The New IELTS Computer Test: Everything you need to know

349,119 views ・ 2019-01-19

Learn English with Rebecca


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi.
0
370
1000
Hola.
00:01
I'm Rebecca from www.engvid.com.
1
1370
1789
Soy Rebecca de www.engvid.com.
00:03
In this video I'm going to explain to you about the new IELTS test, which is called
2
3159
5881
En este video les voy a explicar sobre la nueva prueba IELTS, que se
00:09
the IELTS CDT.
3
9040
3010
llama IELTS CDT.
00:12
That stands for "Computer-Delivered Test".
4
12050
4890
Eso significa "Prueba entregada por computadora".
00:16
Now, there was and there still is another IELTS test also available, at least at the
5
16940
6760
Ahora, había y todavía hay otra prueba IELTS también disponible, al menos en el
00:23
time that we're recording this lesson, which is called the PBT, which stands for "Paper-Based
6
23700
7030
momento en que estamos grabando esta lección, que se llama PBT, que significa "Prueba basada en papel
00:30
Test".
7
30730
1100
".
00:31
Now, if you're taking the IELTS or if you are re-taking the IELTS, it's really important
8
31830
6529
Ahora, si estás tomando el IELTS o si estás volviendo a tomar el IELTS, es muy
00:38
for you to understand the differences between these two exams, which I'm going to explain
9
38359
4980
importante que comprendas las diferencias entre estos dos exámenes, que te explicaré
00:43
to you here.
10
43339
1020
aquí.
00:44
We're going to talk about how they're similar, how they are different, and also which exam
11
44359
7220
Vamos a hablar sobre en qué se parecen, en qué se diferencian y también qué
00:51
you should choose to take based on what those similarities and differences are, based on
12
51579
6230
examen debe elegir tomar en función de cuáles son esas similitudes y diferencias, según
00:57
your personality, your skills, your preferences, and so on.
13
57809
4421
su personalidad, sus habilidades, sus preferencias , etc. .
01:02
And I'm also going to share with you some of the feedback that I've been receiving from
14
62230
3360
Y también voy a compartir con ustedes algunos de los comentarios que he estado recibiendo de
01:05
my students who have appeared for both the paper-based test and the computer-delivered
15
65590
6210
mis estudiantes que se presentaron tanto para el examen en papel como para el examen por computadora
01:11
test.
16
71800
1000
.
01:12
Okay?
17
72800
1000
¿Bueno?
01:13
So, let's get started.
18
73800
2600
Entonces empecemos.
01:16
So, first let's look at how these two exams are similar.
19
76400
4820
Entonces, primero veamos en qué se parecen estos dos exámenes .
01:21
Okay?
20
81220
1000
¿Bueno?
01:22
So, if you've never done the IELTS, then you need to do some basic homework.
21
82220
4590
Entonces, si nunca has hecho el IELTS, entonces necesitas hacer algunos deberes básicos.
01:26
Okay?
22
86810
1000
¿Bueno?
01:27
So, the IELTS is an English proficiency exam.
23
87810
3150
Entonces, el IELTS es un examen de dominio del inglés.
01:30
All right?
24
90960
1540
¿Todo bien?
01:32
And it stands for "International English Language Testing System; the IELTS".
25
92500
5170
Y significa "Sistema Internacional de Evaluación del Idioma Inglés; el IELTS".
01:37
Okay?
26
97670
1000
¿Bueno?
01:38
And it has four sections.
27
98670
1460
Y tiene cuatro secciones.
01:40
Like many English proficiency exams, it has reading, writing, listening, and speaking.
28
100130
6150
Como muchos exámenes de competencia en inglés, tiene lectura, escritura, comprensión auditiva y expresión oral.
01:46
So, in terms of these two tests-okay?-the paper and the computer one, the content is
29
106280
6890
Entonces, en términos de estas dos pruebas, ¿de acuerdo?, la del papel y la de la computadora, el contenido es
01:53
the same.
30
113170
1390
el mismo.
01:54
That means you're not going to be asked harder or easier things if you take the paper one
31
114560
5390
Eso significa que no le van a pedir cosas más difíciles o más fáciles si toma el de papel
01:59
or the computer one.
32
119950
1000
o el de la computadora.
02:00
The content is the same.
33
120950
3110
El contenido es el mismo.
02:04
The sections are the same, as in the four sections that I mentioned.
34
124060
4619
Las secciones son las mismas, como en las cuatro secciones que mencioné.
02:08
Okay?
35
128679
1000
¿Bueno?
02:09
Both tests have four sections.
36
129679
2340
Ambas pruebas tienen cuatro secciones.
02:12
The timing is exactly the same.
37
132019
3360
El tiempo es exactamente el mismo.
02:15
Okay?
38
135379
1000
¿Bueno?
02:16
So you have 60 minutes for reading, 30 minutes for listening, 60 minutes for writing, and
39
136379
6151
Entonces, tiene 60 minutos para leer, 30 minutos para escuchar, 60 minutos para escribir y
02:22
about 15 to 20 minutes for a speaking interview.
40
142530
2890
entre 15 y 20 minutos para una entrevista oral.
02:25
Okay?
41
145420
1000
¿Bueno?
02:26
So, the overall length of the exam is the same.
42
146420
3569
Por lo tanto, la duración total del examen es la misma.
02:29
Okay?
43
149989
1000
¿Bueno?
02:30
It's about two hours and 45 minutes.
44
150989
1970
Son unas dos horas y 45 minutos.
02:32
That part is the same.
45
152959
2500
Esa parte es la misma.
02:35
The scoring is also the same.
46
155459
3071
La puntuación también es la misma.
02:38
They are not judging you differently based on which form of the test that you took.
47
158530
5650
No lo están juzgando de manera diferente según la forma de la prueba que tomó.
02:44
Okay?
48
164180
1000
¿Bueno?
02:45
The scoring rubric, the scoring criteria are the same.
49
165180
4699
La rúbrica de puntuación, los criterios de puntuación son los mismos.
02:49
Next, the speaking part of the test is exactly the same.
50
169879
5330
A continuación, la parte oral de la prueba es exactamente la misma.
02:55
Why?
51
175209
1000
¿Por qué?
02:56
Because the speaking is not done on paper or on computer.
52
176209
4161
Porque el discurso no se hace en papel o en computadora.
03:00
If you've ever appeared for the exam before or if you've read about it, then you will
53
180370
5000
Si alguna vez se presentó al examen antes o si leyó sobre él, entonces
03:05
know that the speaking part of the IELTS test is done with you face-to-face with an examiner.
54
185370
7429
sabrá que la parte oral del examen IELTS se realiza cara a cara con un examinador.
03:12
Okay?
55
192799
1000
¿Bueno?
03:13
And so, that part is the same.
56
193799
2401
Y entonces, esa parte es la misma.
03:16
Okay?
57
196200
1000
¿Bueno?
03:17
So we're not going to talk very much about that because that part is exactly the same.
58
197200
4210
Así que no vamos a hablar mucho de eso porque esa parte es exactamente igual.
03:21
That's the speaking.
59
201410
2070
Ese es el hablar.
03:23
We are going to talk about the other sections and how they are different.
60
203480
3640
Vamos a hablar sobre las otras secciones y cómo son diferentes.
03:27
Okay?
61
207120
1000
¿Bueno?
03:28
So, let's get to that.
62
208120
2009
Entonces, vayamos a eso.
03:30
Let's talk about that first.
63
210129
1190
Hablemos de eso primero.
03:31
So, here, I've talked about the content, the academic part of the test; and, here, I'm
64
211319
5140
Entonces, aquí he hablado sobre el contenido, la parte académica de la prueba; y, aquí, les
03:36
going to explain to you about some of the administrative differences-okay?-and how that
65
216459
4670
voy a explicar algunas de las diferencias administrativas, ¿de acuerdo?, y cómo eso
03:41
will affect you or may affect you.
66
221129
2571
les afectará o les puede afectar.
03:43
So, we said the speaking part of the test is the same; however, reading, listening,
67
223700
5899
Entonces, dijimos que la parte oral de la prueba es la misma; sin embargo, leer, escuchar
03:49
and writing, even though the content is the same, the experience is going to be very different
68
229599
6950
y escribir, aunque el contenido es el mismo, la experiencia será muy diferente
03:56
for you, whether you're doing the paper-based test or the computer-based test.
69
236549
4541
para usted, ya sea que esté haciendo la prueba en papel o la prueba en computadora.
04:01
Why?
70
241090
1000
¿Por qué?
04:02
Because you are different.
71
242090
1759
Porque eres diferente.
04:03
Okay?
72
243849
1000
¿Bueno?
04:04
Some people are very comfortable using the computer.
73
244849
3411
Algunas personas se sienten muy cómodas usando la computadora.
04:08
Okay?
74
248260
1000
¿Bueno?
04:09
And when you do that computer test, you should be someone who is really computer literate;
75
249260
6420
Y cuando hagas esa prueba de computadora, deberías ser alguien que realmente tenga conocimientos de informática;
04:15
you should be very comfortable navigating around a screen, scrolling, clicking on answers,
76
255680
7230
debería sentirse muy cómodo navegando por una pantalla, desplazándose, haciendo clic en las respuestas,
04:22
clearing answers, highlighting text, typing on a keyboard, using the mouse, and so on.
77
262910
6110
borrando respuestas, resaltando texto, escribiendo en un teclado, usando el mouse, etc.
04:29
Okay?
78
269020
1000
¿Bueno?
04:30
If you are someone like that, if this describes you, then you would probably be quite comfortable
79
270020
5130
Si eres alguien así, si esto te describe, entonces probablemente te sientas bastante cómodo
04:35
doing that computer test.
80
275150
2150
haciendo esa prueba de computadora.
04:37
Okay?
81
277300
1149
¿Bueno?
04:38
However, if you're someone who gets confused when you see lots of instructions, and you
82
278449
7351
Sin embargo, si eres alguien que se confunde cuando ve muchas instrucciones, y tienes
04:45
have to go forward, you have to go back, there are arrows, and you get confused by computer...
83
285800
4880
que avanzar, tienes que retroceder, hay flechas, y te confundes con la computadora...
04:50
By working on computers, then first and foremost overall, you might be better off taking the
84
290680
7269
Al trabajar en computadoras, entonces primero y, sobre todo , en general, es mejor que tome la
04:57
paper-based test-okay?-which basically is just a test on a piece of paper and with a
85
297949
6231
prueba en papel, ¿de acuerdo?, que básicamente es solo una prueba en una hoja de papel y con un
05:04
pen and pencil.
86
304180
1229
bolígrafo y un lápiz.
05:05
Okay?
87
305409
1000
¿Bueno?
05:06
So, that's overall.
88
306409
2070
Entonces, eso es en general.
05:08
But that's not the only thing to think about.
89
308479
2691
Pero eso no es lo único en lo que pensar.
05:11
So, I'm going to explain to you some...
90
311170
1869
Entonces, les voy a explicar algunas...
05:13
Go into detail and explain to you about some of the differences in the reading, the listening,
91
313039
4891
entren en detalle y les explique algunas de las diferencias en la lectura, la comprensión auditiva
05:17
and especially in the writing-there's a big difference in the writing-and we will look
92
317930
4610
y especialmente en la escritura, hay una gran diferencia en la escritura, y lo haremos.
05:22
at each of these sections separately.
93
322540
2119
mire cada una de estas secciones por separado.
05:24
Okay?
94
324659
1000
¿Bueno?
05:25
But now let's look at some of the administrative differences, and the differences in terms
95
325659
5211
Pero ahora veamos algunas de las diferencias administrativas y las diferencias en términos
05:30
of experience.
96
330870
1440
de experiencia.
05:32
Okay?
97
332310
1109
¿Bueno?
05:33
So, what's similar is that in both cases, in both tests you would get a test report
98
333419
6620
Entonces, lo que es similar es que en ambos casos, en ambas pruebas, obtendrá un informe de prueba
05:40
and you'll get a certificate from IELTS to say that you've done this exam and these are
99
340039
3761
y obtendrá un certificado de IELTS para decir que ha realizado este examen y estos son
05:43
your scores.
100
343800
1000
sus puntajes.
05:44
Okay?
101
344800
1000
¿Bueno?
05:45
So that part is the same.
102
345800
2600
Entonces esa parte es la misma.
05:48
In terms of the experience, so when you do the paper-based test...
103
348400
3650
En cuanto a la experiencia, cuando haces la prueba en papel...
05:52
Okay?
104
352050
1000
¿Está bien?
05:53
Sorry.
105
353050
1000
Perdón.
05:54
This is not exactly the same; this is a little bit different.
106
354050
2430
Esto no es exactamente lo mismo; esto es un poco diferente.
05:56
You enter a big hall-okay?-in which everybody sits together at a desk, and they get a paper
107
356480
7980
Entras en un gran salón, ¿de acuerdo?, en el que todos se sientan juntos en un escritorio, obtienen un
06:04
test, and then they work on the test.
108
364460
1679
examen en papel y luego trabajan en el examen.
06:06
All right?
109
366139
1180
¿Todo bien?
06:07
Whereas here, you would enter a hall-okay?-a room, but there are cubicles.
110
367319
7581
Mientras que aquí entrarías en un pasillo, ¿vale?, en una habitación, pero hay cubículos.
06:14
Okay?
111
374900
1000
¿Bueno?
06:15
There are different sections with a computer, and each person is sitting in front of their
112
375900
5090
Hay diferentes secciones con una computadora, y cada persona está sentada frente a su
06:20
computer inside a little cubicle.
113
380990
2300
computadora dentro de un pequeño cubículo.
06:23
Okay?
114
383290
1000
¿Bueno?
06:24
It's not completely closed-all right?-so you can still hear other people, and you can hear
115
384290
4149
No está completamente cerrado, ¿de acuerdo?, por lo que aún puede escuchar a otras personas, y puede escuchar
06:28
their keyboards, and so on - and these are some of the factors that you have to keep
116
388439
3551
sus teclados, etc., y estos son algunos de los factores que debe tener
06:31
in mind, which I will explain more as we go along.
117
391990
4329
en cuenta, que explicaré con más detalle a medida marcharse.
06:36
Some administrative differences.
118
396319
2301
Algunas diferencias administrativas.
06:38
So, because of the computer-based test now in many locations and in many countries...
119
398620
7990
Entonces, debido a la prueba basada en computadora ahora en muchos lugares y en muchos países...
06:46
In fact, there are about...
120
406610
2059
De hecho, hay alrededor...
06:48
I think currently about more than 25 countries where the computer-based test is being offered
121
408669
6430
Creo que actualmente en más de 25 países donde la prueba basada en computadora se ofrece
06:55
as an option.
122
415099
1171
como una opción.
06:56
Okay?
123
416270
1000
¿Bueno?
06:57
You can choose.
124
417270
1380
Tu puedes elegir.
06:58
But usually for the computer test, they have more test dates available.
125
418650
5229
Pero, por lo general, para la prueba de computadora, tienen más fechas de prueba disponibles.
07:03
Okay?
126
423879
1010
¿Bueno?
07:04
That's how the computer test is different; really different.
127
424889
3851
Así es como la prueba de la computadora es diferente; realmente diferente
07:08
And this can be important for you if you need to do your IELTS very quickly, or you feel
128
428740
4890
Y esto puede ser importante para usted si necesita hacer su IELTS muy rápido, o si siente
07:13
you might not make it the first time and you'll need to do it again.
129
433630
3670
que no lo hará la primera vez y tendrá que hacerlo de nuevo.
07:17
But if... with the paper-based test there were very few test dates sometimes or they
130
437300
6649
Pero si... con la prueba en papel había muy pocas fechas de prueba a veces o
07:23
were all booked because there were such few dates; and therefore, students had to wait
131
443949
5611
estaban todas reservadas porque había muy pocas fechas; y por lo tanto, los estudiantes tuvieron que
07:29
for a long time before they could appear.
132
449560
2609
esperar mucho tiempo antes de que pudieran aparecer.
07:32
But now there are more test dates available.
133
452169
2231
Pero ahora hay más fechas de prueba disponibles.
07:34
Okay?
134
454400
1000
¿Bueno?
07:35
Also, the results are must faster.
135
455400
3039
Además, los resultados deben ser más rápidos.
07:38
Previously, you had to wait for even up to two weeks - 10 to 14 days usually to get your
136
458439
6331
Anteriormente, tenía que esperar hasta dos semanas (generalmente de 10 a 14 días para obtener su
07:44
score, but now the results are much faster; you get them in about five to seven days,
137
464770
6600
puntaje), pero ahora los resultados son mucho más rápidos; los obtienes en unos cinco a siete días,
07:51
and some of my students have told me they even got their score after two or three days.
138
471370
4250
y algunos de mis alumnos me han dicho que incluso obtuvieron su puntaje después de dos o tres días.
07:55
Okay?
139
475620
1000
¿Bueno?
07:56
So if that's important to you, that's a factor.
140
476620
3600
Así que si eso es importante para ti, es un factor.
08:00
Also because there are more test dates, and basically people are working on the computer,
141
480220
5879
También porque hay más fechas de exámenes, y básicamente la gente está trabajando en la computadora,
08:06
so the rooms are usually less crowded because there are not that many people going for a
142
486099
6720
por lo que las salas suelen estar menos llenas porque no hay mucha gente que vaya a
08:12
few dates; there are many different dates, and so it might be less crowded.
143
492819
4810
algunas citas; hay muchas fechas diferentes, por lo que puede haber menos gente.
08:17
Now, that experience is still different because people are working on keyboards and there
144
497629
5190
Ahora, esa experiencia sigue siendo diferente porque las personas están trabajando en los teclados y
08:22
is noise, but overall it's less crowded, in case that matters to you.
145
502819
5361
hay ruido, pero en general hay menos gente, en caso de que te importe.
08:28
Okay?
146
508180
1000
¿Bueno?
08:29
And as I said, you will be sitting individually with your... in a cubicle with a computer
147
509180
4979
Y como dije, estarás sentado individualmente con tu... en un cubículo con una
08:34
in front of you, and you have headphones, and a keyboard, and a mouse.
148
514159
4981
computadora frente a ti, y tienes auriculares , un teclado y un mouse.
08:39
Okay?
149
519140
1000
¿Bueno?
08:40
So, now let's look at some of the specific differences, especially in the writing section,
150
520140
5879
Entonces, ahora veamos algunas de las diferencias específicas, especialmente en la sección de escritura,
08:46
but also in reading and listening, and how this experience might affect you; and therefore,
151
526019
6991
pero también en lectura y comprensión auditiva, y cómo esta experiencia podría afectarte; y por lo tanto,
08:53
which exam you might prefer to do.
152
533010
2280
qué examen preferiría hacer.
08:55
Okay?
153
535290
1000
¿Bueno?
08:56
I'll be right back with that.
154
536290
1180
Volveré con eso.
08:57
Okay, so we're going to start by looking at the listening section and how that experience
155
537470
6130
De acuerdo, vamos a comenzar mirando la sección de escucha y cómo esa experiencia
09:03
is different in the computer test.
156
543600
3810
es diferente en la prueba de computadora.
09:07
So, first of all, because you're working on the computer, you will have the computer in
157
547410
5670
Entonces, antes que nada, porque estás trabajando en la computadora, tendrás la computadora
09:13
front of you, plus you'll be given headphones, so you need to put on your headphones and
158
553080
4370
frente a ti, además te darán auriculares, así que debes ponerte los auriculares y
09:17
that's how you will listen to the passages.
159
557450
3540
así escucharás los pasajes. .
09:20
You will hear them only once, and what's different here from the paper-based test, in case you
160
560990
7830
Las escuchará solo una vez, y lo que es diferente aquí de la prueba en papel, en caso de que haya
09:28
took that one before, is that as you listen, you need to type the answers directly onto
161
568820
7840
tomado esa antes, es que mientras escucha , debe escribir las respuestas directamente en
09:36
the computer in the right place, so you might be typing directly into a blank if you need
162
576660
6241
la computadora en el lugar correcto, para que pueda escriba directamente en un espacio en blanco si
09:42
to fill in the blank or you could be typing directly into a table in the right spot on
163
582901
6488
necesita completar el espacio en blanco o podría estar escribiendo directamente en una tabla en el lugar correcto de
09:49
the computer - on the table-right?-or on the chart, or you could be typing directly into
164
589389
5961
la computadora, en la tabla, ¿no? o en el gráfico, o podría estar escribiendo directamente en
09:55
a diagram to label something as it's being described in the listening passage.
165
595350
5810
un diagrama para etiquetar algo tal como se describe en el pasaje de escucha.
10:01
Okay?
166
601160
1440
¿Bueno?
10:02
Or another option is that sometimes you're asked to drag and drop answers into the right
167
602600
6560
Otra opción es que a veces se le pide que arrastre y suelte las respuestas en el
10:09
place, or into the chart, or into the table.
168
609160
3160
lugar correcto, en el gráfico o en la tabla.
10:12
So, as I mentioned before, this is something that you need to be comfortable doing.
169
612320
5110
Entonces, como mencioné antes, esto es algo con lo que debes sentirte cómodo.
10:17
You have to... if you have to ask or look up what it means to drag and drop - that's
170
617430
6240
Tienes que... si tienes que preguntar o buscar qué significa arrastrar y soltar, eso es
10:23
a little bit tricky.
171
623670
1280
un poco complicado.
10:24
You should know already what it means to drag some information, an answer, and drop it into
172
624950
6400
Ya debería saber lo que significa arrastrar información, una respuesta y soltarla en
10:31
a particular spot on a table or something else, because otherwise please choose the
173
631350
5979
un lugar particular de una tabla o en otra cosa, porque de lo contrario, elija la
10:37
paper-based test, which is also still available, at least right now when I'm filming this.
174
637329
4771
prueba en papel, que también está disponible, al menos ahora cuando Estoy filmando esto.
10:42
Okay?
175
642100
1000
¿Bueno?
10:43
So, again, as I mentioned, computer skills are important.
176
643100
2870
Entonces, nuevamente, como mencioné, las habilidades informáticas son importantes.
10:45
But what happens because you're typing the answers directly?
177
645970
3359
Pero, ¿qué sucede porque estás escribiendo las respuestas directamente?
10:49
Well, this is the most important point that's been reported to me by my students that they
178
649329
5370
Bueno, este es el punto más importante que me han informado mis alumnos y que
10:54
are not very happy about.
179
654699
2421
no les gusta mucho.
10:57
They're not happy with the fact that they no longer have 10 minutes at the end of the
180
657120
5510
No están contentos con el hecho de que ya no tienen 10 minutos al final de la
11:02
listening test to transfer their answers.
181
662630
4230
prueba de comprensión auditiva para transferir sus respuestas.
11:06
Because when they did that, they had a little more time to correct any possible spelling
182
666860
5539
Porque cuando hicieron eso, tuvieron un poco más de tiempo para corregir posibles
11:12
mistakes-okay?-so that's really something that you have to keep in mind.
183
672399
5421
errores de ortografía, ¿de acuerdo?, así que eso es algo que realmente debes tener en cuenta.
11:17
If you're worried about your spelling, on the paper-based test, you know, you write
184
677820
3639
Si te preocupa tu ortografía, en el examen en papel, ya sabes, escribes
11:21
your answers and then you transfer them to the answer sheet, and they give you 10 minutes
185
681459
3750
tus respuestas y luego las transfieres a la hoja de respuestas, y te dan 10 minutos
11:25
to do that, but now you don't do that.
186
685209
2161
para hacerlo, pero ahora no lo haces. eso.
11:27
You're typing your answers in right away, and you have a little time within each section
187
687370
6060
Estás escribiendo tus respuestas de inmediato, y tienes un poco de tiempo dentro de cada sección
11:33
and a little time between each section, but not very much, and nothing like this 10 minutes
188
693430
6860
y un poco de tiempo entre cada sección, pero no mucho, y nada como estos 10 minutos
11:40
that you once had or that you could have on the paper-based test.
189
700290
4250
que alguna vez tuviste o que podrías tener en el papel. prueba basada en
11:44
So, if that's important to you, then keep that in mind when you're deciding which test
190
704540
5210
Entonces, si eso es importante para usted, téngalo en cuenta cuando decida qué
11:49
to do.
191
709750
1269
prueba hacer.
11:51
The other thing is, because you don't have a paper-based test here, you can't circle
192
711019
5981
La otra cosa es que, debido a que aquí no tiene una prueba en papel, no puede marcar con
11:57
key words - what you can do to help you as you're trying to figure out what the right
193
717000
5180
un círculo las palabras clave; lo que puede hacer para ayudarlo mientras trata de averiguar cuál es la
12:02
answer is, you can click and select certain points or highlight them as you go along,
194
722180
7380
respuesta correcta, puede hacer clic en y selecciona ciertos puntos o resáltalos a medida que avanzas,
12:09
but you must know how to do that and feel comfortable doing it quickly, while you're
195
729560
4449
pero debes saber cómo hacerlo y sentirte cómodo haciéndolo rápidamente, mientras
12:14
listening, while you're trying to write the answers.
196
734009
3671
escuchas, mientras intentas escribir las respuestas.
12:17
Okay?
197
737680
1130
¿Bueno?
12:18
And also some students have reported to me that they have a bit of an issue because they
198
738810
4969
Y también algunos estudiantes me informaron que tienen un pequeño problema porque
12:23
need to scroll down to look at all the questions, and they don't sometimes realize that there
199
743779
4711
necesitan desplazarse hacia abajo para ver todas las preguntas, y a veces no se dan cuenta de que
12:28
are more questions, so this is all something that you have to be comfortable with.
200
748490
4469
hay más preguntas, así que todo esto es algo que tienes. estar cómodo con.
12:32
Okay?
201
752959
1000
¿Bueno?
12:33
Again, it's not hard, there are many people who are doing this successfully; and I'm sure
202
753959
3211
Una vez más, no es difícil, hay muchas personas que lo están haciendo con éxito; y seguro que
12:37
if you choose it, you will learn how to do that, but learn it beforehand.
203
757170
4729
si lo eliges, aprenderás a hacerlo, pero apréndelo de antemano.
12:41
Okay?
204
761899
1000
¿Bueno?
12:42
Don't learn it at the time of the test.
205
762899
1651
No lo aprendas en el momento de la prueba.
12:44
And, again, as I mention, you need to type while you're listening so your spelling is
206
764550
5969
Y, nuevamente, como mencioné, debe escribir mientras escucha, por lo que su ortografía es
12:50
really important.
207
770519
1570
realmente importante.
12:52
So you also need to check...
208
772089
1781
Así que también necesita verificar...
12:53
You're checking your spelling while you're at the same time listening for future answers,
209
773870
4660
Está revisando su ortografía mientras al mismo tiempo está escuchando futuras respuestas,
12:58
and so on.
210
778530
1000
y así sucesivamente.
12:59
Okay?
211
779530
1000
¿Bueno?
13:00
So, again, these are some of the points you need to keep in mind in the listening section
212
780530
3890
Entonces, nuevamente, estos son algunos de los puntos que debe tener en cuenta en la sección de comprensión auditiva
13:04
if you decide to do the computer-delivered test.
213
784420
3750
si decide realizar la prueba por computadora.
13:08
Now let's look at the reading section.
214
788170
2070
Ahora veamos la sección de lectura.
13:10
Okay, so let's look at the reading section now.
215
790240
3659
Bien, veamos ahora la sección de lectura .
13:13
So, basically, you'll have your computer screen, and your screen will be divided in half, more
216
793899
7411
Entonces, básicamente, tendrás la pantalla de tu computadora, y tu pantalla estará dividida por la mitad, más
13:21
or less in half, with the reading on one side like you can see here, and the questions on
217
801310
5850
o menos por la mitad, con la lectura en un lado como puedes ver aquí, y las preguntas en
13:27
the other side.
218
807160
1479
el otro lado.
13:28
Okay?
219
808639
1000
¿Bueno?
13:29
Then you have two scroll bars, as indicated in blue here, so you have a scroll bar for
220
809639
6651
Luego tiene dos barras de desplazamiento, como se indica en azul aquí, por lo que tiene una barra de desplazamiento para
13:36
the reading section, so you can scroll up and down the reading section; and you have
221
816290
5239
la sección de lectura, para que pueda desplazarse hacia arriba y hacia abajo en la sección de lectura; y tiene
13:41
a scroll bar for the question and answer section, so you can scroll up and down there as well.
222
821529
7000
una barra de desplazamiento para la sección de preguntas y respuestas, por lo que también puede desplazarse hacia arriba y hacia abajo.
13:48
And you have to remember to do that and not forget when you're answering a question here
223
828529
5381
Y debe recordar hacer eso y no olvidar cuando está respondiendo una pregunta aquí
13:53
and look for the answers just here, and remember that there is more text below.
224
833910
4220
y buscar las respuestas justo aquí, y recuerde que hay más texto a continuación.
13:58
Okay?
225
838130
1000
¿Bueno?
13:59
So, remember that.
226
839130
1000
Entonces, recuerda eso.
14:00
And then, of course, you will probably have to click on some answers, as you know there
227
840130
5610
Y luego, por supuesto, probablemente tendrá que hacer clic en algunas respuestas, ya que sabe que
14:05
are different types of questions in the reading exam; multiple choice, fill in the blank,
228
845740
5310
hay diferentes tipos de preguntas en el examen de lectura; opción múltiple, llenar el espacio en blanco,
14:11
tables, and so on.
229
851050
1769
tablas, etc.
14:12
All right?
230
852819
1000
¿Todo bien?
14:13
So you would have to click in the answer, the right answer.
231
853819
3210
Así que tendrías que hacer clic en la respuesta, la respuesta correcta.
14:17
If you want...
232
857029
1000
Si quieres...
14:18
If you choose the wrong answer, you have to know how to unclick that one and choose the
233
858029
5141
Si eliges la respuesta incorrecta, tienes que saber desmarcarla y elegir la
14:23
right one.
234
863170
1700
correcta.
14:24
Sometimes you're given a table, let's say on this side, you're asked to find information
235
864870
4690
A veces se le da una tabla, digamos de este lado, se le pide que busque información
14:29
from the reading and click on the right box in the table that will be over here, so that's
236
869560
8010
de la lectura y haga clic en el cuadro de la derecha en la tabla que estará aquí, así que eso es
14:37
something else that you need to be able to navigate and do.
237
877570
3259
algo más que necesita para poder navegar y hacer.
14:40
Again, if you're used to using a computer, this is really nothing; this is part of probably
238
880829
4661
Nuevamente, si estás acostumbrado a usar una computadora, esto realmente no es nada; esto es probablemente parte de
14:45
what you do every day, so don't let it worry you.
239
885490
3110
lo que haces todos los días, así que no dejes que te preocupe.
14:48
But if you're not comfortable with these things, then keep that in mind, please.
240
888600
4280
Pero si no te sientes cómodo con estas cosas , tenlo en cuenta, por favor.
14:52
As I mentioned, you also have some questions where you might have to drag and drop the
241
892880
5890
Como mencioné, también tiene algunas preguntas en las que es posible que deba arrastrar y soltar las
14:58
answers from this section to that section.
242
898770
3540
respuestas de esta sección a esa sección.
15:02
For example, you know, sometimes you're asked for a...
243
902310
4040
Por ejemplo, ya sabes, a veces te piden...
15:06
The correct way to summarize the content of a particular paragraph.
244
906350
4950
La forma correcta de resumir el contenido de un párrafo en particular.
15:11
So maybe they have the options here, and you're going to drag and drop them over here.
245
911300
5670
Así que tal vez tengan las opciones aquí, y las vas a arrastrar y soltar aquí.
15:16
And if you're wrong, then you need to replace them, and so on.
246
916970
3450
Y si te equivocas, entonces necesitas reemplazarlos, y así sucesivamente.
15:20
You also have some fill-in-the-gap answers.
247
920420
2520
También tiene algunas respuestas para completar los espacios en blanco.
15:22
Now, one of the features that you have here is that you can highlight the text, here.
248
922940
5940
Ahora, una de las características que tiene aquí es que puede resaltar el texto aquí.
15:28
Again, you have to know how to highlight it or unhighlight it... unhighlight it.
249
928880
6720
De nuevo, tienes que saber cómo resaltarlo o desmarcarlo... desmarcarlo.
15:35
Okay?
250
935600
1289
¿Bueno?
15:36
And you could also change your answers, of course, you can do that.
251
936889
4620
Y también podría cambiar sus respuestas, por supuesto, puede hacerlo.
15:41
And in this section, in the reading you also have an option where you can kind of, like,
252
941509
3551
Y en esta sección, en la lectura también tiene una opción en la que puede
15:45
open up a small notepad or Post-it note, and write some notes there if you have time.
253
945060
6250
abrir un pequeño bloc de notas o una nota adhesiva y escribir algunas notas allí si tiene tiempo.
15:51
And there is overall a help section.
254
951310
3219
Y en general hay una sección de ayuda.
15:54
Again, do you want to be spending the time during your test checking out that help section?
255
954529
7471
Nuevamente, ¿quieres pasar el tiempo durante tu prueba revisando esa sección de ayuda?
16:02
Probably not.
256
962000
1310
Probablemente no.
16:03
But if you need to or you get stuck, then it's there.
257
963310
2810
Pero si lo necesitas o te quedas atascado, ahí está.
16:06
Okay?
258
966120
1000
¿Bueno?
16:07
So, what's important is that you learn...
259
967120
2150
Entonces, lo importante es que aprendas...
16:09
You do these tutorials that the IELTS has on their website that...
260
969270
4990
Haces estos tutoriales que el IELTS tiene en su sitio web que...
16:14
So that you become comfortable in using this computer-based test, and navigating the different
261
974260
7550
Para que te sientas cómodo usando esta prueba basada en computadora y navegando por las diferentes
16:21
sections.
262
981810
1000
secciones.
16:22
Okay?
263
982810
1000
¿Bueno?
16:23
I'll tell you a little bit more about that later.
264
983810
1130
Más adelante les contaré un poco más sobre eso.
16:24
Now let's look at the really important section: The writing section.
265
984940
3300
Ahora veamos la sección realmente importante: la sección de escritura.
16:28
Okay.
266
988240
1000
Bueno.
16:29
So now let's go to writing.
267
989240
1430
Así que ahora vamos a escribir.
16:30
So, whether you're doing the IELTS General or the IELTS Academic, you have two sections.
268
990670
6649
Entonces, ya sea que estés haciendo el IELTS General o el IELTS Academic, tienes dos secciones.
16:37
Right?
269
997319
1000
¿Derecho?
16:38
You always have an essay, which you have to do on either one of those exams; and then
270
998319
4890
Siempre tienes un ensayo, que tienes que hacer en cualquiera de esos exámenes; y luego
16:43
the first task is a little bit different.
271
1003209
2531
la primera tarea es un poco diferente.
16:45
In the general you have to write a letter; and in the academic you have a graph, or a
272
1005740
6570
En lo general tienes que escribir una carta; y en el académico tienes un gráfico, o un
16:52
chart, or some information that you need to describe.
273
1012310
3120
cuadro, o alguna información que necesitas describir.
16:55
All right?
274
1015430
1000
¿Todo bien?
16:56
Now, that's true in general; it doesn't matter whether you're doing the paper-based test
275
1016430
4120
Ahora, eso es cierto en general; no importa si está haciendo la prueba en papel
17:00
or you're doing the computer-delivered test.
276
1020550
3550
o si está haciendo la prueba entregada por computadora.
17:04
Okay?
277
1024100
1000
¿Bueno?
17:05
But let's see now: What's different?
278
1025100
1530
Pero veamos ahora: ¿Qué es diferente?
17:06
And how the writing section can actually be a lot easier in the computer-delivered test.
279
1026630
6689
Y cómo la sección de escritura en realidad puede ser mucho más fácil en la prueba entregada por computadora.
17:13
Okay?
280
1033319
1000
¿Bueno?
17:14
Let's see why.
281
1034319
1000
Veamos por qué.
17:15
So, first of all, because you're going to type the answer - you don't have to write
282
1035319
4090
Entonces, en primer lugar, porque va a escribir la respuesta, no tiene que
17:19
it by hand, and that does create a lot of advantages for you, in my opinion anyway.
283
1039409
7351
escribirla a mano, y eso crea muchas ventajas para usted, en mi opinión de todos modos.
17:26
So, first of all, there's no handwriting.
284
1046760
2130
Así que, en primer lugar, no hay escritura a mano.
17:28
So, in case your handwriting's not very good or it's not clear, and it's possible that
285
1048890
6480
Entonces, en caso de que tu escritura no sea muy buena o no sea clara, y es posible que
17:35
the examiner could think that you have a spelling mistake just because your writing isn't very
286
1055370
5320
el examinador pueda pensar que tienes un error ortográfico solo porque tu escritura no es muy
17:40
good and you're not used to writing, then this problem is eliminated.
287
1060690
5000
buena y no estás acostumbrado a escribir, entonces este problema es eliminado
17:45
Right?
288
1065690
1000
¿Derecho?
17:46
Once you type your answer in, of course, if you have a spelling mistake, it's still going
289
1066690
3530
Una vez que escriba su respuesta, por supuesto, si tiene un error de ortografía,
17:50
to be wrong, but it's not going to be wrong because it looked wrong-okay?-but only if
290
1070220
5140
seguirá siendo incorrecta, pero no será incorrecta porque se vea incorrecta, ¿de acuerdo? Pero solo
17:55
it is wrong, and yes they will minus marks for spelling mistakes.
291
1075360
4299
si es incorrecta, y sí lo será. puntos negativos por faltas de ortografía.
17:59
But you can type your answer.
292
1079659
1561
Pero puedes escribir tu respuesta.
18:01
Now, many people today can type faster, so it's faster to type on a keyboard.
293
1081220
6949
Ahora, muchas personas hoy en día pueden escribir más rápido, por lo que es más rápido escribir en un teclado.
18:08
Okay?
294
1088169
1000
¿Bueno?
18:09
For many people.
295
1089169
1000
Para mucha gente.
18:10
Maybe not for you, but probably.
296
1090169
2941
Tal vez no para ti, pero probablemente.
18:13
It's clearer, as I said, than handwriting.
297
1093110
5260
Es más claro, como dije, que la escritura a mano.
18:18
Another really important point for many people is that a word count is available on the computer
298
1098370
6490
Otro punto realmente importante para muchas personas es que hay un conteo de palabras disponible en la
18:24
test, so as you type you will see the word count, so you will know because you have to
299
1104860
5050
prueba de computadora, así que mientras escribes verás el conteo de palabras, así sabrás porque tienes que
18:29
write about 250 words, and some people can judge that even on the paper-based test, and
300
1109910
6570
escribir alrededor de 250 palabras, y algunas personas pueden juzgar que incluso en el examen en papel, y a
18:36
some people find it very difficult to know that.
301
1116480
2300
algunas personas les resulta muy difícil saberlo.
18:38
So, this way you will know exactly, and that is an important point because if you write
302
1118780
5470
Entonces, de esta manera sabrás exactamente, y ese es un punto importante porque si escribes
18:44
a much shorter essay, for example, then you will lose marks.
303
1124250
6580
un ensayo mucho más corto, por ejemplo, perderás puntos.
18:50
Okay?
304
1130830
1000
¿Bueno?
18:51
So you don't want to lose marks because it's too short or it's way, way, way too long.
305
1131830
4390
Así que no querrás perder puntos porque es demasiado corto o demasiado largo.
18:56
All right?
306
1136220
1570
¿Todo bien?
18:57
Secondly, because you're typing, editing and restructuring your essay becomes a lot easier.
307
1137790
6780
En segundo lugar, porque está escribiendo, editando y reestructurando su ensayo se vuelve mucho más fácil.
19:04
So, what happened in the paper-based test is that if you needed to change something,
308
1144570
4770
Entonces, lo que sucedió en la prueba en papel es que si necesitabas cambiar algo, lo
19:09
which is quite possible, even if you plan beforehand, you sometimes need to...
309
1149340
4610
cual es muy posible, incluso si lo planeas de antemano, a veces necesitas...
19:13
You have different ideas and you need to change something, so it starts to look a little bit
310
1153950
3770
Tienes ideas diferentes y necesitas cambiar algo, entonces comienza a verse un poco
19:17
messy, and you're crossing out things and you're adding things.
311
1157720
4189
desordenado, y estás tachando cosas y estás agregando cosas.
19:21
But that's all eliminated with the computer-based test because you're just typing directly on
312
1161909
5500
Pero todo eso se elimina con la prueba basada en computadora porque solo está escribiendo directamente en
19:27
the screen into the computer, and basically you can edit and move things around if you
313
1167409
5761
la pantalla de la computadora, y básicamente puede editar y mover cosas si lo
19:33
need to.
314
1173170
1000
necesita.
19:34
Okay?
315
1174170
1000
¿Bueno?
19:35
Again, it's going to be similar to the reading section; the screen is divided into two, you'll
316
1175170
4150
Una vez más, será similar a la sección de lectura; la pantalla se divide en dos,
19:39
see the information or the question on the left, you'll have space on the right to write
317
1179320
4140
verás la información o la pregunta a la izquierda, tendrás espacio a la derecha para escribir
19:43
your answer, and that's basically it.
318
1183460
3990
tu respuesta, y eso es básicamente todo.
19:47
On both the reading and the writing sections, you have kind of a...
319
1187450
5250
Tanto en la sección de lectura como en la de escritura, tienes una
19:52
You do have a clock and it does sort of flash usually when you have 10 minutes left and
320
1192700
5420
especie de... Tienes un reloj y, por lo general, parpadea cuando te quedan 10 minutos y
19:58
five minutes left.
321
1198120
1309
cinco minutos.
19:59
Okay?
322
1199429
1000
¿Bueno?
20:00
And in the writing section, because you have two sections, you can decide which section
323
1200429
4071
Y en la sección de escritura, como tiene dos secciones, puede decidir qué
20:04
you do first.
324
1204500
1000
sección hace primero.
20:05
All right?
325
1205500
1000
¿Todo bien?
20:06
That's up to you.
326
1206500
1000
Eso depende de usted.
20:07
Now, here are a few suggestions.
327
1207500
3490
Ahora, aquí hay algunas sugerencias.
20:10
Especially if you want to plan your essay beforehand or make notes before you actually
328
1210990
5140
Especialmente si desea planificar su ensayo de antemano o tomar notas antes de
20:16
write it...
329
1216130
1450
escribirlo...
20:17
Type it into the computer, you might want to ask for some paper and a pen.
330
1217580
4620
Escríbalo en la computadora, es posible que desee pedir papel y bolígrafo.
20:22
I know that one of my students had a little problem getting that paper, but I would find
331
1222200
5690
Sé que uno de mis alumnos tuvo un pequeño problema para obtener ese papel, pero me
20:27
out about that beforehand and make sure.
332
1227890
2669
enteraría de eso de antemano y me aseguraría.
20:30
And also some students have told me that they find it very distracting, however, that they
333
1230559
4312
Y también algunos estudiantes me han dicho que les resulta muy molesto, sin embargo,
20:34
can hear the "clack, clack, clack" noise of the keyboard from all over the room.
334
1234871
6039
pueden escuchar el ruido de "clac, clack, clack" del teclado desde toda la habitación.
20:40
So, if that happens to you and you find yourself getting distracted, you might want to use
335
1240910
5060
Entonces, si eso te sucede y te distraes, es posible que desees usar
20:45
the headphones which are still there and just, you know, protect yourself from that noise
336
1245970
5150
los auriculares que todavía están allí y, ya sabes, protegerte de ese ruido
20:51
and that distraction.
337
1251120
1370
y esa distracción.
20:52
Okay?
338
1252490
1000
¿Bueno?
20:53
On the other hand...
339
1253490
1240
Por otro lado...
20:54
And in fact, some people suggest that you could use those headphones all through your
340
1254730
3490
Y, de hecho, algunas personas sugieren que podría usar esos auriculares durante todo el
20:58
exam just to prevent distraction and to keep you focused.
341
1258220
4189
examen solo para evitar distracciones y mantener la concentración.
21:02
Okay?
342
1262409
1000
¿Bueno?
21:03
So, these are some of the main points that I've discussed today about this new IELTS
343
1263409
4981
Entonces, estos son algunos de los puntos principales que he discutido hoy sobre este nuevo
21:08
test which, as I said, is available today as a choice - the paper-based test or the
344
1268390
6000
examen IELTS que, como dije, está disponible hoy como una opción: el examen en papel o el
21:14
computer-delivered test.
345
1274390
1450
examen entregado por computadora.
21:15
Now, even though there's a lot to do to prepare for the IELTS exam, you can do it.
346
1275840
5630
Ahora, aunque hay mucho que hacer para prepararse para el examen IELTS, puede hacerlo.
21:21
There are millions of students who have done it and are doing it.
347
1281470
3110
Hay millones de estudiantes que lo han hecho y lo están haciendo.
21:24
Okay?
348
1284580
1000
¿Bueno?
21:25
But you want to do two things.
349
1285580
2140
Pero quieres hacer dos cosas.
21:27
You want to have this test knowledge like I've given you now.
350
1287720
3830
Quieres tener este conocimiento de prueba como el que te he dado ahora.
21:31
This is test knowledge; information about the test; the strategies of the test, and
351
1291550
5610
Este es un conocimiento de prueba; información sobre la prueba; las estrategias de la prueba,
21:37
so on, that's a little bit different.
352
1297160
1960
etc., eso es un poco diferente.
21:39
So, as you know, go to our website at www.engvid.com; there you'll find hundreds of lessons which
353
1299120
8620
Entonces, como saben, vayan a nuestro sitio web en www.engvid.com; allí encontrará cientos de lecciones que lo
21:47
help you with strategies, and techniques, and tips to actually do better on and score
354
1307740
5560
ayudarán con estrategias, técnicas y consejos para mejorar y obtener
21:53
higher on this exam because it is a challenging exam; there's no question about it.
355
1313300
5710
una puntuación más alta en este examen porque es un examen desafiante; no hay duda al respecto.
21:59
Okay?
356
1319010
1000
¿Bueno?
22:00
So, make sure that your test knowledge is good so you know what to expect, and also
357
1320010
4590
Por lo tanto, asegúrese de que su conocimiento de la prueba sea bueno para saber qué esperar, y
22:04
make sure that your English skills and aptitude is good.
358
1324600
5010
también asegúrese de que sus habilidades y aptitudes en inglés sean buenas.
22:09
All right?
359
1329610
1439
¿Todo bien?
22:11
So, the other thing you can do to make sure that you've understood some of these points
360
1331049
3821
Entonces, la otra cosa que puede hacer para asegurarse de que ha entendido algunos de estos puntos
22:14
is to do a test.
361
1334870
1310
es hacer una prueba.
22:16
Okay?
362
1336180
1000
¿Bueno?
22:17
Do a quiz at our website at, as I said, www.engvid.com.
363
1337180
4260
Haga una prueba en nuestro sitio web, como dije, www.engvid.com.
22:21
And that way you can make sure that you understand this part, and it might help you to decide
364
1341440
5489
Y de esa manera, puede asegurarse de que comprende esta parte, y podría ayudarlo a decidir
22:26
whether you should do the paper-based test or the computer-delivered test.
365
1346929
4120
si debe hacer la prueba en papel o la prueba por computadora.
22:31
And one way or the other, you know that I wish you the very, very best.
366
1351049
3641
Y de una forma u otra, sabes que te deseo lo mejor, lo mejor.
22:34
I have lots of other IELTS videos which you might want to check into.
367
1354690
3750
Tengo muchos otros videos de IELTS que tal vez quieras ver.
22:38
And also subscribe, because as I have new lessons, that way you will know that when
368
1358440
4979
Y también suscríbete, porque como tengo nuevas lecciones, de esa manera sabrás que
22:43
you ring the bell that I have a new lesson, and perhaps that lesson can make all the difference.
369
1363419
5620
cuando toques el timbre tengo una nueva lección, y tal vez esa lección pueda marcar la diferencia.
22:49
Lots of people say that watching some of our engVid IELTS and TOEFL videos have made all
370
1369039
6892
Mucha gente dice que ver algunos de nuestros videos de engVid IELTS y TOEFL ha marcado
22:55
the difference in their success, and I wish you the same.
371
1375931
3628
la diferencia en su éxito, y les deseo lo mismo.
22:59
Okay?
372
1379559
1000
¿Bueno?
23:00
Bye for now.
373
1380559
1661
Adiós por ahora.
23:02
Take care.
374
1382220
3160
Cuidarse.
23:05
By the way, one more point: In addition to everything that I've told you here, don't
375
1385380
4640
Por cierto, un punto más: además de todo lo que te he contado aquí, no
23:10
forget, of course, to check with the official IELTS website and also with your local test
376
1390020
6470
olvides, por supuesto, consultar con el sitio web oficial de IELTS y también con tu
23:16
centre to find out all the necessary details that you need to do and be aware of before
377
1396490
5539
centro de exámenes local para conocer todos los detalles necesarios que debe hacer y tener en cuenta antes de
23:22
you appear for your IELTS exam.
378
1402029
2281
presentarse a su examen IELTS.
23:24
Okay?
379
1404310
1000
¿Bueno?
23:25
Bye, and all the best.
380
1405310
1249
Adiós, y todo lo mejor.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7