The New IELTS Computer Test: Everything you need to know

349,119 views ・ 2019-01-19

Learn English with Rebecca


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi.
0
370
1000
Salut.
00:01
I'm Rebecca from www.engvid.com.
1
1370
1789
Je suis Rebecca de www.engvid.com.
00:03
In this video I'm going to explain to you about the new IELTS test, which is called
2
3159
5881
Dans cette vidéo, je vais vous expliquer le nouveau test IELTS,
00:09
the IELTS CDT.
3
9040
3010
appelé IELTS CDT.
00:12
That stands for "Computer-Delivered Test".
4
12050
4890
Cela signifie "test fourni par ordinateur".
00:16
Now, there was and there still is another IELTS test also available, at least at the
5
16940
6760
Maintenant, il y avait et il y a toujours un autre test IELTS également disponible, du moins au
00:23
time that we're recording this lesson, which is called the PBT, which stands for "Paper-Based
6
23700
7030
moment où nous enregistrons cette leçon, qui s'appelle le PBT, qui signifie "Paper-Based
00:30
Test".
7
30730
1100
Test".
00:31
Now, if you're taking the IELTS or if you are re-taking the IELTS, it's really important
8
31830
6529
Maintenant, si vous passez l'IELTS ou si vous repassez l'IELTS, il est vraiment important
00:38
for you to understand the differences between these two exams, which I'm going to explain
9
38359
4980
que vous compreniez les différences entre ces deux examens, que je vais
00:43
to you here.
10
43339
1020
vous expliquer ici.
00:44
We're going to talk about how they're similar, how they are different, and also which exam
11
44359
7220
Nous allons parler de leurs similitudes, de leurs différences et de l'examen que
00:51
you should choose to take based on what those similarities and differences are, based on
12
51579
6230
vous devriez choisir de passer en fonction de ces similitudes et différences, en fonction de
00:57
your personality, your skills, your preferences, and so on.
13
57809
4421
votre personnalité, de vos compétences, de vos préférences , etc. .
01:02
And I'm also going to share with you some of the feedback that I've been receiving from
14
62230
3360
Et je vais également partager avec vous certains des commentaires que j'ai reçus de
01:05
my students who have appeared for both the paper-based test and the computer-delivered
15
65590
6210
mes étudiants qui ont participé à la fois au test sur papier et au test sur ordinateur
01:11
test.
16
71800
1000
.
01:12
Okay?
17
72800
1000
D'accord?
01:13
So, let's get started.
18
73800
2600
Alors, commençons.
01:16
So, first let's look at how these two exams are similar.
19
76400
4820
Alors, regardons d'abord en quoi ces deux examens sont similaires.
01:21
Okay?
20
81220
1000
D'accord?
01:22
So, if you've never done the IELTS, then you need to do some basic homework.
21
82220
4590
Donc, si vous n'avez jamais fait l'IELTS, vous devez faire quelques devoirs de base.
01:26
Okay?
22
86810
1000
D'accord?
01:27
So, the IELTS is an English proficiency exam.
23
87810
3150
Ainsi, l'IELTS est un examen de compétence en anglais.
01:30
All right?
24
90960
1540
Très bien?
01:32
And it stands for "International English Language Testing System; the IELTS".
25
92500
5170
Et cela signifie "International English Language Testing System; the IELTS".
01:37
Okay?
26
97670
1000
D'accord?
01:38
And it has four sections.
27
98670
1460
Et il a quatre sections.
01:40
Like many English proficiency exams, it has reading, writing, listening, and speaking.
28
100130
6150
Comme de nombreux examens de compétence en anglais, il comprend la lecture, l'écriture, l'écoute et la parole.
01:46
So, in terms of these two tests-okay?-the paper and the computer one, the content is
29
106280
6890
Donc, en termes de ces deux tests - d'accord ? - celui sur papier et celui sur ordinateur, le contenu est
01:53
the same.
30
113170
1390
le même.
01:54
That means you're not going to be asked harder or easier things if you take the paper one
31
114560
5390
Cela signifie qu'on ne vous demandera pas des choses plus difficiles ou plus faciles si vous prenez celle sur papier
01:59
or the computer one.
32
119950
1000
ou celle sur ordinateur.
02:00
The content is the same.
33
120950
3110
Le contenu est le même.
02:04
The sections are the same, as in the four sections that I mentioned.
34
124060
4619
Les sections sont les mêmes, comme dans les quatre sections que j'ai mentionnées.
02:08
Okay?
35
128679
1000
D'accord?
02:09
Both tests have four sections.
36
129679
2340
Les deux tests comportent quatre sections.
02:12
The timing is exactly the same.
37
132019
3360
Le moment est exactement le même.
02:15
Okay?
38
135379
1000
D'accord?
02:16
So you have 60 minutes for reading, 30 minutes for listening, 60 minutes for writing, and
39
136379
6151
Vous avez donc 60 minutes pour lire, 30 minutes pour écouter, 60 minutes pour écrire et
02:22
about 15 to 20 minutes for a speaking interview.
40
142530
2890
environ 15 à 20 minutes pour un entretien oral.
02:25
Okay?
41
145420
1000
D'accord?
02:26
So, the overall length of the exam is the same.
42
146420
3569
Ainsi, la durée totale de l'examen est la même.
02:29
Okay?
43
149989
1000
D'accord?
02:30
It's about two hours and 45 minutes.
44
150989
1970
C'est environ deux heures et 45 minutes.
02:32
That part is the same.
45
152959
2500
Cette partie est la même.
02:35
The scoring is also the same.
46
155459
3071
Le score est également le même.
02:38
They are not judging you differently based on which form of the test that you took.
47
158530
5650
Ils ne vous jugent pas différemment en fonction de la forme du test que vous avez passé.
02:44
Okay?
48
164180
1000
D'accord?
02:45
The scoring rubric, the scoring criteria are the same.
49
165180
4699
La rubrique de notation, les critères de notation sont les mêmes.
02:49
Next, the speaking part of the test is exactly the same.
50
169879
5330
Ensuite, la partie orale du test est exactement la même.
02:55
Why?
51
175209
1000
Pourquoi?
02:56
Because the speaking is not done on paper or on computer.
52
176209
4161
Parce que la prise de parole ne se fait pas sur papier ou sur ordinateur.
03:00
If you've ever appeared for the exam before or if you've read about it, then you will
53
180370
5000
Si vous avez déjà participé à l'examen auparavant ou si vous avez lu à ce sujet, vous
03:05
know that the speaking part of the IELTS test is done with you face-to-face with an examiner.
54
185370
7429
saurez que la partie orale du test IELTS se fait en face à face avec un examinateur.
03:12
Okay?
55
192799
1000
D'accord?
03:13
And so, that part is the same.
56
193799
2401
Et donc, cette partie est la même.
03:16
Okay?
57
196200
1000
D'accord?
03:17
So we're not going to talk very much about that because that part is exactly the same.
58
197200
4210
Nous n'allons donc pas trop en parler car cette partie est exactement la même.
03:21
That's the speaking.
59
201410
2070
C'est la parole.
03:23
We are going to talk about the other sections and how they are different.
60
203480
3640
Nous allons parler des autres sections et de leurs différences.
03:27
Okay?
61
207120
1000
D'accord?
03:28
So, let's get to that.
62
208120
2009
Alors, allons-y.
03:30
Let's talk about that first.
63
210129
1190
Parlons-en d'abord.
03:31
So, here, I've talked about the content, the academic part of the test; and, here, I'm
64
211319
5140
Donc, ici, j'ai parlé du contenu, de la partie académique du test; et, ici, je
03:36
going to explain to you about some of the administrative differences-okay?-and how that
65
216459
4670
vais vous expliquer certaines des différences administratives - d'accord ? - et comment cela
03:41
will affect you or may affect you.
66
221129
2571
vous affectera ou pourrait vous affecter.
03:43
So, we said the speaking part of the test is the same; however, reading, listening,
67
223700
5899
Donc, nous avons dit que la partie orale du test est la même; cependant, lire, écouter
03:49
and writing, even though the content is the same, the experience is going to be very different
68
229599
6950
et écrire, même si le contenu est le même, l'expérience sera très différente
03:56
for you, whether you're doing the paper-based test or the computer-based test.
69
236549
4541
pour vous, que vous fassiez le test sur papier ou le test sur ordinateur.
04:01
Why?
70
241090
1000
Pourquoi?
04:02
Because you are different.
71
242090
1759
Parce que tu es différent.
04:03
Okay?
72
243849
1000
D'accord?
04:04
Some people are very comfortable using the computer.
73
244849
3411
Certaines personnes sont très à l'aise avec l'ordinateur.
04:08
Okay?
74
248260
1000
D'accord?
04:09
And when you do that computer test, you should be someone who is really computer literate;
75
249260
6420
Et lorsque vous faites ce test informatique, vous devez être quelqu'un qui maîtrise vraiment l'informatique;
04:15
you should be very comfortable navigating around a screen, scrolling, clicking on answers,
76
255680
7230
vous devez être très à l'aise pour naviguer sur un écran, faire défiler, cliquer sur les réponses,
04:22
clearing answers, highlighting text, typing on a keyboard, using the mouse, and so on.
77
262910
6110
effacer les réponses, surligner du texte, taper sur un clavier, utiliser la souris, etc.
04:29
Okay?
78
269020
1000
D'accord?
04:30
If you are someone like that, if this describes you, then you would probably be quite comfortable
79
270020
5130
Si vous êtes quelqu'un comme ça, si cela vous décrit, alors vous seriez probablement assez à l'aise pour
04:35
doing that computer test.
80
275150
2150
faire ce test informatique.
04:37
Okay?
81
277300
1149
D'accord?
04:38
However, if you're someone who gets confused when you see lots of instructions, and you
82
278449
7351
Cependant, si vous êtes quelqu'un qui s'embrouille quand vous voyez beaucoup d'instructions, et que vous
04:45
have to go forward, you have to go back, there are arrows, and you get confused by computer...
83
285800
4880
devez avancer, vous devez revenir en arrière, il y a des flèches, et vous vous embrouillez avec l'ordinateur...
04:50
By working on computers, then first and foremost overall, you might be better off taking the
84
290680
7269
En travaillant sur des ordinateurs, alors d'abord et surtout, dans l' ensemble, vous feriez peut-être mieux de passer le
04:57
paper-based test-okay?-which basically is just a test on a piece of paper and with a
85
297949
6231
test sur papier - d'accord ? - qui n'est en fait qu'un test sur une feuille de papier et avec un
05:04
pen and pencil.
86
304180
1229
stylo et un crayon.
05:05
Okay?
87
305409
1000
D'accord?
05:06
So, that's overall.
88
306409
2070
Donc, c'est dans l'ensemble.
05:08
But that's not the only thing to think about.
89
308479
2691
Mais ce n'est pas la seule chose à laquelle il faut penser.
05:11
So, I'm going to explain to you some...
90
311170
1869
Donc, je vais vous expliquer quelques...
05:13
Go into detail and explain to you about some of the differences in the reading, the listening,
91
313039
4891
Allez dans les détails et vous expliquer certaines des différences dans la lecture, l'écoute,
05:17
and especially in the writing-there's a big difference in the writing-and we will look
92
317930
4610
et surtout dans l'écriture-il y a une grande différence dans l'écriture-et nous allons
05:22
at each of these sections separately.
93
322540
2119
regardez chacune de ces sections séparément.
05:24
Okay?
94
324659
1000
D'accord?
05:25
But now let's look at some of the administrative differences, and the differences in terms
95
325659
5211
Mais examinons maintenant certaines des différences administratives et les différences en termes
05:30
of experience.
96
330870
1440
d'expérience.
05:32
Okay?
97
332310
1109
D'accord?
05:33
So, what's similar is that in both cases, in both tests you would get a test report
98
333419
6620
Donc, ce qui est similaire, c'est que dans les deux cas, dans les deux tests, vous obtiendrez un rapport de test
05:40
and you'll get a certificate from IELTS to say that you've done this exam and these are
99
340039
3761
et vous obtiendrez un certificat de l'IELTS indiquant que vous avez passé cet examen et que ce sont
05:43
your scores.
100
343800
1000
vos scores.
05:44
Okay?
101
344800
1000
D'accord?
05:45
So that part is the same.
102
345800
2600
Cette partie est donc la même.
05:48
In terms of the experience, so when you do the paper-based test...
103
348400
3650
En termes d'expérience, donc quand vous faites le test sur papier...
05:52
Okay?
104
352050
1000
D'accord ?
05:53
Sorry.
105
353050
1000
Pardon.
05:54
This is not exactly the same; this is a little bit different.
106
354050
2430
Ce n'est pas exactement la même chose; c'est un peu différent.
05:56
You enter a big hall-okay?-in which everybody sits together at a desk, and they get a paper
107
356480
7980
Vous entrez dans une grande salle - d'accord ? - dans laquelle tout le monde s'assoit ensemble à un bureau, et ils passent un
06:04
test, and then they work on the test.
108
364460
1679
test papier, puis ils travaillent sur le test.
06:06
All right?
109
366139
1180
Très bien?
06:07
Whereas here, you would enter a hall-okay?-a room, but there are cubicles.
110
367319
7581
Alors qu'ici, on entrerait dans un hall-d'accord ?-une pièce, mais il y a des cabines.
06:14
Okay?
111
374900
1000
D'accord?
06:15
There are different sections with a computer, and each person is sitting in front of their
112
375900
5090
Il y a différentes sections avec un ordinateur, et chaque personne est assise devant son
06:20
computer inside a little cubicle.
113
380990
2300
ordinateur dans une petite cabine.
06:23
Okay?
114
383290
1000
D'accord?
06:24
It's not completely closed-all right?-so you can still hear other people, and you can hear
115
384290
4149
Ce n'est pas complètement fermé - d'accord ? - donc vous pouvez toujours entendre d'autres personnes, et vous pouvez entendre
06:28
their keyboards, and so on - and these are some of the factors that you have to keep
116
388439
3551
leurs claviers, et ainsi de suite - et ce sont quelques-uns des facteurs que vous devez garder
06:31
in mind, which I will explain more as we go along.
117
391990
4329
à l'esprit, que j'expliquerai plus en détail aller le long de.
06:36
Some administrative differences.
118
396319
2301
Quelques différences administratives.
06:38
So, because of the computer-based test now in many locations and in many countries...
119
398620
7990
Donc, à cause du test informatisé maintenant dans de nombreux endroits et dans de nombreux pays...
06:46
In fact, there are about...
120
406610
2059
En fait, il y a environ...
06:48
I think currently about more than 25 countries where the computer-based test is being offered
121
408669
6430
Je pense actuellement à plus de 25 pays où le test informatisé est
06:55
as an option.
122
415099
1171
proposé en option.
06:56
Okay?
123
416270
1000
D'accord?
06:57
You can choose.
124
417270
1380
Tu peux choisir.
06:58
But usually for the computer test, they have more test dates available.
125
418650
5229
Mais généralement, pour le test informatique, ils ont plus de dates de test disponibles.
07:03
Okay?
126
423879
1010
D'accord?
07:04
That's how the computer test is different; really different.
127
424889
3851
C'est ainsi que le test informatique est différent; vraiment différent.
07:08
And this can be important for you if you need to do your IELTS very quickly, or you feel
128
428740
4890
Et cela peut être important pour vous si vous devez faire votre IELTS très rapidement, ou si vous pensez que
07:13
you might not make it the first time and you'll need to do it again.
129
433630
3670
vous pourriez ne pas le faire la première fois et que vous devrez le refaire.
07:17
But if... with the paper-based test there were very few test dates sometimes or they
130
437300
6649
Mais si... avec le test sur papier, il y avait parfois très peu de dates de test ou elles
07:23
were all booked because there were such few dates; and therefore, students had to wait
131
443949
5611
étaient toutes réservées parce qu'il y avait si peu de dates ; et par conséquent, les étudiants ont dû
07:29
for a long time before they could appear.
132
449560
2609
attendre longtemps avant de pouvoir apparaître.
07:32
But now there are more test dates available.
133
452169
2231
Mais maintenant, il y a plus de dates de test disponibles.
07:34
Okay?
134
454400
1000
D'accord?
07:35
Also, the results are must faster.
135
455400
3039
De plus, les résultats sont plus rapides.
07:38
Previously, you had to wait for even up to two weeks - 10 to 14 days usually to get your
136
458439
6331
Auparavant, vous deviez attendre jusqu'à deux semaines - 10 à 14 jours généralement pour obtenir votre
07:44
score, but now the results are much faster; you get them in about five to seven days,
137
464770
6600
score, mais maintenant les résultats sont beaucoup plus rapides ; vous les obtenez en cinq à sept jours environ,
07:51
and some of my students have told me they even got their score after two or three days.
138
471370
4250
et certains de mes étudiants m'ont dit qu'ils avaient même obtenu leur score après deux ou trois jours.
07:55
Okay?
139
475620
1000
D'accord?
07:56
So if that's important to you, that's a factor.
140
476620
3600
Donc, si c'est important pour vous, c'est un facteur.
08:00
Also because there are more test dates, and basically people are working on the computer,
141
480220
5879
Aussi parce qu'il y a plus de dates de test et que les gens travaillent essentiellement sur l'ordinateur,
08:06
so the rooms are usually less crowded because there are not that many people going for a
142
486099
6720
donc les salles sont généralement moins encombrées car il n'y a pas beaucoup de monde pour
08:12
few dates; there are many different dates, and so it might be less crowded.
143
492819
4810
quelques dates; il y a beaucoup de dates différentes, et il pourrait donc y avoir moins de monde.
08:17
Now, that experience is still different because people are working on keyboards and there
144
497629
5190
Maintenant, cette expérience est toujours différente car les gens travaillent sur des claviers et il
08:22
is noise, but overall it's less crowded, in case that matters to you.
145
502819
5361
y a du bruit, mais dans l'ensemble, il y a moins de monde, au cas où cela vous importe.
08:28
Okay?
146
508180
1000
D'accord?
08:29
And as I said, you will be sitting individually with your... in a cubicle with a computer
147
509180
4979
Et comme je l'ai dit, vous serez assis individuellement avec votre... dans une cabine avec un
08:34
in front of you, and you have headphones, and a keyboard, and a mouse.
148
514159
4981
ordinateur devant vous, et vous avez des écouteurs , un clavier et une souris.
08:39
Okay?
149
519140
1000
D'accord?
08:40
So, now let's look at some of the specific differences, especially in the writing section,
150
520140
5879
Alors, regardons maintenant certaines des différences spécifiques, en particulier dans la section d'écriture,
08:46
but also in reading and listening, and how this experience might affect you; and therefore,
151
526019
6991
mais aussi dans la lecture et l'écoute, et comment cette expérience pourrait vous affecter ; et par conséquent,
08:53
which exam you might prefer to do.
152
533010
2280
quel examen vous préféreriez peut-être faire.
08:55
Okay?
153
535290
1000
D'accord?
08:56
I'll be right back with that.
154
536290
1180
Je reviens avec ça.
08:57
Okay, so we're going to start by looking at the listening section and how that experience
155
537470
6130
D'accord, nous allons donc commencer par examiner la section d'écoute et en quoi cette expérience
09:03
is different in the computer test.
156
543600
3810
est différente dans le test sur ordinateur.
09:07
So, first of all, because you're working on the computer, you will have the computer in
157
547410
5670
Alors, premièrement, parce que tu travailles sur l'ordinateur, tu auras l'ordinateur
09:13
front of you, plus you'll be given headphones, so you need to put on your headphones and
158
553080
4370
devant toi, en plus on te donnera des écouteurs, donc tu dois mettre tes écouteurs et
09:17
that's how you will listen to the passages.
159
557450
3540
c'est comme ça que tu écouteras les passages .
09:20
You will hear them only once, and what's different here from the paper-based test, in case you
160
560990
7830
Vous ne les entendrez qu'une seule fois, et ce qui est différent ici du test sur papier, au cas où vous l'auriez déjà
09:28
took that one before, is that as you listen, you need to type the answers directly onto
161
568820
7840
passé, c'est que pendant que vous écoutez, vous devez taper les réponses directement sur
09:36
the computer in the right place, so you might be typing directly into a blank if you need
162
576660
6241
l'ordinateur au bon endroit, de sorte que vous pourriez taper directement dans un blanc si vous avez besoin
09:42
to fill in the blank or you could be typing directly into a table in the right spot on
163
582901
6488
de remplir le blanc ou vous pourriez taper directement dans un tableau au bon endroit sur
09:49
the computer - on the table-right?-or on the chart, or you could be typing directly into
164
589389
5961
l'ordinateur - sur le tableau-n'est-ce pas ? -ou sur le graphique, ou vous pourriez taper directement dans
09:55
a diagram to label something as it's being described in the listening passage.
165
595350
5810
un diagramme pour étiqueter quelque chose tel qu'il est décrit dans le passage d'écoute.
10:01
Okay?
166
601160
1440
D'accord?
10:02
Or another option is that sometimes you're asked to drag and drop answers into the right
167
602600
6560
Ou une autre option est que parfois vous êtes invité à faire glisser et déposer les réponses au bon
10:09
place, or into the chart, or into the table.
168
609160
3160
endroit, ou dans le graphique, ou dans le tableau.
10:12
So, as I mentioned before, this is something that you need to be comfortable doing.
169
612320
5110
Donc, comme je l'ai déjà mentionné, c'est quelque chose que vous devez être à l'aise de faire.
10:17
You have to... if you have to ask or look up what it means to drag and drop - that's
170
617430
6240
Vous devez ... si vous devez demander ou rechercher ce que signifie glisser-déposer - c'est
10:23
a little bit tricky.
171
623670
1280
un peu délicat.
10:24
You should know already what it means to drag some information, an answer, and drop it into
172
624950
6400
Vous devez déjà savoir ce que cela signifie de faire glisser une information, une réponse, et de la déposer à
10:31
a particular spot on a table or something else, because otherwise please choose the
173
631350
5979
un endroit particulier sur une table ou autre chose, car sinon, veuillez choisir le
10:37
paper-based test, which is also still available, at least right now when I'm filming this.
174
637329
4771
test sur papier, qui est également toujours disponible, du moins en ce moment quand Je filme ça.
10:42
Okay?
175
642100
1000
D'accord?
10:43
So, again, as I mentioned, computer skills are important.
176
643100
2870
Donc, encore une fois, comme je l'ai mentionné, les compétences en informatique sont importantes.
10:45
But what happens because you're typing the answers directly?
177
645970
3359
Mais que se passe-t-il parce que vous saisissez directement les réponses ?
10:49
Well, this is the most important point that's been reported to me by my students that they
178
649329
5370
Eh bien, c'est le point le plus important qui m'a été rapporté par mes étudiants et dont ils
10:54
are not very happy about.
179
654699
2421
ne sont pas très contents.
10:57
They're not happy with the fact that they no longer have 10 minutes at the end of the
180
657120
5510
Ils ne sont pas contents du fait qu'ils n'ont plus 10 minutes à la fin du
11:02
listening test to transfer their answers.
181
662630
4230
test d'écoute pour transférer leurs réponses.
11:06
Because when they did that, they had a little more time to correct any possible spelling
182
666860
5539
Parce que quand ils ont fait ça, ils ont eu un peu plus de temps pour corriger d'éventuelles
11:12
mistakes-okay?-so that's really something that you have to keep in mind.
183
672399
5421
fautes d'orthographe - d'accord ? - c'est donc vraiment quelque chose que vous devez garder à l'esprit.
11:17
If you're worried about your spelling, on the paper-based test, you know, you write
184
677820
3639
Si vous vous inquiétez de votre orthographe, sur le test sur papier, vous savez, vous écrivez
11:21
your answers and then you transfer them to the answer sheet, and they give you 10 minutes
185
681459
3750
vos réponses et ensuite vous les transférez sur la feuille de réponses, et ils vous donnent 10 minutes
11:25
to do that, but now you don't do that.
186
685209
2161
pour le faire, mais maintenant vous ne le faites pas que.
11:27
You're typing your answers in right away, and you have a little time within each section
187
687370
6060
Vous tapez vos réponses tout de suite, et vous avez un peu de temps dans chaque section
11:33
and a little time between each section, but not very much, and nothing like this 10 minutes
188
693430
6860
et un peu de temps entre chaque section, mais pas beaucoup, et rien de tel que ces 10 minutes
11:40
that you once had or that you could have on the paper-based test.
189
700290
4250
que vous aviez ou que vous pourriez avoir sur le papier -test basé sur.
11:44
So, if that's important to you, then keep that in mind when you're deciding which test
190
704540
5210
Donc, si c'est important pour vous, gardez cela à l'esprit lorsque vous décidez quel
11:49
to do.
191
709750
1269
test faire.
11:51
The other thing is, because you don't have a paper-based test here, you can't circle
192
711019
5981
L'autre chose est que, parce que vous n'avez pas de test sur papier ici, vous ne pouvez pas encercler
11:57
key words - what you can do to help you as you're trying to figure out what the right
193
717000
5180
les mots clés - ce que vous pouvez faire pour vous aider lorsque vous essayez de trouver la bonne
12:02
answer is, you can click and select certain points or highlight them as you go along,
194
722180
7380
réponse, vous pouvez cliquer sur et sélectionnez certains points ou surlignez-les au fur et à mesure,
12:09
but you must know how to do that and feel comfortable doing it quickly, while you're
195
729560
4449
mais vous devez savoir comment faire cela et vous sentir à l' aise de le faire rapidement, pendant que vous
12:14
listening, while you're trying to write the answers.
196
734009
3671
écoutez, pendant que vous essayez d'écrire les réponses.
12:17
Okay?
197
737680
1130
D'accord?
12:18
And also some students have reported to me that they have a bit of an issue because they
198
738810
4969
Et aussi certains étudiants m'ont signalé qu'ils ont un petit problème parce qu'ils
12:23
need to scroll down to look at all the questions, and they don't sometimes realize that there
199
743779
4711
doivent faire défiler vers le bas pour regarder toutes les questions, et ils ne réalisent pas parfois qu'il y
12:28
are more questions, so this is all something that you have to be comfortable with.
200
748490
4469
a plus de questions, donc c'est tout quelque chose que vous avez être à l'aise avec.
12:32
Okay?
201
752959
1000
D'accord?
12:33
Again, it's not hard, there are many people who are doing this successfully; and I'm sure
202
753959
3211
Encore une fois, ce n'est pas difficile, il y a beaucoup de gens qui le font avec succès ; et je suis sûr que
12:37
if you choose it, you will learn how to do that, but learn it beforehand.
203
757170
4729
si vous le choisissez, vous apprendrez à le faire, mais apprenez-le à l'avance.
12:41
Okay?
204
761899
1000
D'accord?
12:42
Don't learn it at the time of the test.
205
762899
1651
Ne l'apprenez pas au moment du test.
12:44
And, again, as I mention, you need to type while you're listening so your spelling is
206
764550
5969
Et, encore une fois, comme je l'ai mentionné, vous devez taper pendant que vous écoutez, donc votre orthographe est
12:50
really important.
207
770519
1570
vraiment importante.
12:52
So you also need to check...
208
772089
1781
Donc, vous devez également vérifier...
12:53
You're checking your spelling while you're at the same time listening for future answers,
209
773870
4660
Vous vérifiez votre orthographe tout en écoutant les réponses futures,
12:58
and so on.
210
778530
1000
et ainsi de suite.
12:59
Okay?
211
779530
1000
D'accord?
13:00
So, again, these are some of the points you need to keep in mind in the listening section
212
780530
3890
Donc, encore une fois, ce sont quelques-uns des points que vous devez garder à l'esprit dans la section d'écoute
13:04
if you decide to do the computer-delivered test.
213
784420
3750
si vous décidez de faire le test fourni par ordinateur .
13:08
Now let's look at the reading section.
214
788170
2070
Passons maintenant à la section lecture.
13:10
Okay, so let's look at the reading section now.
215
790240
3659
Bon, regardons maintenant la section lecture .
13:13
So, basically, you'll have your computer screen, and your screen will be divided in half, more
216
793899
7411
Donc, en gros, vous aurez votre écran d'ordinateur, et votre écran sera divisé en deux, plus
13:21
or less in half, with the reading on one side like you can see here, and the questions on
217
801310
5850
ou moins en deux, avec la lecture d'un côté comme vous pouvez le voir ici, et les questions de
13:27
the other side.
218
807160
1479
l'autre côté.
13:28
Okay?
219
808639
1000
D'accord?
13:29
Then you have two scroll bars, as indicated in blue here, so you have a scroll bar for
220
809639
6651
Ensuite, vous avez deux barres de défilement, comme indiqué en bleu ici, vous avez donc une barre de défilement pour
13:36
the reading section, so you can scroll up and down the reading section; and you have
221
816290
5239
la section de lecture, vous pouvez donc faire défiler la section de lecture vers le haut et vers le bas ; et vous avez
13:41
a scroll bar for the question and answer section, so you can scroll up and down there as well.
222
821529
7000
une barre de défilement pour la section des questions et réponses , vous pouvez donc également faire défiler vers le haut et vers le bas.
13:48
And you have to remember to do that and not forget when you're answering a question here
223
828529
5381
Et vous devez vous rappeler de le faire et de ne pas oublier lorsque vous répondez à une question ici
13:53
and look for the answers just here, and remember that there is more text below.
224
833910
4220
et cherchez les réponses juste ici, et rappelez -vous qu'il y a plus de texte ci-dessous.
13:58
Okay?
225
838130
1000
D'accord?
13:59
So, remember that.
226
839130
1000
Alors, souvenez-vous de cela.
14:00
And then, of course, you will probably have to click on some answers, as you know there
227
840130
5610
Et puis, bien sûr, vous devrez probablement cliquer sur certaines réponses, car vous savez qu'il
14:05
are different types of questions in the reading exam; multiple choice, fill in the blank,
228
845740
5310
existe différents types de questions dans l' examen de lecture ; choix multiples, remplissez les blancs,
14:11
tables, and so on.
229
851050
1769
tableaux, etc.
14:12
All right?
230
852819
1000
Très bien?
14:13
So you would have to click in the answer, the right answer.
231
853819
3210
Il faudrait donc cliquer dans la réponse, la bonne réponse.
14:17
If you want...
232
857029
1000
Si tu veux...
14:18
If you choose the wrong answer, you have to know how to unclick that one and choose the
233
858029
5141
Si tu choisis la mauvaise réponse, tu dois savoir comment décocher celle-ci et choisir la
14:23
right one.
234
863170
1700
bonne.
14:24
Sometimes you're given a table, let's say on this side, you're asked to find information
235
864870
4690
Parfois, on vous donne un tableau, disons de ce côté, on vous demande de trouver des informations à
14:29
from the reading and click on the right box in the table that will be over here, so that's
236
869560
8010
partir de la lecture et de cliquer sur la bonne case dans le tableau qui sera ici, donc c'est
14:37
something else that you need to be able to navigate and do.
237
877570
3259
autre chose que vous devez pouvoir naviguer et faire.
14:40
Again, if you're used to using a computer, this is really nothing; this is part of probably
238
880829
4661
Encore une fois, si vous avez l'habitude d'utiliser un ordinateur, ce n'est vraiment rien ; cela fait probablement partie de
14:45
what you do every day, so don't let it worry you.
239
885490
3110
ce que vous faites tous les jours, alors ne vous inquiétez pas.
14:48
But if you're not comfortable with these things, then keep that in mind, please.
240
888600
4280
Mais si vous n'êtes pas à l'aise avec ces choses , gardez cela à l'esprit, s'il vous plaît.
14:52
As I mentioned, you also have some questions where you might have to drag and drop the
241
892880
5890
Comme je l'ai mentionné, vous avez également des questions pour lesquelles vous devrez peut-être faire glisser et déposer les
14:58
answers from this section to that section.
242
898770
3540
réponses de cette section à cette section.
15:02
For example, you know, sometimes you're asked for a...
243
902310
4040
Par exemple, vous savez, parfois on vous demande un...
15:06
The correct way to summarize the content of a particular paragraph.
244
906350
4950
La bonne façon de résumer le contenu d' un paragraphe particulier.
15:11
So maybe they have the options here, and you're going to drag and drop them over here.
245
911300
5670
Alors peut-être qu'ils ont les options ici, et vous allez les faire glisser et les déposer ici.
15:16
And if you're wrong, then you need to replace them, and so on.
246
916970
3450
Et si vous vous trompez, vous devez les remplacer, et ainsi de suite.
15:20
You also have some fill-in-the-gap answers.
247
920420
2520
Vous avez également des réponses à combler.
15:22
Now, one of the features that you have here is that you can highlight the text, here.
248
922940
5940
Maintenant, l'une des fonctionnalités que vous avez ici est que vous pouvez mettre en surbrillance le texte, ici.
15:28
Again, you have to know how to highlight it or unhighlight it... unhighlight it.
249
928880
6720
Encore une fois, il faut savoir le mettre en valeur ou le mettre en surbrillance... le mettre en surbrillance.
15:35
Okay?
250
935600
1289
D'accord?
15:36
And you could also change your answers, of course, you can do that.
251
936889
4620
Et vous pouvez également modifier vos réponses, bien sûr, vous pouvez le faire.
15:41
And in this section, in the reading you also have an option where you can kind of, like,
252
941509
3551
Et dans cette section, dans la lecture, vous avez également une option où vous pouvez, par exemple,
15:45
open up a small notepad or Post-it note, and write some notes there if you have time.
253
945060
6250
ouvrir un petit bloc-notes ou un post-it, et y écrire quelques notes si vous avez le temps.
15:51
And there is overall a help section.
254
951310
3219
Et il y a globalement une section d'aide.
15:54
Again, do you want to be spending the time during your test checking out that help section?
255
954529
7471
Encore une fois, voulez-vous passer du temps pendant votre test à consulter cette section d'aide ?
16:02
Probably not.
256
962000
1310
Probablement pas.
16:03
But if you need to or you get stuck, then it's there.
257
963310
2810
Mais si vous en avez besoin ou si vous êtes bloqué, alors c'est là.
16:06
Okay?
258
966120
1000
D'accord?
16:07
So, what's important is that you learn...
259
967120
2150
Donc, ce qui est important, c'est que vous appreniez...
16:09
You do these tutorials that the IELTS has on their website that...
260
969270
4990
Vous faites ces tutoriels que l'IELTS a sur leur site Web qui...
16:14
So that you become comfortable in using this computer-based test, and navigating the different
261
974260
7550
Pour que vous deveniez à l'aise avec l'utilisation de ce test sur ordinateur et que vous naviguiez dans les différentes
16:21
sections.
262
981810
1000
sections.
16:22
Okay?
263
982810
1000
D'accord?
16:23
I'll tell you a little bit more about that later.
264
983810
1130
Je vous en dirai un peu plus plus tard.
16:24
Now let's look at the really important section: The writing section.
265
984940
3300
Regardons maintenant la section vraiment importante : La section d'écriture.
16:28
Okay.
266
988240
1000
D'accord.
16:29
So now let's go to writing.
267
989240
1430
Passons donc maintenant à l'écriture.
16:30
So, whether you're doing the IELTS General or the IELTS Academic, you have two sections.
268
990670
6649
Donc, que vous fassiez l'IELTS General ou l'IELTS Academic, vous avez deux sections.
16:37
Right?
269
997319
1000
Droite?
16:38
You always have an essay, which you have to do on either one of those exams; and then
270
998319
4890
Vous avez toujours un essai, que vous devez faire à l'un ou l'autre de ces examens; puis
16:43
the first task is a little bit different.
271
1003209
2531
la première tâche est un peu différente.
16:45
In the general you have to write a letter; and in the academic you have a graph, or a
272
1005740
6570
Dans le général, vous devez écrire une lettre; et dans l'universitaire, vous avez un graphique, ou un
16:52
chart, or some information that you need to describe.
273
1012310
3120
tableau, ou des informations que vous devez décrire.
16:55
All right?
274
1015430
1000
Très bien?
16:56
Now, that's true in general; it doesn't matter whether you're doing the paper-based test
275
1016430
4120
Maintenant, c'est vrai en général; peu importe que vous fassiez le test sur papier
17:00
or you're doing the computer-delivered test.
276
1020550
3550
ou que vous fassiez le test sur ordinateur.
17:04
Okay?
277
1024100
1000
D'accord?
17:05
But let's see now: What's different?
278
1025100
1530
Mais voyons maintenant : qu'est-ce qui est différent ?
17:06
And how the writing section can actually be a lot easier in the computer-delivered test.
279
1026630
6689
Et comment la section d'écriture peut en fait être beaucoup plus facile dans le test administré par ordinateur.
17:13
Okay?
280
1033319
1000
D'accord?
17:14
Let's see why.
281
1034319
1000
Voyons pourquoi.
17:15
So, first of all, because you're going to type the answer - you don't have to write
282
1035319
4090
Donc, tout d'abord, parce que vous allez taper la réponse - vous n'avez pas à l'
17:19
it by hand, and that does create a lot of advantages for you, in my opinion anyway.
283
1039409
7351
écrire à la main, et cela crée beaucoup d' avantages pour vous, à mon avis en tout cas.
17:26
So, first of all, there's no handwriting.
284
1046760
2130
Donc, tout d'abord, il n'y a pas d'écriture manuscrite.
17:28
So, in case your handwriting's not very good or it's not clear, and it's possible that
285
1048890
6480
Donc, au cas où votre écriture n'est pas très bonne ou n'est pas claire, et qu'il est possible que
17:35
the examiner could think that you have a spelling mistake just because your writing isn't very
286
1055370
5320
l'examinateur pense que vous avez une faute d'orthographe simplement parce que votre écriture n'est pas très
17:40
good and you're not used to writing, then this problem is eliminated.
287
1060690
5000
bonne et que vous n'êtes pas habitué à écrire, alors ce problème est éliminé.
17:45
Right?
288
1065690
1000
Droite?
17:46
Once you type your answer in, of course, if you have a spelling mistake, it's still going
289
1066690
3530
Une fois que vous avez tapé votre réponse, bien sûr, si vous avez une faute d'orthographe, ça va
17:50
to be wrong, but it's not going to be wrong because it looked wrong-okay?-but only if
290
1070220
5140
toujours être faux, mais ça ne va pas être faux parce que ça avait l'air faux - d'accord ? - mais seulement si
17:55
it is wrong, and yes they will minus marks for spelling mistakes.
291
1075360
4299
c'est faux, et oui ils le feront points négatifs pour les fautes d'orthographe.
17:59
But you can type your answer.
292
1079659
1561
Mais vous pouvez taper votre réponse.
18:01
Now, many people today can type faster, so it's faster to type on a keyboard.
293
1081220
6949
Aujourd'hui, de nombreuses personnes peuvent taper plus rapidement, il est donc plus rapide de taper sur un clavier.
18:08
Okay?
294
1088169
1000
D'accord?
18:09
For many people.
295
1089169
1000
Pour plusieurs personnes.
18:10
Maybe not for you, but probably.
296
1090169
2941
Peut-être pas pour vous, mais probablement.
18:13
It's clearer, as I said, than handwriting.
297
1093110
5260
C'est plus clair, comme je l'ai dit, que l'écriture manuscrite.
18:18
Another really important point for many people is that a word count is available on the computer
298
1098370
6490
Un autre point très important pour beaucoup de gens est qu'un nombre de mots est disponible sur le
18:24
test, so as you type you will see the word count, so you will know because you have to
299
1104860
5050
test informatique, donc au fur et à mesure que vous tapez, vous verrez le nombre de mots, donc vous saurez parce que vous devez
18:29
write about 250 words, and some people can judge that even on the paper-based test, and
300
1109910
6570
écrire environ 250 mots, et certaines personnes peuvent juger que même sur le test sur papier, et
18:36
some people find it very difficult to know that.
301
1116480
2300
certaines personnes ont beaucoup de mal à le savoir.
18:38
So, this way you will know exactly, and that is an important point because if you write
302
1118780
5470
Donc, de cette façon, vous saurez exactement, et c'est un point important car si vous écrivez
18:44
a much shorter essay, for example, then you will lose marks.
303
1124250
6580
un essai beaucoup plus court, par exemple, vous perdrez des points.
18:50
Okay?
304
1130830
1000
D'accord?
18:51
So you don't want to lose marks because it's too short or it's way, way, way too long.
305
1131830
4390
Donc, vous ne voulez pas perdre de points parce que c'est trop court ou c'est beaucoup trop long.
18:56
All right?
306
1136220
1570
Très bien?
18:57
Secondly, because you're typing, editing and restructuring your essay becomes a lot easier.
307
1137790
6780
Deuxièmement, parce que vous tapez, éditez et restructurez votre essai devient beaucoup plus facile.
19:04
So, what happened in the paper-based test is that if you needed to change something,
308
1144570
4770
Donc, ce qui s'est passé dans le test sur papier, c'est que si vous aviez besoin de changer quelque chose,
19:09
which is quite possible, even if you plan beforehand, you sometimes need to...
309
1149340
4610
ce qui est tout à fait possible, même si vous planifiez à l' avance, vous avez parfois besoin de...
19:13
You have different ideas and you need to change something, so it starts to look a little bit
310
1153950
3770
Vous avez des idées différentes et vous devez changer quelque chose, alors il commence à avoir l'air un peu
19:17
messy, and you're crossing out things and you're adding things.
311
1157720
4189
désordonné, et vous rayez des choses et vous ajoutez des choses.
19:21
But that's all eliminated with the computer-based test because you're just typing directly on
312
1161909
5500
Mais tout cela est éliminé avec le test sur ordinateur parce que vous tapez simplement directement sur
19:27
the screen into the computer, and basically you can edit and move things around if you
313
1167409
5761
l'écran dans l'ordinateur, et fondamentalement, vous pouvez modifier et déplacer les choses si vous en avez
19:33
need to.
314
1173170
1000
besoin.
19:34
Okay?
315
1174170
1000
D'accord?
19:35
Again, it's going to be similar to the reading section; the screen is divided into two, you'll
316
1175170
4150
Encore une fois, ça va être similaire à la section lecture; l'écran est divisé en deux, vous
19:39
see the information or the question on the left, you'll have space on the right to write
317
1179320
4140
verrez l'information ou la question sur la gauche, vous aurez un espace sur la droite pour écrire
19:43
your answer, and that's basically it.
318
1183460
3990
votre réponse, et c'est essentiellement tout.
19:47
On both the reading and the writing sections, you have kind of a...
319
1187450
5250
Dans les sections de lecture et d'écriture, vous avez une sorte de...
19:52
You do have a clock and it does sort of flash usually when you have 10 minutes left and
320
1192700
5420
Vous avez une horloge et elle clignote généralement lorsqu'il vous reste 10 minutes et
19:58
five minutes left.
321
1198120
1309
cinq minutes.
19:59
Okay?
322
1199429
1000
D'accord?
20:00
And in the writing section, because you have two sections, you can decide which section
323
1200429
4071
Et dans la section d'écriture, parce que vous avez deux sections, vous pouvez décider quelle section
20:04
you do first.
324
1204500
1000
vous faites en premier.
20:05
All right?
325
1205500
1000
Très bien?
20:06
That's up to you.
326
1206500
1000
C'est à toi de voir.
20:07
Now, here are a few suggestions.
327
1207500
3490
Maintenant, voici quelques suggestions.
20:10
Especially if you want to plan your essay beforehand or make notes before you actually
328
1210990
5140
Surtout si vous voulez planifier votre essai à l' avance ou prendre des notes avant de l'
20:16
write it...
329
1216130
1450
écrire réellement...
20:17
Type it into the computer, you might want to ask for some paper and a pen.
330
1217580
4620
Tapez-le dans l'ordinateur, vous voudrez peut- être demander du papier et un stylo.
20:22
I know that one of my students had a little problem getting that paper, but I would find
331
1222200
5690
Je sais qu'un de mes étudiants a eu un petit problème pour obtenir ce papier, mais je me
20:27
out about that beforehand and make sure.
332
1227890
2669
renseignerais à l'avance et je m'en assurerais.
20:30
And also some students have told me that they find it very distracting, however, that they
333
1230559
4312
Et aussi certains étudiants m'ont dit qu'ils trouvaient cela très distrayant, cependant, qu'ils
20:34
can hear the "clack, clack, clack" noise of the keyboard from all over the room.
334
1234871
6039
pouvaient entendre le bruit "clac, clac, clac" du clavier de partout dans la pièce.
20:40
So, if that happens to you and you find yourself getting distracted, you might want to use
335
1240910
5060
Donc, si cela vous arrive et que vous vous retrouvez distrait, vous voudrez peut-être utiliser
20:45
the headphones which are still there and just, you know, protect yourself from that noise
336
1245970
5150
les écouteurs qui sont toujours là et juste, vous savez, vous protéger de ce bruit
20:51
and that distraction.
337
1251120
1370
et de cette distraction.
20:52
Okay?
338
1252490
1000
D'accord?
20:53
On the other hand...
339
1253490
1240
D'un autre côté...
20:54
And in fact, some people suggest that you could use those headphones all through your
340
1254730
3490
Et en fait, certaines personnes suggèrent que vous pourriez utiliser ces écouteurs tout au long de votre
20:58
exam just to prevent distraction and to keep you focused.
341
1258220
4189
examen juste pour éviter les distractions et pour rester concentré.
21:02
Okay?
342
1262409
1000
D'accord?
21:03
So, these are some of the main points that I've discussed today about this new IELTS
343
1263409
4981
Voici donc quelques-uns des principaux points dont j'ai discuté aujourd'hui à propos de ce nouveau
21:08
test which, as I said, is available today as a choice - the paper-based test or the
344
1268390
6000
test IELTS qui, comme je l'ai dit, est disponible aujourd'hui au choix - le test sur papier ou le test sur
21:14
computer-delivered test.
345
1274390
1450
ordinateur.
21:15
Now, even though there's a lot to do to prepare for the IELTS exam, you can do it.
346
1275840
5630
Maintenant, même s'il y a beaucoup à faire pour se préparer à l'examen IELTS, vous pouvez le faire.
21:21
There are millions of students who have done it and are doing it.
347
1281470
3110
Il y a des millions d'étudiants qui l'ont fait et qui le font.
21:24
Okay?
348
1284580
1000
D'accord?
21:25
But you want to do two things.
349
1285580
2140
Mais vous voulez faire deux choses.
21:27
You want to have this test knowledge like I've given you now.
350
1287720
3830
Vous voulez avoir cette connaissance du test comme je vous l'ai donnée maintenant.
21:31
This is test knowledge; information about the test; the strategies of the test, and
351
1291550
5610
C'est la connaissance du test; informations sur le test; les stratégies du test,
21:37
so on, that's a little bit different.
352
1297160
1960
etc., c'est un peu différent.
21:39
So, as you know, go to our website at www.engvid.com; there you'll find hundreds of lessons which
353
1299120
8620
Donc, comme vous le savez, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse www.engvid.com ; vous y trouverez des centaines de leçons qui
21:47
help you with strategies, and techniques, and tips to actually do better on and score
354
1307740
5560
vous aideront avec des stratégies, des techniques et des conseils pour réellement faire mieux et obtenir de meilleurs résultats
21:53
higher on this exam because it is a challenging exam; there's no question about it.
355
1313300
5710
à cet examen, car il s'agit d'un examen difficile ; cela ne fait aucun doute.
21:59
Okay?
356
1319010
1000
D'accord?
22:00
So, make sure that your test knowledge is good so you know what to expect, and also
357
1320010
4590
Assurez-vous donc que vos connaissances en matière de test sont bonnes pour savoir à quoi vous attendre, et
22:04
make sure that your English skills and aptitude is good.
358
1324600
5010
assurez-vous également que vos compétences et vos aptitudes en anglais sont bonnes.
22:09
All right?
359
1329610
1439
Très bien?
22:11
So, the other thing you can do to make sure that you've understood some of these points
360
1331049
3821
Donc, l'autre chose que vous pouvez faire pour vous assurer que vous avez compris certains de ces points
22:14
is to do a test.
361
1334870
1310
est de faire un test.
22:16
Okay?
362
1336180
1000
D'accord?
22:17
Do a quiz at our website at, as I said, www.engvid.com.
363
1337180
4260
Faites un quiz sur notre site Web à, comme je l'ai dit, www.engvid.com.
22:21
And that way you can make sure that you understand this part, and it might help you to decide
364
1341440
5489
Et de cette façon, vous pouvez vous assurer que vous comprenez cette partie, et cela peut vous aider à décider
22:26
whether you should do the paper-based test or the computer-delivered test.
365
1346929
4120
si vous devez faire le test sur papier ou le test sur ordinateur.
22:31
And one way or the other, you know that I wish you the very, very best.
366
1351049
3641
Et d'une manière ou d'une autre, tu sais que je te souhaite le meilleur.
22:34
I have lots of other IELTS videos which you might want to check into.
367
1354690
3750
J'ai beaucoup d'autres vidéos IELTS que vous voudrez peut-être consulter.
22:38
And also subscribe, because as I have new lessons, that way you will know that when
368
1358440
4979
Et aussi abonnez-vous, car comme j'ai de nouvelles leçons, de cette façon vous saurez que lorsque
22:43
you ring the bell that I have a new lesson, and perhaps that lesson can make all the difference.
369
1363419
5620
vous sonnerez la cloche que j'ai une nouvelle leçon, et peut-être que cette leçon peut faire toute la différence.
22:49
Lots of people say that watching some of our engVid IELTS and TOEFL videos have made all
370
1369039
6892
Beaucoup de gens disent que regarder certaines de nos vidéos engVid IELTS et TOEFL a fait toute
22:55
the difference in their success, and I wish you the same.
371
1375931
3628
la différence dans leur succès, et je vous souhaite la même chose.
22:59
Okay?
372
1379559
1000
D'accord?
23:00
Bye for now.
373
1380559
1661
Au revoir.
23:02
Take care.
374
1382220
3160
Prenez soin de vous.
23:05
By the way, one more point: In addition to everything that I've told you here, don't
375
1385380
4640
Au fait, encore un point : en plus de tout ce que je vous ai dit ici, n'oubliez pas
23:10
forget, of course, to check with the official IELTS website and also with your local test
376
1390020
6470
, bien sûr, de vérifier auprès du site officiel de l' IELTS et également auprès de votre
23:16
centre to find out all the necessary details that you need to do and be aware of before
377
1396490
5539
centre de test local pour connaître tous les détails nécessaires qui vous devez faire et connaître avant de
23:22
you appear for your IELTS exam.
378
1402029
2281
vous présenter à votre examen IELTS.
23:24
Okay?
379
1404310
1000
D'accord?
23:25
Bye, and all the best.
380
1405310
1249
Au revoir, et tout le meilleur.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7