Speak like a Manager: Verbs 2 – Opposites

331,218 views ・ 2018-11-01

Learn English with Rebecca


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi. I'm Rebecca from engVid, back with another "Speak Like a Manager" lesson.
0
351
5024
سلام. من Rebecca از engVid هستم، با یک درس دیگر "Speak Like a Manager".
00:05
All of these lessons are designed to help you improve your level of business English
1
5401
5389
همه این درس ها برای کمک به شما در بهبود سطح انگلیسی تجاری خود طراحی شده اند
00:10
so that you can sound more professional in the workplace.
2
10790
3440
تا بتوانید در محل کار حرفه ای تر به نظر برسید.
00:14
All right?
3
14230
1050
خیلی خوب؟
00:15
Now, in this particular lesson, we're going to focus on a very important part of any English
4
15280
6440
اکنون، در این درس خاص، ما بر روی بخش بسیار مهم هر
00:21
sentence, which is the verb.
5
21720
2840
جمله انگلیسی، که فعل است، تمرکز خواهیم کرد.
00:24
And we're going to look at business verbs that are opposites.
6
24560
3180
و ما به افعال تجاری که متضاد هستند نگاه می کنیم.
00:27
All right?
7
27740
1000
خیلی خوب؟
00:28
So, first I'm going to give you the opposites, and then we'll play a little game to help
8
28740
5150
بنابراین، ابتدا می‌خواهم موارد متضاد را به شما بگویم، و سپس یک بازی کوچک انجام می‌دهیم تا به
00:33
you make sure that you actually know them when you need them, because in speaking, you
9
33890
5480
شما کمک کنیم مطمئن شوید که واقعاً آنها را زمانی که به آنها نیاز دارید می‌شناسید، زیرا در صحبت کردن،
00:39
can't think too much.
10
39370
1110
نمی‌توانید زیاد فکر کنید.
00:40
Right?
11
40480
1000
درست؟
00:41
You've got to work fast and think on the spot.
12
41480
3280
شما باید سریع کار کنید و در محل فکر کنید.
00:44
So, let's get started.
13
44760
2160
بنابراین، بیایید شروع کنیم.
00:46
All right.
14
46920
1080
خیلی خوب.
00:48
So, the first pair of words and verbs is: "increase" and "decrease".
15
48000
6970
پس اولین جفت واژه و افعال عبارت است از: «افزایش» و «کاهش».
00:54
All right?
16
54970
1600
خیلی خوب؟
00:56
Say it after me: "increase", "decrease".
17
56570
2930
بعد از من بگو: «افزایش»، «کاهش».
00:59
So, "to increase" means to go up - prices went up, prices increased; prices decreased.
18
59500
8820
پس «افزایش» یعنی بالا رفتن - قیمت ها بالا رفت، قیمت ها افزایش یافت. قیمت ها کاهش یافت
01:08
Okay?
19
68320
1000
باشه؟
01:09
So, "decreased" means to go down.
20
69320
3799
پس «کاهش» به معنای فرود آمدن است.
01:13
All right.
21
73119
1561
خیلی خوب.
01:14
The next pair: "promote", "demote".
22
74680
4740
جفت بعدی: "ترفیع"، "تنزل".
01:19
Say it after me: "promote", "demote".
23
79420
3450
بعد از من بگو: «ترفیع»، «تحقیر».
01:22
So, what does that mean?
24
82870
2280
بنابراین، این به چه معناست؟
01:25
When somebody gets a higher position, he is promoted or she is promoted; when somebody
25
85150
7759
وقتی کسی مقام بالاتری پیدا می‌کند، ارتقا می‌یابد یا او ارتقا می‌یابد. وقتی کسی
01:32
gets a lower position, that means they had a certain position and now they have been
26
92909
4971
مقام پایین‌تری می‌گیرد، یعنی موقعیت خاصی داشته و اکنون
01:37
sent down.
27
97880
1169
نازل شده است.
01:39
Okay?
28
99049
1000
باشه؟
01:40
They lost that higher position and they've been given a lower position, then that person
29
100049
4761
آنها آن موقعیت بالاتر را از دست دادند و موقعیت پایین تری به آنها داده شد، سپس آن شخص تنزل رتبه پیدا کرد
01:44
is demoted.
30
104810
1379
.
01:46
Now, that often happens...
31
106189
2470
در حال حاضر، اغلب این اتفاق می‌افتد...
01:48
For example, you might hear about it happening in the army; somebody had a higher-level position
32
108659
5021
برای مثال، ممکن است در مورد آن در ارتش بشنوید. یک نفر جایگاه سطح بالاتری داشت
01:53
and now they have a lower-level position.
33
113680
2610
و حالا یک مقام سطح پایین تر دارد.
01:56
They were demoted.
34
116290
1000
تنزل رتبه شدند.
01:57
All right?
35
117290
1560
خیلی خوب؟
01:58
Doesn't happen all that often, but it does happen, and you want to make sure that you
36
118850
3800
خیلی اوقات اتفاق نمی افتد، اما اتفاق می افتد، و شما می خواهید مطمئن شوید
02:02
have the vocabulary to express that situation.
37
122650
3110
که واژگان لازم برای بیان آن موقعیت را دارید.
02:05
All right?
38
125760
1820
خیلی خوب؟
02:07
"Promote", "demote".
39
127580
1829
"ترفیع"، "تنزل".
02:09
Next: "hire" and "fire" or "dismiss".
40
129409
4450
بعد: «استخدام» و «اخراج» یا «اخراج».
02:13
So, "hire", you know, is like "recruit"; when someone is given a job.
41
133859
4871
بنابراین، «استخدام» مانند «استخدام» است. وقتی به کسی کاری داده می شود
02:18
When a company takes a person on and gives him a job or gives her a job, they hire that
42
138730
5970
وقتی یک شرکت فردی را می پذیرد و به او شغل می دهد یا به او کار می دهد، آن فرد را استخدام می کنند
02:24
person.
43
144700
1470
.
02:26
And when that person is told to go away, they no longer have their job, the slang for that
44
146170
5700
و وقتی به آن شخص گفته می شود برو، دیگر شغل خود را ندارد، اصطلاح عامیانه
02:31
is "fire".
45
151870
1000
آن «آتش» است.
02:32
So, lots of people know the opposite: "hire" and "fire", but "fire" is actually slang.
46
152870
5129
بنابراین، بسیاری از مردم برعکس این را می دانند: "استخدام" و "آتش"، اما "آتش" در واقع عامیانه است.
02:37
Okay?
47
157999
1000
باشه؟
02:38
"Hire" is not slang; "hire" is a proper business word.
48
158999
4060
"استخدام" عامیانه نیست. "استخدام " یک کلمه تجاری مناسب است.
02:43
Another business word, here, is "recruit", but let's stay with "hire".
49
163059
4371
کلمه تجاری دیگر، در اینجا، "استخدام" است، اما اجازه دهید با "استخدام" بمانیم.
02:47
"Fire" is slang, so instead of...
50
167430
3220
"آتش" عامیانه است، بنابراین به جای ...
02:50
Maybe you don't want to use the slang term; you want to use the proper businesslike term,
51
170650
4039
شاید شما نمی خواهید از اصطلاح عامیانه استفاده کنید; شما می خواهید از اصطلاح تجاری مناسب استفاده کنید،
02:54
and the proper word for that is to "dismiss".
52
174689
2300
و کلمه مناسب برای آن "اخراج" است.
02:56
Okay?
53
176989
1021
باشه؟
02:58
Somebody was dismissed.
54
178010
1920
یک نفر اخراج شد
02:59
That means they were told to go away; their job was not there anymore.
55
179930
4449
یعنی به آنها گفته شد که بروند. کار آنها دیگر آنجا نبود.
03:04
Okay?
56
184379
1000
باشه؟
03:05
They didn't have their job anymore.
57
185379
1810
آنها دیگر کار خود را نداشتند.
03:07
They were dismissed.
58
187189
1741
برکنار شدند.
03:08
Now, you might hear the word "dismissed" in a slightly different context.
59
188930
4650
اکنون، ممکن است کلمه "رد شده" را در زمینه کمی متفاوت بشنوید.
03:13
Sometimes you might see it in a movie where they're showing somebody in the army, and
60
193580
4559
گاهی اوقات ممکن است آن را در فیلمی ببینید که در آن یک نفر در ارتش را نشان می دهند
03:18
the General is telling the soldier: "Dismissed.
61
198139
2680
و ژنرال به سرباز می گوید : "اخراج شدی.
03:20
You are dismissed."
62
200819
2270
تو اخراج شدی."
03:23
So that also has the idea of being told to go away, but it doesn't mean that person...
63
203089
6591
پس این نیز این ایده را دارد که به او گفته شود برو، اما به این معنا نیست که آن فرد...
03:29
That soldier has lost his or her job; it just means they're telling them: "Okay, you have
64
209680
4119
آن سرباز شغل خود را از دست داده است. این فقط به این معنی است که آنها به آنها می گویند: "باشه، شما
03:33
my permission to go away."
65
213799
1550
اجازه من را دارید که بروید."
03:35
All right?
66
215349
1000
خیلی خوب؟
03:36
So there's a slightly different meaning of to dismiss someone.
67
216349
4060
بنابراین معنای کمی متفاوت از اخراج کسی وجود دارد.
03:40
But in the business context, usually to dismiss someone means to no longer...
68
220409
4410
اما در زمینه کسب و کار، معمولاً اخراج یک نفر به این معنی است که دیگر...
03:44
To tell them you no longer have your job.
69
224819
2051
به او بگویید که دیگر شغل خود را ندارید.
03:46
Okay?
70
226870
1000
باشه؟
03:47
All right.
71
227870
1000
خیلی خوب.
03:48
Let's look at another pair of words: "to deposit money"-okay?-or "deposit a cheque in the bank",
72
228870
6819
بیایید به یک جفت کلمه دیگر نگاه کنیم: "برای واریز پول" - خوب؟ - یا "سپرده چک در بانک"،
03:55
and then you "withdraw" or "take out money or cash from the bank".
73
235689
5041
و سپس "برداشت" یا "پول یا پول نقد از بانک خارج می شود".
04:00
All right?
74
240730
1000
خیلی خوب؟
04:01
So, "to deposit" means to put into the bank; "to withdraw" means to take out.
75
241730
6420
پس سپرده به معنای در بانک گذاشتن است. «کناره گیری» به معنای بیرون آوردن است.
04:08
All right.
76
248150
1860
خیلی خوب.
04:10
Good.
77
250010
1000
خوب
04:11
The next thing also has to do with money, which is you can "save" your money, keep it-all
78
251010
7749
مورد بعدی نیز به پول مربوط می شود، و آن این است که شما می توانید پول خود را "پس انداز" کنید، آن را حفظ کنید -
04:18
right?-not use it; or you can "spend" your money.
79
258759
3081
درست است؟ - از آن استفاده نکنید. یا می توانید پول خود را "خرج" کنید.
04:21
All right?
80
261840
1000
خیلی خوب؟
04:22
You can buy lots of things.
81
262840
1419
شما می توانید چیزهای زیادی بخرید.
04:24
When we buy things, we spend money.
82
264259
2560
وقتی چیزهایی می خریم، پول خرج می کنیم.
04:26
When we don't buy, we just keep the money, then we save the money.
83
266819
4771
وقتی خرید نمی کنیم، فقط پول را نگه می داریم، سپس پول را پس انداز می کنیم.
04:31
All right?
84
271590
1000
خیلی خوب؟
04:32
We might save it under our mattress, or usually nowadays we save it in the bank.
85
272590
4640
ممکن است آن را زیر تشک خود ذخیره کنیم یا معمولاً امروزه آن را در بانک ذخیره می کنیم.
04:37
All right?
86
277230
1000
خیلی خوب؟
04:38
But to save or spend.
87
278230
2149
اما برای پس انداز یا خرج کردن.
04:40
Repeat it after me: "save", "spend".
88
280379
5191
آن را بعد از من تکرار کنید: "پس انداز"، "خرج".
04:45
Let's repeat some of the other ones: "deposit", "withdraw".
89
285570
5499
بیایید برخی از موارد دیگر را تکرار کنیم: "سپرده"، "برداشت".
04:51
Good.
90
291069
1171
خوب
04:52
"Hire", "fire", or: "hire", "dismiss".
91
292240
5810
«استخدام»، «اخراج» یا: «استخدام»، «اخراج».
04:58
Good.
92
298050
1160
خوب
04:59
And: "promote", "demote".
93
299210
3489
و: «ترفیع»، «تنزل».
05:02
Good.
94
302699
1161
خوب
05:03
All right.
95
303860
2330
خیلی خوب.
05:06
We already said the first one.
96
306190
3780
اولی را قبلاً گفتیم.
05:09
Let's go to number six: "borrow" and "lend".
97
309970
4419
به عدد شش برویم: «قرض» و «قرض».
05:14
Okay?
98
314389
1000
باشه؟
05:15
So, if a person goes to the bank and wants to buy a car, doesn't have enough money, so
99
315389
4921
بنابراین، اگر شخصی به بانک مراجعه کند و بخواهد ماشین بخرد، پول کافی ندارد،
05:20
he needs to borrow money from the bank.
100
320310
4050
بنابراین باید از بانک پول قرض کند.
05:24
And the bank will do what?
101
324360
3260
و بانک چه خواهد کرد؟
05:27
Lend money; give money.
102
327620
2240
پول قرض دادن؛ پول بده
05:29
Okay?
103
329860
1000
باشه؟
05:30
Give money and ask for it back with some interest.
104
330860
1609
پول بدهید و با مقداری سود آن را پس بگیرید.
05:32
All right?
105
332469
1000
خیلی خوب؟
05:33
So, a person borrows; a bank lends, usually.
106
333469
4751
بنابراین، شخص قرض می گیرد; یک بانک معمولاً وام می دهد.
05:38
Okay?
107
338220
1000
باشه؟
05:39
That's a good way to do it.
108
339220
1110
این یک راه خوب برای انجام آن است.
05:40
Sometimes people lend money to each other and people borrow money from each other, but
109
340330
5180
گاهی اوقات افراد به یکدیگر پول قرض می دهند و افراد از یکدیگر پول قرض می گیرند،
05:45
the example of the bank will help you to understand the meaning very clearly.
110
345510
4480
اما مثال بانک به شما کمک می کند تا معنی را به وضوح درک کنید.
05:49
Okay?
111
349990
1000
باشه؟
05:50
A person borrows; the bank lends.
112
350990
2600
شخص قرض می گیرد؛ بانک وام می دهد
05:53
Good.
113
353590
1130
خوب
05:54
Next: "import" and "export".
114
354720
2919
بعدی: "واردات" و "صادرات".
05:57
All right?
115
357639
1341
خیلی خوب؟
05:58
So this word...
116
358980
1000
بنابراین این کلمه ...
05:59
These verbs refer to the act of bringing goods into a country - when you do that, you import;
117
359980
8510
این افعال به عمل آوردن کالا به یک کشور اشاره دارد - وقتی این کار را انجام می دهید، وارد می کنید.
06:08
and when you send goods out of the country, you export them.
118
368490
5470
و هنگامی که کالا را به خارج از کشور ارسال می کنید، آنها را صادر می کنید.
06:13
Okay?
119
373960
1000
باشه؟
06:14
One way to remember "export" is like the word "exit" - also starts with "ex", so the exit
120
374960
5440
یکی از راه های به خاطر سپردن "صادرات" مانند کلمه "خروج" است - همچنین با "ex" شروع می شود، بنابراین
06:20
is a place where people can go out.
121
380400
1950
خروج جایی است که مردم می توانند بیرون بروند.
06:22
Right?
122
382350
1000
درست؟
06:23
Where something goes out.
123
383350
1000
جایی که چیزی بیرون می رود.
06:24
So, the same way: The exports go out; the imports come in.
124
384350
6010
بنابراین، به همین ترتیب: صادرات به پایان می رسد. واردات وارد می شود.
06:30
You got it.
125
390360
1510
06:31
All right.
126
391870
1509
خیلی خوب.
06:33
Next: "maximize" and "minimize".
127
393379
2501
بعدی: "به حداکثر رساندن" و "به حداقل رساندن".
06:35
So, if you have a business, you want to maximize your profits and minimize your costs.
128
395880
9860
بنابراین، اگر کسب و کاری دارید، می خواهید سود خود را به حداکثر برسانید و هزینه های خود را به حداقل برسانید.
06:45
What does that mean?
129
405740
1320
معنی آن چیست؟
06:47
You want your profits to be as much as possible, and you want your costs to be as little as
130
407060
6819
شما می خواهید سود شما تا حد امکان بیشتر باشد و می خواهید هزینه های شما تا حد امکان کمتر
06:53
possible.
131
413879
1000
باشد.
06:54
Okay?
132
414879
1000
باشه؟
06:55
As low as possible.
133
415879
1000
تا حد امکان پایین.
06:56
So, you want to maximize, means make the most of something; and minimize, make the least
134
416879
6301
بنابراین، شما می خواهید به حداکثر برسانید، یعنی از چیزی نهایت استفاده را ببرید . و به حداقل رساندن، کمترین چیزی را بسازید
07:03
of something.
135
423180
1380
.
07:04
Okay?
136
424560
1000
باشه؟
07:05
And I...
137
425560
1000
و من...
07:06
For example, you want to maximize your happiness and minimize your suffering in life.
138
426560
5109
مثلا شما می خواهید شادی خود را به حداکثر برسانید و رنج خود را در زندگی به حداقل برسانید.
07:11
Okay?
139
431669
1000
باشه؟
07:12
For example.
140
432669
1000
مثلا.
07:13
All right.
141
433669
1000
خیلی خوب.
07:14
Number nine: "expand" and "contract".
142
434669
3981
شماره نه: «بسط» و «قرارداد».
07:18
So, when we describe the economy, we could say: "The economy expanded", means, like,
143
438650
7950
پس وقتی اقتصاد را توصیف می کنیم، می توان گفت: «اقتصاد گسترش یافت» یعنی
07:26
became bigger; or: "The economy contracted", all right?
144
446600
5069
بزرگتر شد. یا: "اقتصاد منقبض شد"، خوب؟
07:31
So, "to contract" means to become smaller, to shrink; "to expand" means to become bigger
145
451669
7360
پس «انقباض» به معنای کوچک شدن، کوچک شدن است; «بسط دادن» به معنای بزرگتر
07:39
or become larger.
146
459029
2091
شدن یا بزرگتر شدن است.
07:41
And pay attention to the pronunciation of this word, because when it's a verb, we say:
147
461120
5909
و به تلفظ این کلمه توجه کنید، زیرا وقتی فعل باشد، می گوییم:
07:47
"to contract"; when it's a noun and we talk about a legal document, that's a "contract".
148
467029
6820
«انقباض»; وقتی اسم است و در مورد یک سند حقوقی صحبت می کنیم، آن یک «قرارداد» است.
07:53
A contract.
149
473849
2430
یک قرارداد
07:56
But the verb is "contract".
150
476279
2850
اما فعل «قرارداد» است.
07:59
In the verb, the stress is on the second syllable: "contract", okay?
151
479129
5521
در فعل، تاکید بر هجای دوم است: «قرارداد»، باشه؟
08:04
All right.
152
484650
1710
خیلی خوب.
08:06
Number 10: "include", "exclude".
153
486360
4220
شماره 10: "شامل"، "بدون".
08:10
Repeat it after me: "include", "exclude".
154
490580
3030
بعد از من تکرار کنید: "شامل"، "حذف".
08:13
All right?
155
493610
1669
خیلی خوب؟
08:15
You got it.
156
495279
1000
فهمیدی.
08:16
So, what does it mean to include somebody?
157
496279
2880
بنابراین، منظور از شامل کردن کسی چیست؟
08:19
Let's suppose you included somebody in a meeting or you excluded them from the meeting.
158
499159
7510
فرض کنید شما فردی را در یک جلسه شرکت داده اید یا او را از جلسه حذف کرده اید.
08:26
So, "to include" means to make them part of the group that is present at the meeting,
159
506669
7881
پس منظور از «شمول کردن» این است که آنها را جزء گروهی قرار دهیم که در جلسه حضور دارند
08:34
and if somebody is excluded from the meeting, they are not part of the meeting; they are
160
514550
4770
و اگر کسی از جلسه خارج شد، در جلسه نیست. آنها
08:39
not invited, they are not supposed to be there, they're purposely left out.
161
519320
4150
دعوت نشده اند، آنها قرار نیست آنجا باشند، آنها عمدا کنار گذاشته شده اند.
08:43
Okay?
162
523470
1000
باشه؟
08:44
Now, this can...
163
524470
1000
حالا، این می تواند...
08:45
You can include a person, you can include an item in your shipment.
164
525470
6100
شما می توانید یک نفر را وارد کنید، می توانید یک کالا را در محموله خود بگنجانید.
08:51
Is this book included in this shipment, or was it excluded from this shipment?
165
531570
5330
آیا این کتاب در این محموله گنجانده شده است یا از این محموله خارج شده است؟
08:56
Okay?
166
536900
1000
باشه؟
08:57
On a bill.
167
537900
1000
روی یک صورتحساب
08:58
Or you could ask in a restaurant: "Are taxes...?
168
538900
2700
یا می توانید در یک رستوران بپرسید: "آیا مالیات ...؟
09:01
Is sales tax included or is it excluded?"
169
541600
3960
آیا مالیات فروش شامل می شود یا از آن خارج می شود؟"
09:05
Okay?
170
545560
1000
باشه؟
09:06
So, these are ways that we can use "include" and "exclude".
171
546560
4610
بنابراین، اینها راه هایی هستند که می توانیم از «شامل» و «حذف» استفاده کنیم.
09:11
All right?
172
551170
1400
خیلی خوب؟
09:12
So, here we go.
173
552570
1540
پس بزن که بریم.
09:14
Now, do you think you know these?
174
554110
2800
حالا فکر می کنید اینها را می شناسید؟
09:16
Let's find out.
175
556910
1080
بیایید دریابیم.
09:17
Let's play a game and find out if you know these words.
176
557990
3950
بیایید یک بازی انجام دهیم و بفهمیم که آیا این کلمات را می دانید یا خیر.
09:21
Ready?
177
561940
1000
آماده؟
09:22
All right.
178
562940
1230
خیلی خوب.
09:24
Now, look what's happened - some of these words have disappeared, so you're going to
179
564170
4650
حالا، ببینید چه اتفاقی افتاده است - برخی از این کلمات ناپدید شده اند، بنابراین شما به
09:28
help me to fill in the blanks.
180
568820
1959
من کمک خواهید کرد تا جاهای خالی را پر کنم.
09:30
All right?
181
570779
1091
خیلی خوب؟
09:31
Here we go.
182
571870
1200
در اینجا ما می رویم.
09:33
So, number one, there was something and "decrease".
183
573070
5980
بنابراین، شماره یک، چیزی وجود دارد و "کاهش".
09:39
What's the opposite of "decrease"?
184
579050
3080
نقطه مقابل "کاهش" چیست؟
09:42
The word is "increase".
185
582130
1780
کلمه "افزایش" است.
09:43
Good.
186
583910
1000
خوب
09:44
I'm not going to write it for you again, because you know how to do that and you can check
187
584910
3520
من دیگر آن را برای شما نمی نویسم، زیرا شما می دانید چگونه این کار را انجام دهید و می توانید تابلوی دیگر را بررسی کنید
09:48
the other board.
188
588430
1000
.
09:49
All right?
189
589430
1000
خیلی خوب؟
09:50
Here we go.
190
590430
1019
در اینجا ما می رویم.
09:51
So, somebody could be "promoted" - given a higher position, or, do you remember the word?
191
591449
8061
بنابراین، کسی می تواند "ترفیع" شود - به یک مقام بالاتر داده شود، یا این کلمه را به خاطر دارید؟
09:59
"Demoted", good.
192
599510
2470
"تنزل رتبه"، خوب است.
10:01
Next, a person could be hired and given a job, or a person could be "fired" or, what
193
601980
8260
بعد می شد یک نفر را استخدام کرد و به او شغل داد یا یک نفر را «اخراج کرد» یا این چه
10:10
was that other word?
194
610240
3310
کلمه ای بود؟
10:13
"Dismissed".
195
613550
1000
"رد".
10:14
Good.
196
614550
1000
خوب
10:15
All right.
197
615550
1320
خیلی خوب.
10:16
You could "withdraw" money from the bank, or you could put money in; you could "deposit"
198
616870
7930
شما می توانید پول را از بانک "برداشت کنید" یا می توانید پول را در آن قرار دهید. شما می توانید پول "سپرده" کنید
10:24
money.
199
624800
1000
.
10:25
Excellent.
200
625800
1000
عالی
10:26
All right.
201
626800
1920
خیلی خوب.
10:28
You could decide to "save" your money or you could decide to "spend" your money.
202
628720
6080
می توانید تصمیم بگیرید که پول خود را "پس انداز" کنید یا می توانید تصمیم بگیرید که پول خود را "خرج" کنید.
10:34
Good.
203
634800
1000
خوب
10:35
All right.
204
635800
1539
خیلی خوب.
10:37
So, the bank "lends" money, and people do what?
205
637339
5361
بنابراین، بانک پول "قرض می دهد" و مردم چه می کنند؟
10:42
People...
206
642700
1000
مردم
10:43
It starts with "b".
207
643700
2520
... با «ب» شروع می شود.
10:46
People "borrow" money.
208
646220
1060
مردم پول «قرض» می کنند.
10:47
That's it.
209
647280
1070
خودشه.
10:48
You got it.
210
648350
1560
فهمیدی.
10:49
Next, when you "import" goods into the country, you bring them into the country.
211
649910
6369
بعد، وقتی کالایی را به کشور «وارد می‌کنید» ، آن‌ها را وارد کشور می‌کنید.
10:56
What's the opposite of "import"?
212
656279
2401
نقطه مقابل «واردات» چیست؟
10:58
The opposite of "import" is to "export".
213
658680
2890
نقطه مقابل «واردات » با «صادرات» است.
11:01
Remember: "ex", "exit", "export"?
214
661570
3449
به یاد داشته باشید: "ex"، "خروج"، "صادرات"؟
11:05
All right?
215
665019
1731
خیلی خوب؟
11:06
Sending goods outside the country.
216
666750
1980
ارسال کالا به خارج از کشور.
11:08
Very good.
217
668730
1020
خیلی خوب.
11:09
So, as a business, we said you want to "minimize" your costs - keep your costs as low as possible,
218
669750
8519
بنابراین، به عنوان یک تجارت، ما گفتیم که می‌خواهید هزینه‌های خود را به حداقل برسانید - هزینه‌های خود را تا حد امکان پایین نگه دارید،
11:18
and you want to do what to your profits?
219
678269
2771
و می‌خواهید برای سود خود چه کاری انجام دهید؟
11:21
You want to "maximize" them.
220
681040
2849
شما می خواهید آنها را "به حداکثر" برسانید.
11:23
Okay?
221
683889
1221
باشه؟
11:25
Maximize your profits; minimize your costs.
222
685110
3250
سود خود را به حداکثر برسانید؛ هزینه های خود را به حداقل برسانید
11:28
All right.
223
688360
2310
خیلی خوب.
11:30
We talked about the economy.
224
690670
1330
در مورد اقتصاد صحبت کردیم.
11:32
We said the economy can "expand" or it can, what was the word?
225
692000
8560
گفتیم اقتصاد می تواند «بسط پیدا کند» یا می تواند، کلمه چه بود؟
11:40
"Contract".
226
700560
1000
"قرارداد".
11:41
Right?
227
701560
1000
درست؟
11:42
That was the one where I told you to pay attention to the pronunciation.
228
702560
2300
همان جایی بود که گفتم به تلفظ دقت کنید.
11:44
Right?
229
704860
1010
درست؟
11:45
"Contract".
230
705870
1000
"قرارداد".
11:46
Good.
231
706870
1010
خوب
11:47
And somebody could be "excluded" from a meeting, or the person could be, what is it?
232
707880
8189
و ممکن است کسی از یک جلسه "حذف" شود ، یا آن شخص می تواند باشد، این چیست؟
11:56
"Included".
233
716069
1000
"مشمول".
11:57
That's it.
234
717069
1270
خودشه.
11:58
You got it.
235
718339
1411
فهمیدی.
11:59
All right?
236
719750
1959
خیلی خوب؟
12:01
"Include", "exclude"; "expand", "contract".
237
721709
3911
"شامل"، "حذف"؛ "بسط"، "قرارداد".
12:05
What's this one?
238
725620
2930
این یکی چیه؟
12:08
"Maximize", "minimize"; "import", "export"; "borrow", "lend"; "save", "spend"; "deposit",
239
728550
8789
"به حداکثر رساندن"، "به حداقل رساندن"؛ "واردات"، "صادرات"؛ "قرض"، "قرض دادن"؛ "پس انداز"، "خرج کردن"؛ "سپرده"،
12:17
"withdraw"; "hire", "fire" or "dismiss"; "promote", "demote"; "increase", "decrease".
240
737339
8021
"برداشت"؛ "استخدام"، "اخراج" یا "اخراج"؛ "ارتقاء"، "تنزل"؛ "افزایش کاهش".
12:25
All right, excellent.
241
745360
2940
باشه عالیه
12:28
In case you didn't know them, you've just learned 20 new words.
242
748300
3140
اگر آنها را نمی دانستید، فقط 20 کلمه جدید یاد گرفته اید.
12:31
And the best way to really get to know them well is to go right away to www.engvid.com,
243
751440
4970
و بهترین راه برای اینکه واقعاً آنها را خوب بشناسید این است که بلافاصله به www.engvid.com
12:36
go and do the quiz that I've written for you there so that you can really master these
244
756410
6840
بروید و امتحانی را که برای شما نوشته ام انجام دهید تا بتوانید واقعاً به این
12:43
words and know them right away.
245
763250
2430
کلمات مسلط شوید و فوراً آنها را بدانید.
12:45
And this way of learning the opposites is an excellent way to increase your vocabulary,
246
765680
5120
و این روش یادگیری متضادها یک راه عالی برای افزایش دایره لغات شما است،
12:50
whether it's to do with business English or English in general.
247
770800
3400
چه در مورد انگلیسی تجاری و چه به طور کلی انگلیسی.
12:54
It's a lovely way to have some fun with the language.
248
774200
3199
این یک راه دوست داشتنی برای لذت بردن از زبان است.
12:57
Okay?
249
777399
1000
باشه؟
12:58
You don't have to suffer; you should have as much fun as possible when you learn another
250
778399
3031
شما مجبور نیستید رنج بکشید. وقتی زبان دیگری را یاد می گیرید باید تا حد امکان لذت ببرید
13:01
language.
251
781430
1000
.
13:02
Okay?
252
782430
1000
باشه؟
13:03
And this is one of those ways.
253
783430
1000
و این یکی از آن راه هاست.
13:04
All right.
254
784430
1000
خیلی خوب.
13:05
And also, don't forget to subscribe to my YouTube channel; that way you'll continue
255
785430
3500
و همچنین فراموش نکنید که در کانال یوتیوب من مشترک شوید . به این ترتیب شما همچنان
13:08
to get lots of interesting lessons, which I hope will shorten your journey in learning
256
788930
5159
به دریافت بسیاری از درس های جالب ادامه خواهید داد، که امیدوارم مسیر شما را در یادگیری
13:14
English and in mastering English.
257
794089
1870
زبان انگلیسی و تسلط بر زبان انگلیسی کوتاه کند.
13:15
Okay?
258
795959
1000
باشه؟
13:16
Thanks very much for watching. Bye for now.
259
796959
2845
خیلی ممنون که تماشا کردید فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7