time I didn’t feel anything – I guess because everything
90
339340
6940
Más tarde, sentí miedo, pero al mismo tiempo no sentí nada, supongo que porque todo
05:46
happened so quickly.
91
346280
4750
sucedió muy rápido.
05:51
When you tell a story, you need to talk about several things that happened in a sequence.
92
351030
7700
Cuando cuentas una historia, necesitas hablar sobre varias cosas que sucedieron en una secuencia.
05:58
For this, everything is simple.
93
358730
2630
Para esto, todo es simple.
06:01
Use the past simple if you’re talking about things which happened one after another
94
361360
5840
Use el pasado simple si está hablando de cosas que sucedieron una tras otra.
06:07
For example: ‘I bought a new car.
95
367210
2540
Por ejemplo: 'Compré un auto nuevo'.
06:09
I took it for a drive.
96
369750
1440
Lo llevé a dar una vuelta.
06:11
I crashed it into a tree.’
97
371190
3790
Lo estrellé contra un árbol’.
06:14
However, you might want to talk about things which happened *before* the time of your story.
98
374980
5930
Sin embargo, es posible que desee hablar sobre cosas que sucedieron *antes* del momento de su historia.
06:20
This is where you use the past perfect.
99
380910
4150
Aquí es donde se usa el pasado perfecto.
06:25
Look at the text of the story.
100
385060
3840
Mira el texto de la historia.
06:28
There are three examples of past perfect verbs.
101
388900
4120
Hay tres ejemplos de verbos en pasado perfecto.
06:33
Can you find them?
102
393020
1790
¿Puede encontrarlos?
06:34
Pause the video if you want time to look.
103
394810
5530
Pausa el video si quieres tiempo para mirar.
06:40
Here are the three past perfect verbs.
104
400340
4680
Aquí están los tres verbos en pasado perfecto.
06:45
They all refer to things which happened – or didn’t happen – before the time of the
105
405020
4780
Todos se refieren a cosas que sucedieron, o no sucedieron, antes del tiempo de la
06:49
story.
106
409800
1000
historia.
06:50
So, this is a common reason to use the past perfect: you’re telling a story, and you
107
410800
5480
Entonces, esta es una razón común para usar el pasado perfecto: estás contando una historia y
06:56
need to refer back to times or events which happened *before* the time of the story.
108
416280
5800
necesitas referirte a momentos o eventos que sucedieron *antes* del momento de la historia.
07:02
Next, let’s look at when you might need the past perfect in an English conversation.
109
422080
9320
A continuación, veamos cuándo podría necesitar el pasado perfecto en una conversación en inglés.
07:11
When did you start teaching?
110
431410
1610
¿Cuándo empezaste a dar clases?
07:13
Actually, it was kind of an accident.
111
433020
2390
En realidad, fue una especie de accidente.
07:15
It was 2005.
112
435410
1790
Era 2005.
07:17
I had just graduated, and I wasn’t sure what I wanted to do.
113
437200
3580
Me acababa de graduar y no estaba seguro de lo que quería hacer.
07:20
So, I took a six-month teaching job, mostly because I wanted to live abroad and travel
114
440780
5210
Entonces, acepté un trabajo de enseñanza de seis meses, principalmente porque quería vivir en el extranjero y viajar
07:25
a bit.
115
445990
1350
un poco.
07:27
So, you didn’t want to teach?
116
447340
3070
Entonces, ¿no querías enseñar?
07:30
Not really!
117
450410
1290
¡No realmente!
07:31
I had never considered it as a career.
118
451700
2620
Nunca lo había considerado como una carrera.
07:34
Where did you move to?
119
454320
1140
¿A dónde te mudaste?
07:35
Russia.
120
455460
1140
Rusia.
07:36
I had studied a little bit of Russian at university, but not enough to really be able to do anything.
121
456600
5580
Había estudiado un poco de ruso en la universidad, pero no lo suficiente como para poder hacer nada.
07:42
So, I wanted to learn more, and also just experience living in Russia.
122
462190
5660
Entonces, quería aprender más y también experimentar vivir en Rusia.
07:47
Had you ever lived abroad before?
123
467850
2290
¿Habías vivido antes en el extranjero?
07:50
Briefly.
124
470140
1000
Brevemente.
07:51
I’d spent some time in Canada, but this was more challenging.
125
471140
4520
Había pasado algún tiempo en Canadá, pero esto fue más desafiante.
07:55
In the dialogue, there were five examples with the past perfect.
126
475660
4240
En el diálogo, había cinco ejemplos con el pasado perfecto.
07:59
Did you hear them?
127
479900
1350
¿Los escuchaste?
08:01
Remember: you can go back and listen to the dialogue again if you want.
128
481250
5670
Recuerda: puedes volver atrás y escuchar el diálogo de nuevo si quieres.
08:06
Often, when you have a conversation or tell a story, you’ll see something which fixes
129
486920
6540
A menudo, cuando tienes una conversación o cuentas una historia, verás algo que fija
08:13
the time of the story.
130
493460
2480
el tiempo de la historia.
08:15
In the dialogue, the first question fixes the time: ‘When did you start teaching?’
131
495940
6680
En el diálogo, la primera pregunta fija el tiempo: '¿Cuándo empezaste a enseñar?'
08:22
In Oli’s answer, there’s a more specific time reference: ‘in 2005’.
132
502620
6900
En la respuesta de Oli, hay una referencia de tiempo más específica: 'en 2005'.
08:29
That means that the conversation is about the time I started teaching: 2005.
133
509520
5500
Eso significa que la conversación es sobre el momento en que comencé a enseñar: 2005.
08:35
But, we also mentioned things that happened before that time.
134
515020
4310
Pero también mencionamos cosas que sucedieron antes de ese momento.
08:39
Let’s practise this together.
135
519330
2200
Practiquemos esto juntos.
08:41
Look at four sentences from the dialogue.
136
521530
3750
Mira cuatro oraciones del diálogo.
08:45
A question: do these things refer to 2005, or before 2005?
137
525280
8840
Una pregunta: estas cosas se refieren al 2005, o antes del 2005?
08:54
Sentences two and three refer to the time we were discussing: 2005, when he started
138
534120
8020
Las frases dos y tres se refieren a la época de la que hablábamos: 2005, cuando empezó a
09:02
teaching.
139
542140
2020
dar clases.
09:04
Sentences one and four refer to an earlier time, before 2005.
140
544160
8600
Las oraciones uno y cuatro se refieren a un tiempo anterior, antes de
09:12
You use the past perfect to talk about things which happened *before* the past time which
141
552760
6810
2005. Usas el pasado perfecto para hablar de cosas que sucedieron *antes* del tiempo pasado del que
09:19
you’re talking about.
142
559570
2550
estás hablando.
09:22
When you’re telling a story or having a conversation, you might refer to several different
143
562120
4490
Cuando estás contando una historia o teniendo una conversación, puedes referirte a varios
09:26
points, which happened at different times.
144
566610
2010
puntos diferentes, que sucedieron en diferentes momentos.
09:28
So, it’s common to jump between the past simple and past perfect, like you saw in the
145
568620
5250
Entonces, es común saltar entre el pasado simple y el pasado perfecto, como viste en el
09:33
dialogue.
146
573870
1550
diálogo.
09:35
Here’s a good way to remember it: the past perfect is the ‘past in the past’.
147
575420
5580
Aquí hay una buena manera de recordarlo: el pasado perfecto es el "pasado en el pasado".
09:41
You use it when you’re already talking about the past, and you want to refer to something
148
581010
4380
Lo usas cuando ya estás hablando del pasado y quieres referirte a algo
09:45
which is *further* in the past.
149
585390
3130
que está *más* en el pasado.
09:48
Many English learners understand these points, but they still have difficulties using the
150
588520
5300
Muchos estudiantes de inglés entienden estos puntos, pero todavía tienen dificultades para usar
09:53
past perfect correctly.
151
593820
2080
correctamente el pasado perfecto.
09:55
In the next section, let’s see why that is.
152
595900
5980
En la siguiente sección, veamos por qué es así.
10:01
Were you late for work *again*?
153
601880
2140
¿Llegaste tarde al trabajo *otra vez*?
10:04
Yeah…
154
604020
1040
Sí...
10:05
What happened?
155
605060
1160
¿Qué pasó?
10:06
My alarm clock didn’t go off this morning.
156
606220
3900
Mi despertador no sonó esta mañana.
10:10
So what time did you get there?
157
610120
3220
Entonces, ¿a qué hora llegaste allí?
10:13
Around eleven.
158
613340
2000
Alrededor de las once.
10:15
Eleven?!
159
615350
1000
¡¿Once?!
10:16
Why did you wake up so late?
160
616350
1900
¿Por qué te levantaste tan tarde?
10:18
I couldn’t fall asleep last night.
161
618250
2730
No pude conciliar el sueño anoche.
10:20
I probably got four hours of sleep.
162
620980
4010
Probablemente dormí cuatro horas.
10:24
Did you go to bed late?
163
624990
1500
¿Te fuiste a la cama tarde?
10:26
Not really.
164
626490
1580
No realmente.
10:28
I think it was around twelve.
165
628070
3630
Creo que eran alrededor de las doce.
10:31
Did you hear the past perfect verb forms in the dialogue?
166
631700
4920
¿Escuchaste las formas verbales del pasado perfecto en el diálogo?
10:36
Trick question!
167
636620
1000
¡Pregunta capciosa!
10:37
There were no past perfect forms.
168
637620
1840
No había formas del pasado perfecto.
10:39
But, why not?
169
639460
3360
¿Pero por qué no?
10:42
In the dialogue, we refer to different time periods.
170
642820
3320
En el diálogo, nos referimos a diferentes períodos de tiempo.
10:46
We start by talking about being late for work, but then we talk about earlier time periods:
171
646140
5780
Comenzamos hablando de llegar tarde al trabajo, pero luego hablamos de períodos de tiempo anteriores:
10:51
the morning when Kasia woke up, and the previous evening.
172
651920
3840
la mañana en que Kasia se despertó y la noche anterior.
10:55
So, again, why not use the past perfect?
173
655760
5060
Entonces, de nuevo, ¿por qué no usar el pasado perfecto?
11:00
There are places in the dialogue where it is *possible* to use the past perfect, but
174
660820
5351
Hay lugares en el diálogo donde es * posible * usar el pasado perfecto,
11:06
it’s better not to.
175
666171
1709
pero es mejor no hacerlo.
11:07
The most important point is that the order of events, and when things happened, is clear.
176
667880
8520
El punto más importante es que el orden de los eventos y cuándo sucedieron las cosas es claro.
11:16
For example, look at four lines from the dialogue.
177
676400
5700
Por ejemplo, mire cuatro líneas del diálogo.
11:22
You *could* say ‘Why had you woken up so late?’, and ‘I had probably only got four
178
682100
6820
Podrías decir "¿Por qué te levantaste tan tarde?" y "Probablemente solo
11:28
hours of sleep’, but it’s not necessary, and it’s better not to – it sounds unnatural.
179
688920
6980
dormí cuatro horas", pero no es necesario y es mejor no hacerlo, suena antinatural.
11:35
It’s not necessary because the order of events is clear from the context.
180
695900
5930
No es necesario porque el orden de los eventos es claro por el contexto.
11:41
Obviously, I woke up before I went to work.
181
701830
3540
Obviamente, me desperté antes de ir a trabajar.
11:45
Equally obviously, I was asleep before I woke up.
182
705370
4670
Igualmente obvio, estaba dormido antes de despertarme.
11:50
When the order that things happened is clear, you don’t need to use the past perfect.
183
710040
6580
Cuando el orden en que sucedieron las cosas es claro, no necesitas usar el pasado perfecto.
11:56
Another point: using the past perfect is generally less common in US English.
184
716620
6200
Otro punto: el uso del pasado perfecto generalmente es menos común en inglés estadounidense.
12:02
So, if you’re not sure whether to use the past perfect or not, ask yourself whether
185
722830
5370
Entonces, si no está seguro de si usar el pasado perfecto o no, pregúntese
12:08
it’s necessary to make it clear what happened when.
186
728200
4000
si es necesario dejar en claro qué sucedió y cuándo.
12:12
If not, use the past simple.
187
732200
2760
Si no, usa el pasado simple.
12:14
Sometimes, using the past perfect *is* necessary.
188
734960
3480
A veces, usar el pretérito perfecto *es* necesario.
12:18
Let’s see an example.
189
738440
2130
Veamos un ejemplo.
12:20
Look at two sentences: ‘When I moved to the USA, I found a job.’
190
740570
6110
Mire dos oraciones: "Cuando me mudé a los EE. UU., encontré un trabajo".
12:26
‘When I moved to the USA, I had found a job.’
191
746680
5390
"Cuando me mudé a los EE. UU., encontré un trabajo".
12:32
These two sentences have different meanings.
192
752070
3010
Estas dos oraciones tienen significados diferentes.
12:35
What’s the difference?
193
755080
3460
¿Cual es la diferencia?
12:38
The first sentence means you moved to the USA first, and *then* you found a job, after
194
758540
7090
La primera oración significa que primero se mudó a los EE. UU., y * luego * encontró un trabajo, después de
12:45
you moved.
195
765630
1170
mudarse.
12:46
The second sentence means you found a job *before* you moved.
196
766800
5160
La segunda oración significa que encontró un trabajo *antes* de mudarse.
12:51
In this case, it’s important to use the past perfect, because using the past simple
197
771960
5420
En este caso, es importante usar el pasado perfecto, porque el pasado simple
12:57
changes the meaning.
198
777380
2940
cambia el significado.
13:00
That’s all.
199
780320
1160
Eso es todo.
13:01
Thanks for watching!
200
781480
1840
¡Gracias por ver!
13:03
See you next time!
201
783330
780
¡Hasta la próxima!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7