The New IELTS Computer Test: Everything you need to know

349,119 views ・ 2019-01-19

Learn English with Rebecca


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi.
0
370
1000
CIAO.
00:01
I'm Rebecca from www.engvid.com.
1
1370
1789
Sono Rebecca di www.engvid.com.
00:03
In this video I'm going to explain to you about the new IELTS test, which is called
2
3159
5881
In questo video ti spiegherò il nuovo test IELTS, che si chiama
00:09
the IELTS CDT.
3
9040
3010
IELTS CDT.
00:12
That stands for "Computer-Delivered Test".
4
12050
4890
Che sta per "Test consegnato dal computer".
00:16
Now, there was and there still is another IELTS test also available, at least at the
5
16940
6760
Ora, c'era e c'è ancora un altro test IELTS disponibile, almeno nel
00:23
time that we're recording this lesson, which is called the PBT, which stands for "Paper-Based
6
23700
7030
momento in cui stiamo registrando questa lezione, che si chiama PBT, che sta per "Paper-Based
00:30
Test".
7
30730
1100
Test".
00:31
Now, if you're taking the IELTS or if you are re-taking the IELTS, it's really important
8
31830
6529
Ora, se stai sostenendo l'IELTS o se stai ripetendo l'IELTS, è davvero importante
00:38
for you to understand the differences between these two exams, which I'm going to explain
9
38359
4980
per te capire le differenze tra questi due esami, che
00:43
to you here.
10
43339
1020
ti spiegherò qui.
00:44
We're going to talk about how they're similar, how they are different, and also which exam
11
44359
7220
Parleremo di come sono simili, di come sono diversi e anche quale esame
00:51
you should choose to take based on what those similarities and differences are, based on
12
51579
6230
dovresti scegliere di sostenere in base a quali sono queste somiglianze e differenze, in base alla
00:57
your personality, your skills, your preferences, and so on.
13
57809
4421
tua personalità, alle tue capacità, alle tue preferenze e così via .
01:02
And I'm also going to share with you some of the feedback that I've been receiving from
14
62230
3360
E condividerò anche con voi alcuni dei feedback che ho ricevuto dai
01:05
my students who have appeared for both the paper-based test and the computer-delivered
15
65590
6210
miei studenti che si sono presentati sia per il test cartaceo che per il test consegnato al computer
01:11
test.
16
71800
1000
.
01:12
Okay?
17
72800
1000
Va bene?
01:13
So, let's get started.
18
73800
2600
Quindi iniziamo.
01:16
So, first let's look at how these two exams are similar.
19
76400
4820
Quindi, prima diamo un'occhiata a come questi due esami sono simili.
01:21
Okay?
20
81220
1000
Va bene?
01:22
So, if you've never done the IELTS, then you need to do some basic homework.
21
82220
4590
Quindi, se non hai mai fatto l'IELTS, allora devi fare dei compiti di base.
01:26
Okay?
22
86810
1000
Va bene?
01:27
So, the IELTS is an English proficiency exam.
23
87810
3150
Quindi, l'IELTS è un esame di conoscenza della lingua inglese.
01:30
All right?
24
90960
1540
Va bene?
01:32
And it stands for "International English Language Testing System; the IELTS".
25
92500
5170
E sta per "International English Language Testing System; the IELTS".
01:37
Okay?
26
97670
1000
Va bene?
01:38
And it has four sections.
27
98670
1460
E ha quattro sezioni.
01:40
Like many English proficiency exams, it has reading, writing, listening, and speaking.
28
100130
6150
Come molti esami di conoscenza della lingua inglese, comprende lettura, scrittura, ascolto e conversazione.
01:46
So, in terms of these two tests-okay?-the paper and the computer one, the content is
29
106280
6890
Quindi, in termini di questi due test - va bene? - quello cartaceo e quello informatico, il contenuto è
01:53
the same.
30
113170
1390
lo stesso.
01:54
That means you're not going to be asked harder or easier things if you take the paper one
31
114560
5390
Ciò significa che non ti verranno chieste cose più difficili o più facili se prendi quello cartaceo
01:59
or the computer one.
32
119950
1000
o quello informatico.
02:00
The content is the same.
33
120950
3110
Il contenuto è lo stesso.
02:04
The sections are the same, as in the four sections that I mentioned.
34
124060
4619
Le sezioni sono le stesse, come nelle quattro sezioni che ho citato.
02:08
Okay?
35
128679
1000
Va bene?
02:09
Both tests have four sections.
36
129679
2340
Entrambi i test hanno quattro sezioni.
02:12
The timing is exactly the same.
37
132019
3360
Il tempismo è esattamente lo stesso.
02:15
Okay?
38
135379
1000
Va bene?
02:16
So you have 60 minutes for reading, 30 minutes for listening, 60 minutes for writing, and
39
136379
6151
Quindi hai 60 minuti per leggere, 30 minuti per ascoltare, 60 minuti per scrivere e
02:22
about 15 to 20 minutes for a speaking interview.
40
142530
2890
circa 15-20 minuti per un'intervista orale.
02:25
Okay?
41
145420
1000
Va bene?
02:26
So, the overall length of the exam is the same.
42
146420
3569
Quindi, la durata complessiva dell'esame è la stessa.
02:29
Okay?
43
149989
1000
Va bene?
02:30
It's about two hours and 45 minutes.
44
150989
1970
Sono circa due ore e 45 minuti.
02:32
That part is the same.
45
152959
2500
Quella parte è la stessa.
02:35
The scoring is also the same.
46
155459
3071
Anche il punteggio è lo stesso.
02:38
They are not judging you differently based on which form of the test that you took.
47
158530
5650
Non ti stanno giudicando in modo diverso in base alla forma del test che hai sostenuto.
02:44
Okay?
48
164180
1000
Va bene?
02:45
The scoring rubric, the scoring criteria are the same.
49
165180
4699
La rubrica di punteggio, i criteri di punteggio sono gli stessi.
02:49
Next, the speaking part of the test is exactly the same.
50
169879
5330
Successivamente, la parte parlante del test è esattamente la stessa.
02:55
Why?
51
175209
1000
Perché?
02:56
Because the speaking is not done on paper or on computer.
52
176209
4161
Perché il discorso non si fa su carta o su computer.
03:00
If you've ever appeared for the exam before or if you've read about it, then you will
53
180370
5000
Se sei mai apparso per l'esame prima o se ne hai letto, allora
03:05
know that the speaking part of the IELTS test is done with you face-to-face with an examiner.
54
185370
7429
saprai che la parte orale del test IELTS è fatta con te faccia a faccia con un esaminatore.
03:12
Okay?
55
192799
1000
Va bene?
03:13
And so, that part is the same.
56
193799
2401
E così, quella parte è la stessa.
03:16
Okay?
57
196200
1000
Va bene?
03:17
So we're not going to talk very much about that because that part is exactly the same.
58
197200
4210
Quindi non ne parleremo molto perché quella parte è esattamente la stessa.
03:21
That's the speaking.
59
201410
2070
Questo è il parlare.
03:23
We are going to talk about the other sections and how they are different.
60
203480
3640
Parleremo delle altre sezioni e di come sono diverse.
03:27
Okay?
61
207120
1000
Va bene?
03:28
So, let's get to that.
62
208120
2009
Quindi, arriviamo a quello.
03:30
Let's talk about that first.
63
210129
1190
Parliamo prima di questo.
03:31
So, here, I've talked about the content, the academic part of the test; and, here, I'm
64
211319
5140
Quindi, qui, ho parlato del contenuto, della parte accademica del test; e, qui,
03:36
going to explain to you about some of the administrative differences-okay?-and how that
65
216459
4670
ti spiegherò alcune delle differenze amministrative - va bene? - e come ciò
03:41
will affect you or may affect you.
66
221129
2571
ti influenzerà o potrebbe influire su di te.
03:43
So, we said the speaking part of the test is the same; however, reading, listening,
67
223700
5899
Quindi, abbiamo detto che la parte orale del test è la stessa; tuttavia, leggendo, ascoltando
03:49
and writing, even though the content is the same, the experience is going to be very different
68
229599
6950
e scrivendo, anche se il contenuto è lo stesso, l'esperienza sarà molto diversa
03:56
for you, whether you're doing the paper-based test or the computer-based test.
69
236549
4541
per te, sia che tu stia facendo il test su carta o il test su computer.
04:01
Why?
70
241090
1000
Perché?
04:02
Because you are different.
71
242090
1759
Perché sei diverso.
04:03
Okay?
72
243849
1000
Va bene?
04:04
Some people are very comfortable using the computer.
73
244849
3411
Alcune persone sono molto a loro agio nell'usare il computer.
04:08
Okay?
74
248260
1000
Va bene?
04:09
And when you do that computer test, you should be someone who is really computer literate;
75
249260
6420
E quando fai quel test al computer, dovresti essere qualcuno che è veramente esperto di computer;
04:15
you should be very comfortable navigating around a screen, scrolling, clicking on answers,
76
255680
7230
dovresti essere molto a tuo agio nel navigare su uno schermo, scorrere, fare clic sulle risposte,
04:22
clearing answers, highlighting text, typing on a keyboard, using the mouse, and so on.
77
262910
6110
cancellare le risposte, evidenziare il testo, digitare su una tastiera, usare il mouse e così via.
04:29
Okay?
78
269020
1000
Va bene?
04:30
If you are someone like that, if this describes you, then you would probably be quite comfortable
79
270020
5130
Se sei una persona del genere, se questo ti descrive, probabilmente ti sentiresti abbastanza a tuo agio nel
04:35
doing that computer test.
80
275150
2150
fare quel test al computer.
04:37
Okay?
81
277300
1149
Va bene?
04:38
However, if you're someone who gets confused when you see lots of instructions, and you
82
278449
7351
Tuttavia, se sei una persona che si confonde quando vedi molte istruzioni, e
04:45
have to go forward, you have to go back, there are arrows, and you get confused by computer...
83
285800
4880
devi andare avanti, devi tornare indietro, ci sono delle frecce, e ti confondi con il computer...
04:50
By working on computers, then first and foremost overall, you might be better off taking the
84
290680
7269
Lavorando sui computer, allora prima e soprattutto nel complesso, potrebbe essere meglio fare il
04:57
paper-based test-okay?-which basically is just a test on a piece of paper and with a
85
297949
6231
test su carta - va bene? - che in pratica è solo un test su un pezzo di carta e con
05:04
pen and pencil.
86
304180
1229
penna e matita.
05:05
Okay?
87
305409
1000
Va bene?
05:06
So, that's overall.
88
306409
2070
Quindi, questo è nel complesso.
05:08
But that's not the only thing to think about.
89
308479
2691
Ma non è l'unica cosa a cui pensare.
05:11
So, I'm going to explain to you some...
90
311170
1869
Quindi, ti spiegherò alcune...
05:13
Go into detail and explain to you about some of the differences in the reading, the listening,
91
313039
4891
Scendi nei dettagli e spiegati alcune delle differenze nella lettura, nell'ascolto
05:17
and especially in the writing-there's a big difference in the writing-and we will look
92
317930
4610
e soprattutto nella scrittura - c'è una grande differenza nella scrittura - e lo faremo guarda
05:22
at each of these sections separately.
93
322540
2119
ciascuna di queste sezioni separatamente.
05:24
Okay?
94
324659
1000
Va bene?
05:25
But now let's look at some of the administrative differences, and the differences in terms
95
325659
5211
Ma ora diamo un'occhiata ad alcune delle differenze amministrative e alle differenze in termini
05:30
of experience.
96
330870
1440
di esperienza.
05:32
Okay?
97
332310
1109
Va bene?
05:33
So, what's similar is that in both cases, in both tests you would get a test report
98
333419
6620
Quindi, ciò che è simile è che in entrambi i casi, in entrambi i test riceverai un rapporto sul test
05:40
and you'll get a certificate from IELTS to say that you've done this exam and these are
99
340039
3761
e riceverai un certificato da IELTS per dire che hai fatto questo esame e questi sono
05:43
your scores.
100
343800
1000
i tuoi punteggi.
05:44
Okay?
101
344800
1000
Va bene?
05:45
So that part is the same.
102
345800
2600
Quindi quella parte è la stessa.
05:48
In terms of the experience, so when you do the paper-based test...
103
348400
3650
In termini di esperienza, quindi quando fai il test cartaceo...
05:52
Okay?
104
352050
1000
Ok?
05:53
Sorry.
105
353050
1000
Scusa.
05:54
This is not exactly the same; this is a little bit different.
106
354050
2430
Questo non è esattamente lo stesso; questo è un po' diverso.
05:56
You enter a big hall-okay?-in which everybody sits together at a desk, and they get a paper
107
356480
7980
Entri in una grande sala - va bene? - in cui tutti siedono insieme a una scrivania, ricevono un
06:04
test, and then they work on the test.
108
364460
1679
test cartaceo e poi lavorano sul test.
06:06
All right?
109
366139
1180
Va bene?
06:07
Whereas here, you would enter a hall-okay?-a room, but there are cubicles.
110
367319
7581
Mentre qui entreresti in un corridoio, va bene?, in una stanza, ma ci sono dei cubicoli.
06:14
Okay?
111
374900
1000
Va bene?
06:15
There are different sections with a computer, and each person is sitting in front of their
112
375900
5090
Ci sono diverse sezioni con un computer e ogni persona è seduta davanti al proprio
06:20
computer inside a little cubicle.
113
380990
2300
computer all'interno di un piccolo cubicolo.
06:23
Okay?
114
383290
1000
Va bene?
06:24
It's not completely closed-all right?-so you can still hear other people, and you can hear
115
384290
4149
Non è completamente chiuso, va bene?, quindi puoi ancora sentire altre persone, puoi sentire
06:28
their keyboards, and so on - and these are some of the factors that you have to keep
116
388439
3551
le loro tastiere e così via - e questi sono alcuni dei fattori che devi tenere
06:31
in mind, which I will explain more as we go along.
117
391990
4329
a mente, che spiegherò meglio man mano andare avanti.
06:36
Some administrative differences.
118
396319
2301
Alcune differenze amministrative.
06:38
So, because of the computer-based test now in many locations and in many countries...
119
398620
7990
Quindi, a causa del test basato su computer ora in molte località e in molti paesi...
06:46
In fact, there are about...
120
406610
2059
In effetti, ci sono circa...
06:48
I think currently about more than 25 countries where the computer-based test is being offered
121
408669
6430
penso attualmente a più di 25 paesi in cui il test basato su computer viene offerto
06:55
as an option.
122
415099
1171
come opzione.
06:56
Okay?
123
416270
1000
Va bene?
06:57
You can choose.
124
417270
1380
Puoi scegliere.
06:58
But usually for the computer test, they have more test dates available.
125
418650
5229
Ma di solito per il test del computer, hanno più date disponibili.
07:03
Okay?
126
423879
1010
Va bene?
07:04
That's how the computer test is different; really different.
127
424889
3851
Ecco come il test del computer è diverso; davvero diverso.
07:08
And this can be important for you if you need to do your IELTS very quickly, or you feel
128
428740
4890
E questo può essere importante per te se hai bisogno di fare il tuo IELTS molto velocemente, o ritieni che
07:13
you might not make it the first time and you'll need to do it again.
129
433630
3670
potresti non farcela la prima volta e dovrai farlo di nuovo.
07:17
But if... with the paper-based test there were very few test dates sometimes or they
130
437300
6649
Ma se... con il test cartaceo a volte c'erano pochissime date di test o
07:23
were all booked because there were such few dates; and therefore, students had to wait
131
443949
5611
erano tutte prenotate perché c'erano così poche date; e quindi, gli studenti hanno dovuto aspettare
07:29
for a long time before they could appear.
132
449560
2609
molto tempo prima di poter apparire.
07:32
But now there are more test dates available.
133
452169
2231
Ma ora ci sono più date disponibili per i test.
07:34
Okay?
134
454400
1000
Va bene?
07:35
Also, the results are must faster.
135
455400
3039
Inoltre, i risultati sono molto più veloci.
07:38
Previously, you had to wait for even up to two weeks - 10 to 14 days usually to get your
136
458439
6331
In precedenza, dovevi aspettare anche fino a due settimane - di solito da 10 a 14 giorni per ottenere il tuo
07:44
score, but now the results are much faster; you get them in about five to seven days,
137
464770
6600
punteggio, ma ora i risultati sono molto più veloci; li ottieni in circa cinque o sette giorni
07:51
and some of my students have told me they even got their score after two or three days.
138
471370
4250
e alcuni dei miei studenti mi hanno detto che hanno persino ottenuto il punteggio dopo due o tre giorni.
07:55
Okay?
139
475620
1000
Va bene?
07:56
So if that's important to you, that's a factor.
140
476620
3600
Quindi se questo è importante per te, questo è un fattore.
08:00
Also because there are more test dates, and basically people are working on the computer,
141
480220
5879
Anche perché ci sono più appuntamenti per i test, e in pratica le persone lavorano al computer,
08:06
so the rooms are usually less crowded because there are not that many people going for a
142
486099
6720
quindi le stanze sono solitamente meno affollate perché non c'è molta gente che va per
08:12
few dates; there are many different dates, and so it might be less crowded.
143
492819
4810
qualche appuntamento; ci sono molte date diverse, quindi potrebbe essere meno affollato.
08:17
Now, that experience is still different because people are working on keyboards and there
144
497629
5190
Ora, quell'esperienza è ancora diversa perché le persone lavorano alle tastiere e
08:22
is noise, but overall it's less crowded, in case that matters to you.
145
502819
5361
c'è rumore, ma nel complesso è meno affollato, nel caso ti interessi.
08:28
Okay?
146
508180
1000
Va bene?
08:29
And as I said, you will be sitting individually with your... in a cubicle with a computer
147
509180
4979
E come ho detto, starai seduto individualmente con il tuo... in un cubicolo con un computer
08:34
in front of you, and you have headphones, and a keyboard, and a mouse.
148
514159
4981
davanti a te, e avrai delle cuffie, una tastiera e un mouse.
08:39
Okay?
149
519140
1000
Va bene?
08:40
So, now let's look at some of the specific differences, especially in the writing section,
150
520140
5879
Quindi, ora diamo un'occhiata ad alcune delle differenze specifiche, specialmente nella sezione della scrittura,
08:46
but also in reading and listening, and how this experience might affect you; and therefore,
151
526019
6991
ma anche nella lettura e nell'ascolto, e in che modo questa esperienza potrebbe influenzarti; e quindi,
08:53
which exam you might prefer to do.
152
533010
2280
quale esame potresti preferire fare.
08:55
Okay?
153
535290
1000
Va bene?
08:56
I'll be right back with that.
154
536290
1180
Torno subito con quello.
08:57
Okay, so we're going to start by looking at the listening section and how that experience
155
537470
6130
Ok, quindi inizieremo guardando la sezione di ascolto e in che modo l'esperienza
09:03
is different in the computer test.
156
543600
3810
è diversa nel test del computer.
09:07
So, first of all, because you're working on the computer, you will have the computer in
157
547410
5670
Quindi, prima di tutto, poiché stai lavorando al computer, avrai il computer
09:13
front of you, plus you'll be given headphones, so you need to put on your headphones and
158
553080
4370
davanti a te, in più ti verranno date delle cuffie, quindi devi metterti le cuffie ed è così che
09:17
that's how you will listen to the passages.
159
557450
3540
ascolterai i passaggi .
09:20
You will hear them only once, and what's different here from the paper-based test, in case you
160
560990
7830
Li ascolterai solo una volta, e ciò che è diverso qui dal test cartaceo, nel caso in cui tu
09:28
took that one before, is that as you listen, you need to type the answers directly onto
161
568820
7840
l'avessi fatto prima, è che mentre ascolti, devi digitare le risposte direttamente sul
09:36
the computer in the right place, so you might be typing directly into a blank if you need
162
576660
6241
computer nel posto giusto, quindi potresti digitando direttamente in uno spazio vuoto se devi
09:42
to fill in the blank or you could be typing directly into a table in the right spot on
163
582901
6488
riempire lo spazio vuoto o potresti digitare direttamente in una tabella nel punto giusto del
09:49
the computer - on the table-right?-or on the chart, or you could be typing directly into
164
589389
5961
computer - sulla tabella, giusto? - o sul grafico, oppure potresti digitare direttamente in
09:55
a diagram to label something as it's being described in the listening passage.
165
595350
5810
un diagramma per etichettare qualcosa come viene descritto nel passaggio di ascolto.
10:01
Okay?
166
601160
1440
Va bene?
10:02
Or another option is that sometimes you're asked to drag and drop answers into the right
167
602600
6560
Oppure un'altra opzione è che a volte ti viene chiesto di trascinare e rilasciare le risposte nel
10:09
place, or into the chart, or into the table.
168
609160
3160
posto giusto, o nel grafico o nella tabella.
10:12
So, as I mentioned before, this is something that you need to be comfortable doing.
169
612320
5110
Quindi, come ho detto prima, questo è qualcosa che devi sentirti a tuo agio nel fare.
10:17
You have to... if you have to ask or look up what it means to drag and drop - that's
170
617430
6240
Devi ... se devi chiedere o cercare cosa significa trascinare e rilasciare, è
10:23
a little bit tricky.
171
623670
1280
un po 'complicato.
10:24
You should know already what it means to drag some information, an answer, and drop it into
172
624950
6400
Dovresti già sapere cosa significa trascinare un'informazione, una risposta, e rilasciarla in
10:31
a particular spot on a table or something else, because otherwise please choose the
173
631350
5979
un punto particolare su un tavolo o qualcos'altro, perché altrimenti scegli il
10:37
paper-based test, which is also still available, at least right now when I'm filming this.
174
637329
4771
test cartaceo, anch'esso ancora disponibile, almeno adesso quando Sto filmando questo.
10:42
Okay?
175
642100
1000
Va bene?
10:43
So, again, as I mentioned, computer skills are important.
176
643100
2870
Quindi, ancora una volta, come ho già detto, le competenze informatiche sono importanti.
10:45
But what happens because you're typing the answers directly?
177
645970
3359
Ma cosa succede perché stai digitando direttamente le risposte?
10:49
Well, this is the most important point that's been reported to me by my students that they
178
649329
5370
Bene, questo è il punto più importante che mi è stato riferito dai miei studenti di cui
10:54
are not very happy about.
179
654699
2421
non sono molto contenti.
10:57
They're not happy with the fact that they no longer have 10 minutes at the end of the
180
657120
5510
Non sono contenti del fatto che non hanno più 10 minuti alla fine del
11:02
listening test to transfer their answers.
181
662630
4230
test di ascolto per trasferire le loro risposte.
11:06
Because when they did that, they had a little more time to correct any possible spelling
182
666860
5539
Perché quando l'hanno fatto, hanno avuto un po' più di tempo per correggere eventuali
11:12
mistakes-okay?-so that's really something that you have to keep in mind.
183
672399
5421
errori di ortografia, ok?, quindi è davvero qualcosa che devi tenere a mente.
11:17
If you're worried about your spelling, on the paper-based test, you know, you write
184
677820
3639
Se sei preoccupato per la tua ortografia, nel test cartaceo, sai, scrivi le
11:21
your answers and then you transfer them to the answer sheet, and they give you 10 minutes
185
681459
3750
tue risposte e poi le trasferisci nel foglio delle risposte, e ti danno 10 minuti
11:25
to do that, but now you don't do that.
186
685209
2161
per farlo, ma ora non lo fai Quello.
11:27
You're typing your answers in right away, and you have a little time within each section
187
687370
6060
Scrivi subito le tue risposte e hai un po' di tempo all'interno di ogni sezione
11:33
and a little time between each section, but not very much, and nothing like this 10 minutes
188
693430
6860
e un po' di tempo tra una sezione e l'altra, ma non molto, e niente come questi 10 minuti
11:40
that you once had or that you could have on the paper-based test.
189
700290
4250
che avevi una volta o che avresti potuto avere sul foglio test basato.
11:44
So, if that's important to you, then keep that in mind when you're deciding which test
190
704540
5210
Quindi, se questo è importante per te, tienilo a mente quando decidi quale test
11:49
to do.
191
709750
1269
fare.
11:51
The other thing is, because you don't have a paper-based test here, you can't circle
192
711019
5981
L'altra cosa è che, poiché non hai un test cartaceo qui, non puoi cerchiare le
11:57
key words - what you can do to help you as you're trying to figure out what the right
193
717000
5180
parole chiave - cosa puoi fare per aiutarti mentre cerchi di capire qual
12:02
answer is, you can click and select certain points or highlight them as you go along,
194
722180
7380
è la risposta giusta, puoi fare clic su e seleziona determinati punti o evidenziali man mano che procedi,
12:09
but you must know how to do that and feel comfortable doing it quickly, while you're
195
729560
4449
ma devi sapere come farlo e sentirti a tuo agio nel farlo velocemente, mentre
12:14
listening, while you're trying to write the answers.
196
734009
3671
ascolti, mentre cerchi di scrivere le risposte.
12:17
Okay?
197
737680
1130
Va bene?
12:18
And also some students have reported to me that they have a bit of an issue because they
198
738810
4969
E anche alcuni studenti mi hanno riferito che hanno un piccolo problema perché
12:23
need to scroll down to look at all the questions, and they don't sometimes realize that there
199
743779
4711
devono scorrere verso il basso per guardare tutte le domande, e a volte non si rendono conto che ci
12:28
are more questions, so this is all something that you have to be comfortable with.
200
748490
4469
sono più domande, quindi questo è tutto qualcosa che hai stare bene con.
12:32
Okay?
201
752959
1000
Va bene?
12:33
Again, it's not hard, there are many people who are doing this successfully; and I'm sure
202
753959
3211
Di nuovo, non è difficile, ci sono molte persone che lo stanno facendo con successo; e sono sicuro che
12:37
if you choose it, you will learn how to do that, but learn it beforehand.
203
757170
4729
se lo scegli, imparerai come farlo , ma imparalo prima.
12:41
Okay?
204
761899
1000
Va bene?
12:42
Don't learn it at the time of the test.
205
762899
1651
Non impararlo al momento del test.
12:44
And, again, as I mention, you need to type while you're listening so your spelling is
206
764550
5969
E, ancora una volta, come ho detto, devi digitare mentre ascolti, quindi la tua ortografia è
12:50
really important.
207
770519
1570
davvero importante.
12:52
So you also need to check...
208
772089
1781
Quindi devi anche controllare...
12:53
You're checking your spelling while you're at the same time listening for future answers,
209
773870
4660
Stai controllando l'ortografia mentre allo stesso tempo stai ascoltando le risposte future,
12:58
and so on.
210
778530
1000
e così via.
12:59
Okay?
211
779530
1000
Va bene?
13:00
So, again, these are some of the points you need to keep in mind in the listening section
212
780530
3890
Quindi, ancora una volta, questi sono alcuni dei punti che devi tenere a mente nella sezione di ascolto
13:04
if you decide to do the computer-delivered test.
213
784420
3750
se decidi di fare il test al computer.
13:08
Now let's look at the reading section.
214
788170
2070
Ora diamo un'occhiata alla sezione di lettura.
13:10
Okay, so let's look at the reading section now.
215
790240
3659
Ok, ora diamo un'occhiata alla sezione di lettura .
13:13
So, basically, you'll have your computer screen, and your screen will be divided in half, more
216
793899
7411
Quindi, in pratica, avrai lo schermo del tuo computer, e il tuo schermo sarà diviso a metà, più
13:21
or less in half, with the reading on one side like you can see here, and the questions on
217
801310
5850
o meno a metà, con la lettura da un lato come puoi vedere qui, e le domande
13:27
the other side.
218
807160
1479
dall'altro.
13:28
Okay?
219
808639
1000
Va bene?
13:29
Then you have two scroll bars, as indicated in blue here, so you have a scroll bar for
220
809639
6651
Quindi hai due barre di scorrimento, come indicato in blu qui, quindi hai una barra di scorrimento per
13:36
the reading section, so you can scroll up and down the reading section; and you have
221
816290
5239
la sezione di lettura, così puoi scorrere su e giù la sezione di lettura; e hai
13:41
a scroll bar for the question and answer section, so you can scroll up and down there as well.
222
821529
7000
una barra di scorrimento per la sezione di domande e risposte, quindi puoi scorrere su e giù anche lì.
13:48
And you have to remember to do that and not forget when you're answering a question here
223
828529
5381
E devi ricordarti di farlo e non dimenticare quando stai rispondendo a una domanda qui
13:53
and look for the answers just here, and remember that there is more text below.
224
833910
4220
e cerchi le risposte proprio qui, e ricorda che c'è altro testo sotto.
13:58
Okay?
225
838130
1000
Va bene?
13:59
So, remember that.
226
839130
1000
Quindi, ricordalo.
14:00
And then, of course, you will probably have to click on some answers, as you know there
227
840130
5610
E poi, ovviamente, dovrai probabilmente cliccare su alcune risposte, poiché sai che ci
14:05
are different types of questions in the reading exam; multiple choice, fill in the blank,
228
845740
5310
sono diversi tipi di domande nell'esame di lettura ; scelta multipla, riempire gli spazi vuoti,
14:11
tables, and so on.
229
851050
1769
tabelle e così via.
14:12
All right?
230
852819
1000
Va bene?
14:13
So you would have to click in the answer, the right answer.
231
853819
3210
Quindi dovresti fare clic sulla risposta, la risposta giusta.
14:17
If you want...
232
857029
1000
Se vuoi...
14:18
If you choose the wrong answer, you have to know how to unclick that one and choose the
233
858029
5141
Se scegli la risposta sbagliata, devi sapere come deselezionarla e scegliere
14:23
right one.
234
863170
1700
quella giusta.
14:24
Sometimes you're given a table, let's say on this side, you're asked to find information
235
864870
4690
A volte ti viene data una tabella, diciamo su questo lato, ti viene chiesto di trovare informazioni
14:29
from the reading and click on the right box in the table that will be over here, so that's
236
869560
8010
dalla lettura e fai clic sulla casella a destra nella tabella che sarà qui, quindi è
14:37
something else that you need to be able to navigate and do.
237
877570
3259
qualcos'altro che devi essere in grado di navigare e fare.
14:40
Again, if you're used to using a computer, this is really nothing; this is part of probably
238
880829
4661
Ancora una volta, se sei abituato a usare un computer, questo non è davvero niente; questo fa probabilmente parte di
14:45
what you do every day, so don't let it worry you.
239
885490
3110
ciò che fai ogni giorno, quindi non lasciarti preoccupare .
14:48
But if you're not comfortable with these things, then keep that in mind, please.
240
888600
4280
Ma se non ti senti a tuo agio con queste cose, tienilo a mente, per favore.
14:52
As I mentioned, you also have some questions where you might have to drag and drop the
241
892880
5890
Come ho già detto, hai anche alcune domande in cui potresti dover trascinare e rilasciare le
14:58
answers from this section to that section.
242
898770
3540
risposte da questa sezione a quella sezione.
15:02
For example, you know, sometimes you're asked for a...
243
902310
4040
Ad esempio, sai, a volte ti viene chiesto un...
15:06
The correct way to summarize the content of a particular paragraph.
244
906350
4950
Il modo corretto di riassumere il contenuto di un particolare paragrafo.
15:11
So maybe they have the options here, and you're going to drag and drop them over here.
245
911300
5670
Quindi forse hanno le opzioni qui e le trascinerai qui.
15:16
And if you're wrong, then you need to replace them, and so on.
246
916970
3450
E se ti sbagli, devi sostituirli e così via.
15:20
You also have some fill-in-the-gap answers.
247
920420
2520
Hai anche alcune risposte per colmare il vuoto.
15:22
Now, one of the features that you have here is that you can highlight the text, here.
248
922940
5940
Ora, una delle caratteristiche che hai qui è che puoi evidenziare il testo, qui.
15:28
Again, you have to know how to highlight it or unhighlight it... unhighlight it.
249
928880
6720
Ancora una volta, devi sapere come evidenziarlo o non evidenziarlo... non evidenziarlo.
15:35
Okay?
250
935600
1289
Va bene?
15:36
And you could also change your answers, of course, you can do that.
251
936889
4620
E potresti anche cambiare le tue risposte, ovviamente, puoi farlo.
15:41
And in this section, in the reading you also have an option where you can kind of, like,
252
941509
3551
E in questa sezione, nella lettura hai anche un'opzione in cui puoi, ad esempio,
15:45
open up a small notepad or Post-it note, and write some notes there if you have time.
253
945060
6250
aprire un piccolo blocco note o un post-it e scrivere alcune note lì se hai tempo.
15:51
And there is overall a help section.
254
951310
3219
E nel complesso c'è una sezione di aiuto.
15:54
Again, do you want to be spending the time during your test checking out that help section?
255
954529
7471
Ancora una volta, vuoi passare il tempo durante il test a controllare quella sezione della guida?
16:02
Probably not.
256
962000
1310
Probabilmente no.
16:03
But if you need to or you get stuck, then it's there.
257
963310
2810
Ma se ne hai bisogno o rimani bloccato, allora è lì.
16:06
Okay?
258
966120
1000
Va bene?
16:07
So, what's important is that you learn...
259
967120
2150
Quindi, ciò che è importante è che tu impari...
16:09
You do these tutorials that the IELTS has on their website that...
260
969270
4990
Fai questi tutorial che l'IELTS ha sul loro sito web che...
16:14
So that you become comfortable in using this computer-based test, and navigating the different
261
974260
7550
In modo che tu ti senta a tuo agio nell'usare questo test basato su computer e navigare nelle diverse
16:21
sections.
262
981810
1000
sezioni.
16:22
Okay?
263
982810
1000
Va bene?
16:23
I'll tell you a little bit more about that later.
264
983810
1130
Te ne parlerò un po' di più in seguito.
16:24
Now let's look at the really important section: The writing section.
265
984940
3300
Ora diamo un'occhiata alla sezione davvero importante: la sezione di scrittura.
16:28
Okay.
266
988240
1000
Va bene.
16:29
So now let's go to writing.
267
989240
1430
Quindi ora passiamo alla scrittura.
16:30
So, whether you're doing the IELTS General or the IELTS Academic, you have two sections.
268
990670
6649
Quindi, sia che tu stia facendo l'IELTS General o l'IELTS Academic, hai due sezioni.
16:37
Right?
269
997319
1000
Giusto?
16:38
You always have an essay, which you have to do on either one of those exams; and then
270
998319
4890
Hai sempre un saggio, che devi fare su uno di quegli esami; e poi
16:43
the first task is a little bit different.
271
1003209
2531
il primo compito è un po' diverso.
16:45
In the general you have to write a letter; and in the academic you have a graph, or a
272
1005740
6570
Nel generale devi scrivere una lettera; e nell'accademico hai un grafico, o un
16:52
chart, or some information that you need to describe.
273
1012310
3120
grafico, o alcune informazioni che devi descrivere.
16:55
All right?
274
1015430
1000
Va bene?
16:56
Now, that's true in general; it doesn't matter whether you're doing the paper-based test
275
1016430
4120
Ora, questo è vero in generale; non importa se stai facendo il test cartaceo
17:00
or you're doing the computer-delivered test.
276
1020550
3550
o stai facendo il test consegnato al computer.
17:04
Okay?
277
1024100
1000
Va bene?
17:05
But let's see now: What's different?
278
1025100
1530
Ma vediamo ora: cosa c'è di diverso?
17:06
And how the writing section can actually be a lot easier in the computer-delivered test.
279
1026630
6689
E come la sezione di scrittura può effettivamente essere molto più semplice nel test consegnato al computer.
17:13
Okay?
280
1033319
1000
Va bene?
17:14
Let's see why.
281
1034319
1000
Vediamo perché.
17:15
So, first of all, because you're going to type the answer - you don't have to write
282
1035319
4090
Quindi, prima di tutto, perché digiterai la risposta - non devi
17:19
it by hand, and that does create a lot of advantages for you, in my opinion anyway.
283
1039409
7351
scriverla a mano, e questo crea molti vantaggi per te, comunque secondo me.
17:26
So, first of all, there's no handwriting.
284
1046760
2130
Quindi, prima di tutto, non c'è la calligrafia.
17:28
So, in case your handwriting's not very good or it's not clear, and it's possible that
285
1048890
6480
Quindi, nel caso in cui la tua calligrafia non sia molto buona o non sia chiara, ed è possibile che
17:35
the examiner could think that you have a spelling mistake just because your writing isn't very
286
1055370
5320
l'esaminatore possa pensare che tu abbia un errore di ortografia solo perché la tua scrittura non è molto
17:40
good and you're not used to writing, then this problem is eliminated.
287
1060690
5000
buona e non sei abituato a scrivere, allora questo problema è eliminato.
17:45
Right?
288
1065690
1000
Giusto?
17:46
Once you type your answer in, of course, if you have a spelling mistake, it's still going
289
1066690
3530
Una volta digitata la risposta, ovviamente, se hai un errore di ortografia, sarà comunque
17:50
to be wrong, but it's not going to be wrong because it looked wrong-okay?-but only if
290
1070220
5140
sbagliato, ma non sarà sbagliato perché sembrava sbagliato, va bene?, ma solo se
17:55
it is wrong, and yes they will minus marks for spelling mistakes.
291
1075360
4299
è sbagliato, e sì, lo faranno segni meno per errori di ortografia.
17:59
But you can type your answer.
292
1079659
1561
Ma puoi digitare la tua risposta.
18:01
Now, many people today can type faster, so it's faster to type on a keyboard.
293
1081220
6949
Ora, molte persone oggi possono digitare più velocemente, quindi è più veloce digitare su una tastiera.
18:08
Okay?
294
1088169
1000
Va bene?
18:09
For many people.
295
1089169
1000
Per molte persone.
18:10
Maybe not for you, but probably.
296
1090169
2941
Forse non per te, ma probabilmente.
18:13
It's clearer, as I said, than handwriting.
297
1093110
5260
È più chiaro, come ho detto, della calligrafia.
18:18
Another really important point for many people is that a word count is available on the computer
298
1098370
6490
Un altro punto davvero importante per molte persone è che un conteggio delle parole è disponibile sul
18:24
test, so as you type you will see the word count, so you will know because you have to
299
1104860
5050
test del computer, quindi mentre digiti vedrai il conteggio delle parole, quindi saprai perché devi
18:29
write about 250 words, and some people can judge that even on the paper-based test, and
300
1109910
6570
scrivere circa 250 parole e alcune persone possono giudicare che anche sul test cartaceo, e
18:36
some people find it very difficult to know that.
301
1116480
2300
alcune persone trovano molto difficile saperlo.
18:38
So, this way you will know exactly, and that is an important point because if you write
302
1118780
5470
Quindi, in questo modo saprai esattamente, e questo è un punto importante perché se scrivi
18:44
a much shorter essay, for example, then you will lose marks.
303
1124250
6580
un saggio molto più breve, per esempio, perderai voti.
18:50
Okay?
304
1130830
1000
Va bene?
18:51
So you don't want to lose marks because it's too short or it's way, way, way too long.
305
1131830
4390
Quindi non vuoi perdere voti perché è troppo corto o è troppo lungo.
18:56
All right?
306
1136220
1570
Va bene?
18:57
Secondly, because you're typing, editing and restructuring your essay becomes a lot easier.
307
1137790
6780
In secondo luogo, poiché stai scrivendo, modificare e ristrutturare il tuo saggio diventa molto più semplice.
19:04
So, what happened in the paper-based test is that if you needed to change something,
308
1144570
4770
Quindi, quello che è successo nel test cartaceo è che se avevi bisogno di cambiare qualcosa, il
19:09
which is quite possible, even if you plan beforehand, you sometimes need to...
309
1149340
4610
che è del tutto possibile, anche se pianifichi in anticipo, a volte devi...
19:13
You have different ideas and you need to change something, so it starts to look a little bit
310
1153950
3770
Hai idee diverse e devi cambiare qualcosa, quindi è inizia a sembrare un po'
19:17
messy, and you're crossing out things and you're adding things.
311
1157720
4189
disordinato, e stai cancellando cose e stai aggiungendo cose.
19:21
But that's all eliminated with the computer-based test because you're just typing directly on
312
1161909
5500
Ma è tutto eliminato con il test basato su computer perché stai semplicemente digitando direttamente sullo
19:27
the screen into the computer, and basically you can edit and move things around if you
313
1167409
5761
schermo nel computer e in pratica puoi modificare e spostare le cose se
19:33
need to.
314
1173170
1000
necessario.
19:34
Okay?
315
1174170
1000
Va bene?
19:35
Again, it's going to be similar to the reading section; the screen is divided into two, you'll
316
1175170
4150
Di nuovo, sarà simile alla sezione di lettura; lo schermo è diviso in due,
19:39
see the information or the question on the left, you'll have space on the right to write
317
1179320
4140
vedrai le informazioni o la domanda sulla sinistra, avrai lo spazio sulla destra per scrivere la
19:43
your answer, and that's basically it.
318
1183460
3990
tua risposta, e questo è tutto.
19:47
On both the reading and the writing sections, you have kind of a...
319
1187450
5250
Sia nella sezione di lettura che in quella di scrittura, hai una specie di ...
19:52
You do have a clock and it does sort of flash usually when you have 10 minutes left and
320
1192700
5420
Hai un orologio e di solito lampeggia quando ti rimangono 10 minuti e
19:58
five minutes left.
321
1198120
1309
cinque minuti.
19:59
Okay?
322
1199429
1000
Va bene?
20:00
And in the writing section, because you have two sections, you can decide which section
323
1200429
4071
E nella sezione di scrittura, poiché hai due sezioni, puoi decidere quale sezione
20:04
you do first.
324
1204500
1000
fare per prima.
20:05
All right?
325
1205500
1000
Va bene?
20:06
That's up to you.
326
1206500
1000
Dipende da te.
20:07
Now, here are a few suggestions.
327
1207500
3490
Ora, ecco alcuni suggerimenti.
20:10
Especially if you want to plan your essay beforehand or make notes before you actually
328
1210990
5140
Soprattutto se vuoi pianificare il tuo saggio in anticipo o prendere appunti prima di
20:16
write it...
329
1216130
1450
scriverlo effettivamente...
20:17
Type it into the computer, you might want to ask for some paper and a pen.
330
1217580
4620
Digitalo nel computer, potresti chiedere carta e penna.
20:22
I know that one of my students had a little problem getting that paper, but I would find
331
1222200
5690
So che uno dei miei studenti ha avuto un piccolo problema per ottenere quel foglio, ma vorrei
20:27
out about that beforehand and make sure.
332
1227890
2669
scoprirlo in anticipo e assicurarmi.
20:30
And also some students have told me that they find it very distracting, however, that they
333
1230559
4312
E anche alcuni studenti mi hanno detto che lo trovano molto distratto, tuttavia, che
20:34
can hear the "clack, clack, clack" noise of the keyboard from all over the room.
334
1234871
6039
possono sentire il rumore "clack, clack, clack" della tastiera da tutta la stanza.
20:40
So, if that happens to you and you find yourself getting distracted, you might want to use
335
1240910
5060
Quindi, se ti succede e ti ritrovi a distrarti, potresti voler usare
20:45
the headphones which are still there and just, you know, protect yourself from that noise
336
1245970
5150
le cuffie che sono ancora lì e, sai, proteggerti da quel rumore
20:51
and that distraction.
337
1251120
1370
e quella distrazione.
20:52
Okay?
338
1252490
1000
Va bene?
20:53
On the other hand...
339
1253490
1240
D'altra parte...
20:54
And in fact, some people suggest that you could use those headphones all through your
340
1254730
3490
E infatti, alcune persone suggeriscono che potresti usare quelle cuffie durante tutto l'
20:58
exam just to prevent distraction and to keep you focused.
341
1258220
4189
esame solo per evitare distrazioni e per mantenerti concentrato.
21:02
Okay?
342
1262409
1000
Va bene?
21:03
So, these are some of the main points that I've discussed today about this new IELTS
343
1263409
4981
Quindi, questi sono alcuni dei punti principali che ho discusso oggi su questo nuovo
21:08
test which, as I said, is available today as a choice - the paper-based test or the
344
1268390
6000
test IELTS che, come ho detto, è oggi disponibile come scelta: il test cartaceo o il
21:14
computer-delivered test.
345
1274390
1450
test consegnato al computer.
21:15
Now, even though there's a lot to do to prepare for the IELTS exam, you can do it.
346
1275840
5630
Ora, anche se c'è molto da fare per prepararsi all'esame IELTS, puoi farcela.
21:21
There are millions of students who have done it and are doing it.
347
1281470
3110
Ci sono milioni di studenti che l'hanno fatto e lo stanno facendo.
21:24
Okay?
348
1284580
1000
Va bene?
21:25
But you want to do two things.
349
1285580
2140
Ma tu vuoi fare due cose.
21:27
You want to have this test knowledge like I've given you now.
350
1287720
3830
Vuoi avere questa conoscenza di prova come ti ho dato ora.
21:31
This is test knowledge; information about the test; the strategies of the test, and
351
1291550
5610
Questa è conoscenza di prova; informazioni sul test; le strategie del test, e
21:37
so on, that's a little bit different.
352
1297160
1960
così via, è un po' diverso.
21:39
So, as you know, go to our website at www.engvid.com; there you'll find hundreds of lessons which
353
1299120
8620
Quindi, come sapete, visitate il nostro sito Web all'indirizzo www.engvid.com; lì troverai centinaia di lezioni che
21:47
help you with strategies, and techniques, and tips to actually do better on and score
354
1307740
5560
ti aiutano con strategie, tecniche e suggerimenti per fare davvero meglio e ottenere punteggi
21:53
higher on this exam because it is a challenging exam; there's no question about it.
355
1313300
5710
più alti in questo esame perché è un esame impegnativo; non c'è dubbio al riguardo.
21:59
Okay?
356
1319010
1000
Va bene?
22:00
So, make sure that your test knowledge is good so you know what to expect, and also
357
1320010
4590
Quindi, assicurati che la tua conoscenza del test sia buona in modo da sapere cosa aspettarti e
22:04
make sure that your English skills and aptitude is good.
358
1324600
5010
assicurati anche che le tue abilità e attitudini in inglese siano buone.
22:09
All right?
359
1329610
1439
Va bene?
22:11
So, the other thing you can do to make sure that you've understood some of these points
360
1331049
3821
Quindi, l'altra cosa che puoi fare per assicurarti di aver compreso alcuni di questi punti
22:14
is to do a test.
361
1334870
1310
è fare un test.
22:16
Okay?
362
1336180
1000
Va bene?
22:17
Do a quiz at our website at, as I said, www.engvid.com.
363
1337180
4260
Fai un quiz sul nostro sito web all'indirizzo, come ho detto, www.engvid.com.
22:21
And that way you can make sure that you understand this part, and it might help you to decide
364
1341440
5489
E in questo modo puoi assicurarti di aver compreso questa parte, e potrebbe aiutarti a decidere
22:26
whether you should do the paper-based test or the computer-delivered test.
365
1346929
4120
se dovresti fare il test cartaceo o il test consegnato al computer.
22:31
And one way or the other, you know that I wish you the very, very best.
366
1351049
3641
E in un modo o nell'altro, sai che ti auguro il meglio.
22:34
I have lots of other IELTS videos which you might want to check into.
367
1354690
3750
Ho molti altri video IELTS che potresti voler controllare.
22:38
And also subscribe, because as I have new lessons, that way you will know that when
368
1358440
4979
E iscriviti anche, perché dato che ho nuove lezioni, così saprai che quando
22:43
you ring the bell that I have a new lesson, and perhaps that lesson can make all the difference.
369
1363419
5620
suonerai il campanello ho una nuova lezione, e forse quella lezione può fare la differenza.
22:49
Lots of people say that watching some of our engVid IELTS and TOEFL videos have made all
370
1369039
6892
Molte persone dicono che guardare alcuni dei nostri video engVid IELTS e TOEFL ha fatto
22:55
the difference in their success, and I wish you the same.
371
1375931
3628
la differenza nel loro successo, e io auguro lo stesso a te.
22:59
Okay?
372
1379559
1000
Va bene?
23:00
Bye for now.
373
1380559
1661
Arrivederci.
23:02
Take care.
374
1382220
3160
Occuparsi.
23:05
By the way, one more point: In addition to everything that I've told you here, don't
375
1385380
4640
A proposito, un altro punto: oltre a tutto ciò che ti ho detto qui, non
23:10
forget, of course, to check with the official IELTS website and also with your local test
376
1390020
6470
dimenticare, ovviamente, di controllare con il sito Web ufficiale IELTS e anche con il tuo centro di test locale
23:16
centre to find out all the necessary details that you need to do and be aware of before
377
1396490
5539
per scoprire tutti i dettagli necessari che devi fare ed essere a conoscenza prima di
23:22
you appear for your IELTS exam.
378
1402029
2281
presentarti per il tuo esame IELTS.
23:24
Okay?
379
1404310
1000
Va bene?
23:25
Bye, and all the best.
380
1405310
1249
Ciao, e tutto il meglio.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7