How to use the SEMI-COLON in English writing

609,401 views ・ 2019-11-02

Learn English with Rebecca


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hi. I'm Rebecca from engVid. Today you will learn a simple but very important way to improve
0
0
7160
Oi. Sou Rebecca da engVid. Hoje vocĂȘ aprenderĂĄ uma maneira simples, mas muito importante, de melhorar
00:07
your English and to take it to a higher level. And that is because right now I'm going to
1
7160
7080
seu inglĂȘs e levĂĄ-lo a um nĂ­vel superior. E isso porque agora vou
00:14
unlock the mystery of the semicolon for you. So, what is a semicolon? How do you use it?
2
14240
8320
desvendar o mistĂ©rio do ponto e vĂ­rgula para vocĂȘ. EntĂŁo, o que Ă© um ponto e vĂ­rgula? como vocĂȘ usa isso?
00:22
When do you use it? I'm going to explain all of that to you. And even if you've never used
3
22560
4560
Quando vocĂȘ o usa? Vou explicar tudo isso para vocĂȘ. E mesmo que vocĂȘ nunca o tenha usado
00:27
it by the end of this lesson, I'm sure you will start using it. Okay? So, let's get started.
4
27120
6280
até o final desta lição, tenho certeza de que começarå a uså-lo. OK? Então vamos começar.
00:33
So, first of all, what is a semicolon? A semicolon looks like this. Okay? It consists of a period
5
33400
8280
EntĂŁo, antes de tudo, o que Ă© um ponto e vĂ­rgula? Um ponto e vĂ­rgula se parece com isso. OK? É composto por um ponto
00:41
and a comma, and it's a little punctuation mark that makes a big difference in your academic
6
41680
7120
e uma vírgula, e é um pequeno sinal de pontuação que faz uma grande diferença na sua
00:48
and professional writing. All right? Now, if you start using this, and let's not say
7
48800
6960
redação acadĂȘmica e profissional. Tudo bem? Agora, se vocĂȘ começar a usar isso, e nĂŁo digamos
00:55
"if", let's say "when" you start using the semicolon, you will get higher grades in your
8
55760
7320
"se", digamos "quando" vocĂȘ começar a usar o ponto e vĂ­rgula, vocĂȘ obterĂĄ notas mais altas em suas
01:03
assignments and tests and exams and essays. You will impress your employers and your boss
9
63080
7840
tarefas, testes, exames e redaçÔes. VocĂȘ vai impressionar seus empregadores, seu chefe
01:10
and your clients because you'll be writing better. And most important, you will come
10
70920
5980
e seus clientes porque estarĂĄ escrevendo melhor. E o mais importante, vocĂȘ
01:16
across as a more educated, a more intelligent, and a more advanced thinking kind of person,
11
76900
8100
parecerå um tipo de pessoa mais educada, mais inteligente e com um pensamento mais avançado, e
01:25
which all of these advantages are advantages I'm sure you want to have. So, even if you've
12
85000
6040
todas essas vantagens sĂŁo vantagens que tenho certeza de que vocĂȘ deseja ter. EntĂŁo, mesmo que vocĂȘ
01:31
never used a semicolon before, no worries, or if you've used it but you weren't sure
13
91040
5960
nunca tenha usado ponto-e-vĂ­rgula antes, nĂŁo se preocupe, ou se vocĂȘ jĂĄ usou mas nĂŁo teve certeza
01:37
if you were using it correctly or not, I'm going to explain to you exactly when we use
14
97000
5560
se estava usando corretamente ou nĂŁo, vou te explicar exatamente quando usamos
01:42
it, why we use it, and how we use it. And last, I'll explain to you how not to use it.
15
102560
6560
ele, por que o usamos e como o usamos. E por Ășltimo, vou te explicar como nĂŁo usar.
01:49
All right? Let's get started.
16
109120
2240
Tudo bem? Vamos começar.
01:51
So, the most important thing about the semicolon is that it links ideas. What is the difference
17
111360
8040
Então, o mais importante sobre o ponto e vírgula é que ele liga ideias. Qual é a diferença
01:59
between using a period and using a semicolon? Well, a period divides ideas and sentences,
18
119400
9720
entre usar um ponto e usar um ponto e vĂ­rgula? Bem, um ponto divide ideias e frases,
02:09
and a semicolon links or connects the ideas and thoughts and sentences. All right? That's
19
129120
7480
e um ponto e vĂ­rgula liga ou conecta as ideias , pensamentos e frases. Tudo bem? Esse Ă©
02:16
the most important purpose of the semicolon, to show that we have one sentence, then we
20
136600
7480
o propĂłsito mais importante do ponto e vĂ­rgula, mostrar que temos uma frase, entĂŁo
02:24
have a second sentence, but this second sentence is connected to, has some link to the first
21
144080
7120
temos uma segunda frase, mas esta segunda frase estĂĄ conectada, tem algum link para a primeira
02:31
sentence. And we show that by using a semicolon in the middle. So, let me show you some examples
22
151200
6360
frase. E mostramos isso usando um ponto e vĂ­rgula no meio. EntĂŁo, deixe-me mostrar alguns exemplos
02:37
so you understand exactly what I mean. Okay?
23
157560
2800
para que vocĂȘ entenda exatamente o que quero dizer. OK?
02:40
All right, so the first thing the semicolon does is that it shows a connection between
24
160360
7080
Tudo bem, entĂŁo a primeira coisa que o ponto e vĂ­rgula faz Ă© mostrar uma conexĂŁo entre
02:47
two sentences. Now, that's important. I said two sentences, not two parts of sentences,
25
167440
8800
duas sentenças. Agora, isso é importante. Eu disse duas frases, não duas partes de frases,
02:56
not two dependent clauses. No. Two complete sentences. That means both sides before the
26
176240
8960
nĂŁo duas clĂĄusulas dependentes. NĂŁo. Duas frases completas. Isso significa que ambos os lados antes do
03:05
semicolon and after the semicolon have to be complete sentences by themselves. There
27
185200
6320
ponto e vĂ­rgula e depois do ponto e vĂ­rgula devem ser frases completas por si sĂł.
03:11
are a few small changes, which I will explain, but first of all, remember that both sides
28
191520
5280
Existem algumas pequenas mudanças, que explicarei, mas antes de tudo, lembre-se de que ambos os lados
03:16
have to be complete sentences. Let's look at an example.
29
196800
5060
devem ser frases completas. Vejamos um exemplo.
03:21
This is without the semicolon, first of all. "It is raining. Period.", "You should take
30
201860
7220
Isso Ă© sem o ponto e vĂ­rgula, em primeiro lugar. "EstĂĄ chovendo. Ponto final.", "VocĂȘ deveria levar
03:29
an umbrella. Period.", okay? Two sentences. Is it wrong to write like this? No, it's not
31
209080
7720
um guarda-chuva. Ponto final.", ok? Duas frases. É errado escrever assim? Não, não está
03:36
wrong, but if you want to write a little more powerfully, a little more effectively, and
32
216800
6040
errado, mas se vocĂȘ quiser escrever de forma um pouco mais poderosa, um pouco mais eficaz e
03:42
a little bit more in an advanced way, then you could do this. You could say, "It is raining;
33
222840
9440
um pouco mais avançada, entĂŁo vocĂȘ pode fazer isso. VocĂȘ poderia dizer: "EstĂĄ chovendo;
03:52
you should take an umbrella." Now, what was the result of using the semicolon?
34
232280
6520
vocĂȘ deveria levar um guarda-chuva". Agora, qual foi o resultado do uso do ponto e vĂ­rgula?
03:58
We showed that this second sentence, "You should take an umbrella", this second idea
35
238800
6040
Mostramos que esta segunda frase, "VocĂȘ deveria levar um guarda-chuva", esta segunda ideia
04:04
is linked or connected to the first sentence, right? You should take an umbrella. Why? Because
36
244840
6240
estĂĄ ligada ou ligada Ă  primeira frase, certo? VocĂȘ deve levar um guarda-chuva. Por que? Porque
04:11
it's raining. So, those ideas are connected, they flow from each other, and we want to
37
251080
5680
estĂĄ chovendo. EntĂŁo, essas ideias estĂŁo conectadas, elas fluem umas das outras, e nĂłs queremos
04:16
show that there is a connection. All right? So, what did we do? Instead of the period,
38
256760
6620
mostrar que existe uma conexĂŁo. Tudo bem? EntĂŁo, o que nĂłs fizemos? Em vez do ponto,
04:23
we put a semicolon. Second thing that we did, the second thing is that the sentence, even
39
263380
7340
colocamos um ponto e vĂ­rgula. A segunda coisa que a gente fez, a segunda coisa Ă© que a frase, mesmo sendo
04:30
though it's a complete sentence, but when it follows the semicolon, here we had a capital
40
270720
6880
uma frase completa, mas quando vem depois do ponto e vĂ­rgula, aqui a gente tinha uma
04:37
letter, but when it follows the semicolon, we have to make it a small letter, unless
41
277600
5640
letra maiĂșscula, mas quando vem depois do ponto e vĂ­rgula, a gente tem que fazer uma letra minĂșscula , a menos que
04:43
it's like a name or something like that, which normally you would write with a capital letter,
42
283240
6360
seja como um nome ou algo assim, que normalmente vocĂȘ escreveria com letra maiĂșscula,
04:49
but otherwise you make it a small letter. All right? So, semicolon and small letter
43
289600
6040
mas caso contrĂĄrio, faça uma letra minĂșscula. Tudo bem? EntĂŁo, ponto e vĂ­rgula e letras minĂșsculas
04:55
usually.
44
295640
1640
geralmente.
04:57
Let's look at another example. "I'm feeling unwell; I can't go to the meeting." All right?
45
297280
8040
Vejamos outro exemplo. "Estou me sentindo mal; nĂŁo posso ir Ă  reuniĂŁo." Tudo bem?
05:05
Again, the two ideas are connected, right? So, instead of having two short sentences,
46
305320
7020
Mais uma vez, as duas ideias estĂŁo conectadas, certo? Assim, em vez de ter duas frases curtas,
05:12
we want to show the connection by using the semicolon. Here, I didn't use a small letter
47
312340
4980
queremos mostrar a conexĂŁo usando o ponto e vĂ­rgula. Aqui, nĂŁo usei letras minĂșsculas
05:17
because I always write the letter - the word "I" as a capital letter, so that's fine.
48
317320
6680
porque sempre escrevo a letra - a palavra "I" em maiĂșscula, entĂŁo tudo bem.
05:24
Let's look at another example. "The baby is afraid; she doesn't trust strangers." So again,
49
324000
9920
Vejamos outro exemplo. "O bebĂȘ estĂĄ com medo; ela nĂŁo confia em estranhos." EntĂŁo, novamente,
05:33
we want to show a connection between these two ideas or thoughts, so we used the semicolon
50
333920
6360
queremos mostrar uma conexĂŁo entre essas duas ideias ou pensamentos, entĂŁo usamos o ponto e vĂ­rgula
05:40
and we used a small letter, not a capital letter, after the semicolon. Okay? Now, this
51
340280
6600
e usamos uma letra minĂșscula, nĂŁo maiĂșscula , depois do ponto e vĂ­rgula. OK? Agora, esta
05:46
is the most important way in which we use the semicolon. So, if you understand this,
52
346880
6600
Ă© a maneira mais importante de usar o ponto e vĂ­rgula. EntĂŁo, se vocĂȘ entender isso,
05:53
then you've understand - you've understood, I would say, 80% of it or 90% of it. Okay?
53
353480
6680
entĂŁo vocĂȘ entendeu - vocĂȘ entendeu, eu diria, 80% ou 90% disso. OK?
06:00
Let's look at a few more situations in which we use the semicolon. So, this punctuation
54
360160
6240
Vejamos mais algumas situaçÔes em que usamos o ponto e vírgula. Portanto, esse
06:06
mark is also used to clarify confusing information in a list. What do we mean? Let's look at
55
366400
8120
sinal de pontuação também é usado para esclarecer informaçÔes confusas em uma lista. O que queremos dizer? Vamos olhar para
06:14
this sentence, it's a long sentence, and right now it does not have any semicolons, so let's
56
374520
6640
esta frase, Ă© uma frase longa, e agora nĂŁo tem nenhum ponto e vĂ­rgula, entĂŁo vamos
06:21
read it and see what happens. "The scholarship recipients are Maria Flores from Cancun, Mexico;
57
381160
9920
lĂȘ-la e ver o que acontece. "Os bolsistas sĂŁo Maria Flores de Cancun, MĂ©xico;
06:31
John Colt from London, England; and Gilles Dubois from Paris, France." Now, it's a little
58
391080
9560
John Colt de Londres, Inglaterra; e Gilles Dubois de Paris, França." Agora, é um
06:40
bit confusing, right? Like, where's Cancun, what's - there's Cancun, Mexico, John Colt,
59
400640
8560
pouco confuso, certo? Tipo, onde fica Cancun, o que Ă© - hĂĄ Cancun, MĂ©xico, John Colt,
06:49
London, England, it's very confusing, so we want to separate these in some way, right?
60
409200
7480
Londres, Inglaterra, Ă© muito confuso, entĂŁo queremos separĂĄ-los de alguma forma, certo?
06:56
So, this is what you do. It's really easy, it's actually fun. So, let's do it together.
61
416680
5960
EntĂŁo, isso Ă© o que vocĂȘ faz. É muito fĂĄcil, Ă© realmente divertido. EntĂŁo, vamos fazer isso juntos.
07:02
"The scholarship recipients are", who are they? "Maria Flores from Cancun, Mexico", right?
62
422640
8160
"Os bolsistas sĂŁo", quem sĂŁo eles? "Maria Flores de CancĂșn, MĂ©xico", certo?
07:10
That's all we're going to say about Maria, so there we take out the comma and we put
63
430800
5360
É só isso que vamos falar da Maria, então aí tiramos a vírgula e colocamos
07:16
a semicolon, alright? Sorry, I'll put it - I'll write it properly, okay? Now we know that's
64
436160
7840
ponto e vĂ­rgula, tĂĄ? Desculpe, vou colocar - vou escrever direito, ok? Agora sabemos que Ă©
07:24
Maria Flores from Cancun, Mexico. Next, we have John Colt from London, England, right?
65
444000
8720
Maria Flores de CancĂșn, MĂ©xico. Em seguida, temos John Colt de Londres, Inglaterra, certo?
07:32
That's one other piece of information. We don't keep a comma here, we put another semicolon
66
452720
6840
Essa é outra informação. Não mantemos uma vírgula aqui, colocamos outro ponto e vírgula
07:39
here, because then we know John Colt from London, England is all one piece of information.
67
459560
6780
aqui, porque entĂŁo sabemos que John Colt de Londres, Inglaterra, Ă© uma informação Ășnica.
07:46
Not to be confused with Maria from Cancun. And the last part is "And Gilles Dubois from
68
466340
6780
NĂŁo confundir com Maria de CancĂșn. E a Ășltima parte Ă© "E Gilles Dubois de
07:53
Paris, France". Now, this list of information becomes much easier to understand, okay? So,
69
473120
8840
Paris, França". Agora, essa lista de informaçÔes fica bem mais fåcil de entender, ok?
08:01
that's the second way in which we use the semicolon. Let's look at a couple of other
70
481960
4520
Essa Ă© a segunda maneira de usar o ponto e vĂ­rgula. Vejamos algumas outras
08:06
ways that we also use this important punctuation mark.
71
486480
4840
maneiras pelas quais também usamos esse importante sinal de pontuação.
08:11
Okay, now let's look at three more ways in which we use the semicolon, alright? So, we
72
491320
5920
Ok, agora vamos ver mais trĂȘs maneiras de usar o ponto e vĂ­rgula, certo? EntĂŁo,
08:17
also use it to connect two sentences which are linked by transitional expressions, alright?
73
497240
8560
também usamos para conectar duas frases que estão ligadas por expressÔes de transição, certo?
08:25
Or conjunctive adverbs, don't worry if you don't know what those are, I'll give you some
74
505800
4280
Ou advĂ©rbios conjuntivos, nĂŁo se preocupe se vocĂȘ nĂŁo sabe o que sĂŁo, vou te dar alguns
08:30
examples. Words like "however", "nevertheless", "therefore", "thus", "in addition", "consequently",
75
510080
12160
exemplos. Palavras como "no entanto", "no entanto", " portanto", "assim", "além disso", "consequentemente",
08:42
"also", "still". So, if the second sentence, alright, starts with one of these or the second
76
522240
9840
"também", "ainda". Então, se a segunda frase, tudo bem, começar com uma dessas ou o segundo
08:52
thought starts with one of these kind of words, then we can use a semicolon before it and
77
532080
7800
pensamento começar com um desses tipos de palavras, então podemos usar um ponto e vírgula antes dela e
08:59
a comma after this word. Let me show you an example. Don't get worried, you'll do it,
78
539880
6480
uma vĂ­rgula depois dessa palavra. Deixe-me mostrar-lhe um exemplo. NĂŁo se preocupe, vocĂȘ vai conseguir,
09:06
I know you will. So, let's take this example. He wants to study overseas; therefore, he
79
546360
11840
eu sei que vai. EntĂŁo, vamos pegar este exemplo. Ele quer estudar no exterior; portanto, ele
09:18
needs to take the IELTS, alright? The IELTS is an English proficiency exam. So, why did
80
558200
8200
precisa fazer o IELTS, certo? O IELTS Ă© um exame de proficiĂȘncia em inglĂȘs. EntĂŁo, por que
09:26
we use a semicolon? We could have just used a period. Yes, you know that, you know the
81
566400
5040
usamos um ponto e vĂ­rgula? PoderĂ­amos ter usado apenas um ponto. Sim, vocĂȘ sabe disso, vocĂȘ sabe a
09:31
answer to that. We want to show a little more of a connection between these two ideas, right?
82
571440
6040
resposta para isso. Queremos mostrar um pouco mais da conexĂŁo entre essas duas ideias, certo?
09:37
Between these two sentences. That's why we used the semicolon. Also, because it sounds
83
577480
6000
Entre essas duas frases. É por isso que usamos o ponto e vĂ­rgula. AlĂ©m disso, porque soa
09:43
and looks a little more academic, a little more sophisticated, right? And you want to
84
583480
6080
e parece um pouco mais acadĂȘmico, um pouco mais sofisticado, certo? E vocĂȘ quer
09:49
appear like that. So, we said he wants to study overseas; therefore, now remember, "therefore",
85
589560
8720
aparecer assim. EntĂŁo, dissemos que ele quer estudar no exterior; portanto, agora lembre-se, "portanto",
09:58
because it's coming after the semicolon, has to be a small letter, not a capital letter,
86
598280
5680
porque vem depois do ponto e vĂ­rgula, tem que ser uma letra minĂșscula, nĂŁo uma letra maiĂșscula,
10:03
and then we put a comma and we say whatever else we have to say, okay? Alright. So, that's
87
603960
7560
e entĂŁo colocamos uma vĂ­rgula e dizemos o que mais tivermos a dizer, ok? Tudo bem. EntĂŁo, essa Ă©
10:11
another way in which we use the semicolon, and it's a very common way of writing in academic
88
611520
6800
outra forma de usar o ponto e vĂ­rgula, e Ă© uma forma muito comum de escrever no
10:18
circles, alright?
89
618320
2280
meio acadĂȘmico, certo?
10:20
Number four, the semicolon adds style, it adds variety, it adds a little more interest
90
620600
9760
NĂșmero quatro, o ponto e vĂ­rgula acrescenta estilo, acrescenta variedade, acrescenta um pouco mais de interesse
10:30
to our writing, and a little more depth to our writing. So, instead of just writing short,
91
630360
6120
Ă  nossa escrita e um pouco mais de profundidade Ă  nossa escrita. EntĂŁo, em vez de apenas escrever
10:36
choppy sentences, which sounds a little bit more like how children write, by using the
92
636480
6040
frases curtas e entrecortadas, que soam um pouco mais como as crianças escrevem, usando o
10:42
semicolon, it becomes a little bit more interesting. For example, "She works all day", semicolon,
93
642520
8320
ponto e vĂ­rgula, fica um pouco mais interessante. Por exemplo, "Ela trabalha o dia todo", ponto e vĂ­rgula,
10:50
"She takes classes at night." Here also, it's connected. It's kind of connected by what
94
650840
6040
"Ela tem aulas à noite". Aqui também estå conectado. Tå meio ligado pelo que
10:56
she does, but it's also connected by the contrast, what she does a day, in the day, what she
95
656880
6000
ela faz, mas também tå ligado pelo contraste, o que ela faz de dia, de dia, o que ela
11:02
does at night, okay?
96
662880
2920
faz de noite, tĂĄ?
11:05
And last of all, the semicolon, in an indirect way, persuades your reader, okay? That means
97
665800
9320
E por Ășltimo, o ponto e vĂ­rgula, de forma indireta, convence o seu leitor, ok? Isso significa que
11:15
if you have an opinion, you can kind of sneak it in there, right, by using the semicolon,
98
675120
7320
se vocĂȘ tem uma opiniĂŁo, vocĂȘ pode espreitĂĄ- la, certo, usando o ponto e vĂ­rgula,
11:22
and so it's a bit indirect. It's an indirect way to persuade your reader without coming
99
682440
5860
entĂŁo Ă© um pouco indireto. É uma maneira indireta de persuadir seu leitor sem
11:28
out and saying, "This is my opinion." So, let's look at an example of this. "People
100
688300
6460
sair e dizer: "Esta Ă© a minha opiniĂŁo". EntĂŁo, vamos ver um exemplo disso. "As pessoas
11:34
are protesting", semicolon, "The government should reconsider its new policy." Alright?
101
694760
8800
estĂŁo protestando", ponto e vĂ­rgula, "O governo deveria reconsiderar sua nova polĂ­tica." Tudo bem?
11:43
So, now, you see that the writer is coming to a conclusion and trying to lead us to a
102
703560
7320
EntĂŁo, agora, vocĂȘ vĂȘ que o escritor estĂĄ chegando a uma conclusĂŁo e tentando nos levar a uma
11:50
conclusion to persuade us, to convince us, to change our mind, and so the writer is saying
103
710880
7360
conclusĂŁo para nos persuadir, para nos convencer, para mudar de ideia, e entĂŁo o escritor estĂĄ dizendo que
11:58
the government should reconsider its new policy, and he or she is linking that through the
104
718240
7160
o governo deveria reconsiderar sua nova política, e ele ou ela estå ligando isso através do
12:05
semicolon to the first fact, which is that people are protesting. So, this is, again,
105
725400
6720
ponto e vĂ­rgula ao primeiro fato, que Ă© que as pessoas estĂŁo protestando. Portanto, esta Ă©, novamente,
12:12
an indirect way to persuade people. So, we've just looked at five really good reasons why
106
732120
7360
uma forma indireta de persuadir as pessoas. Então, acabamos de ver cinco boas razÔes para
12:19
and how we use the semicolon. Now, we're going to look at a few situations in which you do
107
739480
5720
usar o ponto e vĂ­rgula. Agora, veremos algumas situaçÔes em que vocĂȘ
12:25
not use the semicolon. Alright, so before we start this last part,
108
745200
5600
nĂŁo usa o ponto e vĂ­rgula. Tudo bem, entĂŁo antes de começarmos esta Ășltima parte,
12:30
I just want to say to you that I'm so glad that you're still watching. It shows me that
109
750800
4200
eu sĂł quero dizer a vocĂȘ que estou muito feliz por vocĂȘ ainda estar assistindo. Isso me mostra que
12:35
you're a really serious student, that you really want to improve your English writing,
110
755000
4640
vocĂȘ Ă© um aluno realmente sĂ©rio, que quer muito melhorar sua escrita em inglĂȘs
12:39
and in fact, as I said at the beginning, the semicolon is the way, the only way through
111
759640
6080
e, de fato, como eu disse no inĂ­cio, o ponto e vĂ­rgula Ă© o caminho, a Ășnica maneira atravĂ©s da
12:45
punctuation that you can improve your writing, and it's just by learning how to use this
112
765720
5560
pontuação que vocĂȘ pode melhorar sua escrita. , e Ă© apenas aprendendo a usar esse
12:51
punctuation mark, right? In fact, on the website of the University of Bristol, which is one
113
771280
5400
sinal de pontuação, certo? Na verdade, no site da Universidade de Bristol, que é uma
12:56
of the top universities in the UK, they actually say about the semicolon that it's a hugely
114
776680
7880
das melhores universidades do Reino Unido, eles dizem sobre o ponto e vĂ­rgula que Ă© um
13:04
important punctuation mark, okay, and hugely powerful punctuation mark, and that they suggest
115
784560
8120
sinal de pontuação extremamente importante, ok, e um sinal de pontuação extremamente poderoso, e que eles sugerem
13:12
that you start using it, and by using it, you'll get higher grades and you'll impress
116
792680
4200
que vocĂȘ começa a usĂĄ-lo e, ao usĂĄ-lo, obterĂĄ notas mais altas e impressionarĂĄ
13:16
your employers, all the things I was telling you earlier. So, imagine if a university is
117
796880
4800
seus empregadores, todas as coisas que eu estava dizendo antes. EntĂŁo, imagine se uma universidade estĂĄ
13:21
actually suggesting and recommending that you use the semicolon, how important it must,
118
801680
6080
realmente sugerindo e recomendando que vocĂȘ use o ponto e vĂ­rgula, o quĂŁo importante isso deve
13:27
in fact, be, okay? So, let's continue now, and when we don't use the semicolon.
119
807760
6920
ser, de fato, ok? EntĂŁo, vamos continuar agora, e quando nĂŁo usarmos o ponto e vĂ­rgula.
13:34
So, we do not use it to connect two incomplete sentences, because as I mentioned in the beginning,
120
814680
8080
Portanto, nĂŁo o usamos para conectar duas frases incompletas, porque, como mencionei no inĂ­cio,
13:42
if you're going to use a semicolon, both sides have to be complete sentences already. So,
121
822760
7240
se vocĂȘ for usar ponto e vĂ­rgula, os dois lados jĂĄ devem ser frases completas. EntĂŁo,
13:50
for example, in this sentence, I like staying up late, comma, even though I need to get
122
830000
6320
por exemplo, nessa frase, eu gosto de ficar acordado até tarde, vírgula, mesmo precisando
13:56
up early. I like staying up late. If we stopped it there, that could be a full sentence, but
123
836320
8120
levantar cedo. Eu gosto de ficar acordado até tarde. Se paråssemos aqui, poderia ser uma frase completa, mas e
14:04
what about this part? Even though I need to get up early. No. Even though I need to get
124
844440
6240
esta parte? Mesmo que eu precise acordar cedo. NĂŁo. Mesmo que eu precise
14:10
up early, it's not a complete sentence. So, in this case, we just use the comma, we do
125
850680
6120
acordar cedo, nĂŁo Ă© uma frase completa. EntĂŁo, nesse caso, a gente sĂł usa a vĂ­rgula,
14:16
not use the semicolon, alright?
126
856800
3240
nĂŁo a gente usa ponto e vĂ­rgula, tĂĄ?
14:20
Next, you cannot use the semicolon between complete sentences that include what are called
127
860040
8960
Em seguida, vocĂȘ nĂŁo pode usar o ponto-e-vĂ­rgula entre frases completas que incluam as chamadas
14:29
coordinating conjunctions. Now, many of you who are a little more advanced in English
128
869000
5020
conjunçÔes coordenativas. Agora, muitos de vocĂȘs que sĂŁo um pouco mais avançados em inglĂȘs
14:34
may have learned about these coordinating conjunctions, which are sometimes abbreviated
129
874020
6660
podem ter aprendido sobre essas conjunçÔes coordenativas, que às vezes são abreviadas
14:40
as "fanboys". So, for example, the words "for", "and", "nor", "but", "or", "yet", "so". If
130
880680
11080
como "fanboys". Assim, por exemplo, as palavras "para", "e", "nem", "mas", "ou", "ainda", "entĂŁo". Se
14:51
you see one of these words in your sentence, you cannot use the semicolon, alright?
131
891760
7840
vocĂȘ vir uma dessas palavras em sua frase, nĂŁo pode usar o ponto e vĂ­rgula, certo?
14:59
For example, let me see what we can do here. If we said, "I like staying up late", oh sorry,
132
899600
9560
Por exemplo, deixe-me ver o que podemos fazer aqui. Se disséssemos: "Gosto de ficar acordado até tarde", desculpe,
15:09
"I need to get up early, but I like staying up late", in that example, we could not use
133
909160
8300
"Preciso acordar cedo, mas gosto de ficar acordado até tarde", nesse exemplo, não poderíamos usar
15:17
the semicolon. But if you said, "I need to get up early", semicolon, "however, I like
134
917460
8740
o ponto e vĂ­rgula. Mas se vocĂȘ dissesse: "Preciso acordar cedo", ponto e vĂ­rgula, "no entanto, gosto de
15:26
staying up late", that we could do because "however" was one of the words we could use.
135
926200
5760
ficar acordado até tarde", isso poderíamos fazer porque "porém" era uma das palavras que poderíamos usar.
15:31
But these, which are called fanboys, if you see one of these short, simple conjunctions,
136
931960
5840
Mas esses, que sĂŁo chamados de fanboys, se vocĂȘ vir uma dessas conjunçÔes curtas e simples,
15:37
then don't use the semicolon.
137
937800
3080
nĂŁo use o ponto e vĂ­rgula.
15:40
Last, don't use the semicolon if you're introducing a list of something. If you're doing that,
138
940880
8900
Por Ășltimo, nĂŁo use o ponto e vĂ­rgula se estiver apresentando uma lista de algo. Se vocĂȘ estiver fazendo isso, o
15:49
then what you want to use is a colon instead. That's a colon, right? "Please bring the essentials",
139
949780
9220
que vocĂȘ deseja usar Ă© dois pontos. Isso Ă© dois pontos, certo? "Por favor, traga o essencial",
15:59
colon, "your passport, ticket, and luggage", alright? So, whenever you're going to start
140
959000
8960
dois pontos, "seu passaporte, passagem e bagagem", certo? EntĂŁo, sempre que vocĂȘ for iniciar
16:07
the list, then you can put just a colon.
141
967960
4880
a lista, vocĂȘ pode colocar apenas dois pontos.
16:12
And last of all, don't use the semicolon very often. Even though I told you that it's very
142
972840
7820
E por Ășltimo, nĂŁo use o ponto e vĂ­rgula com muita frequĂȘncia. Mesmo que eu tenha dito que Ă© muito
16:20
important to use it and it will give you higher grades, at the same time, it's like a diamond.
143
980660
5020
importante usĂĄ-lo e vai te dar notas mais altas , ao mesmo tempo, Ă© como um diamante.
16:25
You don't want to see it too much. It'll sparkle when we use it a little bit. So, for example,
144
985680
6800
VocĂȘ nĂŁo quer ver muito. Vai brilhar quando o usarmos um pouco. EntĂŁo, por exemplo,
16:32
in an essay, if it was a five-paragraph essay, you could maybe use it once in each paragraph,
145
992480
6920
em uma redação, se fosse uma redação de cinco parĂĄgrafos, talvez vocĂȘ pudesse usar uma vez em cada parĂĄgrafo,
16:39
but not more than once in each paragraph, because then it becomes a bit too heavy. And
146
999400
5440
mas nĂŁo mais de uma vez em cada parĂĄgrafo, porque aĂ­ fica um pouco pesado demais. E,
16:44
instead of using it for your benefit, it's then just drawing away from the effectiveness
147
1004840
7040
em vez de usĂĄ-lo em seu benefĂ­cio, Ă© apenas tirar proveito da eficĂĄcia
16:51
of your writing, okay?
148
1011880
2040
de sua escrita, ok?
16:53
Now, one last thing that I want to tell you is a sort of like a little review, a quick
149
1013920
5520
Agora, uma Ășltima coisa que quero dizer Ă© como uma pequena revisĂŁo, uma
16:59
review of everything we've learned about the semicolon, and that's to tell you that if
150
1019440
5120
revisĂŁo rĂĄpida de tudo o que aprendemos sobre o ponto e vĂ­rgula, e isso Ă© para dizer a vocĂȘ que se
17:04
you're unsure at any time whether you can use the semicolon or not, try this test. Look
151
1024560
8200
vocĂȘ nĂŁo tiver certeza a qualquer momento se pode use o ponto e vĂ­rgula ou nĂŁo, faça este teste. Olhe
17:12
at the sentences and see if you could put a period there. If you could use a period
152
1032760
8080
para as frases e veja se vocĂȘ pode colocar um ponto final. Se vocĂȘ puder usar um ponto
17:20
between these two sentences, then you can use a semicolon. But if you cannot use a period,
153
1040840
7960
entre essas duas frases, poderĂĄ usar um ponto e vĂ­rgula. Mas se vocĂȘ nĂŁo pode usar um ponto,
17:28
like here, if you cannot use a period, then don't use the semicolon. That's a quick way
154
1048800
5840
como aqui, se vocĂȘ nĂŁo pode usar um ponto, entĂŁo nĂŁo use o ponto e vĂ­rgula. Essa Ă© uma maneira rĂĄpida
17:34
to check whether you're using the semicolon correctly or not, okay?
155
1054640
6000
de verificar se vocĂȘ estĂĄ usando o ponto e vĂ­rgula corretamente ou nĂŁo, ok?
17:40
This was such an important lesson, I can't even tell you. I'm so proud of you. Your writing
156
1060640
4560
Essa foi uma lição tĂŁo importante que nem consigo contar. Estou tĂŁo orgulhoso de vocĂȘ. Sua escrita
17:45
is going to be so much more advanced once you start using this and once you become comfortable
157
1065200
5720
serĂĄ muito mais avançada quando vocĂȘ começar a usar isso e se sentir confortĂĄvel
17:50
with it, alright? So, in order to make sure that you know it well, please go to our website
158
1070920
6040
com isso, certo? Portanto, para ter certeza de que vocĂȘ o conhece bem, acesse nosso site
17:56
at www.engvid.com. There, you can do a quiz on this and really consolidate whatever you
159
1076960
7120
em www.engvid.com. LĂĄ, vocĂȘ pode fazer um quiz sobre isso e realmente consolidar o que
18:04
have learned. And also, subscribe to my YouTube channel to get lots more videos that will
160
1084080
5640
aprendeu. E também, inscreva-se no meu canal do YouTube para receber muitos outros vídeos que vão
18:09
help you improve in speaking, writing, pronunciation, and lots of other things, okay? Thanks very,
161
1089720
6640
te ajudar a melhorar a fala, a escrita, a pronĂșncia e muitas outras coisas, ok? Muito,
18:16
very much for watching, and all the best with your English. Bye for now.
162
1096360
11280
muito obrigado por assistir, e tudo de bom com o seu inglĂȘs. Adeus por agora.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7