My Phone Addiction DISAPPEARED After Doing This! Improve your English | English Stories

2,220 views ・ 2025-04-26

Learn English with Tangerine Academy


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
i woke up to the sound of my  alarm just like any other day  
0
1760
9040
je me suis réveillé au son de mon alarme comme n'importe quel autre jour
00:10
the first thing I did was grab my phone from the
1
10800
5920
la première chose que j'ai faite a été de prendre mon téléphone sur la
00:16
nightstand as usual I checked my  notifications texts Instagram post and Twitter
2
16720
12720
table de nuit comme d'habitude j'ai vérifié mes notifications textos post Instagram et
00:29
updates but this time something felt different
3
29440
10880
mises à jour Twitter mais cette fois quelque chose semblait différent
00:41
i had been hearing a lot about how people  are spending too much time on their
4
41840
8320
j'avais beaucoup entendu dire que les gens passaient trop de temps sur leur
00:50
phones and not enough time living in the
5
50160
8080
téléphone et pas assez de temps à vivre l'
00:58
moment i decided to try  something new a day without my
6
58240
9200
instant présent j'ai décidé d'essayer quelque chose de nouveau une journée sans mon
01:07
phone a full 24 hours it seemed like a good idea  at the time but I had no idea what I was getting
7
67440
14080
téléphone 24 heures complètes cela semblait être une bonne idée à l'époque mais je n'avais aucune idée de ce dans quoi je
01:21
into i turned off my phone and placed it face  down on my desk at first it felt like a small
8
81520
15280
m'embarquais j'ai éteint mon téléphone et l'ai posé face cachée sur mon bureau au début c'était comme une petite
01:36
victory i thought to myself I  can totally do this it's just a
9
96800
10480
victoire je me suis dit je peux totalement le faire c'est juste une
01:47
day but as I went downstairs for  breakfast the silence was so strange
10
107280
11440
journée mais en descendant pour le petit déjeuner le silence était si étrange
02:00
normally I would be scrolling through  Instagram or texting my friends while
11
120080
7120
normalement je ferais défiler Instagram ou j'enverrais des textos à mes amis en
02:07
eating but today I just sat there looking at my
12
127200
8240
mangeant mais aujourd'hui je suis juste assis là à regarder ma
02:15
food i realized that I didn't  even know what to do with my hands  
13
135440
9920
nourriture j'ai réalisé que je ne savais même pas quoi faire de mes mains je
02:26
i kept looking at the empty spot  on the table where my phone usually
14
146560
6720
n'arrêtais pas de regarder l'espace vide sur la table où mon téléphone se
02:33
sat the day continued in this weird awkward
15
153280
8720
trouvait habituellement la journée a continué dans cet étrange
02:42
silence i went outside to get some fresh  air but I felt an urge to check my phone  
16
162000
12160
silence gênant je suis sorti pour en chercher de l'air frais mais j'ai ressenti le besoin de vérifier mon téléphone et
02:55
what if I missed something important  i thought but I quickly shook off the
17
175600
8480
si j'avais raté quelque chose d'important, me suis-je dit, mais j'ai rapidement repoussé ce
03:04
feeling i tried to focus on something  else like the birds flying above or  
18
184080
11440
sentiment. J'ai essayé de me concentrer sur autre chose, comme les oiseaux qui volaient au-dessus ou
03:15
the way the sun was shining through the trees
19
195520
7840
la façon dont le soleil brillait à travers les arbres.
03:23
i had forgotten how nice it felt to just be  outside without the constant distraction of my
20
203360
9200
J'avais oublié à quel point c'était agréable d'être dehors sans la distraction constante de mon
03:32
phone later in the morning I remembered  an old hobby of mine painting
21
212560
12160
téléphone. Plus tard dans la matinée, je me suis souvenu d'un de mes vieux passe-temps, la peinture.
03:46
i used to love it when I was  younger but I hadn't painted in
22
226480
7600
J'adorais ça quand j'étais plus jeune, mais je n'avais pas peint depuis
03:54
months so I dug out some old paint brushes and  started working on a canvas it felt good to get  
23
234080
16560
des mois, alors j'ai déterré de vieux pinceaux et j'ai commencé à travailler sur une toile. C'était bon de se
04:10
lost in something creative again i could  actually feel my mind relaxing as I paint
24
250640
9040
perdre à nouveau dans quelque chose de créatif. Je pouvais réellement sentir mon esprit se détendre pendant que je
04:19
it and I realized how much I  missed this simple activity
25
259680
12320
peignais et j'ai réalisé à quel point cette activité simple me manquait.
04:32
it was so much better than  mindlessly scrolling through social
26
272000
6800
C'était tellement mieux que de faire défiler sans réfléchir les
04:38
media where I always felt  like I was comparing myself to
27
278800
9600
réseaux sociaux où j'avais toujours l'impression de me comparer aux
04:48
others around lunchtime my  family sat down to eat together
28
288400
12320
autres. À l'heure du déjeuner, ma famille s'est assise pour manger ensemble.
05:00
normally everyone would be on their  phones texting or checking social
29
300720
7440
Normalement, tout le monde serait sur son téléphone, en train d'envoyer des SMS ou de consulter les
05:08
media while barely speaking to each  other but today it was different
30
308160
14480
réseaux sociaux tout en se parlant à peine, mais aujourd'hui, c'était différent,
05:22
we talked we laughed we shared stories about our
31
322640
6960
nous avons parlé, nous avons ri, nous avons partagé des histoires sur notre
05:29
day i found myself actually listening to my  parents something I hadn't done in a long time
32
329600
14800
journée. Je me suis retrouvé à écouter mes parents, quelque chose que je Je ne l'avais pas fait depuis longtemps,
05:46
it was nice to hear about their experiences and  thoughts without the constant interruption of a  
33
346400
10480
c'était agréable d'entendre parler de leurs expériences et de leurs pensées sans l'interruption constante d'un
05:56
phone buzzing in the background i felt  closer to them than I had in a while
34
356880
16720
téléphone qui bourdonnait en arrière-plan. Je me sentais plus proche d'eux que depuis un moment.
06:13
in the afternoon I decided to go for a walk in  a park i realized that I hadn't taken a walk in  
35
373600
13360
Dans l'après-midi, j'ai décidé d'aller me promener dans un parc. J'ai réalisé que je n'avais pas fait de promenade depuis des
06:26
ages i had been too busy taking photos for my  social media or checking my phone for messages
36
386960
14480
lustres. J'étais trop occupé à prendre des photos pour mes réseaux sociaux ou à vérifier les messages sur mon téléphone.
06:43
this time I didn't take any pictures  i just walked feeling the breeze on my
37
403200
10000
Cette fois, je n'ai pas pris de photos, j'ai juste marché, sentant la brise sur mon
06:53
face listening to the sound  of my footsteps i noticed  
38
413200
9760
visage, écoutant le bruit de mes pas. J'ai remarqué de
07:02
little things I had never paid attention to before
39
422960
8080
petites choses auxquelles je n'avais jamais prêté attention auparavant.
07:11
the way the leaves rustle in the wind the  bright colors of the flowers blooming along the
40
431040
9120
La façon dont les feuilles bruissent dans le vent, les couleurs vives des fleurs qui fleurissent le long du
07:20
path and the louder of children playing in the
41
440160
9280
chemin et le bruit plus fort des enfants qui jouent au
07:29
distance by the time I got home I felt different  i had made it through a whole day without my
42
449440
15440
loin. Quand je suis rentré à la maison, je me sentais différent. J'avais réussi à passer une journée entière sans mon
07:44
phone and it wasn't as bad as I thought  it could be in fact it felt freeing  
43
464880
16640
téléphone et ce n'était pas aussi grave que je le pensais. En fait, c'était libérateur.
08:01
i had rediscovered hobbies I had  forgotten about spent real time  
44
481520
8400
J'avais redécouvert des passe-temps que j'avais oubliés. J'ai passé du temps réel
08:09
with my family and even learned to enjoy  the little moments that usually went
45
489920
9200
avec ma famille et j'ai même appris à profiter des petits moments qui passaient habituellement.
08:19
unnoticed as I sat down for dinner I realized  that I had learned something important
46
499120
11520
inaperçu alors que je m'asseyais pour dîner, j'ai réalisé que j'avais appris quelque chose d'important.
08:33
i didn't need my phone to be  happy i needed to be present
47
513600
8720
Je n'avais pas besoin de mon téléphone pour être heureux. J'avais besoin d'être présent.
08:43
i needed to connect with the  world around me not just through a
48
523840
7040
J'avais besoin de me connecter au monde qui m'entourait, pas seulement à travers un
08:50
screen but with my own eyes  my own hands and my own heart
49
530880
13280
écran, mais avec mes propres yeux, mes propres mains et mon propre cœur.
09:04
after dinner I found myself  sitting in my room staring at  
50
544160
6560
Après le dîner, je me suis retrouvé assis dans ma chambre à regarder
09:10
the blank spot in my desk where my phone usually
51
550720
5040
l'espace vide de mon bureau où se trouvait habituellement mon téléphone.
09:15
sat it was strange to think that something  
52
555760
7120
C'était étrange de penser que quelque chose d'
09:22
so small could have so much  control over my daily life
53
562880
8640
aussi petit pouvait avoir autant de contrôle sur ma vie quotidienne.
09:33
i resisted the urge to turn it on and  decided to try something else instead  
54
573040
9920
J'ai résisté à l'envie de l'allumer et j'ai décidé d'essayer autre chose à la place.
09:42
i opened a book that had been gathering dust on my
55
582960
6080
J'ai ouvert un livre qui prenait la poussière sur mon
09:49
shelf it was a novel my best  friend had recommended months ago
56
589040
11520
étagère. C'était un roman que mon meilleur ami m'avait recommandé il y a des mois,
10:03
but I never made the time  to read it because I was too
57
603600
6000
mais je n'ai jamais pris le temps de le lire parce que j'étais trop
10:09
busy as I read the first few pages I felt my  mind dive into a completely different world  
58
609600
13840
occupé. En lisant les premières pages, j'ai senti mon esprit plonger dans un monde complètement différent.
10:24
the characters came alive  and the story unfolded in my
59
624720
7200
Les personnages ont pris vie et l'histoire s'est déroulée dans mon
10:31
imagination i was surprised by how  much I enjoyed it hours passed and I  
60
631920
11200
imagination. J'ai été surpris de voir à quel point je l'appréciais. Les heures ont passé et je
10:43
didn't even notice for the first  time in a long time I felt truly  
61
643120
8960
n'ai même pas remarqué que pour la première fois depuis longtemps, je me sentais vraiment
10:52
focused on something it was peaceful  like my brain finally had room to
62
652080
10320
concentré sur quelque chose, c'était paisible. Mon cerveau a finalement eu de la place pour
11:02
breathe later that evening my mom came into  my room with a curious look on her face
63
662400
12160
respirer. Plus tard dans la soirée, ma mère est entrée dans ma chambre avec un air curieux.
11:16
are you okay?" she asked "i haven't  seen you with your phone all
64
676400
7040
Tu vas bien ? Elle a demandé : « Je ne t'ai pas vue avec ton téléphone de toute la
11:23
day." I smiled and told her about my  experiment she seemed surprised but happy  
65
683440
14560
journée. » J'ai souri et lui ai parlé de mon expérience. Elle semblait surprise mais heureuse. «
11:38
"that's a great idea," she said you know when  I was your age we didn't have phones or social
66
698000
10240
C'est une excellente idée », a-t-elle dit. Tu sais, quand j'avais ton âge, nous n'avions pas de téléphone ni de
11:48
media we spent our time with friends reading  or going outside it's good that you're taking a
67
708240
12400
réseaux sociaux. Nous passions notre temps avec des amis à lire ou à sortir. C'est bien que tu fasses une
12:00
break we ended up talking for a long  time she told me stories about her
68
720640
10640
pause. Nous avons fini par parler longtemps. Elle m'a raconté des histoires sur son
12:11
childhood how she used to play  outside until it got dark and  
69
731280
8800
enfance, comment elle jouait dehors jusqu'à ce qu'il fasse nuit et
12:20
how her family would sit together after dinner to
70
740080
4240
comment sa famille s'asseyait ensemble après le dîner pour
12:24
talk i realized how different  things were now our phones have  
71
744320
10320
parler. J'ai réalisé à quel point les choses étaient différentes maintenant. Nos téléphones ont
12:34
taken over so much of our lives that  we barely notice the people and the  
72
754640
6480
tellement pris le dessus sur nos vies que nous remarquons à peine les gens et le
12:41
world around us before bed I wrote in my  journal something else I hadn't done in
73
761120
11200
monde qui nous entoure avant de nous coucher. J'ai écrit dans mon journal quelque chose d'autre que je n'avais pas fait depuis des
12:52
years i wrote about my day how challenging it was  at first but how rewarding it became as the hours
74
772320
13920
années. J'ai écrit sur ma journée à quel point c'était difficile au début, mais à quel point c'est devenu gratifiant au
13:06
passed i listed all the things I  had rediscovered painting walking
75
786240
11040
fil des heures. J'ai énuméré toutes les choses que j'avais redécouvertes : peindre, marcher,
13:17
reading and even just sitting  quietly without distractions
76
797280
9600
lire et même simplement m'asseoir tranquillement sans distractions
13:28
i also wrote about my family and  how nice it felt to have a real
77
808480
7360
j'ai aussi écrit sur ma famille et à quel point c'était agréable d'avoir une vraie
13:35
conversation without anyone  checking their phone every few
78
815840
9360
conversation sans que personne ne vérifie son téléphone toutes les quelques
13:45
minutes the next morning the  experiment was officially over
79
825200
10480
minutes le lendemain matin l' expérience était officiellement terminée
13:58
i turned my phone back on and the screen lit up  with a dozens of notifications it was tempting  
80
838320
10320
j'ai rallumé mon téléphone et l'écran s'est allumé avec des dizaines de notifications c'était tentant
14:08
to dive right back into the digital world but  I stopped myself i decided to limit my screen  
81
848640
10400
de replonger directement dans le monde numérique mais je me suis arrêté j'ai décidé de limiter mon
14:19
time and only check my phone a few times  a day this experiment taught me something
82
859040
10160
temps d'écran et de ne vérifier mon téléphone que quelques fois par jour cette expérience m'a appris quelque chose d'
14:29
important life is happening right now  in front of us not on the screen i don't  
83
869200
12560
important la vie se passe en ce moment devant nous pas sur l'écran je n'ai pas
14:41
need to document every moment for social  media or stay updated on every single post
84
881760
10320
besoin de documenter chaque instant pour les réseaux sociaux ou de rester au courant de chaque publication
14:54
what I need is balance disconnecting  from my phone helped me reconnect with
85
894000
8080
ce dont j'ai besoin c'est d'un équilibre se déconnecter de mon téléphone m'a aidé à me reconnecter avec
15:02
myself my family and the world around me  now I make time for things that truly matter  
86
902080
14480
moi-même ma famille et le monde qui m'entoure maintenant je prends du temps pour les choses qui comptent vraiment
15:17
i still use my phone of course  but I don't let it control
87
917520
5600
j'utilise toujours mon téléphone bien sûr mais je ne le laisse pas
15:23
me every once in a while I turn it off for a day  and remind myself of what's really important i  
88
923120
12960
me contrôler de temps en temps je l'éteins pendant une journée et me rappelle ce qui est vraiment important
15:36
hope you liked this story if you could improve  your English a little more please subscribe to  
89
936080
6160
j'espère que vous avez aimé cette histoire si vous pouviez améliorer un peu plus votre anglais s'il vous plaît abonnez-vous à
15:42
the channel and share this video with a friend  thank you very much for your support take care
90
942240
11520
la chaîne et partagez cette vidéo avec un ami merci Merci beaucoup pour votre soutien, prenez soin de vous
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7