How to Use the Past Perfect Tense in English - English Grammar Lesson

214,253 views ・ 2020-03-06

Oxford Online English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hi, I’m Oli.
0
1390
1150
Cześć, jestem Oli.
00:02
Welcome to Oxford Online English!
1
2540
2080
Witamy w Oxford Online English!
00:04
In this lesson, you can learn about the past perfect verb form.
2
4620
4670
W tej lekcji możesz dowiedzieć się o formie czasownika Past Perfect.
00:09
What does the past perfect mean?
3
9290
2670
Co oznacza czas przeszły doskonały?
00:11
When do you need to use the past perfect?
4
11960
3520
Kiedy należy użyć czasu Past Perfect?
00:15
How do you use the past perfect verb tense correctly in a conversation?
5
15480
4889
Jak prawidłowo używać czasu przeszłego doskonałego w rozmowie?
00:20
You’ll see the answers to these questions in this lesson.
6
20369
5011
Odpowiedzi na te pytania poznasz w tej lekcji.
00:25
If you’re watching on YouTube, remember to check out our website, too: Oxford Online
7
25380
4399
Jeśli oglądasz na YouTube, pamiętaj, aby zajrzeć też na naszą stronę internetową: Oxford Online
00:29
English dot com.
8
29779
1220
English dot com.
00:30
We have video lessons, quizzes to help you practise the topics in our videos, and free
9
30999
5071
Mamy lekcje wideo, quizy, które pomogą Ci przećwiczyć tematy z naszych filmów, oraz bezpłatne
00:36
listening lessons.
10
36070
1730
lekcje słuchania.
00:37
You can also take classes with one of our teachers, in case you need extra help with
11
37800
3919
Możesz także wziąć udział w zajęciach z jednym z naszych nauczycieli, na wypadek gdybyś potrzebował dodatkowej pomocy z
00:41
your English.
12
41719
1071
językiem angielskim. Jeszcze
00:42
One more thing: turn on subtitles now if you need them.
13
42790
5150
jedno: włącz teraz napisy, jeśli ich potrzebujesz.
00:47
Click ‘CC’ in the bottom right of the video player if you need English subtitles.
14
47940
4959
Kliknij „CC” w prawym dolnym rogu odtwarzacza wideo, jeśli potrzebujesz angielskich napisów.
00:52
Also, you can adjust the speed up or down if you need to.
15
52899
5991
Ponadto możesz dostosować prędkość w górę lub w dół, jeśli zajdzie taka potrzeba.
00:58
Click on the settings button to change the playback speed.
16
58890
3939
Kliknij przycisk ustawień, aby zmienić prędkość odtwarzania.
01:02
Ready?
17
62829
1000
Gotowy?
01:03
Let’s see how to use the past perfect verb form.
18
63829
7671
Zobaczmy, jak używać formy czasownika Past Perfect .
01:11
How was the wedding?
19
71500
1200
Jak było na weselu?
01:12
A disaster!
20
72710
1380
Katastrofa! Nigdy
01:14
I’ve never seen anything go so wrong.
21
74090
4160
nie widziałem, żeby coś poszło tak źle.
01:18
Why?
22
78250
1049
Dlaczego?
01:19
What happened?
23
79299
1000
Co się stało?
01:20
First, they had booked a hall for the ceremony, but it was much too small.
24
80300
5580
Najpierw zarezerwowali salę na ceremonię, ale okazała się ona o wiele za mała.
01:25
Only 30 people could go in, and everyone else had to wait outside.
25
85880
5500
Tylko 30 osób mogło wejść, a wszyscy inni musieli czekać na zewnątrz.
01:31
Really?
26
91380
920
Naprawdę?
01:32
That’s weird.
27
92300
940
To jest dziwne.
01:33
I know!
28
93240
1240
Ja wiem!
01:34
Surely they knew how many people they had invited?
29
94480
3880
Z pewnością wiedzieli, ile osób zaprosili?
01:38
I guess not.
30
98360
1540
Nie sądzę.
01:39
Sounds bad.
31
99900
1430
Brzmi źle.
01:41
Yes, but that’s not all.
32
101330
2069
Tak, ale to nie wszystko.
01:43
They’d booked a restaurant for the reception, but they hadn’t told them how many people
33
103399
5401
Zarezerwowali restaurację na przyjęcie, ale nie powiedzieli im, ile osób
01:48
were coming.
34
108800
1000
przyjdzie.
01:49
So, there wasn’t enough food, either!
35
109800
2249
Więc jedzenia też było za mało!
01:52
That’s not good.
36
112049
1211
To nie jest dobrze.
01:53
And then, as if that wasn’t enough, there were so many long, boring speeches!
37
113260
9639
A potem, jakby tego było mało, było tyle długich, nudnych przemówień!
02:02
You could tell that no one had prepared their speeches, and they were just trying to improvise.
38
122899
6140
Widać było, że nikt nie przygotował swoich przemówień, a oni po prostu próbowali improwizować.
02:09
It just went on and on.
39
129039
1951
To po prostu trwało i trwało.
02:10
So, you’re hungry and listening to boring speeches for hours?
40
130990
4040
Jesteś głodny i godzinami słuchasz nudnych przemówień?
02:15
Doesn’t sound like much fun.
41
135030
2150
Nie brzmi to zbyt zabawnie.
02:17
It wasn’t.
42
137180
2070
To nie było.
02:19
In the dialogue, you heard five examples of the past perfect.
43
139250
4790
W dialogu usłyszałeś pięć przykładów czasu przeszłego doskonałego. Czy
02:24
Can you remember them?
44
144040
3550
możesz je zapamiętać?
02:27
Here they are.
45
147590
2530
Tutaj są.
02:30
Pause the video to read if you need more time.
46
150120
5380
Zatrzymaj wideo, aby przeczytać, jeśli potrzebujesz więcej czasu.
02:35
Think about two questions.
47
155500
2120
Pomyśl o dwóch pytaniach. Po
02:37
One: how do you form the past perfect?
48
157620
4300
pierwsze: jak tworzysz czas przeszły doskonały? Po
02:41
Two: what’s the difference between the past perfect and the past simple?
49
161920
7980
drugie: jaka jest różnica między past perfect a past simple? Po
02:49
First, how do you form the past perfect?
50
169900
3580
pierwsze, jak tworzysz czas przeszły doskonały?
02:53
You need ‘had’ or ‘hadn’t’ plus a past participle.
51
173480
4009
Potrzebujesz „had” lub „hadn’t” plus imiesłów czasu przeszłego.
02:57
For example, ‘had gone’, ‘hadn’t prepared’, and so on.
52
177489
4951
Na przykład „poszedł”, „nie przygotował się” i tak dalej.
03:02
‘Had’ can be contracted to apostrophe-d.
53
182440
4030
„Had” można skrócić do apostrofu-d.
03:06
Be careful, because ‘would’ can also be contracted to apostrophe-d.
54
186470
5549
Bądź ostrożny, ponieważ „would” można również skrócić do apostrofu-d.
03:12
In spoken language and in informal writing, you should generally use contractions.
55
192019
5421
W języku mówionym i nieformalnym piśmie należy generalnie używać skrótów.
03:17
This is important, because if you don’t use the contractions, you won’t hear them
56
197440
4600
Jest to ważne, ponieważ jeśli nie będziesz używać skurczów, nie usłyszysz ich,
03:22
when other people use them.
57
202040
2809
gdy inni ludzie ich użyją. A
03:24
What about the second question?
58
204849
1761
co z drugim pytaniem?
03:26
What’s the difference between the past perfect and the past simple?
59
206610
5480
Jaka jest różnica między past perfect a past simple?
03:32
To answer this, let’s look at an example from the dialogue.
60
212090
4179
Aby odpowiedzieć na to pytanie, spójrzmy na przykład z dialogu.
03:36
‘They had booked a hall for the ceremony, but it was much too small.’
61
216269
5411
„Zarezerwowali salę na ceremonię, ale była o wiele za mała”.
03:41
Here, you have the past perfect and the past simple
62
221680
5800
Tutaj masz past perfect i past simple
03:47
in the same sentence.
63
227480
2089
w tym samym zdaniu. Czy
03:49
Can you explain why?
64
229569
3221
możesz mi wytłumaczyć dlaczego?
03:52
In the dialogue, we were talking about two different times in the past.
65
232790
4559
W dialogu rozmawialiśmy o dwóch różnych czasach w przeszłości.
03:57
First, Kasia was telling me about a wedding she went to.
66
237349
4441
Najpierw Kasia opowiadała mi o weselu, na którym była.
04:01
But, she also talked about things which happened – or didn’t happen – *before* the wedding.
67
241790
6410
Ale mówiła też o rzeczach, które miały miejsce – lub się nie wydarzyły – *przed* ślubem.
04:08
She used the past simple to talk about the wedding itself.
68
248200
3580
Użyła czasu Past Simple, aby mówić o samym ślubie.
04:11
I used the past simple to ask questions.
69
251780
3500
Użyłem czasu Past Simple do zadawania pytań.
04:15
For example: I used the past perfect to talk about things
70
255290
6250
Na przykład: użyłem czasu przeszłego idealnego, aby mówić o rzeczach,
04:21
which happened *before* the wedding.
71
261540
3300
które wydarzyły się *przed* ślubem.
04:24
Look at the examples you saw before.
72
264840
3540
Spójrz na przykłady, które widziałeś wcześniej.
04:28
These are all things related to the preparations for the wedding, which took place earlier.
73
268380
8040
To wszystko związane z przygotowaniami do ślubu, które odbyły się wcześniej.
04:36
So, that’s the basic idea.
74
276420
2420
Więc to jest podstawowa idea. Czasu
04:38
You use the past perfect when you’re talking about the past, and you need to talk about
75
278840
4460
past perfect używamy, gdy mówisz o przeszłości i musisz mówić o
04:43
something which happened – or didn’t – *before* the time in the past which you’re talking
76
283300
5170
czymś, co wydarzyło się – lub nie – *przed* czasem w przeszłości, o którym mówisz
04:48
about.
77
288470
1000
.
04:49
Let’s look at this idea in more detail.
78
289470
5570
Przyjrzyjmy się temu pomysłowi bardziej szczegółowo.
04:55
I’m going to tell you a story.
79
295040
2740
Opowiem ci historię.
04:57
This happened to me when I was twelve years old.
80
297790
2780
Przydarzyło mi się to, gdy miałem dwanaście lat.
05:00
I was on holiday with my family, and we were walking in a forest.
81
300570
4530
Byłem z rodziną na wakacjach i spacerowaliśmy po lesie.
05:05
My Dad had told me that there were bears in the forest, but I didn’t really take him
82
305100
5380
Mój tata powiedział mi, że w lesie są niedźwiedzie , ale tak naprawdę nie traktowałem go
05:10
seriously.
83
310480
1180
poważnie.
05:11
I was walking in front; I turned a corner, and… there was a bear!
84
311660
6940
Szedłem z przodu; Skręciłem za róg i… pojawił się niedźwiedź! Nigdy wcześniej nie
05:18
I had never seen such a big animal in the wild before.
85
318610
4250
widziałem tak dużego zwierzęcia na wolności.
05:22
I remembered something I had read about bears: you should stay calm and try to move away
86
322860
6680
Przypomniałem sobie coś, co czytałem o niedźwiedziach: należy zachować spokój i starać się
05:29
slowly.
87
329540
1440
powoli oddalać.
05:30
So, I walked backwards, very slowly.
88
330980
4520
Więc szedłem tyłem, bardzo powoli.
05:35
Luckily, the bear didn’t seem to care that I was there.
89
335510
3830
Na szczęście niedźwiedzia nie obchodziło, że tam jestem.
05:39
Later, I felt scared, but at the same time I didn’t feel anything – I guess because everything
90
339340
6940
Później bałam się, ale jednocześnie nic nie czułam – chyba dlatego, że wszystko
05:46
happened so quickly.
91
346280
4750
działo się tak szybko.
05:51
When you tell a story, you need to talk about several things that happened in a sequence.
92
351030
7700
Kiedy opowiadasz historię, musisz mówić o kilku rzeczach, które wydarzyły się w sekwencji. W
05:58
For this, everything is simple.
93
358730
2630
tym celu wszystko jest proste.
06:01
Use the past simple if you’re talking about things which happened one after another
94
361360
5840
Użyj past simple, jeśli mówisz o rzeczach, które wydarzyły się jedna po drugiej
06:07
For example: ‘I bought a new car.
95
367210
2540
Na przykład: „Kupiłem nowy samochód.
06:09
I took it for a drive.
96
369750
1440
Zabrałem go na przejażdżkę.
06:11
I crashed it into a tree.’
97
371190
3790
Rozbiłem go na drzewie”.
06:14
However, you might want to talk about things which happened *before* the time of your story.
98
374980
5930
Możesz jednak porozmawiać o rzeczach, które wydarzyły się *przed* czasem, w którym opisujesz swoją historię.
06:20
This is where you use the past perfect.
99
380910
4150
Tutaj używasz czasu Past Perfect.
06:25
Look at the text of the story.
100
385060
3840
Spójrz na tekst opowiadania.
06:28
There are three examples of past perfect verbs.
101
388900
4120
Istnieją trzy przykłady czasowników przeszłych dokonanych. Czy
06:33
Can you find them?
102
393020
1790
potrafisz je znaleźć?
06:34
Pause the video if you want time to look.
103
394810
5530
Zatrzymaj wideo, jeśli chcesz mieć czas na obejrzenie.
06:40
Here are the three past perfect verbs.
104
400340
4680
Oto trzy czasowniki w czasie przeszłym idealnym.
06:45
They all refer to things which happened – or didn’t happen – before the time of the
105
405020
4780
Wszystkie odnoszą się do rzeczy, które wydarzyły się – lub nie wydarzyły się – przed czasem
06:49
story.
106
409800
1000
opowieści.
06:50
So, this is a common reason to use the past perfect: you’re telling a story, and you
107
410800
5480
Jest to więc częsty powód używania czasu przeszłego doskonałego: opowiadasz historię i
06:56
need to refer back to times or events which happened *before* the time of the story.
108
416280
5800
musisz odnieść się do czasów lub wydarzeń, które miały miejsce *przed* czasem opowieści.
07:02
Next, let’s look at when you might need the past perfect in an English conversation.
109
422080
9320
Następnie przyjrzyjmy się, kiedy możesz potrzebować czasu przeszłego doskonałego w rozmowie po angielsku.
07:11
When did you start teaching?
110
431410
1610
Kiedy zacząłeś uczyć?
07:13
Actually, it was kind of an accident.
111
433020
2390
Właściwie to był trochę wypadek.
07:15
It was 2005.
112
435410
1790
Był rok 2005.
07:17
I had just graduated, and I wasn’t sure what I wanted to do.
113
437200
3580
Właśnie skończyłem studia i nie byłem pewien, co chcę robić.
07:20
So, I took a six-month teaching job, mostly because I wanted to live abroad and travel
114
440780
5210
Podjąłem więc sześciomiesięczną pracę jako nauczyciel, głównie dlatego, że chciałem mieszkać za granicą i
07:25
a bit.
115
445990
1350
trochę podróżować.
07:27
So, you didn’t want to teach?
116
447340
3070
Więc nie chciałeś uczyć?
07:30
Not really!
117
450410
1290
Nie bardzo! Nigdy
07:31
I had never considered it as a career.
118
451700
2620
nie uważałem tego za karierę.
07:34
Where did you move to?
119
454320
1140
Gdzie się przeprowadziłeś?
07:35
Russia.
120
455460
1140
Rosja.
07:36
I had studied a little bit of Russian at university, but not enough to really be able to do anything.
121
456600
5580
Uczyłem się trochę rosyjskiego na uniwersytecie, ale nie na tyle, żeby naprawdę móc cokolwiek robić.
07:42
So, I wanted to learn more, and also just experience living in Russia.
122
462190
5660
Chciałem więc dowiedzieć się więcej, a także po prostu doświadczyć życia w Rosji. Czy
07:47
Had you ever lived abroad before?
123
467850
2290
kiedykolwiek wcześniej mieszkałeś za granicą?
07:50
Briefly.
124
470140
1000
Krótko.
07:51
I’d spent some time in Canada, but this was more challenging.
125
471140
4520
Spędziłem trochę czasu w Kanadzie, ale to było trudniejsze.
07:55
In the dialogue, there were five examples with the past perfect.
126
475660
4240
W dialogu było pięć przykładów z past perfect.
07:59
Did you hear them?
127
479900
1350
Słyszałeś je?
08:01
Remember: you can go back and listen to the dialogue again if you want.
128
481250
5670
Pamiętaj: jeśli chcesz, możesz wrócić i ponownie wysłuchać dialogu.
08:06
Often, when you have a conversation or tell a story, you’ll see something which fixes
129
486920
6540
Często, gdy prowadzisz rozmowę lub opowiadasz historię, zobaczysz coś, co ustala
08:13
the time of the story.
130
493460
2480
czas opowieści.
08:15
In the dialogue, the first question fixes the time: ‘When did you start teaching?’
131
495940
6680
W dialogu pierwsze pytanie ustala czas: „Kiedy zacząłeś uczyć?”.
08:22
In Oli’s answer, there’s a more specific time reference: ‘in 2005’.
132
502620
6900
W odpowiedzi Oli pojawia się bardziej szczegółowe odniesienie do czasu: „w 2005 roku”.
08:29
That means that the conversation is about the time I started teaching: 2005.
133
509520
5500
Oznacza to, że rozmowa dotyczy okresu, w którym zacząłem nauczać: 2005.
08:35
But, we also mentioned things that happened before that time.
134
515020
4310
Ale wspomnieliśmy też o rzeczach, które wydarzyły się wcześniej.
08:39
Let’s practise this together.
135
519330
2200
Przećwiczmy to razem.
08:41
Look at four sentences from the dialogue.
136
521530
3750
Spójrz na cztery zdania z dialogu.
08:45
A question: do these things refer to 2005, or before 2005?
137
525280
8840
Pytanie: czy te rzeczy odnoszą się do 2005 roku, czy przed 2005?
08:54
Sentences two and three refer to the time we were discussing: 2005, when he started
138
534120
8020
Zdania drugie i trzecie odnoszą się do czasu, o którym rozmawialiśmy: roku 2005, kiedy zaczął
09:02
teaching.
139
542140
2020
nauczać.
09:04
Sentences one and four refer to an earlier time, before 2005.
140
544160
8600
Zdania pierwsze i czwarte odnoszą się do wcześniejszego czasu, sprzed 2005 roku.
09:12
You use the past perfect to talk about things which happened *before* the past time which
141
552760
6810
Używasz czasu przeszłego doskonałego, aby mówić o rzeczach, które wydarzyły się *przed* przeszłym czasem, o którym
09:19
you’re talking about.
142
559570
2550
mówisz.
09:22
When you’re telling a story or having a conversation, you might refer to several different
143
562120
4490
Kiedy opowiadasz historię lub prowadzisz rozmowę, możesz odnieść się do kilku różnych
09:26
points, which happened at different times.
144
566610
2010
punktów, które miały miejsce w różnym czasie.
09:28
So, it’s common to jump between the past simple and past perfect, like you saw in the
145
568620
5250
Tak więc powszechne jest przeskakiwanie między czasem przeszłym prostym a przeszłym doskonałym, tak jak widziałeś w
09:33
dialogue.
146
573870
1550
dialogu.
09:35
Here’s a good way to remember it: the past perfect is the ‘past in the past’.
147
575420
5580
Oto dobry sposób na zapamiętanie tego: czas przeszły doskonały to „przeszłość w przeszłości”.
09:41
You use it when you’re already talking about the past, and you want to refer to something
148
581010
4380
Używasz go, gdy już mówisz o przeszłości i chcesz odnieść się do czegoś,
09:45
which is *further* in the past.
149
585390
3130
co jest *dalej* w przeszłości.
09:48
Many English learners understand these points, but they still have difficulties using the
150
588520
5300
Wielu uczących się języka angielskiego rozumie te punkty, ale nadal ma trudności z poprawnym użyciem czasu
09:53
past perfect correctly.
151
593820
2080
przeszłego doskonałego.
09:55
In the next section, let’s see why that is.
152
595900
5980
W następnej sekcji zobaczmy, dlaczego tak jest.
10:01
Were you late for work *again*?
153
601880
2140
Spóźniłeś się do pracy *znowu*?
10:04
Yeah…
154
604020
1040
Tak…
10:05
What happened?
155
605060
1160
Co się stało?
10:06
My alarm clock didn’t go off this morning.
156
606220
3900
Mój budzik nie zadzwonił dziś rano.
10:10
So what time did you get there?
157
610120
3220
Więc o której godzinie tam dotarłeś?
10:13
Around eleven.
158
613340
2000
Około jedenastej.
10:15
Eleven?!
159
615350
1000
Jedenaście?!
10:16
Why did you wake up so late?
160
616350
1900
Dlaczego obudziłeś się tak późno?
10:18
I couldn’t fall asleep last night.
161
618250
2730
Nie mogłem zasnąć zeszłej nocy.
10:20
I probably got four hours of sleep.
162
620980
4010
Prawdopodobnie spałem cztery godziny. Czy
10:24
Did you go to bed late?
163
624990
1500
poszedłeś późno spać?
10:26
Not really.
164
626490
1580
Nie bardzo.
10:28
I think it was around twelve.
165
628070
3630
Myślę, że było około dwunastej. Czy
10:31
Did you hear the past perfect verb forms in the dialogue?
166
631700
4920
słyszałeś w dialogu czasowniki w formie czasu przeszłego doskonałego ?
10:36
Trick question!
167
636620
1000
Podchwytliwe pytanie!
10:37
There were no past perfect forms.
168
637620
1840
Nie było form przeszłych doskonałych.
10:39
But, why not?
169
639460
3360
Ale dlaczego nie?
10:42
In the dialogue, we refer to different time periods.
170
642820
3320
W dialogu odnosimy się do różnych okresów czasu.
10:46
We start by talking about being late for work, but then we talk about earlier time periods:
171
646140
5780
Zaczynamy od rozmowy o spóźnieniu się do pracy, ale potem mówimy o wcześniejszych okresach: o
10:51
the morning when Kasia woke up, and the previous evening.
172
651920
3840
poranku, kiedy Kasia się obudziła io poprzednim wieczorze.
10:55
So, again, why not use the past perfect?
173
655760
5060
Więc znowu, dlaczego nie użyć czasu przeszłego doskonałego?
11:00
There are places in the dialogue where it is *possible* to use the past perfect, but
174
660820
5351
Są miejsca w dialogu, w których *możliwe* jest użycie czasu przeszłego doskonałego, ale
11:06
it’s better not to.
175
666171
1709
lepiej tego nie robić.
11:07
The most important point is that the order of events, and when things happened, is clear.
176
667880
8520
Najważniejsze jest to, że kolejność wydarzeń i kiedy coś się wydarzyło, jest jasne.
11:16
For example, look at four lines from the dialogue.
177
676400
5700
Na przykład spójrz na cztery linijki dialogu.
11:22
You *could* say ‘Why had you woken up so late?’, and ‘I had probably only got four
178
682100
6820
Możesz *mógł* powiedzieć „Dlaczego obudziłeś się tak późno?” i „Prawdopodobnie spałem tylko cztery
11:28
hours of sleep’, but it’s not necessary, and it’s better not to – it sounds unnatural.
179
688920
6980
godziny”, ale nie jest to konieczne i lepiej tego nie robić – brzmi to nienaturalnie.
11:35
It’s not necessary because the order of events is clear from the context.
180
695900
5930
Nie jest to konieczne, ponieważ kolejność wydarzeń wynika z kontekstu.
11:41
Obviously, I woke up before I went to work.
181
701830
3540
Oczywiście obudziłem się przed pójściem do pracy.
11:45
Equally obviously, I was asleep before I woke up.
182
705370
4670
Równie oczywiste, że spałem, zanim się obudziłem.
11:50
When the order that things happened is clear, you don’t need to use the past perfect.
183
710040
6580
Kiedy kolejność, w jakiej się wydarzyło, jest jasna, nie musisz używać czasu przeszłego doskonałego.
11:56
Another point: using the past perfect is generally less common in US English.
184
716620
6200
Kolejna kwestia: używanie czasu przeszłego doskonałego jest generalnie mniej powszechne w angielskim amerykańskim.
12:02
So, if you’re not sure whether to use the past perfect or not, ask yourself whether
185
722830
5370
Jeśli więc nie jesteś pewien, czy użyć czasu przeszłego doskonałego, czy nie, zadaj sobie pytanie, czy
12:08
it’s necessary to make it clear what happened when.
186
728200
4000
konieczne jest wyjaśnienie, co się stało i kiedy.
12:12
If not, use the past simple.
187
732200
2760
Jeśli nie, użyj past simple.
12:14
Sometimes, using the past perfect *is* necessary.
188
734960
3480
Czasami użycie czasu przeszłego doskonałego *jest* konieczne.
12:18
Let’s see an example.
189
738440
2130
Zobaczmy przykład.
12:20
Look at two sentences: ‘When I moved to the USA, I found a job.’
190
740570
6110
Spójrz na dwa zdania: „Kiedy przeprowadziłem się do USA, znalazłem pracę”. „
12:26
‘When I moved to the USA, I had found a job.’
191
746680
5390
Kiedy przeprowadziłem się do USA, znalazłem pracę”.
12:32
These two sentences have different meanings.
192
752070
3010
Te dwa zdania mają różne znaczenia.
12:35
What’s the difference?
193
755080
3460
Co za różnica?
12:38
The first sentence means you moved to the USA first, and *then* you found a job, after
194
758540
7090
Pierwsze zdanie oznacza, że ​​najpierw przeniosłeś się do USA, a po przeprowadzce *potem* znalazłeś pracę
12:45
you moved.
195
765630
1170
.
12:46
The second sentence means you found a job *before* you moved.
196
766800
5160
Drugie zdanie oznacza, że ​​znalazłeś pracę *przed* przeprowadzką.
12:51
In this case, it’s important to use the past perfect, because using the past simple
197
771960
5420
W tym przypadku ważne jest, aby użyć czasu past perfect, ponieważ użycie czasu past simple
12:57
changes the meaning.
198
777380
2940
zmienia znaczenie.
13:00
That’s all.
199
780320
1160
To wszystko.
13:01
Thanks for watching!
200
781480
1840
Dzięki za oglądanie! Do
13:03
See you next time!
201
783330
780
zobaczenia następnym razem!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7