Writing & Punctuation: How to use a COMMA correctly in a complex sentence

252,050 views ・ 2022-10-27

Learn English with Rebecca


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi. I'm Rebecca from engVid. In this lesson, I'm going to show you a small trick that you
0
0
5160
CIAO. Sono Rebecca di engVid. In questa lezione ti mostrerò un piccolo trucco che
00:05
can use to improve your English writing, especially when you're writing complex sentences. I'm
1
5160
6280
puoi usare per migliorare la tua scrittura in inglese, specialmente quando scrivi frasi complesse.
00:11
going to explain to you exactly what a complex sentence is, and also how to punctuate it
2
11440
5200
Ti spiegherò esattamente cos'è una frase complessa e anche come usarla in modo
00:16
properly so that you can get a higher mark if you're going for your exam, like the IELTS
3
16640
5560
corretto per ottenere un punteggio più alto se devi sostenere un esame, come l'IELTS
00:22
or the TOEFL, or if you're submitting an essay at university, if you're writing a business
4
22200
5800
o il TOEFL, o se stai inviando un saggio all'università, se stai scrivendo un
00:28
report, or if you're applying for a job. Okay? Because this little comma, this little punctuation
5
28000
6360
rapporto di lavoro o se stai facendo domanda per un lavoro. Va bene? Perché questa piccola virgola, questo piccolo
00:34
mark makes the difference between a correct sentence and an incorrect sentence. All right?
6
34360
6000
segno di punteggiatura fa la differenza tra una frase corretta e una frase errata. Va bene?
00:40
And I'll show you exactly when to use it and how to use it. Okay? So, let's get started.
7
40360
6000
E ti mostrerò esattamente quando usarlo e come usarlo. Va bene? Quindi iniziamo.
00:46
Now, first of all, what is a complex sentence? A complex sentence in English is a sentence
8
46360
7540
Ora, prima di tutto, cos'è una frase complessa? Una frase complessa in inglese è una frase
00:53
which has an independent clause and a dependent clause. Okay, that's great, you say, but what's
9
53900
8340
che ha una clausola indipendente e una clausola dipendente. Ok, è fantastico, dici, ma cos'è
01:02
a clause? Okay. Not Santa Claus. We're not talking about Santa Claus here. We're talking
10
62240
5880
una clausola? Va bene. Non Babbo Natale. Non stiamo parlando di Babbo Natale qui. Stiamo parlando
01:08
about a clause in English, in English grammar. So, "clause" is just a group of words that
11
68120
6000
di una clausola in inglese, nella grammatica inglese. Quindi, "clausola" è solo un gruppo di parole che
01:14
has a subject and a verb. So, what's the difference, then, between independent clause or dependent
12
74120
8160
ha un soggetto e un verbo. Quindi, qual è la differenza, allora, tra clausola indipendente e
01:22
clause? Well, we know that both of them are clauses, so both of them have a subject and
13
82280
7040
clausola dipendente? Bene, sappiamo che entrambe sono proposizioni, quindi entrambe hanno un soggetto e
01:29
a verb, but the independent one actually can stand on its own. It's a sentence by itself.
14
89320
9720
un verbo, ma quella indipendente in realtà può reggersi da sola. È una frase a sé.
01:39
And the dependent clause is not a sentence by itself. It cannot stand by itself. All
15
99040
6440
E la clausola dipendente non è una frase di per sé. Non può stare da solo. Va
01:45
right? So, it depends on the other part of the sentence to make it whole. All right?
16
105480
5600
bene? Quindi, dipende dall'altra parte della frase per renderla intera. Va bene?
01:51
So, let's look at the example. If I say, "We'll cancel the picnic", just by itself, that's
17
111080
6120
Quindi, diamo un'occhiata all'esempio. Se dico " Cancelleremo il picnic", da solo, è
01:57
a sentence, right? It makes sense, it's a complete thought. So, that is an independent
18
117200
5520
una frase, giusto? Ha senso, è un pensiero completo. Quindi, questa è una
02:02
clause in this sentence. If I say, "If it starts raining", yeah, if it starts raining,
19
122720
8560
clausola indipendente in questa frase. Se dico "Se inizia a piovere", sì, se inizia a piovere,
02:11
what? So, because that's incomplete, that is a dependent clause. All right?
20
131280
6200
cosa? Quindi, poiché è incompleta, è una proposizione dipendente. Va bene?
02:17
Now, in a complex sentence, we see an independent clause and at least one dependent clause.
21
137480
7640
Ora, in una frase complessa, vediamo una proposizione indipendente e almeno una proposizione dipendente.
02:25
All right? So, we start like this, "We'll cancel the picnic if it starts raining." Now,
22
145120
6600
Va bene? Quindi, iniziamo così: " Annulleremo il picnic se inizia a piovere". Ora,
02:31
that's a full sentence. There's a statement that I'm making and there's some sort of a
23
151720
4160
questa è una frase completa. C'è un'affermazione che sto facendo e c'è una specie di
02:35
situation that I'm attaching to it with the dependent clause. So, when we have a sentence
24
155880
7120
situazione che le allego con la clausola dipendente. Quindi, quando abbiamo una frase
02:43
that has an independent clause at the beginning and a dependent clause after that, we need
25
163000
8640
che ha una proposizione indipendente all'inizio e una proposizione dipendente dopo,
02:51
no punctuation in the middle at all. Okay? So, we just say, "We'll cancel the picnic
26
171640
6120
non abbiamo bisogno di punteggiatura nel mezzo. Va bene? Quindi, diciamo solo: "Annulleremo il picnic
02:57
if it starts raining." All right? No punctuation needed in the middle. No comma needed.
27
177760
6520
se inizia a piovere". Va bene? Nessuna punteggiatura necessaria nel mezzo. Nessuna virgola necessaria.
03:04
But let's look at what happens if we turn that sentence around. The same sentence, okay,
28
184280
5960
Ma diamo un'occhiata a cosa succede se capovolgiamo quella frase. La stessa frase, va bene,
03:10
to make it easier. This time, we're going to start with the dependent clause and then
29
190240
5240
per semplificare le cose. Questa volta inizieremo con la proposizione dipendente e poi
03:15
finish with the independent clause. The meaning will be the same, but the way we write it
30
195480
5180
finiremo con la proposizione indipendente. Il significato sarà lo stesso, ma il modo in cui lo scriviamo
03:20
is different. So, here we say, "If it starts raining, we'll cancel the picnic." Okay? All
31
200660
10420
è diverso. Quindi, qui diciamo: "Se inizia a piovere, cancelleremo il picnic". Va bene? Va
03:31
right. So, you're saying to me, "Rebecca, really? That comma makes so much difference?"
32
211080
4960
bene. Quindi mi stai dicendo: "Rebecca, davvero? Quella virgola fa così tanta differenza?"
03:36
Yes, it does. Informal business writing or informal exam writing. If you keep writing
33
216040
6800
Sì, lo fa. Scrittura commerciale informale o scrittura di esami informali. Se continui a scrivere
03:42
a lot of complex sentences, which you will write because you should write complex sentences,
34
222840
5880
molte frasi complesse, che scriverai perché dovresti scrivere frasi complesse,
03:48
it's more educated, it's more advanced, but if you don't write them correctly, then it's
35
228720
5480
è più istruito, è più avanzato, ma se non le scrivi correttamente, allora è
03:54
kind of a shame. And if the examiner, let's say on your IELTS, sees that you've written
36
234200
4840
un peccato. E se l'esaminatore, diciamo al tuo IELTS, vede che hai scritto
03:59
a lot of complex sentences, that's very good, but if again and again, he or she sees that
37
239040
5760
molte frasi complesse, va molto bene, ma se ancora e ancora vede che
04:04
you didn't put the comma there, then they know that you haven't understood the principle
38
244800
6300
non hai messo la virgola lì, allora lo sa che non hai capito il principio
04:11
of how to write a complex sentence. And it's really so easy because all you had to do was
39
251100
5500
di come scrivere una frase complessa. Ed è davvero così facile perché tutto quello che dovevi fare era
04:16
to know where to put the comma or not to put the comma. So, as I said, here, where we started
40
256600
7400
sapere dove mettere la virgola o non metterla. Quindi, come ho detto, qui, dove abbiamo iniziato
04:24
with the independent clause and ended with the dependent clause, there's no comma. But
41
264000
4720
con la proposizione indipendente e finito con la proposizione dipendente, non c'è la virgola. Ma
04:28
if we start with the dependent and then we have the independent, then we do need a comma.
42
268720
6120
se iniziamo con il dipendente e poi abbiamo l'indipendente, allora abbiamo bisogno di una virgola.
04:34
Now, just listen when I'm actually saying it, because in real life, if I was speaking
43
274840
6080
Ora, ascolta solo quando lo dico davvero , perché nella vita reale, se pronunciassi
04:40
these sentences out loud, I would actually pause. Not because I see a comma when I'm
44
280920
6200
queste frasi ad alta voce, farei davvero una pausa. Non perché vedo una virgola mentre
04:47
speaking, but because that's how we talk. So, here, first let's listen to this. "We'll
45
287120
5320
parlo, ma perché è così che parliamo. Quindi, qui, prima ascoltiamo questo. "
04:52
cancel the picnic if it starts raining." It's just like one long sentence, right? But here
46
292440
6000
Annulleremo il picnic se inizia a piovere." È solo come una lunga frase, giusto? Ma qui
04:58
I'll say, "If it starts raining, we'll cancel the picnic." Now, did you feel and hear that
47
298440
6400
dirò: "Se inizia a piovere, cancelleremo il picnic". Ora, hai sentito e sentito quella
05:04
pause? That pause is represented by this comma. Got it? Okay. So, I hope you understood this
48
304840
8200
pausa? Quella pausa è rappresentata da questa virgola. Fatto? Va bene. Quindi, spero che tu abbia capito questo
05:13
example and what it means when we're talking about an independent clause and a dependent
49
313040
4800
esempio e cosa significa quando parliamo di una clausola indipendente e di una
05:17
clause, alright? But just to be sure, let's look at another example now. So, "We ordered
50
317840
7640
clausola dipendente, va bene? Ma solo per essere sicuri, diamo un'occhiata a un altro esempio ora. Quindi, "Abbiamo ordinato
05:25
pizza after the game ended." "We ordered pizza" is the independent clause, right? Because
51
325480
7640
la pizza dopo la fine del gioco". "Abbiamo ordinato la pizza" è la clausola indipendente, giusto? Perché
05:33
that's like a complete thought, a complete sentence. "After the game ended", this is
52
333120
6120
è come un pensiero completo, una frase completa. "Dopo la fine del gioco", questo è
05:39
incomplete, even though it has a subject and a verb, but it's incomplete, right? If I just
53
339240
5800
incompleto, anche se ha un soggetto e un verbo, ma è incompleto, giusto? Se ti ho appena
05:45
said to you, "After the game ended", it doesn't mean anything, right? It's incomplete. So,
54
345040
5420
detto "Dopo che il gioco è finito", non significa niente, giusto? È incompleto. Quindi,
05:50
that makes it dependent. So, in that sentence, we have no comma. "We ordered pizza after
55
350460
5300
questo lo rende dipendente. Quindi, in quella frase, non abbiamo la virgola. "Abbiamo ordinato la pizza dopo
05:55
the game ended." Okay? It's one smooth sentence. Got it? But look what happens when the dependent
56
355760
7080
la fine del gioco." Va bene? È una frase fluida. Fatto? Ma guarda cosa succede quando la
06:02
clause comes first. "After the game", sorry, we need to write here, okay? "After the game
57
362840
13440
clausola dipendente viene prima. "Dopo la partita", scusa, dobbiamo scrivere qui, ok? "Dopo la
06:16
ended", comma, "we ordered pizza", right? Now, the dependent clause, "after the game
58
376280
8200
fine del gioco", virgola, "abbiamo ordinato la pizza", giusto? Ora, la clausola dipendente "dopo la
06:24
ended" is first, and the independent clause, "we ordered pizza" is after that. So, whenever
59
384480
6680
fine del gioco" è la prima, e la clausola indipendente "abbiamo ordinato la pizza" è dopo. Quindi, ogni volta che
06:31
the dependent clause comes first, you want to put a comma after that. So, it'll sound
60
391160
7600
la clausola dipendente viene prima, vuoi inserire una virgola dopo. Quindi suonerà
06:38
like this if you're speaking. "After the game ended, we ordered pizza." Okay? As I said,
61
398760
6760
così se stai parlando. "Dopo la fine della partita, abbiamo ordinato la pizza." Va bene? Come ho detto,
06:45
we have a natural kind of pause in that place. Now, this is true when we're speaking, it
62
405520
4960
abbiamo una sorta di pausa naturale in quel punto. Ora, questo è vero quando parliamo,
06:50
makes it easier for people to understand us, and it also makes it much easier when somebody's
63
410480
6260
rende più facile per le persone capirci, e rende anche molto più facile quando qualcuno
06:56
reading your writing with a complex sentence, because we expect this kind of mental pause
64
416740
6980
legge la tua scrittura con una frase complessa, perché ci aspettiamo questo tipo di pausa mentale
07:03
in the writing. And these are simple examples, but let's suppose you were writing about something
65
423720
4580
nella scrittura. E questi sono semplici esempi, ma supponiamo che stessi scrivendo di qualcosa di
07:08
more serious, writing about business, or you're writing about politics, you're writing about
66
428300
4380
più serio, scrivendo di affari, o stai scrivendo di politica, stai scrivendo di
07:12
something else, then it's going to make it very difficult to understand without the comma.
67
432680
7540
qualcos'altro, allora sarà molto difficile da capire senza la virgola .
07:20
And the reader is mentally looking for that comma to divide the ideas, to divide the thoughts,
68
440220
6020
E il lettore cerca mentalmente quella virgola per dividere le idee, per dividere i pensieri
07:26
and to make it easier to understand your writing and whatever you're trying to convey. Okay?
69
446240
5000
e per rendere più facile la comprensione della tua scrittura e di qualunque cosa tu stia cercando di trasmettere. Va bene?
07:31
So, don't just think, "Oh, one little comma, what difference does it make?" It does make
70
451240
4200
Quindi, non pensare solo: "Oh, una piccola virgola, che differenza fa?" Fa
07:35
a big difference. And definitely, it'll make a big difference to your marks or your score
71
455440
5480
una grande differenza. E sicuramente, farà una grande differenza per i tuoi voti o il tuo punteggio
07:40
if you keep leaving out these commas in complex sentences. Okay?
72
460920
5120
se continui a omettere queste virgole in frasi complesse. Va bene?
07:46
Now, one other clue to know, for you to know that something is a dependent clause, is to
73
466040
7560
Ora, un altro indizio da sapere, per sapere che qualcosa è una proposizione dipendente, è
07:53
look for these words which are called subordinating conjunctions. Not very interesting, but I'll
74
473600
6560
cercare queste parole che sono chiamate congiunzioni subordinanti. Non molto interessanti, ma
08:00
tell you what they are. And when you hear or see one of these words, or write one of
75
480160
5000
ti dirò cosa sono. E quando senti o vedi una di queste parole, o scrivi una di
08:05
these words, then you know that there is a dependent clause coming up in a complex sentence.
76
485160
8720
queste parole, allora sai che c'è una proposizione dipendente in arrivo in una frase complessa.
08:13
And these words are "before", so we could say here, "Before the game ended, we ordered
77
493880
6640
E queste parole sono "prima", quindi potremmo dire qui: "Prima che il gioco finisse, abbiamo ordinato
08:20
pizza." That would also be a dependent clause, right? Or "When the game ended", or "Because
78
500520
5920
la pizza". Sarebbe anche una clausola dipendente, giusto? O "Quando il gioco è finito", o "Perché
08:26
the game ended", or whatever, okay? "Because", "since", "although", "even though", "if", "unless",
79
506440
8800
il gioco è finito", o qualsiasi altra cosa, ok? "Perché", "da", "sebbene", "anche se", "se", "a meno che",
08:35
okay? These kind of words. There are more words like this, but I'm giving you the most
80
515240
4040
ok? Questo tipo di parole. Ci sono più parole come questa, ma ti sto dando gli
08:39
common examples. So, whenever you're using one of these words in that dependent clause,
81
519280
5640
esempi più comuni. Quindi, ogni volta che usi una di queste parole in quella proposizione dipendente,
08:44
make sure that you put, what? A comma after it, and then put your independent clause.
82
524920
6680
assicurati di mettere cosa? Una virgola dopo di essa, quindi inserisci la tua clausola indipendente.
08:51
But, if you wrote the independent clause first, then no comma necessary, alright? I hope this
83
531600
6360
Ma, se hai scritto prima la clausola indipendente, allora non è necessaria la virgola, va bene? Spero che questo
08:57
is making sense to you, and let's really master it now by looking at a few more sentences.
84
537960
5440
abbia senso per te, e ora impariamolo davvero guardando qualche altra frase.
09:03
Okay, so now you're going to help me to decide whether we need to put a comma in these sentences,
85
543400
6780
Ok, quindi ora mi aiuterai a decidere se dobbiamo mettere una virgola in queste frasi
09:10
or whether we don't. You decide, okay? Along with me. So, number one. "Although we advertised
86
550180
7580
o se non lo facciamo. Decidi tu, ok? Insieme a me. Quindi, numero uno. "Anche se abbiamo pubblicizzato
09:17
the job, we didn't get many applications." Now, just for you to know, while I'm reading
87
557760
5680
il lavoro, non abbiamo ricevuto molte candidature". Ora, solo per farti sapere, mentre lo leggo
09:23
it, I'm going to try not to give the answer away, so I'm not going to pause, even though
88
563440
4980
, cercherò di non rivelare la risposta , quindi non mi fermerò, anche se
09:28
normally I might pause or anything like that in all of them, okay? So, what do you think?
89
568420
8380
normalmente potrei fare una pausa o qualcosa del genere in tutto loro, ok? Allora, cosa ne pensate?
09:36
Do we need a comma here anywhere? Remember the rules. If the sentence starts with a dependent
90
576800
8120
Abbiamo bisogno di una virgola qui da qualche parte? Ricorda le regole. Se la frase inizia con una
09:44
clause, then you need a comma before the independent clause. But if the sentence starts with an
91
584920
7640
proposizione dipendente, è necessaria una virgola prima della proposizione indipendente. Ma se la frase inizia con una
09:52
independent clause, a complete sentence, then - and then it finishes with a dependent clause,
92
592560
6000
proposizione indipendente, una proposizione completa, allora - e poi finisce con una proposizione dipendente,
09:58
then no comma necessary, okay? You can see that here.
93
598560
3320
allora non è necessaria la virgola, ok? Puoi vederlo qui.
10:01
So, let's analyze this first sentence. This word "although", is it one of those subordinating
94
601880
6760
Quindi, analizziamo questa prima frase. Questa parola "sebbene", è una di quelle
10:08
conjunctions? Actually, yes. So, there's your big clue that we will need a comma here because
95
608640
8160
congiunzioni subordinanti? Attualmente si. Quindi, c'è il tuo grande indizio che avremo bisogno di una virgola qui perché
10:16
we're starting with a dependent clause. So, let's see where we put the comma, okay? "Although
96
616800
6080
stiamo iniziando con una proposizione dipendente. Allora, vediamo dove mettiamo la virgola, ok? "Anche se
10:22
we advertised the job", okay, that's where we put it. "Although we advertised the job",
97
622880
6920
abbiamo pubblicizzato il lavoro", ok, è lì che l'abbiamo messo. "Anche se abbiamo pubblicizzato il lavoro",
10:29
because we have here a subject, we have here a verb, and then we have more subject. "We
98
629800
10800
perché qui abbiamo un soggetto, qui abbiamo un verbo, e poi abbiamo più soggetto. "
10:40
didn't get many applications", okay? So, "Although we advertised the job" is incomplete, that's
99
640600
7560
Non abbiamo ricevuto molte candidature", ok? Quindi, "Anche se abbiamo pubblicizzato il lavoro" è incompleto, è
10:48
a dependent clause. "We didn't get many applications" is a complete sentence, that's the independent
100
648160
6320
una clausola dipendente. "Non abbiamo ricevuto molte domande" è una frase completa, questa è la
10:54
clause, alright? Got it? Good for you.
101
654480
3960
clausola indipendente, va bene? Fatto? Buon per te.
10:58
Number two. "I closed the window because it was cold." Does that sentence need a comma?
102
658440
8600
Numero due. "Ho chiuso la finestra perché faceva freddo." Quella frase ha bisogno di una virgola?
11:07
Look at it. Okay? So, what's happening here? "I closed the window", alright? Subject, verb,
103
667040
10560
Guardarlo. Va bene? Allora, cosa sta succedendo qui? "Ho chiuso la finestra", va bene? Soggetto, verbo,
11:17
so "I closed the window" is a complete sentence, right? Complete sentence, right? It means
104
677600
5660
quindi "ho chiuso la finestra" è una frase completa, giusto? Frase completa, giusto? Significa
11:23
independent clause here, and "because it was cold" is the dependent clause, but it comes
105
683260
7080
clausola indipendente qui, e "perché faceva freddo" è la clausola dipendente, ma viene
11:30
after. So, when you have an independent clause followed by a dependent clause, you need no
106
690340
5740
dopo. Quindi, quando hai una proposizione indipendente seguita da una proposizione dipendente, non hai bisogno della
11:36
comma. So, this sentence is absolutely fine the way it is. "I closed the window because
107
696080
6040
virgola. Quindi, questa frase va assolutamente bene così com'è. "Ho chiuso la finestra perché
11:42
it was cold." No comma necessary, alright?
108
702120
3560
faceva freddo." Nessuna virgola necessaria, va bene?
11:45
Let's look at number three and analyze it together, okay? "They're going on strike unless
109
705680
4820
Diamo un'occhiata al numero tre e analizziamolo insieme, ok? "Stanno scioperando a meno che non
11:50
they get a raise." "They're going on strike unless they get a raise." So, where's that
110
710500
7980
ottengano un aumento". "Stanno scioperando a meno che non ottengano un aumento". Allora, dov'è quella
11:58
word that we're looking for, subordinating conjunction, okay? It's here, okay? So, this
111
718480
7400
parola che stiamo cercando, congiunzione subordinante, ok? È qui, ok? Quindi, questa
12:05
part after "unless", right, is the dependent clause, and so is it first or is it second?
112
725880
8120
parte dopo "a meno che", giusto, è la proposizione dipendente, quindi è la prima o la seconda?
12:14
It's second, right? So, if it's second, that means we don't need a comma in that sentence.
113
734000
6960
È il secondo, giusto? Quindi, se è il secondo, significa che non abbiamo bisogno di una virgola in quella frase.
12:20
It's fine the way it is. "They're going on strike unless they get a raise." Okay? Good.
114
740960
6460
Va bene così com'è. "Stanno scioperando a meno che non ottengano un aumento." Va bene? Bene.
12:27
Number four. "Before the library closes, I need to return this book." So, what do we
115
747420
7820
Numero quattro. "Prima che la biblioteca chiuda, devo restituire questo libro." Quindi, cosa
12:35
do there? Do we need a comma? Alright, let's look at this sentence, the first part of it.
116
755240
6000
facciamo lì? Abbiamo bisogno di una virgola? Va bene, diamo un'occhiata a questa frase, la prima parte.
12:41
"Before the library closes." So, you have a clue, because you have this word "before",
117
761240
6120
"Prima che la biblioteca chiuda." Quindi, hai un indizio, perché hai questa parola "prima",
12:47
which is another one of those subordinating conjunctions that introduces our dependent
118
767360
5560
che è un'altra di quelle congiunzioni subordinanti che introducono la nostra
12:52
clause. So, "Before the library closes, I need to return this book." Because now we
119
772920
9440
proposizione dipendente. Quindi, "Prima che la biblioteca chiuda, devo restituire questo libro". Perché ora
13:02
had a dependent clause first, and we need the comma, and then the independent clause.
120
782360
5560
avevamo prima una proposizione dipendente, e abbiamo bisogno della virgola, e poi della proposizione indipendente.
13:07
And in real life, the way I would say it is, "Before the library closes, I need to return
121
787920
5760
E nella vita reale, il modo in cui direi è: "Prima che la biblioteca chiuda, devo restituire
13:13
this book." Okay? So, that's also when you're speaking, you don't - you have a kind of - you
122
793680
7160
questo libro". Va bene? Quindi, è anche quando parli, non - hai una specie di -
13:20
don't obviously write a comma, but you do pause. Alright?
123
800840
4200
ovviamente non scrivi una virgola, ma fai una pausa. Bene?
13:25
Next, number five. "I like to watch TV before I go to sleep." What about that? Do we need
124
805040
8360
Avanti, numero cinque. "Mi piace guardare la TV prima di andare a dormire." Che dire di quello? Abbiamo bisogno di
13:33
a comma there? So, let's analyze it. "I like to watch TV", that's an independent clause.
125
813400
8160
una virgola lì? Quindi, analizziamolo. "Mi piace guardare la TV", questa è una clausola indipendente.
13:41
Then we have the word "before", right, which is that conjunction, so this is telling us
126
821560
4400
Poi abbiamo la parola "prima", giusto, che è quella congiunzione, quindi questo ci sta dicendo che
13:45
this is the dependent clause here, and the dependent clause is in the second position,
127
825960
4780
questa è la proposizione dipendente qui, e la proposizione dipendente è nella seconda posizione,
13:50
so we need no comma. That one is fine. "I like to watch TV before I go to sleep." Good.
128
830740
7340
quindi non abbiamo bisogno della virgola. Quello va bene. "Mi piace guardare la TV prima di andare a dormire." Bene.
13:58
And the last one, "Whenever you're ready, I can take your order." Okay? When you go
129
838080
4400
E l'ultimo, "Quando sei pronto, posso prendere il tuo ordine". Va bene? Quando vai
14:02
to a restaurant lots of time, the waiter or waitress will say this. "Whenever you're ready,
130
842480
4360
al ristorante molto tempo, il cameriere o la cameriera dirà questo. "Quando sei pronto,
14:06
I can take your order." So, what do we do if we're writing it? Do we need a comma? Okay,
131
846840
8560
posso prendere il tuo ordine." Allora, cosa facciamo se lo scriviamo? Abbiamo bisogno di una virgola? Ok,
14:15
so let's analyze it together. "Whenever you're ready". So, "whenever" is like "when", and
132
855400
5920
allora analizziamolo insieme. "Quando sei pronto". Quindi, "quando" è come "quando", ed
14:21
it's one of those subordinating conjunctions, so it tells us that this part is going to
133
861320
4400
è una di quelle congiunzioni subordinanti, quindi ci dice che questa parte
14:25
be the dependent clause. So, "Whenever you're ready, I can take your order." Okay? So, dependent
134
865720
9280
sarà la proposizione dipendente. Quindi, "Quando sei pronto, posso prendere il tuo ordine". Va bene? Quindi, dipendente
14:35
and then independent. So, remember the rule, dependent clause first, then you have a comma,
135
875000
5880
e poi indipendente. Quindi, ricorda la regola, prima la clausola dipendente, poi hai una virgola,
14:40
then the independent clause. Independent clause first, no comma, followed by the dependent
136
880880
5560
poi la clausola indipendente. Prima clausola indipendente , senza virgola, seguita dalla
14:46
clause. All right? Now, I hope you understood these examples. I think that we worked through
137
886440
4280
clausola dipendente. Va bene? Ora, spero che tu abbia capito questi esempi. Penso che ci abbiamo lavorato
14:50
it really nicely so that you could get it. But, of course, you're going to need to practice,
138
890720
5280
molto bene in modo che tu potessi ottenerlo. Ma, ovviamente, avrai bisogno di esercitarti,
14:56
right? You want to practice a lot so that you get it not just right now, but later,
139
896000
6200
giusto? Vuoi esercitarti molto in modo da ottenerlo non solo adesso, ma più tardi,
15:02
and next week, and the week after that, and forever. Like, there's no point in learning
140
902200
4720
e la prossima settimana, e la settimana dopo ancora, e per sempre. Ad esempio, non ha senso imparare
15:06
- in watching ten videos and finally going away with nothing. Instead of that, whichever
141
906920
4640
, guardare dieci video e alla fine andarsene senza niente. Invece di quello, qualunque
15:11
video you choose to watch, really master it and say, "You know what? I hope that I never
142
911560
5000
video tu scelga di guardare, padroneggialo davvero e dì: "Sai una cosa? Spero di non
15:16
have to make a mistake in this area ever again. I'm going to get it." So, in order to do that,
143
916560
7680
dover mai più commettere errori in quest'area. Lo capirò". Quindi, per farlo,
15:24
go to our website, www.engvid.com, do the quiz that's there, it will really help you.
144
924240
6200
andate sul nostro sito web, www.engvid.com, fate il quiz che c'è, vi aiuterà davvero.
15:30
We have at least ten examples, so you can practice it some more, and then practice writing
145
930440
4520
Abbiamo almeno dieci esempi, quindi puoi esercitarti ancora un po', e poi esercitarti a scrivere le
15:34
your own sentences with independent and dependent clauses, and also understanding exactly what
146
934960
6800
tue frasi con clausole indipendenti e dipendenti , e anche capire esattamente cosa
15:41
that means, okay? Alright. Now, what you can do also is subscribe. So, I can keep bringing
147
941760
8520
significa, ok? Bene. Ora, quello che puoi fare anche tu è iscriverti. Quindi, posso continuare a
15:50
you lots of good lessons and keep making more lessons, for one thing, alright? It really
148
950280
4440
darti molte buone lezioni e continuare a fare più lezioni, per prima cosa, va bene?
15:54
helps me when you subscribe. And also, if you subscribe, if you decide to subscribe,
149
954720
5400
Mi aiuta davvero quando ti iscrivi. Inoltre, se ti iscrivi, se decidi di iscriverti,
16:00
don't forget that now YouTube kind of requires you to ring a bell. There's like a bell icon
150
960120
6600
non dimenticare che ora YouTube ti richiede di suonare un campanello. C'è un'icona simile a una campana
16:06
next to the subscribe button, and if you click on that as well as after you subscribe, then
151
966720
6880
accanto al pulsante di iscrizione, e se fai clic su di essa e dopo esserti iscritto,
16:13
they will send you reminders every time I have a new lesson, or - and that's true for
152
973600
4680
ti invieranno dei promemoria ogni volta che ho una nuova lezione, oppure... e questo vale per le
16:18
my lessons or any other YouTube subscriptions that you have. So, make sure that you subscribe
153
978280
5480
mie lezioni o per qualsiasi altro canale YouTube abbonamenti che hai. Quindi assicurati di iscriverti
16:23
and ring the bell, okay? So, thanks very much for watching, and go to engVid, do the quiz,
154
983760
7400
e di suonare il campanello, ok? Quindi, grazie mille per la visione e vai su engVid, fai il quiz
16:31
and I hope to hear from you soon. Thanks for watching. Bye for now.
155
991160
6000
e spero di sentirti presto. Grazie per la visione. Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7