My Phone Addiction DISAPPEARED After Doing This! Improve your English | English Stories

2,220 views ・ 2025-04-26

Learn English with Tangerine Academy


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
i woke up to the sound of my  alarm just like any other day  
0
1760
9040
Me desperté con el sonido de mi alarma como cualquier otro día.
00:10
the first thing I did was grab my phone from the
1
10800
5920
Lo primero que hice fue agarrar mi teléfono de la
00:16
nightstand as usual I checked my  notifications texts Instagram post and Twitter
2
16720
12720
mesita de noche como de costumbre. Revisé mis notificaciones, mensajes de texto, publicaciones de Instagram y
00:29
updates but this time something felt different
3
29440
10880
actualizaciones de Twitter, pero esta vez algo se sintió diferente.
00:41
i had been hearing a lot about how people  are spending too much time on their
4
41840
8320
Había estado escuchando mucho sobre cómo las personas pasan demasiado tiempo en sus
00:50
phones and not enough time living in the
5
50160
8080
teléfonos y no el tiempo suficiente para vivir el
00:58
moment i decided to try  something new a day without my
6
58240
9200
momento. Decidí probar algo nuevo: un día sin mi
01:07
phone a full 24 hours it seemed like a good idea  at the time but I had no idea what I was getting
7
67440
14080
teléfono 24 horas completas. Parecía una buena idea en ese momento, pero no tenía idea de en qué me estaba
01:21
into i turned off my phone and placed it face  down on my desk at first it felt like a small
8
81520
15280
metiendo. Apagué mi teléfono y lo puse boca abajo en mi escritorio. Al principio se sintió como una pequeña
01:36
victory i thought to myself I  can totally do this it's just a
9
96800
10480
victoria, pensé: " Puedo hacerlo totalmente, es solo un
01:47
day but as I went downstairs for  breakfast the silence was so strange
10
107280
11440
día". Pero cuando bajé a desayunar, el silencio era tan extraño.
02:00
normally I would be scrolling through  Instagram or texting my friends while
11
120080
7120
Normalmente, estaría desplazándome por Instagram o enviando mensajes de texto a mis amigos mientras
02:07
eating but today I just sat there looking at my
12
127200
8240
comía, pero hoy solo me senté allí mirando mi
02:15
food i realized that I didn't  even know what to do with my hands  
13
135440
9920
comida. Me di cuenta de que ni siquiera sabía qué hacer con mis manos.
02:26
i kept looking at the empty spot  on the table where my phone usually
14
146560
6720
Seguía mirando el lugar vacío en la mesa donde usualmente estaba mi teléfono. El
02:33
sat the day continued in this weird awkward
15
153280
8720
día continuó en este extraño e incómodo
02:42
silence i went outside to get some fresh  air but I felt an urge to check my phone  
16
162000
12160
silencio. Salí a tomar aire fresco, pero sentí la necesidad de revisar mi teléfono. ¿Y
02:55
what if I missed something important  i thought but I quickly shook off the
17
175600
8480
si me perdía algo importante? Pensé, pero rápidamente me deshice de la
03:04
feeling i tried to focus on something  else like the birds flying above or  
18
184080
11440
sensación. Intenté concentrarme en otra cosa, como los pájaros volando por encima o
03:15
the way the sun was shining through the trees
19
195520
7840
la forma en que el sol brillaba entre los árboles.
03:23
i had forgotten how nice it felt to just be  outside without the constant distraction of my
20
203360
9200
Había olvidado lo agradable que se sentía estar afuera sin la distracción constante de mi
03:32
phone later in the morning I remembered  an old hobby of mine painting
21
212560
12160
teléfono. Más tarde en la mañana, recordé un viejo pasatiempo mío: pintar.
03:46
i used to love it when I was  younger but I hadn't painted in
22
226480
7600
Me encantaba cuando era más joven, pero no había pintado en
03:54
months so I dug out some old paint brushes and  started working on a canvas it felt good to get  
23
234080
16560
meses, así que saqué algunos pinceles viejos y comencé a trabajar en un lienzo. Se sentía bien
04:10
lost in something creative again i could  actually feel my mind relaxing as I paint
24
250640
9040
perderse en algo creativo otra vez. De hecho, podía sentir mi mente relajarse mientras pintaba
04:19
it and I realized how much I  missed this simple activity
25
259680
12320
y me di cuenta de cuánto extrañaba esta simple actividad.
04:32
it was so much better than  mindlessly scrolling through social
26
272000
6800
Era mucho mejor que desplazarme sin pensar por las
04:38
media where I always felt  like I was comparing myself to
27
278800
9600
redes sociales, donde siempre sentía que me estaba comparando con los
04:48
others around lunchtime my  family sat down to eat together
28
288400
12320
demás. A la hora del almuerzo, mi familia se sentaba a comer junta,
05:00
normally everyone would be on their  phones texting or checking social
29
300720
7440
normalmente todos estarían en sus teléfonos enviando mensajes de texto o revisando las
05:08
media while barely speaking to each  other but today it was different
30
308160
14480
redes sociales sin apenas hablar. entre nosotros pero hoy fue diferente
05:22
we talked we laughed we shared stories about our
31
322640
6960
hablamos nos reímos compartimos historias sobre nuestro
05:29
day i found myself actually listening to my  parents something I hadn't done in a long time
32
329600
14800
día me encontré escuchando a mis padres algo que no había hecho en mucho tiempo
05:46
it was nice to hear about their experiences and  thoughts without the constant interruption of a  
33
346400
10480
fue agradable escuchar sus experiencias y pensamientos sin la interrupción constante de un
05:56
phone buzzing in the background i felt  closer to them than I had in a while
34
356880
16720
teléfono zumbando de fondo me sentí más cerca de ellos que en mucho tiempo
06:13
in the afternoon I decided to go for a walk in  a park i realized that I hadn't taken a walk in  
35
373600
13360
por la tarde decidí ir a caminar a un parque me di cuenta de que no había caminado en
06:26
ages i had been too busy taking photos for my  social media or checking my phone for messages
36
386960
14480
años había estado demasiado ocupado tomando fotos para mis redes sociales o revisando mi teléfono para ver si tenía mensajes
06:43
this time I didn't take any pictures  i just walked feeling the breeze on my
37
403200
10000
esta vez no tomé ninguna foto solo caminé sintiendo la brisa en mi
06:53
face listening to the sound  of my footsteps i noticed  
38
413200
9760
cara escuchando el sonido de mis pasos noté
07:02
little things I had never paid attention to before
39
422960
8080
pequeñas cosas a las que nunca les había prestado atención antes
07:11
the way the leaves rustle in the wind the  bright colors of the flowers blooming along the
40
431040
9120
la forma en que las hojas susurran en el viento los colores brillantes de las flores que florecen a lo largo del
07:20
path and the louder of children playing in the
41
440160
9280
camino y el sonido más fuerte de los niños jugando en la
07:29
distance by the time I got home I felt different  i had made it through a whole day without my
42
449440
15440
distancia cuando llegué a casa me sentí diferente había pasado un día entero sin mi
07:44
phone and it wasn't as bad as I thought  it could be in fact it felt freeing  
43
464880
16640
teléfono y no fue tan malo como pensaba De hecho, podría ser que me sentí liberado.
08:01
i had rediscovered hobbies I had  forgotten about spent real time  
44
481520
8400
Había redescubierto pasatiempos que había olvidado. Pasé tiempo real
08:09
with my family and even learned to enjoy  the little moments that usually went
45
489920
9200
con mi familia e incluso aprendí a disfrutar los pequeños momentos que usualmente pasaban
08:19
unnoticed as I sat down for dinner I realized  that I had learned something important
46
499120
11520
desapercibidos. Cuando me senté a cenar, me di cuenta de que había aprendido algo importante.
08:33
i didn't need my phone to be  happy i needed to be present
47
513600
8720
No necesitaba mi teléfono para ser feliz, necesitaba estar presente,
08:43
i needed to connect with the  world around me not just through a
48
523840
7040
necesitaba conectar con el mundo que me rodeaba, no solo a través de una
08:50
screen but with my own eyes  my own hands and my own heart
49
530880
13280
pantalla, sino con mis propios ojos, mis propias manos y mi propio corazón.
09:04
after dinner I found myself  sitting in my room staring at  
50
544160
6560
Después de cenar, me encontré sentado en mi habitación mirando
09:10
the blank spot in my desk where my phone usually
51
550720
5040
el espacio en blanco en mi escritorio donde usualmente estaba mi teléfono.
09:15
sat it was strange to think that something  
52
555760
7120
Era extraño pensar que algo
09:22
so small could have so much  control over my daily life
53
562880
8640
tan pequeño pudiera tener tanto control sobre mi vida diaria.
09:33
i resisted the urge to turn it on and  decided to try something else instead  
54
573040
9920
Me resistí al impulso de encenderlo y decidí probar algo más.
09:42
i opened a book that had been gathering dust on my
55
582960
6080
Abrí un libro que había estado acumulando polvo en mi
09:49
shelf it was a novel my best  friend had recommended months ago
56
589040
11520
estante. Era una novela que mi mejor amigo me había recomendado hace meses,
10:03
but I never made the time  to read it because I was too
57
603600
6000
pero nunca tuve tiempo de leerla porque estaba demasiado
10:09
busy as I read the first few pages I felt my  mind dive into a completely different world  
58
609600
13840
ocupado. Mientras leía las primeras páginas, sentí que mi sumergirme en un mundo completamente diferente
10:24
the characters came alive  and the story unfolded in my
59
624720
7200
los personajes cobraron vida y la historia se desarrolló en mi
10:31
imagination i was surprised by how  much I enjoyed it hours passed and I  
60
631920
11200
imaginación me sorprendió lo mucho que lo disfruté pasaron las horas y ni
10:43
didn't even notice for the first  time in a long time I felt truly  
61
643120
8960
siquiera me di cuenta por primera vez en mucho tiempo me sentí realmente
10:52
focused on something it was peaceful  like my brain finally had room to
62
652080
10320
concentrado en algo era pacífico como si mi cerebro finalmente tuviera espacio para
11:02
breathe later that evening my mom came into  my room with a curious look on her face
63
662400
12160
respirar más tarde esa noche mi madre entró en mi habitación con una mirada curiosa en su rostro ¿
11:16
are you okay?" she asked "i haven't  seen you with your phone all
64
676400
7040
estás bien?" preguntó "no te he visto con tu teléfono en todo el
11:23
day." I smiled and told her about my  experiment she seemed surprised but happy  
65
683440
14560
día". Sonreí y le conté sobre mi experimento ella pareció sorprendida pero feliz
11:38
"that's a great idea," she said you know when  I was your age we didn't have phones or social
66
698000
10240
"esa es una gran idea", dijo sabes cuando tenía tu edad no teníamos teléfonos ni
11:48
media we spent our time with friends reading  or going outside it's good that you're taking a
67
708240
12400
redes sociales pasábamos nuestro tiempo con amigos leyendo o saliendo es bueno que te estés tomando un
12:00
break we ended up talking for a long  time she told me stories about her
68
720640
10640
descanso terminamos hablando durante mucho tiempo me contó historias sobre su
12:11
childhood how she used to play  outside until it got dark and  
69
731280
8800
infancia cómo solía jugar afuera hasta que oscurecía y
12:20
how her family would sit together after dinner to
70
740080
4240
cómo su familia se sentaba junta después de la cena para
12:24
talk i realized how different  things were now our phones have  
71
744320
10320
hablar me di cuenta de lo diferentes que eran las cosas ahora Los teléfonos han
12:34
taken over so much of our lives that  we barely notice the people and the  
72
754640
6480
tomado tanto control de nuestras vidas que apenas notamos a las personas y el
12:41
world around us before bed I wrote in my  journal something else I hadn't done in
73
761120
11200
mundo que nos rodea antes de dormir. Escribí en mi diario algo más que no había hecho en
12:52
years i wrote about my day how challenging it was  at first but how rewarding it became as the hours
74
772320
13920
años. Escribí sobre mi día, lo desafiante que fue al principio, pero lo gratificante que se volvió a medida que pasaban las horas.
13:06
passed i listed all the things I  had rediscovered painting walking
75
786240
11040
Enumeré todas las cosas que había redescubierto: pintar, caminar,
13:17
reading and even just sitting  quietly without distractions
76
797280
9600
leer e incluso simplemente sentarme en silencio sin distracciones.
13:28
i also wrote about my family and  how nice it felt to have a real
77
808480
7360
También escribí sobre mi familia y lo agradable que se sentía tener una
13:35
conversation without anyone  checking their phone every few
78
815840
9360
conversación real sin que nadie revisara su teléfono cada pocos
13:45
minutes the next morning the  experiment was officially over
79
825200
10480
minutos. A la mañana siguiente, el experimento terminó oficialmente.
13:58
i turned my phone back on and the screen lit up  with a dozens of notifications it was tempting  
80
838320
10320
Volví a encender mi teléfono y la pantalla se iluminó con una docena de notificaciones. Era tentador
14:08
to dive right back into the digital world but  I stopped myself i decided to limit my screen  
81
848640
10400
sumergirme de nuevo en el mundo digital, pero me detuve. Decidí limitar el
14:19
time and only check my phone a few times  a day this experiment taught me something
82
859040
10160
tiempo que paso frente a la pantalla y solo revisar mi teléfono unas pocas veces al día. Este experimento me enseñó algo
14:29
important life is happening right now  in front of us not on the screen i don't  
83
869200
12560
importante: la vida está sucediendo ahora mismo, frente a nosotros, no en la pantalla. No
14:41
need to document every moment for social  media or stay updated on every single post
84
881760
10320
necesito documentar cada momento para las redes sociales ni mantenerme actualizado sobre cada Publicar
14:54
what I need is balance disconnecting  from my phone helped me reconnect with
85
894000
8080
lo que necesito es equilibrio desconectarme de mi teléfono me ayudó a reconectarme conmigo
15:02
myself my family and the world around me  now I make time for things that truly matter  
86
902080
14480
misma mi familia y el mundo que me rodea ahora hago tiempo para las cosas que realmente importan
15:17
i still use my phone of course  but I don't let it control
87
917520
5600
sigo usando mi teléfono por supuesto pero no dejo que
15:23
me every once in a while I turn it off for a day  and remind myself of what's really important i  
88
923120
12960
me controle de vez en cuando lo apago por un día y me recuerdo lo que es realmente importante
15:36
hope you liked this story if you could improve  your English a little more please subscribe to  
89
936080
6160
espero que te haya gustado esta historia si pudiste mejorar un poco más tu inglés por favor suscríbete al
15:42
the channel and share this video with a friend  thank you very much for your support take care
90
942240
11520
canal y comparte este video con un amigo muchas gracias por tu apoyo cuídate
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7