The New IELTS Computer Test: Everything you need to know

348,529 views ・ 2019-01-19

Learn English with Rebecca


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi.
0
370
1000
Oi.
00:01
I'm Rebecca from www.engvid.com.
1
1370
1789
Sou Rebecca de www.engvid.com.
00:03
In this video I'm going to explain to you about the new IELTS test, which is called
2
3159
5881
Neste vídeo vou te explicar sobre o novo teste IELTS, que se chama
00:09
the IELTS CDT.
3
9040
3010
IELTS CDT.
00:12
That stands for "Computer-Delivered Test".
4
12050
4890
Isso significa "Teste entregue por computador".
00:16
Now, there was and there still is another IELTS test also available, at least at the
5
16940
6760
Agora, havia e ainda há outro teste IELTS também disponível, pelo menos no
00:23
time that we're recording this lesson, which is called the PBT, which stands for "Paper-Based
6
23700
7030
momento em que estamos gravando esta lição, que é chamado de PBT, que significa "Teste baseado em papel
00:30
Test".
7
30730
1100
".
00:31
Now, if you're taking the IELTS or if you are re-taking the IELTS, it's really important
8
31830
6529
Agora, se você está fazendo o IELTS ou se está refazendo o IELTS, é muito importante
00:38
for you to understand the differences between these two exams, which I'm going to explain
9
38359
4980
você entender as diferenças entre esses dois exames, que vou explicar
00:43
to you here.
10
43339
1020
aqui.
00:44
We're going to talk about how they're similar, how they are different, and also which exam
11
44359
7220
Vamos falar sobre como eles são semelhantes, como são diferentes e também qual exame
00:51
you should choose to take based on what those similarities and differences are, based on
12
51579
6230
você deve escolher com base em quais são essas semelhanças e diferenças, com base em
00:57
your personality, your skills, your preferences, and so on.
13
57809
4421
sua personalidade, suas habilidades, suas preferências e assim por diante .
01:02
And I'm also going to share with you some of the feedback that I've been receiving from
14
62230
3360
E também vou compartilhar com vocês alguns dos comentários que tenho recebido de
01:05
my students who have appeared for both the paper-based test and the computer-delivered
15
65590
6210
meus alunos que compareceram tanto para o teste em papel quanto para o
01:11
test.
16
71800
1000
teste no computador.
01:12
Okay?
17
72800
1000
OK?
01:13
So, let's get started.
18
73800
2600
Então vamos começar.
01:16
So, first let's look at how these two exams are similar.
19
76400
4820
Então, primeiro vamos ver como esses dois exames são semelhantes.
01:21
Okay?
20
81220
1000
OK?
01:22
So, if you've never done the IELTS, then you need to do some basic homework.
21
82220
4590
Portanto, se você nunca fez o IELTS, precisa fazer algumas tarefas básicas.
01:26
Okay?
22
86810
1000
OK?
01:27
So, the IELTS is an English proficiency exam.
23
87810
3150
Então, o IELTS é um exame de proficiência em inglês.
01:30
All right?
24
90960
1540
Tudo bem?
01:32
And it stands for "International English Language Testing System; the IELTS".
25
92500
5170
E significa "International English Language Testing System; the IELTS".
01:37
Okay?
26
97670
1000
OK?
01:38
And it has four sections.
27
98670
1460
E tem quatro seções.
01:40
Like many English proficiency exams, it has reading, writing, listening, and speaking.
28
100130
6150
Como muitos exames de proficiência em inglês, ele inclui leitura, escrita, audição e fala.
01:46
So, in terms of these two tests-okay?-the paper and the computer one, the content is
29
106280
6890
Então, em relação a essas duas provas-ok?-a de papel e a de computador, o conteúdo é
01:53
the same.
30
113170
1390
o mesmo.
01:54
That means you're not going to be asked harder or easier things if you take the paper one
31
114560
5390
Isso significa que você não vai ser questionado sobre coisas mais difíceis ou fáceis se você pegar o papel
01:59
or the computer one.
32
119950
1000
ou o computador.
02:00
The content is the same.
33
120950
3110
O conteúdo é o mesmo.
02:04
The sections are the same, as in the four sections that I mentioned.
34
124060
4619
As seções são as mesmas, como nas quatro seções que mencionei.
02:08
Okay?
35
128679
1000
OK?
02:09
Both tests have four sections.
36
129679
2340
Ambos os testes têm quatro seções.
02:12
The timing is exactly the same.
37
132019
3360
O tempo é exatamente o mesmo.
02:15
Okay?
38
135379
1000
OK?
02:16
So you have 60 minutes for reading, 30 minutes for listening, 60 minutes for writing, and
39
136379
6151
Portanto, você tem 60 minutos para ler, 30 minutos para ouvir, 60 minutos para escrever e
02:22
about 15 to 20 minutes for a speaking interview.
40
142530
2890
cerca de 15 a 20 minutos para uma entrevista oral.
02:25
Okay?
41
145420
1000
OK?
02:26
So, the overall length of the exam is the same.
42
146420
3569
Portanto, a duração total do exame é a mesma.
02:29
Okay?
43
149989
1000
OK? São
02:30
It's about two hours and 45 minutes.
44
150989
1970
cerca de duas horas e 45 minutos.
02:32
That part is the same.
45
152959
2500
Essa parte é a mesma.
02:35
The scoring is also the same.
46
155459
3071
A pontuação também é a mesma.
02:38
They are not judging you differently based on which form of the test that you took.
47
158530
5650
Eles não estão julgando você de maneira diferente com base na forma do teste que você fez.
02:44
Okay?
48
164180
1000
OK?
02:45
The scoring rubric, the scoring criteria are the same.
49
165180
4699
A rubrica de pontuação, os critérios de pontuação são os mesmos.
02:49
Next, the speaking part of the test is exactly the same.
50
169879
5330
Em seguida, a parte de fala do teste é exatamente a mesma.
02:55
Why?
51
175209
1000
Por que?
02:56
Because the speaking is not done on paper or on computer.
52
176209
4161
Porque a fala não é feita no papel nem no computador.
03:00
If you've ever appeared for the exam before or if you've read about it, then you will
53
180370
5000
Se você já fez o exame antes ou se já leu sobre ele,
03:05
know that the speaking part of the IELTS test is done with you face-to-face with an examiner.
54
185370
7429
saberá que a parte de fala do teste IELTS é feita com você cara a cara com um examinador.
03:12
Okay?
55
192799
1000
OK?
03:13
And so, that part is the same.
56
193799
2401
E assim, essa parte é a mesma.
03:16
Okay?
57
196200
1000
OK?
03:17
So we're not going to talk very much about that because that part is exactly the same.
58
197200
4210
Então não vamos falar muito sobre isso porque essa parte é exatamente a mesma.
03:21
That's the speaking.
59
201410
2070
Esse é o falar.
03:23
We are going to talk about the other sections and how they are different.
60
203480
3640
Vamos falar sobre as outras seções e como elas são diferentes.
03:27
Okay?
61
207120
1000
OK?
03:28
So, let's get to that.
62
208120
2009
Então, vamos chegar a isso.
03:30
Let's talk about that first.
63
210129
1190
Vamos falar sobre isso primeiro.
03:31
So, here, I've talked about the content, the academic part of the test; and, here, I'm
64
211319
5140
Então aqui já falei do conteúdo, da parte acadêmica da prova; e, aqui,
03:36
going to explain to you about some of the administrative differences-okay?-and how that
65
216459
4670
vou explicar para vocês sobre algumas das diferenças administrativas - ok? - e como isso
03:41
will affect you or may affect you.
66
221129
2571
afetará ou poderá afetar você.
03:43
So, we said the speaking part of the test is the same; however, reading, listening,
67
223700
5899
Então, dissemos que a parte de fala do teste é a mesma; no entanto, ler, ouvir
03:49
and writing, even though the content is the same, the experience is going to be very different
68
229599
6950
e escrever, mesmo que o conteúdo seja o mesmo, a experiência será muito diferente
03:56
for you, whether you're doing the paper-based test or the computer-based test.
69
236549
4541
para você, esteja você fazendo o teste em papel ou no computador.
04:01
Why?
70
241090
1000
Por que?
04:02
Because you are different.
71
242090
1759
Porque você é diferente.
04:03
Okay?
72
243849
1000
OK?
04:04
Some people are very comfortable using the computer.
73
244849
3411
Algumas pessoas se sentem muito confortáveis ​​usando o computador.
04:08
Okay?
74
248260
1000
OK?
04:09
And when you do that computer test, you should be someone who is really computer literate;
75
249260
6420
E quando você faz esse teste de computador, você deve ser alguém que realmente conhece o computador;
04:15
you should be very comfortable navigating around a screen, scrolling, clicking on answers,
76
255680
7230
você deve estar muito confortável navegando em uma tela, rolando, clicando em respostas,
04:22
clearing answers, highlighting text, typing on a keyboard, using the mouse, and so on.
77
262910
6110
limpando respostas, destacando texto, digitando em um teclado, usando o mouse e assim por diante.
04:29
Okay?
78
269020
1000
OK?
04:30
If you are someone like that, if this describes you, then you would probably be quite comfortable
79
270020
5130
Se você é alguém assim, se isso descreve você, provavelmente se sentiria bastante confortável
04:35
doing that computer test.
80
275150
2150
fazendo aquele teste de computador.
04:37
Okay?
81
277300
1149
OK?
04:38
However, if you're someone who gets confused when you see lots of instructions, and you
82
278449
7351
Porém, se você é alguém que fica confuso quando vê muitas instruções, e
04:45
have to go forward, you have to go back, there are arrows, and you get confused by computer...
83
285800
4880
tem que ir para frente, tem que voltar, tem setas, e fica confuso com o computador...
04:50
By working on computers, then first and foremost overall, you might be better off taking the
84
290680
7269
Trabalhando com computadores, então primeiro e, acima de tudo, talvez seja melhor fazer o
04:57
paper-based test-okay?-which basically is just a test on a piece of paper and with a
85
297949
6231
teste em papel - ok? - que basicamente é apenas um teste em um pedaço de papel e com
05:04
pen and pencil.
86
304180
1229
caneta e lápis.
05:05
Okay?
87
305409
1000
OK?
05:06
So, that's overall.
88
306409
2070
Então, isso é geral.
05:08
But that's not the only thing to think about.
89
308479
2691
Mas essa não é a única coisa em que pensar.
05:11
So, I'm going to explain to you some...
90
311170
1869
Então, vou explicar para vocês algumas...
05:13
Go into detail and explain to you about some of the differences in the reading, the listening,
91
313039
4891
Entrar em detalhes e explicar para vocês sobre algumas das diferenças na leitura, na audição
05:17
and especially in the writing-there's a big difference in the writing-and we will look
92
317930
4610
e especialmente na escrita - há uma grande diferença na escrita - e nós iremos veja
05:22
at each of these sections separately.
93
322540
2119
cada uma dessas seções separadamente.
05:24
Okay?
94
324659
1000
OK?
05:25
But now let's look at some of the administrative differences, and the differences in terms
95
325659
5211
Mas agora vamos ver algumas das diferenças administrativas e as diferenças em termos
05:30
of experience.
96
330870
1440
de experiência.
05:32
Okay?
97
332310
1109
OK?
05:33
So, what's similar is that in both cases, in both tests you would get a test report
98
333419
6620
Então, o que é semelhante é que em ambos os casos, em ambos os testes você obteria um relatório de teste
05:40
and you'll get a certificate from IELTS to say that you've done this exam and these are
99
340039
3761
e obteria um certificado do IELTS para dizer que você fez este exame e essas são
05:43
your scores.
100
343800
1000
suas pontuações.
05:44
Okay?
101
344800
1000
OK?
05:45
So that part is the same.
102
345800
2600
Então essa parte é a mesma.
05:48
In terms of the experience, so when you do the paper-based test...
103
348400
3650
Em termos de experiência, então quando você faz o teste em papel...
05:52
Okay?
104
352050
1000
Ok?
05:53
Sorry.
105
353050
1000
Desculpe.
05:54
This is not exactly the same; this is a little bit different.
106
354050
2430
Isso não é exatamente o mesmo; isso é um pouco diferente.
05:56
You enter a big hall-okay?-in which everybody sits together at a desk, and they get a paper
107
356480
7980
Você entra em um grande salão - ok? - no qual todos se sentam juntos em uma mesa, fazem um
06:04
test, and then they work on the test.
108
364460
1679
teste em papel e depois trabalham no teste.
06:06
All right?
109
366139
1180
Tudo bem?
06:07
Whereas here, you would enter a hall-okay?-a room, but there are cubicles.
110
367319
7581
Considerando que aqui, você entraria em um hall-ok?-um quarto, mas há cubículos.
06:14
Okay?
111
374900
1000
OK?
06:15
There are different sections with a computer, and each person is sitting in front of their
112
375900
5090
Existem diferentes seções com um computador, e cada pessoa está sentada na frente de seu
06:20
computer inside a little cubicle.
113
380990
2300
computador dentro de um pequeno cubículo.
06:23
Okay?
114
383290
1000
OK?
06:24
It's not completely closed-all right?-so you can still hear other people, and you can hear
115
384290
4149
Não está completamente fechado - certo? - então você ainda pode ouvir outras pessoas, e você pode ouvir
06:28
their keyboards, and so on - and these are some of the factors that you have to keep
116
388439
3551
seus teclados, e assim por diante - e estes são alguns dos fatores que você deve ter
06:31
in mind, which I will explain more as we go along.
117
391990
4329
em mente, que explicarei mais à medida que acompanhar.
06:36
Some administrative differences.
118
396319
2301
Algumas diferenças administrativas.
06:38
So, because of the computer-based test now in many locations and in many countries...
119
398620
7990
Então, por causa do teste baseado em computador agora em muitos locais e em muitos países...
06:46
In fact, there are about...
120
406610
2059
Na verdade, há cerca de...
06:48
I think currently about more than 25 countries where the computer-based test is being offered
121
408669
6430
Acho que atualmente cerca de mais de 25 países onde o teste baseado em computador está sendo oferecido
06:55
as an option.
122
415099
1171
como uma opção.
06:56
Okay?
123
416270
1000
OK?
06:57
You can choose.
124
417270
1380
Você pode escolher.
06:58
But usually for the computer test, they have more test dates available.
125
418650
5229
Mas geralmente para o teste de computador, eles têm mais datas de teste disponíveis.
07:03
Okay?
126
423879
1010
OK?
07:04
That's how the computer test is different; really different.
127
424889
3851
É assim que o teste de computador é diferente; realmente diferente.
07:08
And this can be important for you if you need to do your IELTS very quickly, or you feel
128
428740
4890
E isso pode ser importante para você se precisar fazer o IELTS muito rapidamente ou achar que
07:13
you might not make it the first time and you'll need to do it again.
129
433630
3670
pode não conseguir na primeira vez e precisará fazer novamente.
07:17
But if... with the paper-based test there were very few test dates sometimes or they
130
437300
6649
Mas se... com o teste em papel havia muito poucas datas de teste às vezes ou
07:23
were all booked because there were such few dates; and therefore, students had to wait
131
443949
5611
todas eram marcadas porque havia poucas datas; e, portanto, os alunos tiveram que esperar
07:29
for a long time before they could appear.
132
449560
2609
muito tempo antes de poderem aparecer.
07:32
But now there are more test dates available.
133
452169
2231
Mas agora há mais datas de teste disponíveis.
07:34
Okay?
134
454400
1000
OK?
07:35
Also, the results are must faster.
135
455400
3039
Além disso, os resultados são muito mais rápidos.
07:38
Previously, you had to wait for even up to two weeks - 10 to 14 days usually to get your
136
458439
6331
Antes, era preciso esperar até duas semanas - geralmente de 10 a 14 dias para obter sua
07:44
score, but now the results are much faster; you get them in about five to seven days,
137
464770
6600
pontuação, mas agora os resultados são muito mais rápidos; você os obtém em cerca de cinco a sete dias,
07:51
and some of my students have told me they even got their score after two or three days.
138
471370
4250
e alguns de meus alunos me disseram que conseguiram sua pontuação depois de dois ou três dias.
07:55
Okay?
139
475620
1000
OK?
07:56
So if that's important to you, that's a factor.
140
476620
3600
Então, se isso é importante para você, isso é um fator.
08:00
Also because there are more test dates, and basically people are working on the computer,
141
480220
5879
Também porque há mais datas de teste e basicamente as pessoas estão trabalhando no computador,
08:06
so the rooms are usually less crowded because there are not that many people going for a
142
486099
6720
então as salas geralmente ficam menos lotadas porque não há muitas pessoas indo para
08:12
few dates; there are many different dates, and so it might be less crowded.
143
492819
4810
alguns encontros; há muitas datas diferentes e, portanto, pode ser menos lotado.
08:17
Now, that experience is still different because people are working on keyboards and there
144
497629
5190
Agora, essa experiência ainda é diferente porque as pessoas estão trabalhando em teclados e
08:22
is noise, but overall it's less crowded, in case that matters to you.
145
502819
5361
há ruído, mas no geral é menos lotado, caso isso seja importante para você.
08:28
Okay?
146
508180
1000
OK?
08:29
And as I said, you will be sitting individually with your... in a cubicle with a computer
147
509180
4979
E como eu disse, vocês estarão sentados individualmente com seus... em um cubículo com um computador
08:34
in front of you, and you have headphones, and a keyboard, and a mouse.
148
514159
4981
na frente de vocês, e vocês terão fones de ouvido, um teclado e um mouse.
08:39
Okay?
149
519140
1000
OK?
08:40
So, now let's look at some of the specific differences, especially in the writing section,
150
520140
5879
Então, agora vamos ver algumas das diferenças específicas, especialmente na seção de escrita,
08:46
but also in reading and listening, and how this experience might affect you; and therefore,
151
526019
6991
mas também na leitura e na audição, e como essa experiência pode afetá-lo; e, portanto,
08:53
which exam you might prefer to do.
152
533010
2280
qual exame você prefere fazer.
08:55
Okay?
153
535290
1000
OK?
08:56
I'll be right back with that.
154
536290
1180
Eu já volto com isso.
08:57
Okay, so we're going to start by looking at the listening section and how that experience
155
537470
6130
Ok, vamos começar examinando a seção de audição e como essa experiência
09:03
is different in the computer test.
156
543600
3810
é diferente no teste de computador.
09:07
So, first of all, because you're working on the computer, you will have the computer in
157
547410
5670
Então, antes de tudo, porque você está trabalhando no computador, você terá o computador na
09:13
front of you, plus you'll be given headphones, so you need to put on your headphones and
158
553080
4370
sua frente, além de receber fones de ouvido, então você precisa colocar os fones de ouvido e é assim que
09:17
that's how you will listen to the passages.
159
557450
3540
você vai ouvir as passagens .
09:20
You will hear them only once, and what's different here from the paper-based test, in case you
160
560990
7830
Você vai ouvi-los apenas uma vez, e o que é diferente aqui do teste em papel, caso você
09:28
took that one before, is that as you listen, you need to type the answers directly onto
161
568820
7840
tenha feito isso antes, é que enquanto você ouve, você precisa digitar as respostas diretamente no
09:36
the computer in the right place, so you might be typing directly into a blank if you need
162
576660
6241
computador no lugar certo, então você pode pode estar digitando diretamente em um espaço em branco se precisar
09:42
to fill in the blank or you could be typing directly into a table in the right spot on
163
582901
6488
preencher o espaço em branco ou pode estar digitando diretamente em uma tabela no local certo do
09:49
the computer - on the table-right?-or on the chart, or you could be typing directly into
164
589389
5961
computador - na mesa, certo? - ou no gráfico, ou pode estar digitando diretamente em
09:55
a diagram to label something as it's being described in the listening passage.
165
595350
5810
um diagrama para rotular algo como está sendo descrito na passagem de escuta.
10:01
Okay?
166
601160
1440
OK?
10:02
Or another option is that sometimes you're asked to drag and drop answers into the right
167
602600
6560
Outra opção é que às vezes você é solicitado a arrastar e soltar as respostas no
10:09
place, or into the chart, or into the table.
168
609160
3160
lugar certo, no gráfico ou na tabela.
10:12
So, as I mentioned before, this is something that you need to be comfortable doing.
169
612320
5110
Então, como mencionei antes, isso é algo que você precisa se sentir confortável em fazer.
10:17
You have to... if you have to ask or look up what it means to drag and drop - that's
170
617430
6240
Você precisa... se precisar perguntar ou pesquisar o que significa arrastar e soltar - isso é
10:23
a little bit tricky.
171
623670
1280
um pouco complicado.
10:24
You should know already what it means to drag some information, an answer, and drop it into
172
624950
6400
Você já deve saber o que significa arrastar alguma informação, uma resposta e soltá-la em
10:31
a particular spot on a table or something else, because otherwise please choose the
173
631350
5979
um ponto específico de uma mesa ou outra coisa, porque, caso contrário, escolha o
10:37
paper-based test, which is also still available, at least right now when I'm filming this.
174
637329
4771
teste em papel, que também ainda está disponível, pelo menos agora, quando Estou filmando isso.
10:42
Okay?
175
642100
1000
OK?
10:43
So, again, as I mentioned, computer skills are important.
176
643100
2870
Então, novamente, como mencionei, as habilidades com o computador são importantes.
10:45
But what happens because you're typing the answers directly?
177
645970
3359
Mas o que acontece porque você está digitando as respostas diretamente?
10:49
Well, this is the most important point that's been reported to me by my students that they
178
649329
5370
Bem, este é o ponto mais importante que foi relatado a mim por meus alunos e com o qual eles
10:54
are not very happy about.
179
654699
2421
não estão muito felizes.
10:57
They're not happy with the fact that they no longer have 10 minutes at the end of the
180
657120
5510
Eles não estão satisfeitos com o fato de não terem mais 10 minutos no final do
11:02
listening test to transfer their answers.
181
662630
4230
teste de audição para transferir suas respostas.
11:06
Because when they did that, they had a little more time to correct any possible spelling
182
666860
5539
Porque quando eles fizeram isso, eles tiveram um pouco mais de tempo para corrigir possíveis
11:12
mistakes-okay?-so that's really something that you have to keep in mind.
183
672399
5421
erros de ortografia - ok? - então isso é realmente algo que você deve ter em mente.
11:17
If you're worried about your spelling, on the paper-based test, you know, you write
184
677820
3639
Se você está preocupado com sua ortografia, no teste em papel, você escreve
11:21
your answers and then you transfer them to the answer sheet, and they give you 10 minutes
185
681459
3750
suas respostas e depois as transfere para a folha de respostas, e eles te dão 10 minutos
11:25
to do that, but now you don't do that.
186
685209
2161
para fazer isso, mas agora você não faz que.
11:27
You're typing your answers in right away, and you have a little time within each section
187
687370
6060
Você está digitando suas respostas imediatamente e tem um pouco de tempo dentro de cada seção
11:33
and a little time between each section, but not very much, and nothing like this 10 minutes
188
693430
6860
e um pouco de tempo entre cada seção, mas não muito, e nada como esses 10 minutos
11:40
that you once had or that you could have on the paper-based test.
189
700290
4250
que você já teve ou que poderia ter no papel teste baseado em
11:44
So, if that's important to you, then keep that in mind when you're deciding which test
190
704540
5210
Portanto, se isso for importante para você, lembre-se disso ao decidir qual teste
11:49
to do.
191
709750
1269
fazer.
11:51
The other thing is, because you don't have a paper-based test here, you can't circle
192
711019
5981
A outra coisa é, porque você não tem um teste em papel aqui, você não pode circular
11:57
key words - what you can do to help you as you're trying to figure out what the right
193
717000
5180
palavras-chave - o que você pode fazer para ajudá-lo enquanto tenta descobrir qual
12:02
answer is, you can click and select certain points or highlight them as you go along,
194
722180
7380
é a resposta certa, você pode clicar e selecione certos pontos ou destaque-os à medida que avança,
12:09
but you must know how to do that and feel comfortable doing it quickly, while you're
195
729560
4449
mas você deve saber como fazer isso e se sentir à vontade para fazê-lo rapidamente, enquanto
12:14
listening, while you're trying to write the answers.
196
734009
3671
ouve, enquanto tenta escrever as respostas.
12:17
Okay?
197
737680
1130
OK?
12:18
And also some students have reported to me that they have a bit of an issue because they
198
738810
4969
E também alguns alunos relataram para mim que eles têm um pouco de problema porque
12:23
need to scroll down to look at all the questions, and they don't sometimes realize that there
199
743779
4711
precisam rolar para baixo para ver todas as perguntas, e às vezes não percebem que
12:28
are more questions, so this is all something that you have to be comfortable with.
200
748490
4469
há mais perguntas, então isso é tudo algo que você tem para se sentir confortável.
12:32
Okay?
201
752959
1000
OK?
12:33
Again, it's not hard, there are many people who are doing this successfully; and I'm sure
202
753959
3211
Novamente, não é difícil, muitas pessoas estão fazendo isso com sucesso; e tenho certeza que
12:37
if you choose it, you will learn how to do that, but learn it beforehand.
203
757170
4729
se você escolher, aprenderá como fazer isso, mas aprenda antes.
12:41
Okay?
204
761899
1000
OK?
12:42
Don't learn it at the time of the test.
205
762899
1651
Não aprenda na hora da prova.
12:44
And, again, as I mention, you need to type while you're listening so your spelling is
206
764550
5969
E, novamente, como mencionei, você precisa digitar enquanto ouve, então sua ortografia é
12:50
really important.
207
770519
1570
realmente importante.
12:52
So you also need to check...
208
772089
1781
Portanto, você também precisa verificar...
12:53
You're checking your spelling while you're at the same time listening for future answers,
209
773870
4660
Você está verificando a ortografia enquanto, ao mesmo tempo, ouve as respostas futuras
12:58
and so on.
210
778530
1000
e assim por diante.
12:59
Okay?
211
779530
1000
OK?
13:00
So, again, these are some of the points you need to keep in mind in the listening section
212
780530
3890
Portanto, novamente, esses são alguns dos pontos que você precisa ter em mente na seção de audição
13:04
if you decide to do the computer-delivered test.
213
784420
3750
se decidir fazer o teste aplicado pelo computador .
13:08
Now let's look at the reading section.
214
788170
2070
Agora vamos olhar para a seção de leitura.
13:10
Okay, so let's look at the reading section now.
215
790240
3659
Ok, então vamos ver a seção de leitura agora.
13:13
So, basically, you'll have your computer screen, and your screen will be divided in half, more
216
793899
7411
Então, basicamente, você vai ter a tela do seu computador, e a sua tela vai ser dividida ao meio, mais
13:21
or less in half, with the reading on one side like you can see here, and the questions on
217
801310
5850
ou menos ao meio, com a leitura de um lado como vocês podem ver aqui, e as perguntas
13:27
the other side.
218
807160
1479
do outro lado.
13:28
Okay?
219
808639
1000
OK?
13:29
Then you have two scroll bars, as indicated in blue here, so you have a scroll bar for
220
809639
6651
Então você tem duas barras de rolagem, conforme indicado em azul aqui, então você tem uma barra de rolagem para
13:36
the reading section, so you can scroll up and down the reading section; and you have
221
816290
5239
a seção de leitura, para que você possa rolar para cima e para baixo na seção de leitura; e você tem
13:41
a scroll bar for the question and answer section, so you can scroll up and down there as well.
222
821529
7000
uma barra de rolagem para a seção de perguntas e respostas, para que também possa rolar para cima e para baixo.
13:48
And you have to remember to do that and not forget when you're answering a question here
223
828529
5381
E você tem que se lembrar de fazer isso e não esquecer quando estiver respondendo a uma pergunta aqui
13:53
and look for the answers just here, and remember that there is more text below.
224
833910
4220
e procurar as respostas aqui, e lembre-se de que há mais texto abaixo.
13:58
Okay?
225
838130
1000
OK?
13:59
So, remember that.
226
839130
1000
Então, lembre-se disso.
14:00
And then, of course, you will probably have to click on some answers, as you know there
227
840130
5610
E então, é claro, você provavelmente terá que clicar em algumas respostas, pois sabe que
14:05
are different types of questions in the reading exam; multiple choice, fill in the blank,
228
845740
5310
existem diferentes tipos de perguntas no exame de leitura; escolha múltipla, preencher o espaço em branco,
14:11
tables, and so on.
229
851050
1769
tabelas e assim por diante.
14:12
All right?
230
852819
1000
Tudo bem?
14:13
So you would have to click in the answer, the right answer.
231
853819
3210
Então você teria que clicar na resposta, a resposta certa.
14:17
If you want...
232
857029
1000
Se você quiser...
14:18
If you choose the wrong answer, you have to know how to unclick that one and choose the
233
858029
5141
Se você escolher a resposta errada, você tem que saber como desmarcá-la e escolher a
14:23
right one.
234
863170
1700
certa.
14:24
Sometimes you're given a table, let's say on this side, you're asked to find information
235
864870
4690
Às vezes, você recebe uma tabela, digamos deste lado, é solicitado que você encontre informações
14:29
from the reading and click on the right box in the table that will be over here, so that's
236
869560
8010
da leitura e clique na caixa certa da tabela que estará aqui, então isso é
14:37
something else that you need to be able to navigate and do.
237
877570
3259
outra coisa que você precisa para ser capaz de navegar e fazer.
14:40
Again, if you're used to using a computer, this is really nothing; this is part of probably
238
880829
4661
Novamente, se você está acostumado a usar um computador, isso não é nada; isso provavelmente faz parte do
14:45
what you do every day, so don't let it worry you.
239
885490
3110
que você faz todos os dias, então não deixe que isso o preocupe .
14:48
But if you're not comfortable with these things, then keep that in mind, please.
240
888600
4280
Mas se você não se sente confortável com essas coisas, lembre-se disso, por favor.
14:52
As I mentioned, you also have some questions where you might have to drag and drop the
241
892880
5890
Como mencionei, você também tem algumas perguntas em que pode ter que arrastar e soltar as
14:58
answers from this section to that section.
242
898770
3540
respostas desta seção para aquela seção.
15:02
For example, you know, sometimes you're asked for a...
243
902310
4040
Por exemplo, você sabe, às vezes você é solicitado a...
15:06
The correct way to summarize the content of a particular paragraph.
244
906350
4950
A maneira correta de resumir o conteúdo de um determinado parágrafo.
15:11
So maybe they have the options here, and you're going to drag and drop them over here.
245
911300
5670
Então talvez eles tenham as opções aqui, e você vai arrastá-los e soltá-los aqui.
15:16
And if you're wrong, then you need to replace them, and so on.
246
916970
3450
E se você estiver errado, precisará substituí- los e assim por diante.
15:20
You also have some fill-in-the-gap answers.
247
920420
2520
Você também tem algumas respostas para preencher lacunas.
15:22
Now, one of the features that you have here is that you can highlight the text, here.
248
922940
5940
Agora, um dos recursos que você tem aqui é que você pode destacar o texto, aqui.
15:28
Again, you have to know how to highlight it or unhighlight it... unhighlight it.
249
928880
6720
Novamente, você tem que saber como destacá-lo ou desmarcá-lo... desmarcá-lo.
15:35
Okay?
250
935600
1289
OK?
15:36
And you could also change your answers, of course, you can do that.
251
936889
4620
E você também pode mudar suas respostas, claro, você pode fazer isso.
15:41
And in this section, in the reading you also have an option where you can kind of, like,
252
941509
3551
E nesta seção, na leitura, você também tem uma opção onde pode, tipo,
15:45
open up a small notepad or Post-it note, and write some notes there if you have time.
253
945060
6250
abrir um pequeno bloco de notas ou post-it e escrever algumas anotações lá, se tiver tempo.
15:51
And there is overall a help section.
254
951310
3219
E, em geral, há uma seção de ajuda.
15:54
Again, do you want to be spending the time during your test checking out that help section?
255
954529
7471
Mais uma vez, você quer passar o tempo durante o teste verificando a seção de ajuda?
16:02
Probably not.
256
962000
1310
Provavelmente não.
16:03
But if you need to or you get stuck, then it's there.
257
963310
2810
Mas se você precisar ou ficar preso, então está lá.
16:06
Okay?
258
966120
1000
OK?
16:07
So, what's important is that you learn...
259
967120
2150
Então, o importante é que você aprenda...
16:09
You do these tutorials that the IELTS has on their website that...
260
969270
4990
Você faz esses tutoriais que o IELTS tem em seu site que...
16:14
So that you become comfortable in using this computer-based test, and navigating the different
261
974260
7550
Para que você se sinta confortável em usar este teste baseado em computador e navegar pelas diferentes
16:21
sections.
262
981810
1000
seções.
16:22
Okay?
263
982810
1000
OK?
16:23
I'll tell you a little bit more about that later.
264
983810
1130
Eu vou te contar um pouco mais sobre isso depois.
16:24
Now let's look at the really important section: The writing section.
265
984940
3300
Agora vamos ver a seção realmente importante: a seção de redação.
16:28
Okay.
266
988240
1000
OK.
16:29
So now let's go to writing.
267
989240
1430
Então agora vamos para a escrita.
16:30
So, whether you're doing the IELTS General or the IELTS Academic, you have two sections.
268
990670
6649
Então, se você está fazendo o IELTS General ou o IELTS Academic, você tem duas seções.
16:37
Right?
269
997319
1000
Certo?
16:38
You always have an essay, which you have to do on either one of those exams; and then
270
998319
4890
Você sempre tem uma redação, que precisa fazer em qualquer um desses exames; e então
16:43
the first task is a little bit different.
271
1003209
2531
a primeira tarefa é um pouco diferente.
16:45
In the general you have to write a letter; and in the academic you have a graph, or a
272
1005740
6570
Em geral, você deve escrever uma carta; e no acadêmico você tem um gráfico, ou uma
16:52
chart, or some information that you need to describe.
273
1012310
3120
tabela, ou alguma informação que você precisa descrever.
16:55
All right?
274
1015430
1000
Tudo bem?
16:56
Now, that's true in general; it doesn't matter whether you're doing the paper-based test
275
1016430
4120
Agora, isso é verdade em geral; não importa se você está fazendo o teste em papel
17:00
or you're doing the computer-delivered test.
276
1020550
3550
ou se está fazendo o teste no computador.
17:04
Okay?
277
1024100
1000
OK?
17:05
But let's see now: What's different?
278
1025100
1530
Mas vejamos agora: O que há de diferente?
17:06
And how the writing section can actually be a lot easier in the computer-delivered test.
279
1026630
6689
E como a seção de redação pode realmente ser muito mais fácil no teste entregue pelo computador.
17:13
Okay?
280
1033319
1000
OK?
17:14
Let's see why.
281
1034319
1000
Vejamos porquê.
17:15
So, first of all, because you're going to type the answer - you don't have to write
282
1035319
4090
Então, em primeiro lugar, porque você vai digitar a resposta - você não precisa escrevê-
17:19
it by hand, and that does create a lot of advantages for you, in my opinion anyway.
283
1039409
7351
la à mão, e isso cria muitas vantagens para você, na minha opinião de qualquer maneira.
17:26
So, first of all, there's no handwriting.
284
1046760
2130
Então, em primeiro lugar, não há caligrafia.
17:28
So, in case your handwriting's not very good or it's not clear, and it's possible that
285
1048890
6480
Então, caso sua caligrafia não seja muito boa ou não esteja clara, e seja possível que
17:35
the examiner could think that you have a spelling mistake just because your writing isn't very
286
1055370
5320
o examinador pense que você tem um erro ortográfico só porque sua escrita não é muito
17:40
good and you're not used to writing, then this problem is eliminated.
287
1060690
5000
boa e você não está acostumado a escrever, então esse problema é eliminado.
17:45
Right?
288
1065690
1000
Certo?
17:46
Once you type your answer in, of course, if you have a spelling mistake, it's still going
289
1066690
3530
Depois de digitar sua resposta, é claro, se você tiver um erro de ortografia, ainda estará
17:50
to be wrong, but it's not going to be wrong because it looked wrong-okay?-but only if
290
1070220
5140
errado, mas não estará errado porque parecia
17:55
it is wrong, and yes they will minus marks for spelling mistakes.
291
1075360
4299
errado, ok? pontos negativos para erros de ortografia.
17:59
But you can type your answer.
292
1079659
1561
Mas você pode digitar sua resposta.
18:01
Now, many people today can type faster, so it's faster to type on a keyboard.
293
1081220
6949
Agora, muitas pessoas hoje podem digitar mais rápido, então é mais rápido digitar em um teclado.
18:08
Okay?
294
1088169
1000
OK?
18:09
For many people.
295
1089169
1000
Para muitas pessoas.
18:10
Maybe not for you, but probably.
296
1090169
2941
Talvez não para você, mas provavelmente.
18:13
It's clearer, as I said, than handwriting.
297
1093110
5260
É mais claro, como eu disse, do que a caligrafia.
18:18
Another really important point for many people is that a word count is available on the computer
298
1098370
6490
Outro ponto muito importante para muitas pessoas é que no teste do computador está disponível uma contagem de palavras
18:24
test, so as you type you will see the word count, so you will know because you have to
299
1104860
5050
, então conforme você digita você verá a contagem de palavras, então você saberá porque tem que
18:29
write about 250 words, and some people can judge that even on the paper-based test, and
300
1109910
6570
escrever cerca de 250 palavras, e algumas pessoas podem julgar que mesmo no teste em papel, e
18:36
some people find it very difficult to know that.
301
1116480
2300
algumas pessoas acham muito difícil saber disso.
18:38
So, this way you will know exactly, and that is an important point because if you write
302
1118780
5470
Então, assim você vai saber exatamente, e isso é um ponto importante porque se você fizer
18:44
a much shorter essay, for example, then you will lose marks.
303
1124250
6580
uma redação bem mais curta, por exemplo, aí você vai perder nota.
18:50
Okay?
304
1130830
1000
OK?
18:51
So you don't want to lose marks because it's too short or it's way, way, way too long.
305
1131830
4390
Então você não quer perder marcas porque é muito curto ou muito, muito, muito longo.
18:56
All right?
306
1136220
1570
Tudo bem?
18:57
Secondly, because you're typing, editing and restructuring your essay becomes a lot easier.
307
1137790
6780
Em segundo lugar, porque você está digitando, editando e reestruturando seu ensaio torna-se muito mais fácil.
19:04
So, what happened in the paper-based test is that if you needed to change something,
308
1144570
4770
Então, o que aconteceu na prova de papel é que se você precisava mudar alguma coisa, o
19:09
which is quite possible, even if you plan beforehand, you sometimes need to...
309
1149340
4610
que é bem possível, mesmo que você planeje antes, às vezes você precisa...
19:13
You have different ideas and you need to change something, so it starts to look a little bit
310
1153950
3770
Você tem ideias diferentes e precisa mudar alguma coisa, então começa a parecer um pouco
19:17
messy, and you're crossing out things and you're adding things.
311
1157720
4189
confuso, e você está riscando coisas e adicionando coisas.
19:21
But that's all eliminated with the computer-based test because you're just typing directly on
312
1161909
5500
Mas tudo isso é eliminado com o teste baseado em computador, porque você está apenas digitando diretamente na
19:27
the screen into the computer, and basically you can edit and move things around if you
313
1167409
5761
tela do computador e, basicamente, pode editar e mover as coisas se
19:33
need to.
314
1173170
1000
precisar.
19:34
Okay?
315
1174170
1000
OK?
19:35
Again, it's going to be similar to the reading section; the screen is divided into two, you'll
316
1175170
4150
Novamente, será semelhante à seção de leitura; a tela é dividida em duas, você
19:39
see the information or the question on the left, you'll have space on the right to write
317
1179320
4140
verá a informação ou a pergunta à esquerda, terá espaço à direita para escrever
19:43
your answer, and that's basically it.
318
1183460
3990
sua resposta, e basicamente é isso.
19:47
On both the reading and the writing sections, you have kind of a...
319
1187450
5250
Nas seções de leitura e escrita, você tem uma espécie de ...
19:52
You do have a clock and it does sort of flash usually when you have 10 minutes left and
320
1192700
5420
Você tem um relógio e ele meio que pisca geralmente quando você tem 10 minutos restantes e
19:58
five minutes left.
321
1198120
1309
cinco minutos restantes.
19:59
Okay?
322
1199429
1000
OK?
20:00
And in the writing section, because you have two sections, you can decide which section
323
1200429
4071
E na seção de redação, como você tem duas seções, pode decidir qual seção
20:04
you do first.
324
1204500
1000
fará primeiro.
20:05
All right?
325
1205500
1000
Tudo bem?
20:06
That's up to you.
326
1206500
1000
Isso é contigo.
20:07
Now, here are a few suggestions.
327
1207500
3490
Agora, aqui estão algumas sugestões.
20:10
Especially if you want to plan your essay beforehand or make notes before you actually
328
1210990
5140
Especialmente se você quiser planejar sua redação com antecedência ou fazer anotações antes de
20:16
write it...
329
1216130
1450
escrevê-la...
20:17
Type it into the computer, you might want to ask for some paper and a pen.
330
1217580
4620
Digite-a no computador, você pode pedir papel e caneta.
20:22
I know that one of my students had a little problem getting that paper, but I would find
331
1222200
5690
Eu sei que um dos meus alunos teve um pequeno problema para conseguir aquele papel, mas eu
20:27
out about that beforehand and make sure.
332
1227890
2669
descobriria isso com antecedência e me certificaria.
20:30
And also some students have told me that they find it very distracting, however, that they
333
1230559
4312
E também alguns alunos me disseram que acham muito perturbador, no entanto, eles
20:34
can hear the "clack, clack, clack" noise of the keyboard from all over the room.
334
1234871
6039
podem ouvir o ruído "clack, clack, clack" do teclado de toda a sala.
20:40
So, if that happens to you and you find yourself getting distracted, you might want to use
335
1240910
5060
Então, se isso acontecer com você e você se distrair, talvez queira usar
20:45
the headphones which are still there and just, you know, protect yourself from that noise
336
1245970
5150
os fones de ouvido que ainda estão lá e apenas, você sabe, se proteger desse barulho
20:51
and that distraction.
337
1251120
1370
e dessa distração.
20:52
Okay?
338
1252490
1000
OK?
20:53
On the other hand...
339
1253490
1240
Por outro lado...
20:54
And in fact, some people suggest that you could use those headphones all through your
340
1254730
3490
E, de fato, algumas pessoas sugerem que você pode usar esses fones de ouvido durante todo o
20:58
exam just to prevent distraction and to keep you focused.
341
1258220
4189
exame apenas para evitar distrações e manter o foco.
21:02
Okay?
342
1262409
1000
OK?
21:03
So, these are some of the main points that I've discussed today about this new IELTS
343
1263409
4981
Então, esses são alguns dos principais pontos que discuti hoje sobre esse novo
21:08
test which, as I said, is available today as a choice - the paper-based test or the
344
1268390
6000
teste IELTS que, como eu disse, está disponível hoje como opção - o teste em papel ou o
21:14
computer-delivered test.
345
1274390
1450
teste aplicado no computador.
21:15
Now, even though there's a lot to do to prepare for the IELTS exam, you can do it.
346
1275840
5630
Agora, embora haja muito o que fazer para se preparar para o exame IELTS, você pode fazê-lo.
21:21
There are millions of students who have done it and are doing it.
347
1281470
3110
Há milhões de estudantes que fizeram e estão fazendo.
21:24
Okay?
348
1284580
1000
OK?
21:25
But you want to do two things.
349
1285580
2140
Mas você quer fazer duas coisas.
21:27
You want to have this test knowledge like I've given you now.
350
1287720
3830
Você quer ter esse conhecimento de teste como eu lhe dei agora.
21:31
This is test knowledge; information about the test; the strategies of the test, and
351
1291550
5610
Isso é conhecimento de teste; informações sobre o teste; as estratégias do teste, e
21:37
so on, that's a little bit different.
352
1297160
1960
assim por diante, são um pouco diferentes.
21:39
So, as you know, go to our website at www.engvid.com; there you'll find hundreds of lessons which
353
1299120
8620
Então, como você sabe, acesse nosso site em www.engvid.com; lá você encontrará centenas de lições que o
21:47
help you with strategies, and techniques, and tips to actually do better on and score
354
1307740
5560
ajudarão com estratégias, técnicas e dicas para realmente se sair melhor e pontuar
21:53
higher on this exam because it is a challenging exam; there's no question about it.
355
1313300
5710
mais alto neste exame porque é um exame desafiador; não há dúvida sobre isso.
21:59
Okay?
356
1319010
1000
OK?
22:00
So, make sure that your test knowledge is good so you know what to expect, and also
357
1320010
4590
Portanto, certifique-se de que seu conhecimento de teste seja bom para saber o que esperar e também de
22:04
make sure that your English skills and aptitude is good.
358
1324600
5010
que suas habilidades e aptidões em inglês sejam boas.
22:09
All right?
359
1329610
1439
Tudo bem?
22:11
So, the other thing you can do to make sure that you've understood some of these points
360
1331049
3821
Então, a outra coisa que você pode fazer para ter certeza de que entendeu alguns desses pontos
22:14
is to do a test.
361
1334870
1310
é fazer um teste.
22:16
Okay?
362
1336180
1000
OK?
22:17
Do a quiz at our website at, as I said, www.engvid.com.
363
1337180
4260
Faça um teste em nosso site, como eu disse, www.engvid.com.
22:21
And that way you can make sure that you understand this part, and it might help you to decide
364
1341440
5489
Dessa forma, você pode ter certeza de que entendeu esta parte e pode ajudá-lo a decidir
22:26
whether you should do the paper-based test or the computer-delivered test.
365
1346929
4120
se deve fazer o teste em papel ou o teste entregue no computador.
22:31
And one way or the other, you know that I wish you the very, very best.
366
1351049
3641
E de uma forma ou de outra, você sabe que desejo o melhor para você.
22:34
I have lots of other IELTS videos which you might want to check into.
367
1354690
3750
Tenho muitos outros vídeos do IELTS que você pode querer conferir.
22:38
And also subscribe, because as I have new lessons, that way you will know that when
368
1358440
4979
E também se inscreva, porque conforme eu tiver novas aulas, assim você saberá que quando
22:43
you ring the bell that I have a new lesson, and perhaps that lesson can make all the difference.
369
1363419
5620
tocar o sino que eu tenho uma nova aula, e talvez essa aula possa fazer toda a diferença.
22:49
Lots of people say that watching some of our engVid IELTS and TOEFL videos have made all
370
1369039
6892
Muitas pessoas dizem que assistir a alguns de nossos vídeos engVid IELTS e TOEFL fez toda
22:55
the difference in their success, and I wish you the same.
371
1375931
3628
a diferença em seu sucesso, e desejo o mesmo a você.
22:59
Okay?
372
1379559
1000
OK?
23:00
Bye for now.
373
1380559
1661
Adeus por agora.
23:02
Take care.
374
1382220
3160
Tomar cuidado.
23:05
By the way, one more point: In addition to everything that I've told you here, don't
375
1385380
4640
A propósito, mais um ponto: além de tudo que já contei aqui, não se
23:10
forget, of course, to check with the official IELTS website and also with your local test
376
1390020
6470
esqueça, é claro, de consultar o site oficial do IELTS e também o centro de provas local
23:16
centre to find out all the necessary details that you need to do and be aware of before
377
1396490
5539
para saber todos os detalhes necessários que você precisa fazer e estar ciente antes de
23:22
you appear for your IELTS exam.
378
1402029
2281
comparecer ao exame IELTS.
23:24
Okay?
379
1404310
1000
OK?
23:25
Bye, and all the best.
380
1405310
1249
Tchau, e tudo de bom.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7