Writing & Punctuation: How to use a COMMA correctly in a complex sentence

252,050 views ・ 2022-10-27

Learn English with Rebecca


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi. I'm Rebecca from engVid. In this lesson, I'm going to show you a small trick that you
0
0
5160
Salut. Je suis Rebecca de engVid. Dans cette leçon, je vais vous montrer une petite astuce que vous
00:05
can use to improve your English writing, especially when you're writing complex sentences. I'm
1
5160
6280
pouvez utiliser pour améliorer votre écriture en anglais, surtout lorsque vous écrivez des phrases complexes. Je
00:11
going to explain to you exactly what a complex sentence is, and also how to punctuate it
2
11440
5200
vais vous expliquer exactement ce qu'est une phrase complexe, et aussi comment la ponctuer
00:16
properly so that you can get a higher mark if you're going for your exam, like the IELTS
3
16640
5560
correctement pour que vous puissiez obtenir une note plus élevée si vous passez votre examen, comme l'IELTS
00:22
or the TOEFL, or if you're submitting an essay at university, if you're writing a business
4
22200
5800
ou le TOEFL, ou si vous si vous soumettez une dissertation à l'université, si vous rédigez un
00:28
report, or if you're applying for a job. Okay? Because this little comma, this little punctuation
5
28000
6360
rapport d'activité ou si vous postulez pour un emploi. D'accord? Car cette petite virgule, ce petit signe de
00:34
mark makes the difference between a correct sentence and an incorrect sentence. All right?
6
34360
6000
ponctuation fait la différence entre une phrase correcte et une phrase incorrecte. D'accord?
00:40
And I'll show you exactly when to use it and how to use it. Okay? So, let's get started.
7
40360
6000
Et je vais vous montrer exactement quand l'utiliser et comment l'utiliser. D'accord? Alors, commençons.
00:46
Now, first of all, what is a complex sentence? A complex sentence in English is a sentence
8
46360
7540
Maintenant, tout d'abord, qu'est-ce qu'une phrase complexe ? Une phrase complexe en anglais est une phrase
00:53
which has an independent clause and a dependent clause. Okay, that's great, you say, but what's
9
53900
8340
qui a une clause indépendante et une clause dépendante. D'accord, c'est bien, dites-vous, mais qu'est-ce
01:02
a clause? Okay. Not Santa Claus. We're not talking about Santa Claus here. We're talking
10
62240
5880
qu'une clause ? D'accord. Pas le Père Noël. On ne parle pas du Père Noël ici. On parle
01:08
about a clause in English, in English grammar. So, "clause" is just a group of words that
11
68120
6000
d'une clause en anglais, en grammaire anglaise. Ainsi, "clause" est juste un groupe de mots qui
01:14
has a subject and a verb. So, what's the difference, then, between independent clause or dependent
12
74120
8160
a un sujet et un verbe. Alors, quelle est la différence entre une clause indépendante ou une
01:22
clause? Well, we know that both of them are clauses, so both of them have a subject and
13
82280
7040
clause dépendante ? Eh bien, nous savons que les deux sont des clauses, donc les deux ont un sujet et
01:29
a verb, but the independent one actually can stand on its own. It's a sentence by itself.
14
89320
9720
un verbe, mais l'indépendant peut en fait se suffire à lui-même. C'est une phrase en soi.
01:39
And the dependent clause is not a sentence by itself. It cannot stand by itself. All
15
99040
6440
Et la clause dépendante n'est pas une phrase en soi. Il ne peut pas tenir debout tout seul. D'
01:45
right? So, it depends on the other part of the sentence to make it whole. All right?
16
105480
5600
accord? Donc, cela dépend de l'autre partie de la phrase pour la rendre entière. D'accord?
01:51
So, let's look at the example. If I say, "We'll cancel the picnic", just by itself, that's
17
111080
6120
Alors, regardons l'exemple. Si je dis "On annule le pique-nique", tout seul, c'est
01:57
a sentence, right? It makes sense, it's a complete thought. So, that is an independent
18
117200
5520
une phrase, non ? C'est logique, c'est une pensée complète. Donc, c'est une
02:02
clause in this sentence. If I say, "If it starts raining", yeah, if it starts raining,
19
122720
8560
clause indépendante dans cette phrase. Si je dis, "S'il commence à pleuvoir", ouais, s'il commence à pleuvoir,
02:11
what? So, because that's incomplete, that is a dependent clause. All right?
20
131280
6200
quoi ? Donc, parce que c'est incomplet , c'est une clause dépendante. D'accord?
02:17
Now, in a complex sentence, we see an independent clause and at least one dependent clause.
21
137480
7640
Maintenant, dans une phrase complexe, nous voyons une clause indépendante et au moins une clause dépendante.
02:25
All right? So, we start like this, "We'll cancel the picnic if it starts raining." Now,
22
145120
6600
D'accord? Donc, on commence comme ça, "On annulera le pique-nique s'il commence à pleuvoir." Maintenant,
02:31
that's a full sentence. There's a statement that I'm making and there's some sort of a
23
151720
4160
c'est une phrase complète. Il y a une déclaration que je fais et il y a une sorte de
02:35
situation that I'm attaching to it with the dependent clause. So, when we have a sentence
24
155880
7120
situation que j'y rattache avec la clause dépendante. Ainsi, lorsque nous avons une phrase
02:43
that has an independent clause at the beginning and a dependent clause after that, we need
25
163000
8640
qui a une clause indépendante au début et une clause dépendante après cela, nous n'avons
02:51
no punctuation in the middle at all. Okay? So, we just say, "We'll cancel the picnic
26
171640
6120
pas du tout besoin de ponctuation au milieu. D'accord? Donc, nous disons simplement : "Nous annulerons le pique
02:57
if it starts raining." All right? No punctuation needed in the middle. No comma needed.
27
177760
6520
-nique s'il commence à pleuvoir." D'accord? Aucune ponctuation nécessaire au milieu. Pas besoin de virgule.
03:04
But let's look at what happens if we turn that sentence around. The same sentence, okay,
28
184280
5960
Mais regardons ce qui se passe si nous retournons cette phrase. La même phrase, d'accord,
03:10
to make it easier. This time, we're going to start with the dependent clause and then
29
190240
5240
pour simplifier. Cette fois, nous allons commencer par la clause dépendante puis
03:15
finish with the independent clause. The meaning will be the same, but the way we write it
30
195480
5180
terminer par la clause indépendante. Le sens sera le même, mais la façon dont nous l'écrivons
03:20
is different. So, here we say, "If it starts raining, we'll cancel the picnic." Okay? All
31
200660
10420
est différente. Donc, ici, nous disons: "S'il commence à pleuvoir, nous annulerons le pique-nique." D'accord? D'
03:31
right. So, you're saying to me, "Rebecca, really? That comma makes so much difference?"
32
211080
4960
accord. Alors, tu me dis : "Rebecca, vraiment ? Cette virgule fait tellement de différence ?"
03:36
Yes, it does. Informal business writing or informal exam writing. If you keep writing
33
216040
6800
Oui. Rédaction d'affaires informelles ou rédaction d'examens informels. Si vous continuez à
03:42
a lot of complex sentences, which you will write because you should write complex sentences,
34
222840
5880
écrire beaucoup de phrases complexes, que vous écrivez parce que vous devriez écrire des phrases complexes,
03:48
it's more educated, it's more advanced, but if you don't write them correctly, then it's
35
228720
5480
c'est plus instruit, c'est plus avancé, mais si vous ne les écrivez pas correctement,
03:54
kind of a shame. And if the examiner, let's say on your IELTS, sees that you've written
36
234200
4840
c'est un peu dommage. Et si l'examinateur, disons sur votre IELTS, voit que vous avez
03:59
a lot of complex sentences, that's very good, but if again and again, he or she sees that
37
239040
5760
écrit beaucoup de phrases complexes, c'est très bien, mais si encore et encore, il ou elle voit que
04:04
you didn't put the comma there, then they know that you haven't understood the principle
38
244800
6300
vous n'y avez pas mis la virgule, alors il sait que vous n'avez pas compris le principe
04:11
of how to write a complex sentence. And it's really so easy because all you had to do was
39
251100
5500
d'écriture d'une phrase complexe. Et c'est vraiment très simple car il suffisait
04:16
to know where to put the comma or not to put the comma. So, as I said, here, where we started
40
256600
7400
de savoir où mettre la virgule ou ne pas mettre la virgule. Donc, comme je l'ai dit, ici, là où nous avons commencé
04:24
with the independent clause and ended with the dependent clause, there's no comma. But
41
264000
4720
avec la clause indépendante et terminé avec la clause dépendante, il n'y a pas de virgule. Mais
04:28
if we start with the dependent and then we have the independent, then we do need a comma.
42
268720
6120
si nous commençons par le dépendant et ensuite nous avons l'indépendant, alors nous avons besoin d'une virgule.
04:34
Now, just listen when I'm actually saying it, because in real life, if I was speaking
43
274840
6080
Maintenant, écoutez juste quand je le dis, parce que dans la vraie vie, si je disais
04:40
these sentences out loud, I would actually pause. Not because I see a comma when I'm
44
280920
6200
ces phrases à haute voix, je ferais une pause. Pas parce que je vois une virgule quand je
04:47
speaking, but because that's how we talk. So, here, first let's listen to this. "We'll
45
287120
5320
parle, mais parce que c'est comme ça qu'on parle. Alors, ici, écoutons d'abord ceci. "Nous
04:52
cancel the picnic if it starts raining." It's just like one long sentence, right? But here
46
292440
6000
annulerons le pique-nique s'il commence à pleuvoir." C'est comme une longue phrase, n'est-ce pas ? Mais ici,
04:58
I'll say, "If it starts raining, we'll cancel the picnic." Now, did you feel and hear that
47
298440
6400
je dirai : "S'il se met à pleuvoir, nous annulerons le pique-nique." Maintenant, avez-vous senti et entendu cette
05:04
pause? That pause is represented by this comma. Got it? Okay. So, I hope you understood this
48
304840
8200
pause ? Cette pause est représentée par cette virgule. J'ai compris? D'accord. Donc, j'espère que vous avez compris cet
05:13
example and what it means when we're talking about an independent clause and a dependent
49
313040
4800
exemple et ce que cela signifie quand nous parlons d'une clause indépendante et d'une
05:17
clause, alright? But just to be sure, let's look at another example now. So, "We ordered
50
317840
7640
clause dépendante, d'accord ? Mais juste pour être sûr, regardons un autre exemple maintenant. Donc, "Nous avons commandé une
05:25
pizza after the game ended." "We ordered pizza" is the independent clause, right? Because
51
325480
7640
pizza après la fin du match." "Nous avons commandé une pizza" est la clause indépendante, n'est-ce pas ? Parce
05:33
that's like a complete thought, a complete sentence. "After the game ended", this is
52
333120
6120
que c'est comme une pensée complète, une phrase complète. "Après la fin du jeu", c'est
05:39
incomplete, even though it has a subject and a verb, but it's incomplete, right? If I just
53
339240
5800
incomplet, même s'il y a un sujet et un verbe, mais c'est incomplet, n'est-ce pas ? Si je te dis juste
05:45
said to you, "After the game ended", it doesn't mean anything, right? It's incomplete. So,
54
345040
5420
"Après la fin du jeu", ça ne veut rien dire, n'est-ce pas ? C'est incomplet. Donc,
05:50
that makes it dependent. So, in that sentence, we have no comma. "We ordered pizza after
55
350460
5300
cela le rend dépendant. Donc, dans cette phrase, nous n'avons pas de virgule. "Nous avons commandé une pizza après
05:55
the game ended." Okay? It's one smooth sentence. Got it? But look what happens when the dependent
56
355760
7080
la fin du match." D'accord? C'est une phrase lisse. J'ai compris? Mais regardez ce qui se passe lorsque la
06:02
clause comes first. "After the game", sorry, we need to write here, okay? "After the game
57
362840
13440
clause dépendante vient en premier. "Après le match", désolé, nous devons écrire ici, d'accord ? "Après la fin du jeu
06:16
ended", comma, "we ordered pizza", right? Now, the dependent clause, "after the game
58
376280
8200
", virgule, "nous avons commandé une pizza", n'est-ce pas ? Maintenant, la clause dépendante, "après la fin du jeu
06:24
ended" is first, and the independent clause, "we ordered pizza" is after that. So, whenever
59
384480
6680
" est la première, et la clause indépendante, "nous avons commandé une pizza" est après cela. Ainsi, chaque fois que
06:31
the dependent clause comes first, you want to put a comma after that. So, it'll sound
60
391160
7600
la clause dépendante vient en premier, vous voulez mettre une virgule après cela. Donc, ça sonnera
06:38
like this if you're speaking. "After the game ended, we ordered pizza." Okay? As I said,
61
398760
6760
comme ça si vous parlez. "Après la fin du match , nous avons commandé une pizza." D'accord? Comme je l'ai dit,
06:45
we have a natural kind of pause in that place. Now, this is true when we're speaking, it
62
405520
4960
nous avons une sorte de pause naturelle à cet endroit. Maintenant, c'est vrai quand on parle,
06:50
makes it easier for people to understand us, and it also makes it much easier when somebody's
63
410480
6260
ça permet aux gens de nous comprendre plus facilement, et c'est aussi beaucoup plus facile quand quelqu'un
06:56
reading your writing with a complex sentence, because we expect this kind of mental pause
64
416740
6980
lit votre écriture avec une phrase complexe, parce que nous nous attendons à ce genre de pause mentale
07:03
in the writing. And these are simple examples, but let's suppose you were writing about something
65
423720
4580
dans l'écriture. Et ce sont des exemples simples, mais supposons que vous écriviez sur quelque chose de
07:08
more serious, writing about business, or you're writing about politics, you're writing about
66
428300
4380
plus sérieux, que vous écriviez sur les affaires, ou que vous écriviez sur la politique, vous écriviez sur
07:12
something else, then it's going to make it very difficult to understand without the comma.
67
432680
7540
autre chose, alors ça va rendre très difficile la compréhension sans la virgule .
07:20
And the reader is mentally looking for that comma to divide the ideas, to divide the thoughts,
68
440220
6020
Et le lecteur recherche mentalement cette virgule pour diviser les idées, diviser les pensées
07:26
and to make it easier to understand your writing and whatever you're trying to convey. Okay?
69
446240
5000
et faciliter la compréhension de votre écriture et de tout ce que vous essayez de transmettre. D'accord?
07:31
So, don't just think, "Oh, one little comma, what difference does it make?" It does make
70
451240
4200
Alors, ne vous contentez pas de penser : "Oh, une petite virgule, quelle différence cela fait-il ?" Cela fait
07:35
a big difference. And definitely, it'll make a big difference to your marks or your score
71
455440
5480
une grande différence. Et certainement, cela fera une grande différence pour vos notes ou votre score
07:40
if you keep leaving out these commas in complex sentences. Okay?
72
460920
5120
si vous continuez à omettre ces virgules dans des phrases complexes. D'accord?
07:46
Now, one other clue to know, for you to know that something is a dependent clause, is to
73
466040
7560
Maintenant, un autre indice à connaître, pour que vous sachiez que quelque chose est une clause dépendante, est de
07:53
look for these words which are called subordinating conjunctions. Not very interesting, but I'll
74
473600
6560
rechercher ces mots appelés conjonctions de subordination. Pas très intéressant, mais je vais
08:00
tell you what they are. And when you hear or see one of these words, or write one of
75
480160
5000
vous dire ce qu'ils sont. Et quand vous entendez ou voyez l'un de ces mots, ou écrivez l'un de
08:05
these words, then you know that there is a dependent clause coming up in a complex sentence.
76
485160
8720
ces mots, alors vous savez qu'il y a une clause dépendante qui apparaît dans une phrase complexe.
08:13
And these words are "before", so we could say here, "Before the game ended, we ordered
77
493880
6640
Et ces mots sont "avant", donc nous pourrions dire ici, "Avant la fin du jeu, nous avons commandé une
08:20
pizza." That would also be a dependent clause, right? Or "When the game ended", or "Because
78
500520
5920
pizza." Ce serait aussi une clause dépendante, n'est-ce pas? Ou "Quand le jeu s'est terminé", ou "Parce que
08:26
the game ended", or whatever, okay? "Because", "since", "although", "even though", "if", "unless",
79
506440
8800
le jeu s'est terminé", ou peu importe, d'accord ? "Parce que", "depuis", "bien que", "même si", "si", "à moins que", d'
08:35
okay? These kind of words. There are more words like this, but I'm giving you the most
80
515240
4040
accord ? Ce genre de mots. Il y a plus de mots comme celui-ci, mais je vous donne les exemples les plus
08:39
common examples. So, whenever you're using one of these words in that dependent clause,
81
519280
5640
courants. Donc, chaque fois que vous utilisez l' un de ces mots dans cette clause dépendante,
08:44
make sure that you put, what? A comma after it, and then put your independent clause.
82
524920
6680
assurez-vous de mettre quoi ? Une virgule après, puis mettez votre clause indépendante.
08:51
But, if you wrote the independent clause first, then no comma necessary, alright? I hope this
83
531600
6360
Mais, si vous écrivez d'abord la clause indépendante, alors aucune virgule n'est nécessaire, d'accord ? J'espère que cela a du
08:57
is making sense to you, and let's really master it now by looking at a few more sentences.
84
537960
5440
sens pour vous, et maîtrisons-le vraiment maintenant en examinant quelques phrases supplémentaires.
09:03
Okay, so now you're going to help me to decide whether we need to put a comma in these sentences,
85
543400
6780
Bon, alors maintenant vous allez m'aider à décider si nous devons mettre une virgule dans ces phrases,
09:10
or whether we don't. You decide, okay? Along with me. So, number one. "Although we advertised
86
550180
7580
ou si nous ne le faisons pas. Vous décidez, d'accord ? Avec moi. Donc, numéro un. "Bien que nous ayons annoncé
09:17
the job, we didn't get many applications." Now, just for you to know, while I'm reading
87
557760
5680
le poste, nous n'avons pas reçu beaucoup de candidatures." Maintenant, juste pour que vous sachiez, pendant que je le
09:23
it, I'm going to try not to give the answer away, so I'm not going to pause, even though
88
563440
4980
lis, je vais essayer de ne pas donner la réponse, donc je ne vais pas faire de pause, même si
09:28
normally I might pause or anything like that in all of them, okay? So, what do you think?
89
568420
8380
normalement je pourrais faire une pause ou quelque chose comme ça dans tout eux, d'accord? Alors qu'est-ce que tu en penses?
09:36
Do we need a comma here anywhere? Remember the rules. If the sentence starts with a dependent
90
576800
8120
Avons-nous besoin d'une virgule ici quelque part ? Rappelez-vous les règles. Si la phrase commence par une
09:44
clause, then you need a comma before the independent clause. But if the sentence starts with an
91
584920
7640
clause dépendante, vous avez besoin d'une virgule avant la clause indépendante. Mais si la phrase commence par une
09:52
independent clause, a complete sentence, then - and then it finishes with a dependent clause,
92
592560
6000
clause indépendante, une phrase complète, alors - et ensuite elle se termine par une clause dépendante,
09:58
then no comma necessary, okay? You can see that here.
93
598560
3320
alors aucune virgule n'est nécessaire, d' accord ? Vous pouvez le voir ici.
10:01
So, let's analyze this first sentence. This word "although", is it one of those subordinating
94
601880
6760
Alors, analysons cette première phrase. Ce mot « quoique », fait-il partie de ces
10:08
conjunctions? Actually, yes. So, there's your big clue that we will need a comma here because
95
608640
8160
conjonctions de subordination ? En fait, oui. Donc, il y a votre gros indice que nous aurons besoin d'une virgule ici parce
10:16
we're starting with a dependent clause. So, let's see where we put the comma, okay? "Although
96
616800
6080
que nous commençons avec une clause dépendante. Voyons où mettre la virgule, d'accord ? "Bien que
10:22
we advertised the job", okay, that's where we put it. "Although we advertised the job",
97
622880
6920
nous ayons annoncé le travail", d'accord, c'est là que nous l'avons mis. "Bien que nous ayons annoncé le poste",
10:29
because we have here a subject, we have here a verb, and then we have more subject. "We
98
629800
10800
parce que nous avons ici un sujet, nous avons ici un verbe, et puis nous avons plus de sujet. "Nous
10:40
didn't get many applications", okay? So, "Although we advertised the job" is incomplete, that's
99
640600
7560
n'avons pas reçu beaucoup de candidatures", d'accord ? Donc, "Bien que nous ayons annoncé le travail" est incomplet, c'est
10:48
a dependent clause. "We didn't get many applications" is a complete sentence, that's the independent
100
648160
6320
une clause dépendante. "Nous n'avons pas reçu beaucoup de candidatures" est une phrase complète, c'est la
10:54
clause, alright? Got it? Good for you.
101
654480
3960
clause indépendante, d' accord ? J'ai compris? Bien pour vous.
10:58
Number two. "I closed the window because it was cold." Does that sentence need a comma?
102
658440
8600
Numéro deux. "J'ai fermé la fenêtre parce qu'il faisait froid." Cette phrase a-t-elle besoin d'une virgule ?
11:07
Look at it. Okay? So, what's happening here? "I closed the window", alright? Subject, verb,
103
667040
10560
Regarde ça. D'accord? Alors, que se passe-t-il ici ? "J'ai fermé la fenêtre", d'accord ? Sujet, verbe,
11:17
so "I closed the window" is a complete sentence, right? Complete sentence, right? It means
104
677600
5660
donc "j'ai fermé la fenêtre" est une phrase complète, non ? Phrase complète, non ? Cela signifie
11:23
independent clause here, and "because it was cold" is the dependent clause, but it comes
105
683260
7080
ici une clause indépendante, et "parce qu'il faisait froid" est la clause dépendante, mais elle vient
11:30
after. So, when you have an independent clause followed by a dependent clause, you need no
106
690340
5740
après. Ainsi, lorsque vous avez une clause indépendante suivie d'une clause dépendante, vous n'avez pas besoin de
11:36
comma. So, this sentence is absolutely fine the way it is. "I closed the window because
107
696080
6040
virgule. Donc, cette phrase est tout à fait correcte telle qu'elle est. "J'ai fermé la fenêtre parce
11:42
it was cold." No comma necessary, alright?
108
702120
3560
qu'il faisait froid." Pas de virgule nécessaire, d' accord ?
11:45
Let's look at number three and analyze it together, okay? "They're going on strike unless
109
705680
4820
Regardons le numéro trois et analysons-le ensemble, d'accord ? "Ils se mettent en grève à moins
11:50
they get a raise." "They're going on strike unless they get a raise." So, where's that
110
710500
7980
qu'ils n'obtiennent une augmentation." "Ils se mettent en grève à moins qu'ils n'obtiennent une augmentation." Alors, où est ce
11:58
word that we're looking for, subordinating conjunction, okay? It's here, okay? So, this
111
718480
7400
mot que nous recherchons, conjonction de subordination, d'accord ? C'est ici, d'accord ? Donc, cette
12:05
part after "unless", right, is the dependent clause, and so is it first or is it second?
112
725880
8120
partie après "à moins que", n'est-ce pas, est la clause dépendante, et est-ce donc la première ou la deuxième?
12:14
It's second, right? So, if it's second, that means we don't need a comma in that sentence.
113
734000
6960
C'est la deuxième, non ? Donc, si c'est le deuxième, cela signifie que nous n'avons pas besoin d'une virgule dans cette phrase.
12:20
It's fine the way it is. "They're going on strike unless they get a raise." Okay? Good.
114
740960
6460
C'est bien comme ça. "Ils se mettent en grève à moins qu'ils n'obtiennent une augmentation." D'accord? Bien.
12:27
Number four. "Before the library closes, I need to return this book." So, what do we
115
747420
7820
Numéro quatre. "Avant la fermeture de la bibliothèque, je dois rendre ce livre." Alors, qu'est-ce qu'on
12:35
do there? Do we need a comma? Alright, let's look at this sentence, the first part of it.
116
755240
6000
fait là-bas ? Avons-nous besoin d'une virgule ? Très bien, regardons cette phrase, la première partie de celle-ci.
12:41
"Before the library closes." So, you have a clue, because you have this word "before",
117
761240
6120
"Avant que la bibliothèque ne ferme." Donc, vous avez un indice, parce que vous avez ce mot "avant",
12:47
which is another one of those subordinating conjunctions that introduces our dependent
118
767360
5560
qui est une autre de ces conjonctions de subordination qui introduit notre
12:52
clause. So, "Before the library closes, I need to return this book." Because now we
119
772920
9440
clause dépendante. Donc, "Avant la fermeture de la bibliothèque, je dois rendre ce livre." Parce que maintenant nous
13:02
had a dependent clause first, and we need the comma, and then the independent clause.
120
782360
5560
avions d'abord une clause dépendante, et nous avons besoin de la virgule, puis de la clause indépendante.
13:07
And in real life, the way I would say it is, "Before the library closes, I need to return
121
787920
5760
Et dans la vraie vie, la façon dont je dirais que c'est, "Avant la fermeture de la bibliothèque, je dois rendre
13:13
this book." Okay? So, that's also when you're speaking, you don't - you have a kind of - you
122
793680
7160
ce livre." D'accord? Donc, c'est aussi quand vous parlez, vous ne - vous avez une sorte de - vous
13:20
don't obviously write a comma, but you do pause. Alright?
123
800840
4200
n'écrivez évidemment pas de virgule, mais vous faites une pause. Bien?
13:25
Next, number five. "I like to watch TV before I go to sleep." What about that? Do we need
124
805040
8360
Ensuite, numéro cinq. "J'aime regarder la télé avant d' aller dormir." Que dire de cela? Avons-nous besoin d'
13:33
a comma there? So, let's analyze it. "I like to watch TV", that's an independent clause.
125
813400
8160
une virgule ici? Alors, analysons-le. " J'aime regarder la télévision", c'est une clause indépendante.
13:41
Then we have the word "before", right, which is that conjunction, so this is telling us
126
821560
4400
Ensuite, nous avons le mot "avant", à droite, qui est cette conjonction, donc cela nous dit que
13:45
this is the dependent clause here, and the dependent clause is in the second position,
127
825960
4780
c'est la clause dépendante ici, et la clause dépendante est en deuxième position
13:50
so we need no comma. That one is fine. "I like to watch TV before I go to sleep." Good.
128
830740
7340
, nous n'avons donc pas besoin de virgule. Celui-là est bien. " J'aime regarder la télé avant d'aller dormir." Bien.
13:58
And the last one, "Whenever you're ready, I can take your order." Okay? When you go
129
838080
4400
Et le dernier, "Quand tu es prêt, je peux prendre ta commande." D'accord? Lorsque vous allez
14:02
to a restaurant lots of time, the waiter or waitress will say this. "Whenever you're ready,
130
842480
4360
souvent au restaurant, le serveur ou la serveuse vous le dira. "Dès que vous êtes prêt,
14:06
I can take your order." So, what do we do if we're writing it? Do we need a comma? Okay,
131
846840
8560
je peux prendre votre commande." Alors, que faisons-nous si nous l'écrivons? Avons-nous besoin d'une virgule ? Bon,
14:15
so let's analyze it together. "Whenever you're ready". So, "whenever" is like "when", and
132
855400
5920
alors analysons ça ensemble. "Dès que tu es prêt". Donc, "quand" est comme "quand", et
14:21
it's one of those subordinating conjunctions, so it tells us that this part is going to
133
861320
4400
c'est l'une de ces conjonctions de subordination, donc cela nous dit que cette partie va
14:25
be the dependent clause. So, "Whenever you're ready, I can take your order." Okay? So, dependent
134
865720
9280
être la clause dépendante. Donc, "Quand tu es prêt, je peux prendre ta commande." D'accord? Donc, dépendant
14:35
and then independent. So, remember the rule, dependent clause first, then you have a comma,
135
875000
5880
puis indépendant. Alors, rappelez-vous la règle, la clause dépendante d'abord, puis vous avez une virgule,
14:40
then the independent clause. Independent clause first, no comma, followed by the dependent
136
880880
5560
puis la clause indépendante. Clause indépendante en premier, sans virgule, suivie de la
14:46
clause. All right? Now, I hope you understood these examples. I think that we worked through
137
886440
4280
clause dépendante. D'accord? Maintenant, j'espère que vous avez compris ces exemples. Je pense que nous avons
14:50
it really nicely so that you could get it. But, of course, you're going to need to practice,
138
890720
5280
très bien travaillé pour que vous puissiez l'obtenir. Mais, bien sûr, vous allez devoir vous entraîner,
14:56
right? You want to practice a lot so that you get it not just right now, but later,
139
896000
6200
n'est-ce pas ? Vous voulez vous entraîner beaucoup pour l'obtenir non seulement maintenant, mais plus tard,
15:02
and next week, and the week after that, and forever. Like, there's no point in learning
140
902200
4720
et la semaine prochaine, et la semaine d'après, et pour toujours. Par exemple, il ne sert à rien d'apprendre
15:06
- in watching ten videos and finally going away with nothing. Instead of that, whichever
141
906920
4640
- de regarder dix vidéos et de repartir finalement sans rien. Au lieu de cela, quelle que soit la
15:11
video you choose to watch, really master it and say, "You know what? I hope that I never
142
911560
5000
vidéo que vous choisissez de regarder, maîtrisez-la vraiment et dites : « Vous savez quoi ? J'espère que je n'aurai
15:16
have to make a mistake in this area ever again. I'm going to get it." So, in order to do that,
143
916560
7680
plus jamais à faire d'erreur dans ce domaine. Je vais y arriver. Donc, pour ce faire,
15:24
go to our website, www.engvid.com, do the quiz that's there, it will really help you.
144
924240
6200
rendez-vous sur notre site Web, www.engvid.com, faites le quiz qui s'y trouve, cela vous aidera vraiment.
15:30
We have at least ten examples, so you can practice it some more, and then practice writing
145
930440
4520
Nous avons au moins dix exemples, vous pouvez donc vous entraîner un peu plus, puis vous entraîner à écrire
15:34
your own sentences with independent and dependent clauses, and also understanding exactly what
146
934960
6800
vos propres phrases avec des clauses indépendantes et dépendantes , et aussi comprendre exactement ce
15:41
that means, okay? Alright. Now, what you can do also is subscribe. So, I can keep bringing
147
941760
8520
que cela signifie, d'accord ? Bien. Maintenant, vous pouvez également vous abonner. Donc, je peux continuer à
15:50
you lots of good lessons and keep making more lessons, for one thing, alright? It really
148
950280
4440
vous apporter plein de bonnes leçons et continuer à en faire plus , d'une part, d'accord ? Cela
15:54
helps me when you subscribe. And also, if you subscribe, if you decide to subscribe,
149
954720
5400
m'aide vraiment lorsque vous vous abonnez. Et aussi, si vous vous abonnez, si vous décidez de vous abonner,
16:00
don't forget that now YouTube kind of requires you to ring a bell. There's like a bell icon
150
960120
6600
n'oubliez pas que maintenant YouTube vous oblige en quelque sorte à sonner une cloche. Il y a comme une icône de cloche à
16:06
next to the subscribe button, and if you click on that as well as after you subscribe, then
151
966720
6880
côté du bouton d'abonnement, et si vous cliquez dessus ainsi qu'après vous être abonné,
16:13
they will send you reminders every time I have a new lesson, or - and that's true for
152
973600
4680
ils vous enverront des rappels chaque fois que j'ai une nouvelle leçon, ou - et c'est vrai pour
16:18
my lessons or any other YouTube subscriptions that you have. So, make sure that you subscribe
153
978280
5480
mes leçons ou tout autre YouTube abonnements que vous avez. Alors, assurez-vous de vous abonner
16:23
and ring the bell, okay? So, thanks very much for watching, and go to engVid, do the quiz,
154
983760
7400
et de sonner la cloche, d'accord ? Donc, merci beaucoup d'avoir regardé, et allez sur engVid, faites le quiz,
16:31
and I hope to hear from you soon. Thanks for watching. Bye for now.
155
991160
6000
et j'espère avoir de vos nouvelles bientôt. Merci d'avoir regardé. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7