My Phone Addiction DISAPPEARED After Doing This! Improve your English | English Stories

2,220 views ・ 2025-04-26

Learn English with Tangerine Academy


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
i woke up to the sound of my  alarm just like any other day  
0
1760
9040
obudziłem się przy dźwięku mojego alarmu, tak jak każdego innego dnia,
00:10
the first thing I did was grab my phone from the
1
10800
5920
pierwszą rzeczą, którą zrobiłem, było wzięcie telefonu z
00:16
nightstand as usual I checked my  notifications texts Instagram post and Twitter
2
16720
12720
szafki nocnej, jak zwykle, sprawdziłem powiadomienia, teksty, posty na Instagramie i
00:29
updates but this time something felt different
3
29440
10880
aktualizacje na Twitterze, ale tym razem poczułem coś innego,
00:41
i had been hearing a lot about how people  are spending too much time on their
4
41840
8320
dużo słyszałem o tym, że ludzie spędzają zbyt dużo czasu na swoich
00:50
phones and not enough time living in the
5
50160
8080
telefonach, a za mało na życiu
00:58
moment i decided to try  something new a day without my
6
58240
9200
chwilą, postanowiłem spróbować czegoś nowego, dzień bez
01:07
phone a full 24 hours it seemed like a good idea  at the time but I had no idea what I was getting
7
67440
14080
telefonu, pełne 24 godziny, wydawało się to dobrym pomysłem, ale nie miałem pojęcia, w co się pakuję,
01:21
into i turned off my phone and placed it face  down on my desk at first it felt like a small
8
81520
15280
wyłączyłem telefon i położyłem go ekranem do dołu na biurku, na początku wydawało się to małym
01:36
victory i thought to myself I  can totally do this it's just a
9
96800
10480
zwycięstwem, pomyślałem sobie, że całkowicie mogę to zrobić, to tylko
01:47
day but as I went downstairs for  breakfast the silence was so strange
10
107280
11440
dzień, ale kiedy zszedłem na dół na śniadanie, cisza była tak dziwna,
02:00
normally I would be scrolling through  Instagram or texting my friends while
11
120080
7120
zwykle przewijałbym Instagrama lub pisałbym SMS-y do znajomych podczas
02:07
eating but today I just sat there looking at my
12
127200
8240
jedzenia, ale dzisiaj po prostu siedziałem tam, patrząc na
02:15
food i realized that I didn't  even know what to do with my hands  
13
135440
9920
jedzenie, zdałem sobie sprawę, że nawet nie wiedziałem, co zrobić z rękami, cały czas
02:26
i kept looking at the empty spot  on the table where my phone usually
14
146560
6720
patrzyłem na puste miejsce na stole, gdzie zwykle leżał mój telefon,
02:33
sat the day continued in this weird awkward
15
153280
8720
dzień trwał w tej dziwnej, niezręcznej
02:42
silence i went outside to get some fresh  air but I felt an urge to check my phone  
16
162000
12160
ciszy, wyszedłem na zewnątrz, żeby coś zjeść świeże powietrze, ale poczułem potrzebę sprawdzenia telefonu,
02:55
what if I missed something important  i thought but I quickly shook off the
17
175600
8480
co jeśli przegapiłem coś ważnego, pomyślałem, ale szybko otrząsnąłem się z tego
03:04
feeling i tried to focus on something  else like the birds flying above or  
18
184080
11440
uczucia, próbowałem skupić się na czymś innym, na przykład na ptakach latających nad głową lub sposobie, w jaki
03:15
the way the sun was shining through the trees
19
195520
7840
słońce świeciło przez drzewa,
03:23
i had forgotten how nice it felt to just be  outside without the constant distraction of my
20
203360
9200
zapomniałem, jak miło było po prostu być na zewnątrz bez ciągłego rozpraszania się
03:32
phone later in the morning I remembered  an old hobby of mine painting
21
212560
12160
telefonem później rano, przypomniałem sobie moje stare hobby, malowanie,
03:46
i used to love it when I was  younger but I hadn't painted in
22
226480
7600
uwielbiałem to, gdy byłem młodszy, ale nie malowałem od
03:54
months so I dug out some old paint brushes and  started working on a canvas it felt good to get  
23
234080
16560
miesięcy, więc wykopałem stare pędzle i zacząłem pracować na płótnie, dobrze było
04:10
lost in something creative again i could  actually feel my mind relaxing as I paint
24
250640
9040
znowu zatracić się w czymś kreatywnym, mogłem naprawdę poczuć, jak mój umysł się relaksuje, gdy
04:19
it and I realized how much I  missed this simple activity
25
259680
12320
to malowałem, i zdałem sobie sprawę, jak bardzo brakowało mi tej prostej czynności,
04:32
it was so much better than  mindlessly scrolling through social
26
272000
6800
było to o wiele lepsze niż bezmyślne przewijanie mediów społecznościowych,
04:38
media where I always felt  like I was comparing myself to
27
278800
9600
gdzie zawsze czułem, że porównuję się z
04:48
others around lunchtime my  family sat down to eat together
28
288400
12320
innymi w porze lunchu, moja rodzina usiadła, aby razem zjeść,
05:00
normally everyone would be on their  phones texting or checking social
29
300720
7440
zwykle wszyscy byliby w swoich telefonach, wysyłali SMS-y lub sprawdzali
05:08
media while barely speaking to each  other but today it was different
30
308160
14480
media społecznościowe, prawie ze sobą nie rozmawiając, ale dziś było inaczej,
05:22
we talked we laughed we shared stories about our
31
322640
6960
rozmawialiśmy, śmialiśmy się, opowiadaliśmy sobie historie z naszego
05:29
day i found myself actually listening to my  parents something I hadn't done in a long time
32
329600
14800
dnia, przyłapałem się na tym, że naprawdę słucham moich rodziców, czego nie zrobiłem od dawna
05:46
it was nice to hear about their experiences and  thoughts without the constant interruption of a  
33
346400
10480
miło było słuchać o ich doświadczeniach i myślach bez nieustannego przerywania
05:56
phone buzzing in the background i felt  closer to them than I had in a while
34
356880
16720
brzęczącego w tle telefonu poczułem się bliżej nich niż od jakiegoś czasu po
06:13
in the afternoon I decided to go for a walk in  a park i realized that I hadn't taken a walk in  
35
373600
13360
południu postanowiłem pójść na spacer do parku zdałem sobie sprawę, że nie byłem na spacerze od
06:26
ages i had been too busy taking photos for my  social media or checking my phone for messages
36
386960
14480
wieków byłem zbyt zajęty robieniem zdjęć do moich mediów społecznościowych lub sprawdzaniem wiadomości na telefonie
06:43
this time I didn't take any pictures  i just walked feeling the breeze on my
37
403200
10000
tym razem nie zrobiłem żadnych zdjęć po prostu szedłem czując wiatr na
06:53
face listening to the sound  of my footsteps i noticed  
38
413200
9760
twarzy słuchając dźwięku moich kroków zauważyłem
07:02
little things I had never paid attention to before
39
422960
8080
małe rzeczy, na które nigdy wcześniej nie zwracałem uwagi sposób, w jaki
07:11
the way the leaves rustle in the wind the  bright colors of the flowers blooming along the
40
431040
9120
liście szeleszczą na wietrze jaskrawe kolory kwiatów kwitnących wzdłuż
07:20
path and the louder of children playing in the
41
440160
9280
ścieżki i głośniejsze dzieci bawiące się w
07:29
distance by the time I got home I felt different  i had made it through a whole day without my
42
449440
15440
oddali kiedy wróciłem do domu poczułem się inaczej przetrwałem cały dzień bez
07:44
phone and it wasn't as bad as I thought  it could be in fact it felt freeing  
43
464880
16640
telefonu i nie było tak źle, jak myślałem, że może być w rzeczywistości czułem się wyzwalający na nowo
08:01
i had rediscovered hobbies I had  forgotten about spent real time  
44
481520
8400
odkryłem hobby, o których zapomniałem spędziłem prawdziwy czas
08:09
with my family and even learned to enjoy  the little moments that usually went
45
489920
9200
z moją rodziną i nawet nauczyłem się cieszyć małymi chwilami, które zwykle pozostawały
08:19
unnoticed as I sat down for dinner I realized  that I had learned something important
46
499120
11520
niezauważone, gdy siadałem na kolację zdałem sobie sprawę, że nauczyłem się czegoś ważnego nie
08:33
i didn't need my phone to be  happy i needed to be present
47
513600
8720
potrzebowałem telefonu, żeby być szczęśliwym potrzebowałem być obecny
08:43
i needed to connect with the  world around me not just through a
48
523840
7040
potrzebowałem połączyć się ze światem wokół mnie nie tylko przez
08:50
screen but with my own eyes  my own hands and my own heart
49
530880
13280
ekran, ale własnymi oczami własnymi rękami i własnym sercem
09:04
after dinner I found myself  sitting in my room staring at  
50
544160
6560
po kolacji znalazłem się siedząc w swoim pokoju wpatrując się w
09:10
the blank spot in my desk where my phone usually
51
550720
5040
puste miejsce na biurku, gdzie zwykle leżał mój telefon
09:15
sat it was strange to think that something  
52
555760
7120
dziwne było myśleć, że coś
09:22
so small could have so much  control over my daily life
53
562880
8640
tak małego może mieć tak dużą kontrolę nad moim codziennym życiem oparłem
09:33
i resisted the urge to turn it on and  decided to try something else instead  
54
573040
9920
się pokusie włączenia go i postanowiłem zamiast tego spróbować czegoś innego
09:42
i opened a book that had been gathering dust on my
55
582960
6080
otworzyłem książkę, która zbierała kurz na mojej
09:49
shelf it was a novel my best  friend had recommended months ago
56
589040
11520
półce była to powieść, którą poleciła mi moja najlepsza przyjaciółka kilka miesięcy temu,
10:03
but I never made the time  to read it because I was too
57
603600
6000
ale nigdy nie znalazłem czasu, żeby ją przeczytać, ponieważ byłem zbyt
10:09
busy as I read the first few pages I felt my  mind dive into a completely different world  
58
609600
13840
zajęty, gdy czytałem pierwsze kilka stron poczułem, że mój umysł zanurza się w zupełnie innym świecie
10:24
the characters came alive  and the story unfolded in my
59
624720
7200
postacie ożyły, a historia rozwijała się w mojej
10:31
imagination i was surprised by how  much I enjoyed it hours passed and I  
60
631920
11200
wyobraźni byłem zaskoczony, jak bardzo mi się to podobało godziny mijały, a ja
10:43
didn't even notice for the first  time in a long time I felt truly  
61
643120
8960
nawet tego nie zauważyłem po raz pierwszy od dłuższego czasu czułem się naprawdę
10:52
focused on something it was peaceful  like my brain finally had room to
62
652080
10320
skupiony na czymś było spokojnie, jakby mój mózg w końcu miał miejsce, żeby
11:02
breathe later that evening my mom came into  my room with a curious look on her face
63
662400
12160
odetchnąć później tego wieczoru moja mama weszła do mojego pokoju z ciekawym wyrazem twarzy, czy wszystko w
11:16
are you okay?" she asked "i haven't  seen you with your phone all
64
676400
7040
porządku? zapytała. Nie widziałam cię z telefonem przez cały
11:23
day." I smiled and told her about my  experiment she seemed surprised but happy  
65
683440
14560
dzień. Uśmiechnęłam się i opowiedziałam jej o moim eksperymencie. Wydawała się zaskoczona, ale szczęśliwa. „
11:38
"that's a great idea," she said you know when  I was your age we didn't have phones or social
66
698000
10240
To świetny pomysł” – powiedziała. Wiesz, kiedy byłam w twoim wieku, nie mieliśmy telefonów ani
11:48
media we spent our time with friends reading  or going outside it's good that you're taking a
67
708240
12400
mediów społecznościowych. Spędzaliśmy czas ze znajomymi, czytając lub wychodząc na zewnątrz. Dobrze, że robisz sobie
12:00
break we ended up talking for a long  time she told me stories about her
68
720640
10640
przerwę. Skończyło się na tym, że rozmawialiśmy przez długi czas. Opowiedziała mi historie ze swojego
12:11
childhood how she used to play  outside until it got dark and  
69
731280
8800
dzieciństwa, jak bawiła się na zewnątrz, dopóki nie zrobiło się ciemno i
12:20
how her family would sit together after dinner to
70
740080
4240
jak jej rodzina siadała razem po kolacji, żeby
12:24
talk i realized how different  things were now our phones have  
71
744320
10320
porozmawiać. Zdałam sobie sprawę, jak bardzo teraz wszystko się zmieniło. Nasze telefony
12:34
taken over so much of our lives that  we barely notice the people and the  
72
754640
6480
przejęły tak dużą część naszego życia, że ledwo zauważamy ludzi i
12:41
world around us before bed I wrote in my  journal something else I hadn't done in
73
761120
11200
świat wokół nas przed pójściem spać. Napisałam w swoim dzienniku coś innego, czego nie robiłam od
12:52
years i wrote about my day how challenging it was  at first but how rewarding it became as the hours
74
772320
13920
lat. Napisałam o swoim dniu, jak trudny był na początku, ale jak satysfakcjonujący stał się z
13:06
passed i listed all the things I  had rediscovered painting walking
75
786240
11040
upływem godzin. Wypisałam wszystkie rzeczy, które na nowo odkryłam. Malowanie. Chodzenie.
13:17
reading and even just sitting  quietly without distractions
76
797280
9600
Czytanie, a nawet siedzenie w ciszy bez rozpraszania uwagi.
13:28
i also wrote about my family and  how nice it felt to have a real
77
808480
7360
Napisałam też o swojej rodzinie i o tym, jak miło było odbyć prawdziwą
13:35
conversation without anyone  checking their phone every few
78
815840
9360
rozmowę bez sprawdzania telefonu przez kogokolwiek co kilka
13:45
minutes the next morning the  experiment was officially over
79
825200
10480
minut następnego ranka eksperyment oficjalnie się zakończył
13:58
i turned my phone back on and the screen lit up  with a dozens of notifications it was tempting  
80
838320
10320
włączyłem telefon z powrotem, a ekran rozświetlił się dziesiątkami powiadomień kusiło mnie, żeby zanurzyć się z
14:08
to dive right back into the digital world but  I stopped myself i decided to limit my screen  
81
848640
10400
powrotem w świecie cyfrowym, ale powstrzymałem się postanowiłem ograniczyć
14:19
time and only check my phone a few times  a day this experiment taught me something
82
859040
10160
czas spędzany przed ekranem i sprawdzać telefon tylko kilka razy dziennie ten eksperyment nauczył mnie czegoś
14:29
important life is happening right now  in front of us not on the screen i don't  
83
869200
12560
ważnego życie dzieje się teraz na naszych oczach, a nie na ekranie nie
14:41
need to document every moment for social  media or stay updated on every single post
84
881760
10320
muszę dokumentować każdej chwili w mediach społecznościowych ani być na bieżąco z każdym postem
14:54
what I need is balance disconnecting  from my phone helped me reconnect with
85
894000
8080
potrzebuję równowagi odłączenie się od telefonu pomogło mi na nowo nawiązać kontakt ze
15:02
myself my family and the world around me  now I make time for things that truly matter  
86
902080
14480
sobą, moją rodziną i otaczającym mnie światem teraz znajduję czas na rzeczy, które naprawdę mają znaczenie
15:17
i still use my phone of course  but I don't let it control
87
917520
5600
nadal korzystam z telefonu oczywiście, ale nie pozwalam mu kontrolować
15:23
me every once in a while I turn it off for a day  and remind myself of what's really important i  
88
923120
12960
mnie od czasu do czasu wyłączam go na jeden dzień i przypominam sobie, co jest naprawdę ważne mam
15:36
hope you liked this story if you could improve  your English a little more please subscribe to  
89
936080
6160
nadzieję, że spodobała ci się ta historia jeśli możesz trochę bardziej poprawić swój angielski zasubskrybuj
15:42
the channel and share this video with a friend  thank you very much for your support take care
90
942240
11520
kanał i udostępnij ten film znajomemu bardzo dziękuję za wsparcie dbaj o siebie
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7