Speak English Naturally: My pronunciation secret for difficult words

793,503 views ・ 2017-04-07

Learn English with Rebecca


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:01
Hi.
0
1699
652
Oi.
00:02
I'm Rebecca from engVid.
1
2376
1298
Sou Rebecca da engVid.
00:03
In this lesson you're going to learn a pronunciation secret that will help you to say English words
2
3699
6631
Nesta lição, vocĂȘ aprenderĂĄ um segredo de pronĂșncia que o ajudarĂĄ a pronunciar palavras em inglĂȘs de maneira
00:10
more easily and correctly, especially long, difficult ones.
3
10330
4746
mais fĂĄcil e correta, especialmente as longas e difĂ­ceis.
00:15
Okay?
4
15124
819
00:15
Now, this is actually a professional technique that's used by actors, and singers, and linguists,
5
15968
6661
OK?
Agora, esta é realmente uma técnica profissional usada por atores, cantores, linguistas
00:22
and lots of people who have learned many different languages and want to or need to pronounce
6
22654
6646
e muitas pessoas que aprenderam muitos idiomas diferentes e querem ou precisam pronunciar as
00:29
words correctly and authentically.
7
29325
2615
palavras correta e autenticamente.
00:31
Okay?
8
31973
1000
OK?
00:32
Now, the reason why pronunciation is difficult for everyone when you're learning a new language
9
32998
6817
Agora, a razĂŁo pela qual a pronĂșncia Ă© difĂ­cil para todos quando vocĂȘ estĂĄ aprendendo um novo idioma
00:39
is because when we grow up speaking our native language, we get used to...
10
39840
5279
Ă© porque quando crescemos falando nossa lĂ­ngua nativa, nos acostumamos a...
00:45
Our ears get used to hearing certain sounds, and our mouths get used to making certain sounds.
11
45144
8187
Nossos ouvidos se acostumam a ouvir certos sons, e nossa boca se acostuma para fazer certos sons.
00:53
And when we learn a new language, like English, then you have to train both your ear and your
12
53356
6869
E quando aprendemos um novo idioma, como o inglĂȘs, Ă© preciso treinar o ouvido e a
01:00
mouth to work a little bit differently.
13
60250
2790
boca para trabalhar de maneira um pouco diferente.
01:03
Okay?
14
63040
1000
OK?
01:04
Now, the other part is because English is not phonetic, it's not completely phonetic.
15
64040
8410
Agora, a outra parte Ă© porque o inglĂȘs nĂŁo Ă© fonĂ©tico, nĂŁo Ă© completamente fonĂ©tico.
01:12
A large part of it is.
16
72450
1459
Uma grande parte Ă©.
01:13
Some people say about 80 to 85% is phonetic, but a lot of it is not phonetic.
17
73909
6203
Algumas pessoas dizem que cerca de 80 a 85% é fonético, mas muito disso não é fonético.
01:20
What does that mean?
18
80137
1379
O que isso significa?
01:21
That means when we see a word, the way we say it is not the way it looks.
19
81541
4404
Isso significa que, quando vemos uma palavra, a maneira como a dizemos nĂŁo Ă© o que parece.
01:25
Right?
20
85970
1000
Certo?
01:26
So, there's also that factor to take into account.
21
86995
3300
Então, também hå esse fator a ser levado em consideração.
01:30
But this technique can help you with both of these difficulties.
22
90320
5439
Mas essa técnica pode ajudå-lo com essas duas dificuldades.
01:35
Okay?
23
95759
1060
OK?
01:36
So, first let's look at what we normally do when you're learning how to pronounce a word.
24
96819
6933
EntĂŁo, primeiro vamos ver o que normalmente fazemos quando vocĂȘ estĂĄ aprendendo a pronunciar uma palavra.
01:43
Okay?
25
103777
1000
OK?
01:44
So normally what we do is we do something called frontchaining, and I'm going to explain
26
104802
5822
Normalmente, o que fazemos Ă© algo chamado frontchaining, e vou explicar
01:50
to you exactly what that is, but what I'm going to teach you in this lesson, the secret
27
110649
5970
exatamente o que é, mas o que vou ensinar nesta lição, o segredo
01:56
is something called backchaining, and that's what we will practice.
28
116619
4371
Ă© algo chamado backchaining, e Ă© isso que nĂłs vai praticar.
02:00
Now, let's take our first example and do what people normally do, even teachers, even ESL teachers.
29
120990
8035
Agora, vamos pegar nosso primeiro exemplo e fazer o que as pessoas normalmente fazem, até mesmo professores, até mesmo professores de ESL.
02:09
All right?
30
129050
803
02:09
When they're teaching classrooms, they don't normally spend that much time on pronunciation
31
129878
4726
Tudo bem?
Quando estĂŁo ensinando em sala de aula, normalmente nĂŁo gastam muito tempo com a pronĂșncia
02:14
because they don't have time.
32
134629
1841
porque nĂŁo tĂȘm tempo.
02:16
There's so much to teach and the class is so big, there's so many students it's difficult
33
136470
5960
HĂĄ tanto para ensinar e a turma Ă© tĂŁo grande, sĂŁo tantos alunos que fica difĂ­cil
02:22
to spend time on pronunciation.
34
142430
1880
perder tempo com a pronĂșncia.
02:24
So naturally, people have a harder time learning that and mastering that.
35
144335
4749
EntĂŁo, naturalmente, as pessoas tĂȘm mais dificuldade em aprender e dominar isso.
02:29
And if you think about it, when a child is born and when a child is growing up, it doesn't
36
149109
5506
E se vocĂȘ pensar bem, quando uma criança nasce e cresce, ela nĂŁo
02:34
learn to read first, it just learns by listening.
37
154640
3140
aprende a ler primeiro, ela aprende apenas ouvindo.
02:37
So this is an opportunity to listen afresh, like new in a different way to words so that
38
157780
7010
Portanto, esta Ă© uma oportunidade de ouvir novamente, como novas de uma maneira diferente, para que
02:44
you can reproduce the correct sound, the correct pronunciation.
39
164790
5380
vocĂȘ possa reproduzir o som correto, a pronĂșncia correta.
02:50
Okay?
40
170170
1000
OK?
02:51
So let's take our first example, and our first example is the word "pronunciation".
41
171170
6026
EntĂŁo, vamos pegar nosso primeiro exemplo, e nosso primeiro exemplo Ă© a palavra "pronĂșncia".
02:57
Okay?
42
177221
809
OK?
02:58
Because by the way, a lot of people do not say this word correctly.
43
178055
5100
Porque, a propĂłsito, muitas pessoas nĂŁo dizem essa palavra corretamente.
03:03
Now, let's do it in the standard way, frontchaining, and see what happens.
44
183180
5933
Agora, vamos fazer da maneira padrĂŁo, frontchaining, e ver o que acontece.
03:09
So in frontchaining, we start pronouncing or saying the word from the front and going forward.
45
189138
8412
Portanto, no frontchaining, começamos a pronunciar ou dizer a palavra de frente e seguir em frente.
03:17
So if I did that, if I was teaching you how to say this word by using frontchaining,
46
197575
6773
EntĂŁo, se eu fizesse isso, se eu estivesse ensinando a vocĂȘ como dizer esta palavra usando o frontchaining,
03:24
I would say to you: "You need to say it like this: pro-nun-ci-a-tion."
47
204373
5633
eu diria a vocĂȘ: "VocĂȘ precisa dizer assim: pro-nun-ci-a-tion".
03:30
Okay?
48
210031
968
03:30
I've divided up here just to make it a little bit easier for you to see and hear the syllables.
49
210999
5811
OK?
Eu dividi aqui apenas para tornar um pouco mais fĂĄcil para vocĂȘ ver e ouvir as sĂ­labas.
03:36
Okay?
50
216810
1000
OK?
03:37
This long word happens to have five parts, five syllables.
51
217810
3847
Essa longa palavra tem cinco partes, cinco sĂ­labas.
03:41
Right?
52
221682
725
Certo?
03:42
So it's quite long.
53
222432
1639
EntĂŁo Ă© bem longo.
03:44
Pronunciation.
54
224096
1390
PronĂșncia.
03:45
So when a student hears that, they're like: "Oh my god, I have to learn so many different sounds",
55
225834
4942
EntĂŁo, quando um aluno ouve isso, eles ficam tipo: "Oh meu Deus, eu tenho que aprender tantos sons diferentes",
03:50
and it's a little bit scary because there are five sounds, you know, that have
56
230801
5374
e Ă© um pouco assustador porque hĂĄ cinco sons, vocĂȘ sabe, que
03:56
to follow.
57
236200
1299
devem seguir.
03:57
So, what happens when you feel scared or nervous about something?
58
237499
4500
EntĂŁo, o que acontece quando vocĂȘ se sente assustado ou nervoso com alguma coisa?
04:01
Your brain shuts down.
59
241999
1550
Seu cérebro desliga.
04:03
You don't learn as effectively.
60
243549
1860
VocĂȘ nĂŁo aprende tĂŁo eficazmente.
04:05
You don't learn as well as when you're happy and relaxed.
61
245409
3541
VocĂȘ nĂŁo aprende tĂŁo bem quanto quando estĂĄ feliz e relaxado.
04:08
So the advantage of learning in...
62
248950
4189
EntĂŁo a vantagem de aprender em...
04:13
Through the other system, the other technique called backchaining is that you feel much
63
253348
6547
Pelo outro sistema, a outra tĂ©cnica chamada backchaining Ă© que vocĂȘ se sente muito
04:19
more relaxed because when we did it from the front we had to learn one, two, three, four,
64
259920
7383
mais relaxado porque quando a gente fazia de frente a gente tinha que aprender um, dois, trĂȘs, quatro,
04:27
five different sounds.
65
267328
1695
cinco sons diferentes.
04:29
But look what happens when we use backchaining.
66
269266
3839
Mas veja o que acontece quando usamos backchaining.
04:33
So, backchaining is a technique that teaches you how to pronounce words starting from the end.
67
273130
7879
Portanto, backchaining é uma técnica que ensina como pronunciar palavras começando pelo final.
04:41
So let's do that now and see what happens.
68
281034
3027
EntĂŁo, vamos fazer isso agora e ver o que acontece.
04:44
So let's just take this last syllable, and we can say: "tion".
69
284086
5542
EntĂŁo vamos pegar esta Ășltima sĂ­laba, e podemos dizer: "tion".
04:49
So all you have to learn right now is the word "tion".
70
289745
3139
Portanto, tudo o que vocĂȘ precisa aprender agora Ă© a palavra "tion".
04:52
Not word, part of the word.
71
292909
2133
NĂŁo palavra, parte da palavra.
04:55
Next: "ation".
72
295442
2545
Em seguida: "ação".
04:58
You can repeat it after me.
73
298386
1761
VocĂȘ pode repetir depois de mim.
05:00
"ation, ciation, ciation, nunciation, nunciation".
74
300347
13728
"ação, ciação, ciação, nunciação, nunciação".
05:14
And last: "pronunciation, pronunciation".
75
314143
7049
E por Ășltimo: "pronĂșncia, pronĂșncia".
05:21
So what happened?
76
321411
1530
EntĂŁo o que aconteceu?
05:23
When we started to say this word, and especially if it's a word that's really strange, you've
77
323090
5630
Quando começamos a dizer esta palavra, e especialmente se for uma palavra realmente estranha, vocĂȘ
05:28
never heard it, all you had to learn was one sound, not five.
78
328720
5458
nunca a ouviu, tudo o que vocĂȘ teve que aprender foi um som, nĂŁo cinco.
05:34
So it's not scary, it's manageable.
79
334203
2147
Portanto, nĂŁo Ă© assustador, Ă© administrĂĄvel.
05:36
It's something you can do, it's something you feel relaxed about.
80
336350
3446
É algo que vocĂȘ pode fazer, Ă© algo com o qual vocĂȘ se sente relaxado.
05:39
We're breaking down this word into small, manageable chunks.
81
339821
4877
Estamos dividindo essa palavra em pedaços pequenos e gerenciåveis.
05:44
All right?
82
344723
837
Tudo bem?
05:45
And whenever something's small and manageable, we feel much more relaxed.
83
345560
4070
E sempre que algo Ă© pequeno e administrĂĄvel, nos sentimos muito mais relaxados.
05:49
So your brain is also going to cooperate with you much more.
84
349630
3894
EntĂŁo seu cĂ©rebro tambĂ©m vai cooperar muito mais com vocĂȘ.
05:53
Okay.
85
353549
811
OK.
05:54
So that's what I did.
86
354753
1840
EntĂŁo foi isso que eu fiz.
05:56
I basically backchained this word, "pronunciation" for you.
87
356710
4800
Eu basicamente encadeei esta palavra, "pronĂșncia" para vocĂȘ.
06:01
Now, with the next example I'm going to go one step further.
88
361510
4751
Agora, com o prĂłximo exemplo, irei um passo adiante.
06:06
Because as I mentioned, English is not always phonetic, so what if we backchained, plus
89
366286
8060
Porque, como eu mencionei, o inglĂȘs nem sempre Ă© fonĂ©tico, entĂŁo e se nĂłs retrocedermos, alĂ©m de
06:14
we wrote it in a way that actually is what you supposed to say?
90
374613
6780
escrevermos de uma maneira que realmente Ă© o que vocĂȘ deveria dizer?
06:21
So let's do that.
91
381418
1540
EntĂŁo vamos fazer isso.
06:22
So here's this word: "information".
92
382983
2280
Então aqui estå esta palavra: "informação".
06:25
Okay?
93
385370
1000
OK?
06:26
"In-for-ma-tion", four syllables.
94
386759
2261
"In-for-ma-tion", quatro sĂ­labas.
06:29
If we frontchained it, that's what you do.
95
389045
2613
Se fizermos o frontchain, Ă© isso que vocĂȘ faz.
06:31
But let's backchain it, and this time I've written it phonetically the way it actually
96
391683
5272
Mas vamos encadeĂĄ-lo, e desta vez eu escrevi foneticamente da maneira que realmente
06:36
should be said, not the way it's spelled.
97
396980
3455
deveria ser dito, nĂŁo do jeito que estĂĄ escrito.
06:40
Don't worry about how it's spelled.
98
400460
1815
NĂŁo se preocupe com a forma como se escreve.
06:42
We're not teaching spelling here.
99
402300
1620
NĂŁo estamos ensinando ortografia aqui.
06:43
We're teaching pronunciation.
100
403920
2130
Estamos ensinando pronĂșncia.
06:46
So, how does "tion" actually sound?
101
406050
3590
EntĂŁo, como "tion" realmente soa?
06:49
Because it's a "t-i-o-n", right?
102
409994
2045
Porque é um "t-i-o-n", né?
06:52
It sounds something like this: "sh'n".
103
412064
4203
Soa mais ou menos assim: "sh'n".
06:56
"tion".
104
416292
1048
"ção".
06:57
Okay?
105
417340
1004
OK?
06:58
So just say: "sh'n, sh'n".
106
418565
4199
EntĂŁo apenas diga: "sh'n, sh'n".
07:03
Next: "may-sh'n, may-sh'n".
107
423247
4790
Em seguida: "may-sh'n, may-sh'n".
07:08
Good.
108
428240
995
Bom.
07:09
Next: "fer-may-shen, fer-may-shen".
109
429400
5229
PrĂłximo: "fer-may-shen, fer-may-shen".
07:14
Don't worry about the spelling changes.
110
434711
3160
Não se preocupe com as mudanças de ortografia.
07:18
"fer-may-shen".
111
438011
1140
"fer-may-shen".
07:20
Next: "in-fer-may-shen, in-fer-may-shen".
112
440238
5216
Em seguida: "in-fer-may-shen, in-fer-may-shen".
07:25
Okay?
113
445712
889
OK?
07:26
Now, what happened?
114
446626
1374
Agora o que aconteceu?
07:28
Yes, there were spelling changes.
115
448000
1380
Sim, houve alteraçÔes ortogråficas.
07:29
Doesn't matter.
116
449380
1000
NĂŁo importa.
07:30
Here we're not...
117
450380
696
Aqui nĂŁo estamos...
07:31
We don't care about that.
118
451101
1023
NĂŁo nos importamos com isso.
07:32
We care about: How does this world...?
119
452149
1910
NĂłs nos preocupamos com: Como este mundo...?
07:34
Word actually sound?
120
454084
2290
Palavra realmente soa?
07:36
So write it in a way that will help you to say it properly based on what you hear.
121
456399
6640
Portanto, escreva de uma maneira que o ajude a dizĂȘ-lo corretamente com base no que vocĂȘ ouve.
07:43
Now, how do you know how the word is supposed to be pronounced?
122
463220
3585
Agora, como vocĂȘ sabe como a palavra deve ser pronunciada?
07:46
Well, you go to a good dictionary, for example the online, the Cambridge English Dictionary
123
466830
6505
Bem, vocĂȘ vai a um bom dicionĂĄrio, por exemplo, o online, o Cambridge English Dictionary
07:53
shows you how to pronounce every single word with a...
124
473360
3501
mostra como pronunciar cada palavra com um...
07:56
In a British way and in an American way.
125
476886
4856
De uma maneira britĂąnica e de uma maneira americana.
08:01
What we teach on engVid is usually the American way, except for some teachers who are British
126
481767
5190
O que ensinamos no engVid geralmente Ă© o jeito americano, exceto alguns professores que sĂŁo britĂąnicos
08:06
who teach you the British way.
127
486982
1460
que ensinam o jeito britĂąnico.
08:08
Okay?
128
488467
710
OK?
08:09
So here what I'm teaching you is the American pronunciation.
129
489202
3213
EntĂŁo aqui o que estou ensinando Ă© a pronĂșncia americana.
08:12
So you can use any kind of online...
130
492440
2370
EntĂŁo vocĂȘ pode usar qualquer tipo de online... DicionĂĄrio online
08:14
Good, reputable online dictionary.
131
494835
2654
bom e respeitĂĄvel .
08:17
All right?
132
497514
636
Tudo bem?
08:18
To teach you the correct pronunciation, and then backchain it like that, and you will
133
498150
7370
Para ensinar a vocĂȘ a pronĂșncia correta e, em seguida, encadeĂĄ-la assim, vocĂȘ
08:25
end up with a much more accurate presen-...
134
505520
3740
terminarå com uma apresentação muito mais precisa...
08:29
Pronunciation of the words.
135
509260
2880
PronĂșncia das palavras.
08:32
Now, you can not only use this technique for words.
136
512140
3390
Agora, vocĂȘ nĂŁo pode usar essa tĂ©cnica apenas para palavras.
08:35
You can actually also use it for phrases and sentences, but I don't recommend that if you're
137
515530
6400
Na verdade, vocĂȘ tambĂ©m pode usĂĄ-lo para frases e sentenças, mas nĂŁo recomendo isso se estiver
08:41
doing it by yourself.
138
521930
1380
fazendo isso sozinho.
08:43
It's better if you're listening to a real teacher in a live classroom who is a native
139
523310
5870
É melhor se vocĂȘ estiver ouvindo um professor de verdade em uma sala de aula ao vivo que seja um
08:49
English speaker, and she...
140
529180
2020
falante nativo de inglĂȘs, e ela...
08:51
She or he can teach you the correct intonation and everything.
141
531200
4110
Ela ou ele pode ensinar a vocĂȘ a entonação correta e tudo mais.
08:55
But it is definitely useful for you to use with words.
142
535310
3501
Mas Ă© definitivamente Ăștil para vocĂȘ usar com palavras.
08:58
Let's try a few more words.
143
538836
2220
Vamos tentar mais algumas palavras.
09:01
You know that this is one of those lessons that's going to help you to make a big breakthrough,
144
541891
4579
VocĂȘ sabe que esta Ă© uma daquelas liçÔes que vĂŁo te ajudar a fazer um grande avanço,
09:06
right?
145
546470
1000
certo?
09:07
Good.
146
547470
550
Bom.
09:08
I'm glad you know that.
147
548045
975
Fico feliz que vocĂȘ saiba disso.
09:09
Let's get started.
148
549045
1528
Vamos começar.
09:10
All right, this word, frontchaining "February".
149
550598
4662
Tudo bem, esta palavra, frontchaining "fevereiro".
09:15
Okay?
150
555260
952
OK?
09:16
Let's try it the other way, through backchaining.
151
556237
3806
Vamos tentar de outra maneira, por meio de backchain.
09:20
Ready?
152
560068
1000
Preparar?
09:21
"ree", say it after me.
153
561271
3198
"ree", diga depois de mim.
09:24
"air-ree", "roo-air-ree", "Feb-roo-air-ree".
154
564695
6684
"air-ree", "roo-air-ree", "Feb-roo-air-ree".
09:31
Okay?
155
571629
921
OK?
09:32
This actually a word that's mispronounced by lots of students because they sometimes
156
572550
4150
Na verdade, essa Ă© uma palavra mal pronunciada por muitos alunos porque Ă s vezes eles
09:36
say: "Feb-oo-air-ee".
157
576700
1880
dizem: "Feb-oo-air-ee".
09:38
It's not "Feb-oo-air-ee", it's: "Feb-roo-air-ree".
158
578580
3530
NĂŁo Ă© "Feb-oo-air-ee", Ă©: "Feb-roo-air-ree".
09:42
"ree, air-ree, roo-air-ree, Feb-roo-air-ree".
159
582135
4638
"ree, ar-ree, roo-air-ree, Feb-roo-air-ree".
09:46
Now you've got it.
160
586798
1573
Agora vocĂȘ entendeu.
09:48
Good.
161
588396
1060
Bom.
09:49
Next one: "Wednesday".
162
589481
3160
PrĂłximo: "Quarta-feira".
09:52
Let's backchain it.
163
592983
1120
Vamos fazer backchain.
09:54
Okay?
164
594128
642
09:54
Are you ready?
165
594795
1000
OK?
VocĂȘ estĂĄ pronto?
09:55
Look how easy it gets when you actually just listen.
166
595820
3790
Veja como fica fĂĄcil quando vocĂȘ realmente apenas ouve.
09:59
Don't look at the word.
167
599799
1820
NĂŁo olhe para a palavra.
10:01
Just listen.
168
601644
931
Apenas ouça.
10:02
"Wednesday".
169
602600
1000
"Quarta-feira".
10:04
Now let's backchain it. Ready?
170
604367
2656
Agora vamos fazer backchain. Preparar?
10:07
"day,
171
607347
1951
"dia,
10:09
Wenz-day".
172
609993
2004
dia de Wenz".
10:12
Do you see how easy it became when we did the two things?
173
612161
3829
VocĂȘ vĂȘ como ficou fĂĄcil quando fizemos as duas coisas?
10:15
We backchained it, plus we wrote it phonetically.
174
615990
3770
Fizemos backchain, além de escrever foneticamente.
10:19
We wrote what we should actually be saying.
175
619760
3572
NĂłs escrevemos o que realmente deverĂ­amos estar dizendo.
10:23
"day, Wenz-day".
176
623729
1880
"dia, dia de Wenz".
10:26
Good.
177
626284
1000
Bom.
10:27
Let's try a third one.
178
627309
1590
Vamos tentar um terceiro.
10:28
"Ambassador".
179
628924
1418
"Embaixador".
10:30
Let's backchain it.
180
630699
2047
Vamos fazer backchain.
10:33
"der, a-der, bas-a-der, em-bas-a-der".
181
633104
11029
"der, a-der, bas-a-der, em-bas-a-der".
10:44
Okay?
182
644242
1600
OK?
10:45
Good.
183
645867
620
Bom.
10:46
Very good.
184
646512
1000
Muito bom.
10:47
"Ambassador".
185
647537
1000
"Embaixador".
10:48
And it doesn't matter that here it was being pronounced...
186
648870
3010
E nĂŁo importa que aqui estava sendo pronunciado...
10:51
Sorry, spelt with an "a".
187
651880
2450
Desculpe, grafado com "a".
10:54
The actual sound isn't "ambassador", it's "embasader",
188
654330
5494
O som real nĂŁo Ă© "embaixador", Ă© "embasader",
10:59
so: "der, ader, basader, embasader".
189
659849
4761
entĂŁo: "der, ader, basader, embasader". A propĂłsito,
11:04
You've mastered the correct pronunciation of this word, and many other words that end
190
664635
5775
vocĂȘ jĂĄ domina a pronĂșncia correta desta palavra e de muitas outras palavras que terminam
11:10
like that, by the way.
191
670410
1352
assim.
11:11
Okay?
192
671787
764
OK?
11:12
Next: "knowledge".
193
672576
2855
Em seguida: "conhecimento".
11:15
So many letters, so many useless letters in terms of our pronunciation.
194
675666
5609
Tantas letras, tantas letras inĂșteis em termos de nossa pronĂșncia.
11:21
Right?
195
681300
789
Certo?
11:22
Let's see what happens when we backchain it and when we write it phonetically.
196
682114
4631
Vamos ver o que acontece quando fazemos backchain e quando escrevemos foneticamente.
11:26
Are you ready?
197
686770
1267
VocĂȘ estĂĄ pronto?
11:28
"lij".
198
688504
1380
"lij".
11:32
There's only two parts now.
199
692167
1816
HĂĄ apenas duas partes agora.
11:34
"naw-lij".
200
694008
1719
"naw-lij".
11:36
There are only two parts, really, to the sound of this word, the pronunciation of this word.
201
696388
6156
Existem apenas duas partes, realmente, ao som desta palavra, a pronĂșncia desta palavra.
11:42
"lij, naw-lij".
202
702569
2612
"lij, naw-lij".
11:45
Isn't it much easier?
203
705399
1682
NĂŁo Ă© muito mais fĂĄcil?
11:47
Don't you find it much more enjoyable to say this word than this word?
204
707106
6460
VocĂȘ nĂŁo acha muito mais agradĂĄvel dizer esta palavra do que esta palavra?
11:53
I hope so. Okay?
205
713591
1880
Espero que sim. OK?
11:55
"naw-lij".
206
715496
1509
"naw-lij".
11:57
"lij, naw, naw-lij".
207
717030
3193
"lij, naw, naw-lij".
12:00
Ready.
208
720248
1000
Preparar.
12:01
Okay.
209
721273
1000
OK.
12:02
"Psychiatrist", okay?
210
722298
2197
"Psiquiatra", ok?
12:04
"Psychiatrist".
211
724520
868
"Psiquiatra".
12:05
Again, lots and lots of letters. Right?
212
725413
2545
Mais uma vez, muitas e muitas cartas. Certo?
12:08
And let's start from the end, but this time you do it and then I'll do it.
213
728106
4668
E vamos começar do final, mas dessa vez vocĂȘ faz e depois eu faço.
12:12
Okay?
214
732799
1000
OK?
12:13
So, backchain it.
215
733824
3810
Então, faça backchain.
12:27
Did you get it?
216
747802
1501
VocĂȘ entendeu?
12:29
Let's try together: "trist, a-trist, ky-a-trist, sy-ky-a-trist".
217
749328
10667
Vamos tentar juntos: "trist, a-trist, ky-a-trist, sy-ky-a-trist".
12:40
Okay? Excellent.
218
760020
2189
OK? Excelente.
12:42
All right?
219
762385
835
Tudo bem?
12:43
If you were able to backchain these words, then you could backchain any words.
220
763220
5510
Se vocĂȘ fosse capaz de fazer o backchain dessas palavras, entĂŁo vocĂȘ poderia fazer o backchain de qualquer palavra.
12:48
All right?
221
768730
1090
Tudo bem?
12:49
And remember this is a strategy that's used by the professionals.
222
769820
3430
E lembre-se de que esta é uma estratégia usada pelos profissionais.
12:53
The linguists teach it, the actors use this when they need to act a part and it's a different
223
773250
5968
Os linguistas ensinam, os atores usam quando precisam representar um papel e Ă© uma
12:59
pronunciation, they need to play a British actor or an Australian actor.
224
779243
4302
pronĂșncia diferente, eles precisam interpretar um ator britĂąnico ou um ator australiano.
13:03
This is how they master the techniques, the correct pronunciation.
225
783570
3960
É assim que eles dominam as tĂ©cnicas, a pronĂșncia correta.
13:07
And you can do it, too.
226
787530
1590
E vocĂȘ tambĂ©m pode fazer isso.
13:09
So I'm glad, I'm so glad that you watched this lesson today so you could also save so
227
789120
6030
EntĂŁo estou feliz, estou tĂŁo feliz que vocĂȘ assistiu a esta lição hoje para que vocĂȘ tambĂ©m pudesse economizar
13:15
much time and improve your pronunciation with a very big breakthrough.
228
795150
4970
muito tempo e melhorar sua pronĂșncia com um grande avanço.
13:20
Okay?
229
800145
1000
OK?
13:21
If you enjoyed this lesson and if you have not already subscribed to my YouTube channel,
230
801170
4350
Se vocĂȘ gostou desta lição e se ainda nĂŁo se inscreveu no meu canal do YouTube,
13:25
please do that now so you can continue to get lots of lessons that will save you probably
231
805545
5870
faça isso agora para continuar recebendo muitas liçÔes que provavelmente economizarão
13:31
years of time in terms of your English learning.
232
811440
3538
anos em termos de aprendizado de inglĂȘs.
13:35
All right?
233
815003
656
13:35
And please go to our website, www.engvid.com for lots and lots of other lessons about everything
234
815684
7630
Tudo bem?
E, por favor, visite nosso site, www.engvid.com, para muitas e muitas outras liçÔes sobre tudo
13:43
to do with English, including pronunciation.
235
823339
2917
relacionado ao inglĂȘs, incluindo pronĂșncia.
13:46
Thanks for watching.
236
826281
998
Obrigado por assistir.
13:47
Bye for now.
237
827304
1230
Adeus por agora.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7