How native speakers say AND & THE in English

215,016 views ・ 2016-10-13

Learn English with Rebecca


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hi. I'm Rebecca from engVid.
0
1640
2045
Oi. Sou Rebecca da engVid.
00:03
In this lesson I'm going to show you two simple changes
1
3710
3482
Nesta lição, mostrarei duas mudanças simples
00:07
that you can make to sound more like a native English speaker, and also to understand native English
2
7217
6573
que você pode fazer para soar mais como um falante nativo de inglês e também para entender os falantes nativos de inglês
00:13
speakers when they speak. Okay? So, that is with two simple words: "and" plus "the". Okay?
3
13790
10522
quando eles falam. OK? Então, isso é feito com duas palavras simples: "e" mais "o". OK?
00:24
Now, of course, "and" plus "the", we say them pretty often. Right? We say them quite a lot.
4
24337
7572
Agora, é claro, "e" mais "o", dizemos com bastante frequência. Certo? Nós os dizemos bastante.
00:31
So, what's this little change that you need to make to sound more like a native speaker?
5
31909
5601
Então, qual é essa pequena mudança que você precisa fazer para soar mais como um falante nativo?
00:37
Let me tell you.
6
37510
1000
Deixe-me dizer-lhe.
00:38
Let's start with "and". Now, if I just say this word: "and", then of course, you're going
7
38510
7680
Vamos começar com "e". Agora, se eu apenas disser esta palavra: "e", então é claro, você vai
00:46
to say it like that: "and", but we don't usually just say that word. We say it as part of a
8
46190
6099
dizer assim: "e", mas geralmente não dizemos apenas essa palavra. Dizemos isso como parte de uma
00:52
sentence or part of a phrase. Right? So, what happens then? What happens is that this entire
9
52289
8140
frase ou parte de uma frase. Certo? Então, o que acontece? O que acontece é que toda essa
01:00
word "and" is reduced or shortened to sound just like "n", just like an "n". Okay? For
10
60429
10771
palavra "e" é reduzida ou abreviada para soar como "n", como um "n". OK? Por
01:11
example: "over n over", "n". Okay? Instead of "and", we're just saying: "n", "n", "n".
11
71225
10184
exemplo: "over n over", "n". OK? Em vez de "e", estamos apenas dizendo: "n", "n", "n".
01:21
Okay? So, let's say lots of phrases so that you can hear it, because your eyes are telling
12
81434
7286
OK? Então, digamos muitas frases para que você possa ouvir, porque seus olhos estão dizendo para
01:28
you to say "and", but I want your ears and your mouth to start recognizing and saying:
13
88720
8064
você dizer "e", mas eu quero que seus ouvidos e sua boca comecem a reconhecer e dizer:
01:36
"n" instead of "and" when it's in the middle of a phrase. And later, we'll look at sentences.
14
96809
6301
"n" em vez de "e" quando é no meio de uma frase. E mais tarde, veremos as sentenças.
01:43
Okay? Say it... You can say it with me, you can also repeat it after me.
15
103110
6020
OK? Diga... Você pode dizer comigo, também pode repetir depois de mim.
01:49
"Over n over", "over and over".
16
109130
5742
"Mais e mais", "mais e mais".
01:54
"Again n again", "again and again".
17
114897
4993
"De novo n de novo", "de novo e de novo".
01:59
Good.
18
119915
1307
Bom.
02:01
"Bread n butter", "bread and butter".
19
121444
4213
"Pão com manteiga", "pão com manteiga".
02:06
"Hide n seek", "hide and seek".
20
126462
3859
"Esconde-esconde", "esconde-esconde".
02:10
This is a game that children play. Okay?
21
130469
2133
Este é um jogo que as crianças jogam. OK? Chama-se
02:12
It's called hide and seek, somebody hides, somebody goes to look for them. Another
22
132627
4293
esconde-esconde, alguém se esconde, alguém vai procurá-los. Outra
02:16
word for "looking" is "seek". All right? Let's continue.
23
136920
3819
palavra para "olhar" é "buscar". Tudo bem? Vamos continuar.
02:21
"Cream n sugar", "cream and sugar".
24
141044
5099
"Creme n açúcar", "creme e açúcar".
02:26
"Pros n cons". What are "pros and cons"? "Pros and cons" are advantages and disadvantages.
25
146479
10493
"Prós n contras". O que são "prós e contras"? "Prós e contras" são vantagens e desvantagens.
02:36
All right? So, even if you said those longer words, you'd say: "Advantages n disadvantages".
26
156997
5564
Tudo bem? Então, mesmo se você dissesse essas palavras mais longas , diria: "Vantagens n desvantagens".
02:42
Right? Now you know: Don't say "and", just say "n". Okay? "Black n white", "black n white".
27
162586
9134
Certo? Agora você sabe: não diga "e", apenas diga "n". OK? "Preto e branco", "preto e branco".
02:51
Not: "black and white", "black n white". "John n Mary", "John and Mary". "Mr. n Mrs. Jones",
28
171720
12650
Não: "preto e branco", "preto e branco". "João n Maria", "João e Maria". "Sr. e Sra. Jones",
03:04
not: "Mr. and Mrs." Sometimes we don't even say "Mrs." nowadays, but in some countries,
29
184370
6460
não: "Sr. e Sra." Às vezes nem dizemos "Sra." hoje em dia, mas em alguns países,
03:10
this forms are still used, so I'm giving you that example. "Mr. n Mrs. Jones". Or we can
30
190830
8100
essas formas ainda são usadas, então estou dando esse exemplo. "Sr. e Sra. Jones". Ou podemos
03:18
use it for companies, too: "Microsoft n Google".
31
198930
3355
usá-lo também para empresas: "Microsoft n Google".
03:22
It doesn't matter what we're talking about,
32
202356
2004
Não importa do que estamos falando,
03:24
whether we're talking about cream and sugar or Microsoft and Google, we're still saying:
33
204360
4150
se estamos falando de creme e açúcar ou Microsoft e Google, ainda estamos dizendo:
03:28
"Cream n sugar", "Microsoft n", right? "Microsoft n Google". So we almost swallow the word "and",
34
208510
8309
"Cream n sugar", "Microsoft n", certo? "Microsoft no Google". Quase engolimos a palavra "e"
03:36
and we just reduce it to "n".
35
216819
2326
e a reduzimos a "n".
03:39
Except when you want to emphasize the word "and". All right? Now, this is not true most
36
219575
9395
Exceto quando você deseja enfatizar a palavra "e". Tudo bem? Agora, isso não é verdade na maioria
03:48
of the time; this is an exception. All right? This is what happens 99% of the time, but
37
228970
7570
das vezes; esta é uma exceção. Tudo bem? Isso é o que acontece 99% das vezes, mas
03:56
sometimes you really want to emphasize the word "and". For example:
38
236540
5390
às vezes você realmente quer enfatizar a palavra "e". Por exemplo:
04:01
"I want you to call your sister and I want you to apologize!"
39
241955
5181
"Quero que você ligue para sua irmã e peça desculpas!"
04:07
Now, in this case, the person who was saying that really wanted to emphasize this second part, that I don't just want you to call your
40
247161
8199
Agora, neste caso, a pessoa que estava dizendo isso realmente queria enfatizar esta segunda parte, que eu não quero apenas que você ligue para sua
04:15
sister, but I also want you to apologize. So that's why in that particular sentence,
41
255360
6340
irmã, mas também que você se desculpe. É por isso que, nessa frase em particular,
04:21
we don't just say: "I want you to call your sister n I want you to apologize." They were
42
261700
4740
não dizemos apenas: "Quero que você ligue para sua irmã e quero que se desculpe." Eles estavam
04:26
emphasizing it, so that's why they said "and" like "and". But most of the time, this is
43
266440
6500
enfatizando isso, então é por isso que eles disseram "e" como "e". Mas na maioria das vezes, isso é
04:32
what you need to do. And in the next section, we're going to look at what happens when we
44
272940
4450
o que você precisa fazer. E na próxima seção, veremos o que acontece quando
04:37
use the word "the".
45
277390
2090
usamos a palavra "o".
04:39
Okay, now let's look at another word, a simple word, and that's the word that is spelt t-h-e.
46
279480
9380
Ok, agora vamos ver outra palavra, uma palavra simples, e essa é a palavra que se escreve t-h-e.
04:48
Why don't I say it? Because have you realized that this word is often pronounced in two
47
288860
6530
Por que não digo isso? Porque você já percebeu que muitas vezes essa palavra é pronunciada de duas
04:55
different ways? Sometimes we pronounce it: "thuh", and sometimes we pronounce it: "thee".
48
295390
7300
maneiras diferentes? Às vezes pronunciamos: "thuh", e às vezes pronunciamos: "thee".
05:02
Why? What's going on? I'm going to tell you. Now, what I'm explaining to you is not a rule.
49
302690
7120
Por que? O que está acontecendo? Eu vou te contar. Agora, o que estou explicando para você não é uma regra.
05:09
Okay? But it is a pattern. This is what native speakers do kind of naturally. They haven't
50
309810
5740
OK? Mas é um padrão. Isso é o que os falantes nativos fazem naturalmente. Eles não
05:15
been taught that, and it's not a rule, but it is a pattern which you will recognize,
51
315550
5120
aprenderam isso, e não é uma regra, mas é um padrão que você reconhecerá
05:20
and which you might want to adopt yourself. All right? So, let's understand what's behind
52
320670
5110
e que talvez queira adotar. Tudo bem? Então, vamos entender o que está por trás
05:25
it. So, we say: "thuh" when the word that comes after "the" starts with a consonant
53
325780
8040
disso. Assim, dizemos: "thuh" quando a palavra que vem depois de "the" começa com
05:33
sound. Not just with a consonant-we'll see some exceptions in a minute-but with a consonant
54
333820
7120
som de consoante. Não apenas com uma consoante - veremos algumas exceções em um minuto - mas com um
05:40
sound. For example:
55
340940
2690
som de consoante. Por exemplo:
05:43
"Thuh cat", "thuh book",
56
343655
3315
"Thuh cat", "thuh book", "
05:47
"thuh show", "thuh phone", "thuh bus". Right?
57
347784
6723
thuh show", "thuh phone", "thuh bus". Certo?
05:54
Now, all of those started with consonants, but more importantly, with a consonant sound.
58
354532
6819
Agora, todos começaram com consoantes, mas mais importante, com som de consoante.
06:01
Because here... Okay, well, let's look at the exceptions in a minute.
59
361804
5276
Porque aqui... Ok, bem, vamos ver as exceções em um minuto.
06:07
Let's go on this side. Now, we use "thee" before a vowel sound. For example, we usually say:
60
367105
9894
Vamos por este lado. Agora, usamos "thee" antes de um som de vogal. Por exemplo, costumamos dizer:
06:16
"thee airline", "thee eggs",
61
376999
3942
"te companhia aérea", "te ovos", "te
06:21
"thee ice cream", "thee office", "thee umbrella".
62
381269
5834
sorvete", "te escritório", "te guarda-chuva".
06:27
All right? Did you see how that happened? Okay? So, "thuh" before a consonant sound, and "thee"
63
387128
9512
Tudo bem? Você viu como isso aconteceu? OK? Então, "thuh" antes de um som de consoante e "thee"
06:36
before a vowel sound.
64
396640
2650
antes de um som de vogal.
06:39
Now, sometimes a consonant, like "h", sounds like an "h", so then we can say: "thuh hotel".
65
399290
9735
Agora, às vezes uma consoante, como "h", soa como um "h", então podemos dizer: "thuh hotel".
06:49
But sometimes "h", which is a consonant, is silent, and so it actually sounds like a vowel,
66
409267
7473
Mas às vezes o "h", que é uma consoante, é mudo, e então na verdade soa como uma vogal,
06:56
so then we say: "thee hour". Okay? "On the hour", for example. And sometimes a vowel
67
416740
8920
então dizemos: "a hora". OK? "Na hora", por exemplo. E às vezes uma vogal
07:05
doesn't sound like a vowel. Sometimes a vowel sounds like a consonant. For example, in this
68
425660
5830
não soa como uma vogal. Às vezes, uma vogal soa como uma consoante. Por exemplo, nesta
07:11
word: "university". Even though it starts with a "u", it sounds like a "y", so we would
69
431490
10910
palavra: "universidade". Apesar de começar com "u", soa como "y", então
07:22
say: "thuh university", but we would say: "thee understanding", because, here, in the
70
442400
6150
diríamos: "tuh universidade", mas diríamos: "tu entendendo", porque, aqui, na
07:28
word "understanding", the "u" sounds like "uh", which is a vowel sound. So, you have
71
448550
6290
palavra "entendimento", o "u" soa como "uh", que é um som de vogal. Então, você tem que
07:34
to keep those exceptions in mind also a little bit. All right?
72
454840
5220
manter essas exceções em mente também um pouco. Tudo bem?
07:40
And there is one other exception, that sometimes when we want to emphasize something, then
73
460060
6240
E há outra exceção: às vezes, quando queremos enfatizar algo,
07:46
we do say "thee", and then it doesn't matter if it's a consonant sound or a vowel sound
74
466300
7540
dizemos "ti", e não importa se é um som de consoante ou vogal
07:53
for the word that comes after "the". For example: "This is the best restaurant in town." So,
75
473840
7870
para a palavra que vem depois de "o". Por exemplo: "Este é o melhor restaurante da cidade." Então,
08:01
here, look what happened. Even though it started with a "b", the word after "the", we didn't
76
481710
6970
aqui, veja o que aconteceu. Apesar de começar com "b", a palavra depois de "the", não
08:08
say: "This is the best". You could say it, it's not wrong. Okay? But people would probably
77
488680
5740
dissemos: "This is the best". Você poderia dizer isso, não é errado. OK? Mas as pessoas provavelmente
08:14
say: "This is thee best restaurant in town." because they want to emphasize it. All right?
78
494420
6290
diriam: "Este é o melhor restaurante da cidade". porque eles querem enfatizá-lo. Tudo bem?
08:20
But that's the exception. Most of the time, this is what happens: "thuh" before the consonant
79
500710
6820
Mas essa é a exceção. Na maioria das vezes, isso é o que acontece: "thuh" antes do
08:27
sound, and "thee" before a vowel sound. Now, it's your turn, so you're going to try to
80
507530
8050
som da consoante e "thee" antes do som da vogal. Agora é a sua vez, então você vai tentar
08:35
pronounce "the" and "and" according to what we've just learned.
81
515580
4953
pronunciar "the" e "and" de acordo com o que acabamos de aprender.
08:40
All right, so now let's practice what you've learned. Okay? Here we go. The first four
82
520558
6933
Tudo bem, agora vamos praticar o que você aprendeu. OK? Aqui vamos nós. As primeiras quatro
08:47
sentences are going to have the word "and", but you decide how to pronounce it. And the
83
527516
6674
frases terão a palavra "and", mas você decide como pronunciá-la. E os
08:54
last four will have the word "the", but you decide how to pronounce it. Because what were
84
534190
6090
quatro últimos terão a palavra "the", mas você decide como pronunciá-la. Porque quais eram
09:00
the options? "And" is usually pronounced just like "n",
85
540280
5503
as opções? "And" geralmente é pronunciado como "n",
09:05
and "the" can be pronounced: "thuh" or "thee".
86
545808
4552
e "the" pode ser pronunciado: "thuh" ou "thee".
09:10
So, now, let's try number one: "Life is full of ups and downs.", "ups n downs". Okay? Good.
87
550360
10859
Então, agora, vamos tentar o número um: "A vida é cheia de altos e baixos.", "altos e baixos". OK? Bom.
09:21
I hope you said that.
88
561244
1926
Espero que você tenha dito isso.
09:23
"By and large, he's a good man.", "By n large". What does that mean,
89
563170
6093
"De um modo geral, ele é um bom homem.", "De um modo geral". O que isso significa,
09:29
"by and large"? It means in general. Okay? Overall.
90
569288
4952
"em geral"? Significa em geral. OK? Geral.
09:34
"The kids come and go.", "The kids come n go." Not: "come and go", "come n go". Good.
91
574554
11036
"As crianças vêm e vão.", "As crianças vêm e vão." Não: "vem e vai", "vem e vai". Bom.
09:45
You're getting it.
92
585590
1070
Você está entendendo.
09:46
"I'm sick and tired of this mess.", "I'm sick n tired of this mess.", "sick n tired". Okay?
93
586660
8362
"Estou farto dessa bagunça.", "Estou farto e cansado dessa bagunça.", "Estou farto e cansado". OK?
09:55
Good. See? Is it starting to come? Is it starting to flow? The more... Once you understand what's
94
595047
6143
Bom. Ver? Está começando a chegar? Está começando a fluir? Quanto mais... Depois que você entende o que
10:01
being done, it's a lot easier. Right? You've probably... Because you've been hearing this,
95
601190
5490
está sendo feito, fica muito mais fácil. Certo? Você provavelmente... Porque você tem ouvido isso,
10:06
you've been hearing this on TV, you've been hearing this in the movies. If you're watching
96
606680
4020
você tem ouvido isso na TV, você tem ouvido isso nos filmes. Se você está assistindo a
10:10
American shows or North American shows, this is the standard way to speak and you've been
97
610700
6390
programas americanos ou norte-americanos, esta é a maneira padrão de falar e você a
10:17
listening to it all along, but now you understand what it is that they're doing, so you might
98
617090
6780
ouviu o tempo todo, mas agora você entende o que eles estão fazendo, então você pode
10:23
start to sound a lot more like that. Okay? All right.
99
623895
3045
começar a soar um muito mais assim. OK? Tudo bem.
10:26
Let's try number five. What do we say? "Thuh time has come!" or "Thee time has come!"?
100
626965
7761
Vamos tentar o número cinco. O que dizemos? "Ah, chegou a hora!" ou "Chegou a hora!"?
10:34
What was the rule? Before a consonant sound, we're going to say: "Thuh".
101
634945
5021
Qual era a regra? Antes de um som de consoante, vamos dizer: "Thuh".
10:39
"The time has come." Good.
102
639991
3192
"A hora chegou." Bom.
10:43
"Where's the house?" Here, "house" started with an "h" and sounds like an "h": "h-house".
103
643650
9210
"Onde fica a casa?" Aqui, "house" começa com "h" e soa como "h": "h-house".
10:52
So, we just say: "thuh". "Where's the house?"
104
652860
4636
Então, nós apenas dizemos: "thuh". "Onde fica a casa?"
10:58
Number seven: "The apples are over there." This time it's a vowel and it's a vowel sound:
105
658739
8871
Número sete: "As maçãs estão ali." Desta vez é uma vogal e é um som de vogal:
11:07
"Thee apples".
106
667610
1664
"Thee apples".
11:09
And number eight, what is it? "What are the advantages and disadvantages?" So, let's say it properly:
107
669766
10721
E o número oito, o que é? "Quais são as vantagens e desvantagens?" Então, digamos corretamente:
11:20
"What are thee advantages n disadvantages?", "What are thee advantages n disadvantages?",
108
680721
7354
"Quais são suas vantagens e desvantagens?", " Quais são suas vantagens e desvantagens?", "
11:28
"What are the advantages and disadvantages?" Okay?
109
688100
3170
Quais são as vantagens e desvantagens?" OK?
11:31
I know it's kind of long to say, but
110
691295
2275
Eu sei que é meio longo para dizer, mas
11:33
this one actually was helping you to practice both, the word "the" and the word "and". All
111
693570
6710
este na verdade estava ajudando você a praticar ambas as palavras, a palavra "o" e a palavra "e". Tudo
11:40
right?
112
700280
560
11:40
So, now, when you're watching TV, when you're watching movies, when you're hearing... Overhearing
113
700840
5260
bem?
Então, agora, quando você estiver assistindo TV, quando estiver assistindo a filmes, quando estiver ouvindo... Ouvindo
11:46
conversations among... Between people, listen and you'll hear it, and you'll be so happy,
114
706100
4730
conversas entre... Entre pessoas, ouça e você ouvirá, e ficará tão feliz ,
11:50
because, like: "Hey! I know that! I learned that on engVid!" Okay?
115
710830
4303
porque, como: "Ei! Eu sei disso! Aprendi isso no engVid!" OK?
11:55
And also, you can start talking like that. It'll make you sound a lot more natural, and it'll help native speakers
116
715321
6979
E também, você pode começar a falar assim. Isso fará com que você soe muito mais natural e ajudará os falantes nativos
12:02
to understand you better because now you're speaking in a way that they expect to hear
117
722300
5660
a entendê-lo melhor, porque agora você está falando de uma maneira que eles esperam
12:07
you. Okay? All right.
118
727960
1935
ouvir. OK? Tudo bem.
12:10
So, of course, this is a pronunciation lesson, so we don't have a quiz on engVid about this.
119
730560
4969
Então, é claro, esta é uma aula de pronúncia, então não temos um questionário no engVid sobre isso.
12:15
But what you can do, as I said, is go out and listen, and go out and practice. All right?
120
735529
4924
Mas o que você pode fazer, como eu disse, é sair e ouvir e praticar. Tudo bem?
12:20
And don't forget to subscribe to my YouTube channel for more lessons in pronunciation.
121
740660
5549
E não se esqueça de se inscrever no meu canal do YouTube para mais aulas de pronúncia.
12:26
In fact, I have a lesson which you might want to check out right after this, it's on three
122
746234
4996
Na verdade, tenho uma lição que você pode querer conferir logo depois disso, é sobre três
12:31
prepositions which we use very often: "to", "for", and "from". And if you think that that's
123
751230
6060
preposições que usamos com muita frequência: "to", "for" e "from". E se você acha que é
12:37
how we pronounce those, well, go watch the lesson and you'll find out that, again, native
124
757290
5350
assim que os pronunciamos, bem, assista à lição e descobrirá que, novamente, os
12:42
speakers pronounce them a little bit differently, and you can learn how. Okay?
125
762640
4679
falantes nativos os pronunciam de maneira um pouco diferente, e você aprenderá como. OK?
12:47
Thanks very much for watching, and good luck with your English.
126
767344
2729
Muito obrigado por assistir e boa sorte com o seu inglês.
12:50
Bye for now.
127
770296
1058
Adeus por agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7