6 idioms about TALKING

173,004 views ・ 2013-06-26

Learn English with Rebecca


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:02
Hi. My name is Rebecca -- from www.engvid.com. In today's lesson, you'll learn how to use
0
2968
5542
Chào. Tên tôi là Rebecca -- từ www.engvid.com. Trong bài học hôm nay, bạn sẽ học cách sử dụng
00:08
six idioms about talking. Now, the general rule if you're learning English
1
8510
5959
sáu thành ngữ về nói chuyện. Bây giờ, nguyên tắc chung nếu bạn đang học tiếng Anh
00:14
-- and when it comes to idioms -- is to learn the idioms in order to understand what people
2
14469
6741
-- và khi nói đến thành ngữ -- là học các thành ngữ đó để hiểu những gì mọi người
00:21
are saying or what you're reading, for example. But in general, it's better not to try to
3
21210
6420
đang nói hoặc những gì bạn đang đọc chẳng hạn. Nhưng nói chung, tốt hơn hết là bạn không nên cố gắng
00:27
use idioms unless you really know how to use them because otherwise you can end up sounding
4
27630
6120
sử dụng các thành ngữ trừ khi bạn thực sự biết cách sử dụng chúng vì nếu không, bạn có thể sẽ nghe
00:33
a little bit foolish, and you don't want to do that. So make sure you learn them so you'll
5
33750
6320
có vẻ hơi ngớ ngẩn và bạn không muốn làm điều đó. Vì vậy, hãy chắc chắn rằng bạn đã học chúng để
00:40
understand, but only use them when you're really sure. So let's have a look at these
6
40070
4480
hiểu, nhưng chỉ sử dụng chúng khi bạn thực sự chắc chắn. Vì vậy, chúng ta hãy xem
00:44
six common idioms that refer to the act of talking.
7
44550
6230
sáu thành ngữ phổ biến đề cập đến hành động nói chuyện.
00:50
The first one is "to shoot the breeze". "To shoot the breeze" means to chat in a relaxed
8
50780
7948
Đầu tiên là "chém gió". "To bắn gió" có nghĩa là trò chuyện một cách thoải mái
00:58
way about something. Afterwards, I'll give you example sentences with each of them. For
9
58830
6289
về điều gì đó. Sau đó, tôi sẽ cung cấp cho bạn các câu ví dụ với mỗi người trong số họ.
01:05
now, I just want to give you the meaning. Second one, "to speak the same language" doesn't
10
65119
6221
Bây giờ, tôi chỉ muốn cung cấp cho bạn ý nghĩa. Thứ hai, "nói cùng một ngôn ngữ" không
01:11
actually mean to speak the same language. It means to agree or to think alike, all right?
11
71340
7000
thực sự có nghĩa là nói cùng một ngôn ngữ. Nó có nghĩa là đồng ý hoặc suy nghĩ giống nhau, được chứ?
01:19
Next one: "To talk a mile a minute". That one probably suggests what it means. It means
12
79569
7000
Tiếp theo: "Nói một dặm một phút". Điều đó có thể gợi ý ý nghĩa của nó. Nó có nghĩa là
01:26
to speak very fast. "To spill the beans": Again, nothing to do
13
86780
7000
nói rất nhanh. "Để đổ đậu": Một lần nữa, không có gì để làm
01:34
with beans. "To spill" means, like, to drop so that something falls, but it doesn't have
14
94569
4641
với đậu. "To pour" có nghĩa là, giống như, làm rơi để thứ gì đó rơi xuống, nhưng nó không liên quan
01:39
anything to do with anything falling or anything to do with beans. It means to confess.
15
99210
7000
gì đến việc thứ gì đó rơi xuống hay bất cứ thứ gì liên quan đến hạt đậu. Nó có nghĩa là thú nhận.
01:47
What does it mean to confess? "To confess" means to tell the truth about something that
16
107490
5140
xưng tội có nghĩa là gì? "To thú nhận" có nghĩa là nói sự thật về điều gì đó mà
01:52
you were hiding previously. Next one -- well, these two are related: "to
17
112630
7000
bạn đã che giấu trước đây. Câu tiếp theo -- à, hai từ này có liên quan với nhau: "to
01:59
talk someone into something", and "to talk someone out of something". So "to talk someone
18
119950
7000
talk someone into something" và "to talk someone out of something". Vì vậy, "to talk someone
02:07
into something" means to convince them, to persuade them, to get them to agree to do
19
127889
7000
into something" có nghĩa là thuyết phục họ, thuyết phục họ, khiến họ đồng ý làm việc
02:16
something. And the opposite one, "to talk someone out of something", means to dissuade
20
136040
7000
gì đó. Và từ ngược lại, "to talk someone out of something", có nghĩa là can ngăn
02:23
them. The word "dissuade" is the opposite of "persuade". "To dissuade" someone from
21
143790
7000
họ. Từ "dissuade" trái ngược với "thuyết phục". "Để ngăn cản" ai đó
02:30
doing something means to talk them out of it, to get them to not do something, all right?
22
150900
7000
làm điều gì đó có nghĩa là ngăn cản họ làm điều đó, khiến họ không làm điều gì đó, được chứ?
02:38
So these are the six expressions, and now I'm going to show you how we use them in sentences.
23
158409
6431
Vì vậy, đây là sáu cách diễn đạt, và bây giờ tôi sẽ chỉ cho bạn cách chúng ta sử dụng chúng trong câu.
02:44
I've written some examples for you. The first one: Someone says, "What are you
24
164840
6090
Tôi đã viết một số ví dụ cho bạn. Câu hỏi thứ nhất: Có người nói: "Bạn đang
02:50
doing?", and the answer: "Nothing. Just sitting on the back porch and shooting the breeze.
25
170930
6199
làm gì vậy?", và câu trả lời: "Không có gì. Chỉ ngồi ở hiên sau và hóng gió.
02:57
Why don't you join us?" Okay, so when they said "shooting the breeze", we're just talking
26
177129
5780
Tại sao bạn không tham gia cùng chúng tôi?" Được rồi, vì vậy khi họ nói "chụp ảnh khoe khoang", chúng tôi chỉ đang nói
03:02
in a relaxed way. We're sitting on the back porch, and we're talking in a relaxed way.
27
182909
4091
chuyện một cách thoải mái. Chúng tôi đang ngồi ở hiên sau, và chúng tôi đang nói chuyện một cách thoải mái.
03:07
We're "shooting the breeze". Next example: -"How was your date with Richard?"
28
187000
5379
Chúng tôi đang "chém gió". Ví dụ tiếp theo: -"Cuộc hẹn của bạn với Richard thế nào?"
03:12
-"Great. I really like him. We speak the same language", which means that we think in the
29
192379
7000
-"Tuyệt. Tôi thực sự thích anh ấy. Chúng tôi nói cùng một ngôn ngữ", có nghĩa là chúng tôi suy nghĩ
03:20
same way about things. We share the same perspective about things. We "speak the same language".
30
200569
7000
giống nhau về mọi thứ. Chúng tôi chia sẻ cùng một quan điểm về mọi thứ. Chúng tôi "nói cùng một ngôn ngữ".
03:27
Next one: -"What did the doctor say?" -"I'm not sure. He spoke a mile a minute, and I
31
207610
7000
Người tiếp theo: -"Bác sĩ nói gì?" -"Tôi không chắc. Anh ấy nói một dặm một phút, và tôi
03:34
didn't catch everything he said." You know how sometimes doctors or lawyers or professionals
32
214870
5869
không hiểu hết những gì anh ấy nói." Bạn biết đấy, đôi khi các bác sĩ, luật sư hoặc chuyên gia
03:40
speak very fast, and we kind of get lost. We don't understand what they're saying. Even
33
220739
5041
nói rất nhanh và chúng ta hầu như bị lạc. Chúng tôi không hiểu họ đang nói gì. Ngay cả
03:45
English speakers it happens to us when someone speaks "a mile a minute". Or it seems like
34
225780
5269
những người nói tiếng Anh cũng vậy, điều đó xảy ra với chúng ta khi ai đó nói "một dặm một phút". Hoặc có vẻ như
03:51
they're speaking "a mile a minute" because we don't always understand all of the technical
35
231049
4220
họ đang nói "một dặm một phút" bởi vì không phải lúc nào chúng ta cũng hiểu tất cả các
03:55
vocabulary that they're using. So "to speak a mile a minute" means to speak very fast.
36
235269
6920
từ vựng kỹ thuật mà họ đang sử dụng. Vì vậy, "nói một dặm một phút" có nghĩa là nói rất nhanh.
04:02
Next one: "What happened?" "Well, after five hours, the suspect finally spilled the beans
37
242189
8258
Người tiếp theo: "Chuyện gì đã xảy ra?" "Chà, sau năm giờ, nghi phạm cuối cùng đã đổ đậu
04:10
to the police." So what did the suspect do? The suspect, the person that they thought
38
250609
6951
cho cảnh sát." Vậy nghi phạm đã làm gì? Nghi phạm, người mà họ cho là
04:17
committed a crime or did something wrong, he "spilled the beans", as in, "he told the
39
257560
6680
đã phạm tội hoặc làm điều gì đó sai trái, anh ta "đổ đầu ra", như trong "anh ta đã nói
04:24
truth". He confessed. He admitted what really happened to the police.
40
264240
6470
sự thật". Anh ấy đã thú nhận. Anh ta thừa nhận những gì thực sự đã xảy ra với cảnh sát.
04:30
And the last one, we're using both of the expressions: "My girlfriends talked me out
41
270710
5370
Và câu cuối cùng, chúng tôi đang sử dụng cả hai cách diễn đạt: "Các bạn gái của tôi đã nói với tôi rằng đừng
04:36
of staying at home crying over my old boyfriend, and they talked me into going out with them
42
276080
7000
ở nhà khóc lóc vì bạn trai cũ của tôi, và họ đã khuyên tôi nên đi dự
04:43
to the party." So they told me not to do something, and they told me to do something, and I did
43
283830
7000
tiệc với họ." Vì vậy, họ bảo tôi đừng làm điều gì đó, và họ bảo tôi hãy làm điều gì đó, và tôi đã làm theo
04:51
what they suggested. So if you'd like to do a quiz on this subject,
44
291080
5190
những gì họ đề nghị. Vì vậy, nếu bạn muốn làm một bài kiểm tra về chủ đề này,
04:56
please visit our website at www.engvid.com. And if you found this lesson helpful, please
45
296270
6440
vui lòng truy cập trang web của chúng tôi tại www.engvid.com. Và nếu bạn thấy bài học này hữu ích, vui lòng
05:02
subscribe to my channel on YouTube. Good luck with your English. Bye for now.
46
302710
5153
đăng ký kênh của tôi trên YouTube. Chúc may mắn với tiếng Anh của bạn. Tạm biệt bây giờ.

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7