Speak Like a Manager: 9 Easy Business Phrases with ‘ON’

202,884 views ・ 2023-06-09

Learn English with Rebecca


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Welcome back to another lesson in my Speak Like a Manager series.
0
0
4440
به درس دیگری در مجموعه Speak Like a Manager من خوش آمدید.
00:04
Now, all these lessons are designed to improve your business English.
1
4440
5800
اکنون، تمام این درس ها برای بهبود زبان انگلیسی تجاری شما طراحی شده اند.
00:10
So whether you're communicating with someone yourself or whether you're trying to understand
2
10240
5300
بنابراین، چه خودتان با کسی ارتباط برقرار کنید و چه سعی دارید
00:15
someone in the workplace, all of these lessons will give you words and expressions that you
3
15540
5100
کسی را در محل کار درک کنید، همه این درس‌ها کلمات و عباراتی را به شما می‌دهند که
00:20
can use to sound much more professional.
4
20640
3120
می‌توانید از آنها برای حرفه‌ای‌تر به نظر رسیدن استفاده کنید.
00:23
Okay?
5
23760
1000
باشه؟
00:24
And you can also use them if you're just applying for a job, if you're interviewing for a job,
6
24760
5200
و همچنین می‌توانید از آنها استفاده کنید اگر فقط برای شغلی درخواست می‌دهید، اگر برای شغلی مصاحبه می‌کنید،
00:29
or if you're trying to get a promotion and you want to sound more professional and effective.
7
29960
5040
یا اگر می‌خواهید ارتقا پیدا کنید و می‌خواهید حرفه‌ای‌تر و مؤثرتر به نظر برسید.
00:35
Okay?
8
35000
1000
باشه؟
00:36
So, in today's lesson, we're focusing on nine expressions.
9
36000
4680
بنابراین، در درس امروز، ما بر روی 9 عبارت تمرکز می کنیم.
00:40
They're short, they're only two words, and they all begin with the word "on".
10
40680
4920
آنها کوتاه هستند، فقط دو کلمه هستند و همه با کلمه "روشن" شروع می شوند.
00:45
Okay?
11
45600
1000
باشه؟
00:46
So let's have a look.
12
46600
1800
پس بیایید نگاهی بیندازیم.
00:48
So what I'm going to do first is I'm just going to read them, and I want you to repeat
13
48400
4400
بنابراین اولین کاری که می خواهم انجام دهم این است که فقط آنها را می خوانم و از شما می خواهم
00:52
them after me so that you can pronounce them correctly.
14
52800
3240
آنها را بعد از من تکرار کنید تا بتوانید آنها را به درستی تلفظ کنید.
00:56
Okay?
15
56040
1000
باشه؟
00:57
And then I'll explain every single one so you know exactly how to use it.
16
57040
4120
و سپس من تک تک آنها را توضیح خواهم داد تا دقیقاً بدانید که چگونه از آن استفاده کنید.
01:01
All right?
17
61160
1000
خیلی خوب؟
01:02
Here we go.
18
62160
1000
در اینجا ما می رویم.
01:03
The first one, "on business".
19
63160
3680
اولین مورد، "در تجارت".
01:06
Say it after me.
20
66840
1800
بعد از من بگو
01:08
"On business", good.
21
68640
4040
"در کار"، خوب است.
01:12
Number two, "on purpose", "on purpose", good.
22
72680
8360
شماره دو، "عمد"، "عمد"، خوب است.
01:21
Number three, "on duty", "on duty", good.
23
81040
7640
شماره سه، "در حال انجام"، "در حال انجام"، خوب است.
01:28
Four, "on sale", "on sale".
24
88680
6160
چهار، "در فروش"، "در فروش".
01:34
Five, "on call", "on call", good.
25
94840
7080
پنج، "در حال تماس"، "در حال تماس"، خوب است.
01:41
Try to make your pronunciation match mine, pay attention to any differences, okay?
26
101920
6440
سعی کنید تلفظ خود را با تلفظ من مطابقت دهید، به هر تفاوتی توجه کنید، خوب؟
01:48
The next one, "on arrival" or "on departure", "on arrival", "on departure", okay, good.
27
108360
13760
بعدی، "در هنگام ورود" یا "در هنگام خروج"، "در هنگام ورود"، "در هنگام خروج"، خوب، خوب است.
02:02
The next one, "on hand", "on hand".
28
122120
6360
بعدی، "در دست"، "در دست".
02:08
And the last one, "on edge", okay, "on edge".
29
128480
5360
و آخرین مورد، "در لبه"، خوب، "در لبه".
02:13
All right?
30
133840
1360
خیلی خوب؟
02:15
Now that you know how to say them and pronounce them, let's make sure that you understand
31
135200
4560
اکنون که می دانید چگونه آنها را بگویید و تلفظ کنید ، بیایید مطمئن شویم که آنها را درک کرده اید
02:19
them.
32
139760
1000
.
02:20
All right?
33
140760
1000
خیلی خوب؟
02:21
Now, you might be familiar with some of these, you've probably heard them, but maybe you're
34
141760
2360
اکنون، ممکن است با برخی از این موارد آشنا باشید، احتمالاً آنها را شنیده اید، اما شاید
02:24
not 100% sure, so let's be 100% sure, and some of them might be completely new.
35
144120
5840
100٪ مطمئن نیستید، بنابراین بیایید 100٪ مطمئن باشیم، و برخی از آنها ممکن است کاملا جدید باشند.
02:29
All right?
36
149960
1000
خیلی خوب؟
02:30
So, here we go.
37
150960
1000
پس بزن که بریم.
02:31
So, what I'm going to do is I'm going to use it in a sentence or a question, see if you
38
151960
4360
بنابراین، کاری که می‌خواهم انجام دهم این است که از آن در یک جمله یا یک سؤال استفاده می‌کنم، ببینید آیا
02:36
can understand it, and then I'll explain.
39
156320
2600
می‌توانید آن را درک کنید، سپس توضیح می‌دهم.
02:38
Okay?
40
158920
1000
باشه؟
02:39
So, let's say you call a place and say, "I'd like to speak to Mrs. Wilson."
41
159920
5200
بنابراین، فرض کنید شما با یک مکان تماس می گیرید و می گویید: "من می خواهم با خانم ویلسون صحبت کنم." به
02:45
You call an office, and the receptionist answers, and she says, "I'm sorry, Mrs. Wilson is away
42
165120
6240
دفتری زنگ می‌زنید، مسئول پذیرش پاسخ می‌دهد و او می‌گوید: «ببخشید، خانم ویلسون
02:51
on business."
43
171360
1000
برای کار بیرون است.»
02:52
So, what does that mean, "on business"?
44
172360
3200
بنابراین، "در تجارت" به چه معناست؟
02:55
It means for work purposes.
45
175560
2520
یعنی برای اهداف کاری.
02:58
Okay?
46
178080
1000
باشه؟
02:59
For the reason of work.
47
179080
2040
به دلیل کار
03:01
That means she's not on holiday, she has gone away on a business trip or for a conference
48
181120
5680
این بدان معناست که او در تعطیلات نیست، او برای یک سفر کاری یا برای یک کنفرانس
03:06
or a convention or something to do with work.
49
186800
3200
یا همایش یا کاری برای انجام دادن کار رفته است.
03:10
So, the expression "on business" basically just means all of that.
50
190000
5280
بنابراین، عبارت "در کسب و کار" اساساً فقط به معنای همه آن است.
03:15
Okay?
51
195280
1000
باشه؟
03:16
All right.
52
196280
1400
خیلی خوب.
03:17
Next.
53
197680
1000
بعد.
03:18
"She did it on purpose."
54
198680
3640
او این کار را عمدا انجام داد.
03:22
What does it mean to do something on purpose?
55
202320
2440
انجام کاری از روی عمد به چه معناست؟
03:24
Okay?
56
204760
1000
باشه؟
03:25
So, "do something on purpose" means you didn't do it by mistake or by accident.
57
205760
8320
بنابراین، "عمدا کاری را انجام دهید" به این معنی است که شما آن را به اشتباه یا تصادفی انجام نداده اید.
03:34
You did it intentionally or deliberately.
58
214080
3520
عمدا یا عمدا این کار را کردی.
03:37
It was not by mistake.
59
217600
1280
اشتباهی نبود.
03:38
Okay?
60
218880
1000
باشه؟
03:39
It was not meant to do that.
61
219880
1320
قرار نبود این کار را بکند. عمدا این
03:41
They did it on purpose.
62
221200
1480
کار را کردند.
03:42
Now, usually when you hear this expression, it's not very positive.
63
222680
4560
حالا معمولاً وقتی این عبارت را می شنوید، خیلی مثبت نیست.
03:47
It means somebody did something bad to make...
64
227240
3840
یعنی کسی کار بدی کرده که
03:51
To cause trouble for someone or something.
65
231080
2560
برای کسی یا چیزی مشکل ایجاد کند.
03:53
Okay?
66
233640
1000
باشه؟ عمدا این
03:54
They did it on purpose.
67
234640
1320
کار را کردند.
03:55
It was not a mistake.
68
235960
1000
اشتباه نبود.
03:56
Okay?
69
236960
1000
باشه؟
03:57
So, it usually has a bit of a negative idea that goes with it.
70
237960
4520
بنابراین، معمولاً کمی ایده منفی دارد که با آن همراه است.
04:02
Okay?
71
242480
1000
باشه؟
04:03
All right.
72
243480
1000
خیلی خوب.
04:04
Next.
73
244480
1000
بعد.
04:05
Number three, "on duty" or "on duty".
74
245480
2720
شماره سه، "در حال انجام" یا "در حال انجام".
04:08
Okay?
75
248200
1000
باشه؟
04:09
It depends if you pronounce the "t" or not.
76
249200
2680
بستگی دارد که «t» را تلفظ کنید یا نه.
04:11
Doesn't matter.
77
251880
1000
مهم نیست
04:12
Both are correct.
78
252880
1000
هر دو درست هستند.
04:13
Okay?
79
253880
1000
باشه؟
04:14
All right.
80
254880
1000
خیلی خوب.
04:15
So, if I ask, "Who's on duty tonight?
81
255880
2760
بنابراین، اگر بپرسم "امشب چه کسی وظیفه دارد؟
04:18
Who's on duty tonight?"
82
258640
1600
چه کسی امشب وظیفه دارد؟"
04:20
Okay?
83
260240
1000
باشه؟
04:21
That means who is working tonight?
84
261240
3160
یعنی چه کسی امشب کار می کند؟
04:24
Whose time is it to work tonight?
85
264400
2240
امشب ساعت کار کیست؟
04:26
All right?
86
266640
1000
خیلی خوب؟
04:27
So, usually this is when you have perhaps a factory where...
87
267640
4720
بنابراین، معمولاً زمانی است که شما احتمالاً کارخانه‌ای دارید که در آن...
04:32
Or a hospital where people are working around the clock.
88
272360
3080
یا بیمارستانی که مردم در آن شبانه روز کار می‌کنند.
04:35
All right?
89
275440
1000
خیلی خوب؟
04:36
And they're working different shifts.
90
276440
2040
و در شیفت های مختلف کار می کنند.
04:38
Somebody's working from 8 to 5, or 9 to 6, or somebody's working 12-hour shift, and you
91
278480
7120
یک نفر از ساعت 8 تا 5 یا 9 تا 6 کار می کند، یا یک نفر شیفت 12 ساعته کار می کند، و شما
04:45
want to know who is going to be working at that particular time.
92
285600
3640
می خواهید بدانید چه کسی قرار است در آن زمان خاص کار کند.
04:49
So, you say, "Who's on duty?" or "Who's the supervisor on duty?
93
289240
4640
بنابراین، شما می گویید: "چه کسی وظیفه دارد؟" یا "سرپرست وظیفه کیست؟
04:53
Who's the manager on duty?"
94
293880
1480
مدیر وظیفه کیست؟"
04:55
Okay?
95
295360
1000
باشه؟
04:56
You got it?
96
296360
1000
فهمیدی؟
04:57
All right.
97
297360
1000
خیلی خوب.
04:58
Next.
98
298360
1000
بعد.
04:59
"On sale".
99
299360
1000
"حراج".
05:00
Okay?
100
300360
1000
باشه؟
05:01
So, you could say, "What's on sale today?"
101
301360
3800
بنابراین، می توانید بگویید، "امروز چه چیزی در فروش است؟"
05:05
Now, be careful between the meaning of "on sale", which means at a reduced price, at
102
305160
7280
حال دقت کنید بین معنای « بیع» که به معنای با قیمت کاهش یافته، به
05:12
a lower price, and the other expression, which is called "for sale".
103
312440
5840
قیمت کمتر و عبارت دیگر که «بیع» نامیده می شود.
05:18
Okay?
104
318280
1000
باشه؟
05:19
"For sale" just means that something is available and they're selling it.
105
319280
3880
"برای فروش" فقط به این معنی است که چیزی در دسترس است و آنها آن را می فروشند.
05:23
Okay?
106
323160
1000
باشه؟
05:24
But it doesn't mean that it's at a lower price, so don't mix them up.
107
324160
4520
اما به این معنی نیست که قیمت پایین تری دارد، پس آنها را با هم قاطی نکنید.
05:28
All right?
108
328680
1000
خیلی خوب؟
05:29
Because everything in the store is for sale.
109
329680
1920
زیرا همه چیز در فروشگاه برای فروش است.
05:31
That's what a store is for.
110
331600
1480
فروشگاه برای همین است.
05:33
That's what a shop is for-right?-to sell things.
111
333080
2960
این همان چیزی است که یک مغازه برای فروش چیزها مناسب است.
05:36
But maybe you want to save money, so then you want to look for the items which are on
112
336040
5560
اما شاید بخواهید در پول خود صرفه جویی کنید، بنابراین می خواهید به دنبال اقلامی باشید که در فروش هستند و
05:41
sale, which are available at a lower price than normal.
113
341600
4360
با قیمتی کمتر از حد معمول در دسترس هستند.
05:45
Okay?
114
345960
1000
باشه؟
05:46
So, be careful of that difference.
115
346960
2240
بنابراین، مراقب این تفاوت باشید.
05:49
Next.
116
349200
1000
بعد.
05:50
"On call".
117
350200
1000
"در تماس".
05:51
Okay?
118
351200
1000
باشه؟
05:52
Now, "on call" is somewhat similar to "on duty", but it's a little bit different.
119
352200
5560
حالا «در حال خدمت» تا حدودی شبیه «در حال انجام وظیفه» است، اما کمی متفاوت است.
05:57
So, "on call", usually people like doctors or specialists are on call.
120
357760
7440
بنابراین، "در حال حاضر" معمولا افرادی مانند پزشکان یا متخصصان در حال حاضر هستند.
06:05
For example, it means that person is not there right now, let's say in the hospital, but
121
365200
6060
به عنوان مثال، به این معنی است که آن شخص در حال حاضر آنجا نیست، مثلاً در بیمارستان، اما
06:11
if there's an emergency, then that specialist will be available to come to the hospital
122
371260
5860
اگر اورژانسی وجود داشته باشد، آن متخصص بلافاصله در دسترس خواهد بود تا به بیمارستان بیاید
06:17
right away.
123
377120
1000
.
06:18
So, they are on call.
124
378120
2220
بنابراین، آنها در حال تماس هستند.
06:20
That means they might be somewhere else, but they are available when needed.
125
380340
4260
این بدان معناست که آنها ممکن است در جای دیگری باشند، اما در صورت نیاز در دسترس هستند.
06:24
All right?
126
384600
1000
خیلی خوب؟
06:25
So, who's on call?
127
385600
2360
بنابراین، چه کسی در تماس است؟
06:27
That's the exact meaning of "on call".
128
387960
2760
این معنای دقیق "در حال تماس" است.
06:30
And as I said, usually it's people who are specialists or something like that.
129
390720
4860
و همانطور که گفتم معمولاً این افراد متخصص هستند یا چیزی شبیه به آن.
06:35
Very often in the medical field, you'll find individuals and professionals who are on call,
130
395580
5980
اغلب در زمینه پزشکی، افراد و متخصصانی را خواهید یافت که در حال تماس هستند،
06:41
but it could be also even a customer service department, so that somebody is on call all
131
401560
5560
اما می‌تواند حتی یک بخش خدمات مشتری نیز باشد ، به طوری که کسی همیشه در تماس باشد
06:47
the time.
132
407120
1000
.
06:48
Okay?
133
408120
1000
باشه؟
06:49
But usually, it's more for specialists.
134
409120
2520
اما معمولاً بیشتر برای متخصصان است.
06:51
Next.
135
411640
1000
بعد.
06:52
"On arrival" and "on departure".
136
412640
3080
"در بدو ورود" و "در هنگام خروج".
06:55
So you've seen these words, "arrival" and "departure", right?
137
415720
3560
پس شما این کلمات "ورود" و "خروج" را دیده اید، درست است؟
06:59
When you're traveling at the airport.
138
419280
1640
وقتی در فرودگاه سفر می کنید.
07:00
So, when you're leaving, that's the departure section, and when you arrive, that's the arrival
139
420920
6600
بنابراین، هنگامی که شما در حال خروج هستید، این بخش خروج است، و زمانی که شما می‌رسید، بخش ورود است
07:07
section.
140
427520
1000
.
07:08
Okay?
141
428520
1000
باشه؟
07:09
But this expression, "on arrival", just means when you arrive, or when you depart, or when
142
429520
7280
اما این عبارت «در بدو ورود» فقط به معنای زمانی است که می‌رسید، یا زمانی که می‌روید، یا زمانی که
07:16
you leave.
143
436800
1000
می‌روید.
07:17
So, for example, somebody might say to you, "Call me on arrival."
144
437800
5160
بنابراین، برای مثال، ممکن است کسی به شما بگوید: "در هنگام ورود با من تماس بگیرید."
07:22
Or our...
145
442960
1640
یا ما...
07:24
We will send a company car to pick you up, and just call us on arrival, and the chauffeur
146
444600
6600
ما یک ماشین شرکتی می فرستیم تا شما را بیاورد و فقط در بدو ورود با ما تماس بگیرید و راننده
07:31
will pick you up.
147
451200
1400
شما را سوار خواهد کرد.
07:32
Okay?
148
452600
1000
باشه؟
07:33
"On arrival" means when you arrive.
149
453600
2320
«در بدو ورود» به معنای زمانی است که شما می‌رسید.
07:35
Again, these are just expressions that are used very commonly at work, so it's good that
150
455920
5800
باز هم، اینها فقط عباراتی هستند که معمولاً در محل کار استفاده می شوند، بنابراین خوب است که
07:41
you're familiar with them and you're 100% sure what they mean.
151
461720
3840
با آنها آشنا هستید و 100٪ از معنای آنها مطمئن هستید.
07:45
Okay?
152
465560
1000
باشه؟
07:46
Next one, "on hand".
153
466560
2720
مورد بعدی، "در دست".
07:49
On hand, what does that mean?
154
469280
1760
در دست، این به چه معناست؟
07:51
This is my hand.
155
471040
1000
این دست من است.
07:52
But what does that expression "on hand" mean?
156
472040
3280
اما این عبارت «در دست» به چه معناست؟
07:55
"On hand" means that something or someone is available if you need it.
157
475320
5960
"در دست" به این معنی است که در صورت نیاز چیزی یا شخصی در دسترس است.
08:01
And they are not like this on call somewhere else, but they are usually somewhere nearby.
158
481280
6040
و آنها در جای دیگری به این شکل نیستند ، اما معمولاً در جایی نزدیک هستند.
08:07
For example, your assistant is available...
159
487320
2840
به عنوان مثال، دستیار شما در دسترس است...
08:10
Sorry, your assistant is on hand if you need her or if you need him.
160
490160
5880
با عرض پوزش، اگر به او نیاز دارید یا اگر به او نیاز دارید، دستیار شما آماده است. در صورت نیاز
08:16
Your staff is available if you need them.
161
496040
2560
کارکنان شما در دسترس هستند .
08:18
Okay?
162
498600
1000
باشه؟
08:19
They are on hand.
163
499600
1000
آنها در دست هستند.
08:20
Or you could say some equipment is on hand in case there is a problem with your laptop.
164
500600
6160
یا می توانید بگویید که در صورت بروز مشکل در لپ تاپ، برخی از تجهیزات در دسترس هستند.
08:26
We have another laptop on hand.
165
506760
2080
ما یک لپ تاپ دیگر در دست داریم.
08:28
Okay?
166
508840
1000
باشه؟
08:29
We have other equipment, we have first aid supplies on hand.
167
509840
4000
تجهیزات دیگری هم داریم، وسایل کمک های اولیه در دست داریم.
08:33
Okay?
168
513840
1000
باشه؟
08:34
Available and usually somewhere nearby.
169
514840
2960
در دسترس است و معمولاً در جایی نزدیک است.
08:37
That means something is on hand.
170
517800
3160
یعنی چیزی در دست است.
08:40
And the last one is "on edge".
171
520960
2760
و آخرین مورد "در لبه" است.
08:43
Okay?
172
523720
1000
باشه؟
08:44
"On edge" is a little bit different.
173
524720
1520
"در لبه" کمی متفاوت است.
08:46
So "on edge" means that somebody is nervous or a little bit stressed out.
174
526240
7480
بنابراین "در لبه" به این معنی است که کسی عصبی است یا کمی استرس دارد.
08:53
So for example, okay, she has a very big presentation tomorrow and so she's feeling a little bit
175
533720
7240
به عنوان مثال، خوب، او فردا یک ارائه بسیار بزرگ دارد و بنابراین کمی احساس
09:00
on edge.
176
540960
1720
سرگیجه دارد.
09:02
It just means that she's feeling nervous, she's feeling a little bit unsure, a little
177
542680
5200
این فقط به این معنی است که او احساس عصبی می کند، کمی احساس عدم اطمینان می کند،
09:07
bit anxious.
178
547880
1000
کمی مضطرب است.
09:08
Okay?
179
548880
1000
باشه؟
09:09
So, that's the expression "on edge" which means to be nervous.
180
549880
3920
بنابراین، این عبارت "در لبه" است که به معنای عصبی بودن است.
09:13
All right, so did you get those?
181
553800
3520
بسیار خوب، پس آن ها را گرفتید؟
09:17
Let's review quickly.
182
557320
1600
سریع مرور کنیم
09:18
If something is available at a lower price, it is "on sale".
183
558920
6200
اگر چیزی با قیمت پایین‌تر موجود باشد، «در فروش» است.
09:25
I'm going to go through them a little bit quickly and then we're going to do another
184
565120
2760
من می خواهم کمی سریع آنها را مرور کنم و بعد از آن امتحان دیگری انجام دهیم
09:27
quiz afterwards, okay?
185
567880
2360
، باشه؟
09:30
If you want to say that your staff is available if you need them, they are here, they are
186
570240
5420
اگر می خواهید بگویید که کارکنان شما در صورت نیاز در دسترس هستند، آنها اینجا هستند، آنها
09:35
on hand.
187
575660
1140
آماده هستند.
09:36
Good.
188
576800
1000
خوب
09:37
Somebody didn't do that by mistake, they did it intentionally.
189
577800
4080
کسی اشتباهی این کار را نکرد، عمدا این کار را کرد.
09:41
They did it deliberately, they did it on purpose.
190
581880
4440
عمدا این کار را کردند، عمدا این کار را کردند.
09:46
Good.
191
586320
1000
خوب
09:47
Okay.
192
587320
1000
باشه.
09:48
So, if a specialist is available, he's not in the hospital, but he's available or she's
193
588320
6320
بنابراین، اگر متخصصی در دسترس باشد، او در بیمارستان نیست، اما در دسترس است یا در
09:54
available, if necessary, that person is "on call".
194
594640
6120
دسترس است، در صورت لزوم، آن فرد "در حال حاضر" است.
10:00
Very good.
195
600760
1000
خیلی خوب.
10:01
Okay?
196
601760
1000
باشه؟
10:02
Somebody is away, but not on a holiday, they've gone away for work reasons.
197
602760
4520
کسی دور است، اما نه در تعطیلات، آنها به دلایل کاری رفته اند.
10:07
They are away on business.
198
607280
3880
آنها برای تجارت دور هستند.
10:11
Good.
199
611160
1000
خوب
10:12
All right.
200
612160
1000
خیلی خوب.
10:13
Somebody's got a really important job interview tomorrow and they're feeling a little bit
201
613160
4720
یک نفر فردا یک مصاحبه شغلی واقعا مهم دارد و کمی
10:17
nervous, so they are, what?
202
617880
3640
عصبی است، پس می شود، چه؟
10:21
On edge.
203
621520
1000
روی لبه.
10:22
Okay?
204
622520
1000
باشه؟
10:23
And after that, and when you...
205
623520
3080
و بعد از آن و زمانی که شما...
10:26
When your plane lands, call us, so call us, what?
206
626600
5240
وقتی هواپیمای شما فرود آمد، با ما تماس بگیرید، پس با ما تماس بگیرید، چه؟
10:31
On arrival.
207
631840
1000
هنگام ورود.
10:32
You got it.
208
632840
1000
فهمیدی.
10:33
Okay?
209
633840
1000
باشه؟
10:34
I think I did them all, but in any case, we're going to do another review right now to make
210
634840
3200
فکر می‌کنم همه آنها را انجام دادم، اما در هر صورت، ما در حال حاضر یک بررسی دیگر را انجام می‌دهیم تا
10:38
sure that you did.
211
638040
1400
مطمئن شویم که شما انجام داده‌اید.
10:39
Okay.
212
639440
1000
باشه.
10:40
So, are you ready to master these expressions?
213
640440
2200
بنابراین، آیا برای تسلط بر این عبارات آماده هستید؟
10:42
Okay?
214
642640
1000
باشه؟
10:43
You don't need to watch 20 videos to do it.
215
643640
2280
برای این کار نیازی به تماشای 20 ویدیو ندارید.
10:45
You just need to watch this one steadily and do the right things, and you can have these.
216
645920
4560
شما فقط باید این یکی را به طور پیوسته تماشا کنید و کارهای درست را انجام دهید، و می توانید اینها را داشته باشید.
10:50
Okay?
217
650480
1000
باشه؟
10:51
You can learn these and you can start using them today, tomorrow.
218
651480
2920
شما می توانید اینها را یاد بگیرید و می توانید از امروز، فردا شروع به استفاده از آنها کنید.
10:54
Okay?
219
654400
1000
باشه؟
10:55
And impress people at work.
220
655400
1280
و افراد را در محل کار تحت تاثیر قرار دهید.
10:56
Yes, it will.
221
656680
1360
بله، خواهد شد.
10:58
All right.
222
658040
1000
خیلی خوب.
10:59
So, there are two ways in which I suggest you could do these.
223
659040
3640
بنابراین، دو راه وجود دارد که به شما پیشنهاد می کنم می توانید این کارها را انجام دهید.
11:02
One is that if you need...
224
662680
2040
یکی این است که اگر نیاز دارید...
11:04
If you feel like you need a little more time to work out the answers, so pause the video.
225
664720
5040
اگر احساس می‌کنید برای یافتن پاسخ‌ها به زمان بیشتری نیاز دارید، ویدیو را مکث کنید.
11:09
I'm going to stand right here so you can look at it.
226
669760
3360
من همین جا می ایستم تا شما بتوانید به آن نگاه کنید.
11:13
All right?
227
673120
1000
خیلی خوب؟
11:14
Pause the video right now and work it out, get a piece of paper, write down the expressions,
228
674120
6880
همین حالا ویدیو را مکث کنید و آن را حل کنید، یک تکه کاغذ بگیرید، عبارات را بنویسید،
11:21
write down what you think the answers will be, because what we're going to do is we're
229
681000
4400
بنویسید که فکر می‌کنید پاسخ‌ها چه خواهد بود، زیرا کاری که می‌خواهیم انجام دهیم این است که
11:25
going to read through them, and in these sentences, we are not using the expressions, so I want
230
685400
6960
آنها را بخوانیم، و در این جمله‌ها، ما از عبارات استفاده نمی‌کنیم، بنابراین می‌خواهم
11:32
you to find which expression we need to use to replace the word that's here, or the word
231
692360
8040
شما پیدا کنید که باید از کدام عبارت برای جایگزینی کلمه اینجا یا کلمه
11:40
or words.
232
700400
1000
یا کلمات استفاده کنیم.
11:41
Okay?
233
701400
1000
باشه؟
11:42
So, if you need some time, pause now, work it out, and then join me as I go through them.
234
702400
5400
بنابراین، اگر کمی به زمان نیاز دارید، اکنون مکث کنید، آن را حل کنید، و سپس به من بپیوندید تا از آنها عبور کنم.
11:47
Okay?
235
707800
1000
باشه؟
11:48
Because we'll be going through them a little bit fast.
236
708800
1600
زیرا ما کمی سریع از آنها عبور خواهیم کرد.
11:50
All right.
237
710400
1000
خیلی خوب.
11:51
Here we go.
238
711400
1000
در اینجا ما می رویم.
11:52
So, here are the expressions that we learned.
239
712400
3680
بنابراین، در اینجا عباراتی است که ما یاد گرفتیم.
11:56
Okay?
240
716080
1000
باشه؟
11:57
"On business", "on duty", "on call", "on hand", "on purpose", "on sale", "on arrival", "on
241
717080
8560
"در حال کار"، "در حال وظیفه"، "در حال تماس"، "در حال حاضر"، " عمد"، "در فروش"، "در هنگام ورود"، "در
12:05
edge".
242
725640
1000
لبه".
12:06
Okay?
243
726640
1000
باشه؟
12:07
Now, number one.
244
727640
1000
حالا شماره یک
12:08
"Who's working in the factory tonight?"
245
728640
3760
"چه کسی امشب در کارخانه کار می کند ؟"
12:12
So instead of saying that, you could say, "Who's", okay?
246
732400
7320
بنابراین به جای گفتن آن، می توانید بگویید، "کیست"، باشه؟
12:19
Which one is it?
247
739720
1680
کدام یکی است؟
12:21
This one.
248
741400
1000
این یکی.
12:22
"Who's on duty?"
249
742400
2120
"چه کسی در حال انجام وظیفه است؟"
12:24
Okay?
250
744520
1000
باشه؟
12:25
"Who's on duty in the factory tonight?"
251
745520
2000
"چه کسی امشب در کارخانه وظیفه دارد؟"
12:27
All right?
252
747520
1000
خیلی خوب؟
12:28
Good.
253
748520
1000
خوب
12:29
Next...
254
749520
1000
بعدی...
12:30
The next one.
255
750520
1000
بعدی.
12:31
"They did it intentionally.
256
751520
1520
آنها این کار را عمدا انجام دادند
12:33
They did it deliberately."
257
753040
1520
.
12:34
Okay?
258
754560
1880
باشه؟
12:36
Which one is that?
259
756440
1320
کدام یک از آنهاست؟
12:37
Okay.
260
757760
1000
باشه.
12:38
"They did it on purpose."
261
758760
4840
آنها این کار را از روی عمد انجام دادند.
12:43
Good for you.
262
763600
1000
خوش به حالت.
12:44
All right?
263
764600
1000
خیلی خوب؟
12:45
Now, I did say to you that a lot of times this is a negative term, but it doesn't have
264
765600
5240
اکنون، من به شما گفتم که بسیاری از اوقات این یک اصطلاح منفی است، اما لازم نیست که
12:50
to be that way.
265
770840
1160
اینطور باشد.
12:52
Okay?
266
772000
1000
باشه؟
12:53
Somebody may plan a particular project in a certain way because they believe it will
267
773000
4760
کسی ممکن است یک پروژه خاص را به روشی خاص برنامه ریزی کند، زیرا معتقد است که به
12:57
work more effectively that way.
268
777760
2080
این ترتیب کارآمدتر خواهد بود.
12:59
They did it on purpose, so it's not always negative, but often it is, so just keep that
269
779840
5160
آنها این کار را عمدا انجام دادند، بنابراین همیشه منفی نیست، اما اغلب اینطور است، بنابراین فقط این را
13:05
in mind.
270
785000
1000
در نظر داشته باشید.
13:06
Okay?
271
786000
1000
باشه؟
13:07
Next.
272
787000
1000
بعد.
13:08
Number three.
273
788000
1000
شماره سه.
13:09
"Our phones are available at a lower price this week."
274
789000
2720
گوشی های ما در این هفته با قیمت پایین تری در دسترس هستند.
13:11
Okay?
275
791720
1000
باشه؟
13:12
"Our phones are available at a lower price this week."
276
792720
4640
گوشی های ما در این هفته با قیمت پایین تری در دسترس هستند.
13:17
So we could say, "Our phones are on", what?
277
797360
5720
بنابراین می‌توانیم بگوییم، «تلفن‌های ما روشن هستند»، چه؟
13:23
Good, "on sale".
278
803080
2880
خوب، "در فروش".
13:25
Very nice.
279
805960
1000
بسیار خوب.
13:26
Okay?
280
806960
1000
باشه؟
13:27
You got that one.
281
807960
1000
تو اون یکی رو گرفتی
13:28
The next one.
282
808960
1000
بعدی.
13:29
"He was nervous before the interview."
283
809960
2600
او قبل از مصاحبه عصبی بود. از
13:32
Which expression could we use?
284
812560
2400
کدام عبارت می توانیم استفاده کنیم؟
13:34
"He was on edge."
285
814960
3560
"او در حاشیه بود."
13:38
Good.
286
818520
1000
خوب
13:39
"He was on edge before the interview."
287
819520
3720
"او قبل از مصاحبه در وضعیت سختی قرار داشت ."
13:43
Okay?
288
823240
1000
باشه؟
13:44
Sometimes we also say, like, if we go to a scary movie or something, "Oh, I was so scared,
289
824240
5200
گاهی هم می گوییم، مثلاً اگر به فیلم ترسناک یا چیز دیگری برویم، می گوییم: «اوه، خیلی ترسیده بودم،
13:49
I was sitting on the edge of my seat."
290
829440
2000
لبه صندلی ام نشسته بودم».
13:51
That means, like, I was really nervous, I wanted to know what happened.
291
831440
3120
یعنی من واقعا عصبی بودم، می خواستم بدانم چه اتفاقی افتاده است.
13:54
Okay?
292
834560
1000
باشه؟
13:55
I was on the edge of my seat.
293
835560
1400
لبه صندلی ام بودم.
13:56
So this idea of being on the edge of something kind of implies or suggests some kind of nervousness
294
836960
5840
بنابراین این ایده در لبه بودن چیزی به نوعی دلالت یا حکایت از نوعی عصبیت
14:02
or fear.
295
842800
1000
یا ترس دارد.
14:03
All right?
296
843800
1000
خیلی خوب؟
14:04
I hope that you are not going to be on edge when you use these expressions because you
297
844800
4680
امیدوارم وقتی از این عبارات استفاده می‌کنید عصبانی نشوید زیرا
14:09
will know them.
298
849480
1000
آنها را می‌شناسید.
14:10
Okay?
299
850480
1000
باشه؟
14:11
And you'll be confident.
300
851480
1000
و شما مطمئن خواهید بود.
14:12
All right.
301
852480
1000
خیلی خوب.
14:13
Good.
302
853480
1000
خوب
14:14
Number five.
303
854480
1000
شماره پنج.
14:15
"The cardiologist is not here right now, but is available if necessary."
304
855480
5320
متخصص قلب در حال حاضر اینجا نیست، اما در صورت لزوم در دسترس است.
14:20
The cardiologist means he or she is a heart specialist.
305
860800
4120
متخصص قلب یعنی متخصص قلب است.
14:24
Okay?
306
864920
1000
باشه؟
14:25
A specialist in illnesses of the heart.
307
865920
3280
متخصص بیماری های قلبی.
14:29
So, the cardiologist is not here right now, but is available if necessary.
308
869200
6320
بنابراین، متخصص قلب در حال حاضر اینجا نیست، اما در صورت لزوم در دسترس است.
14:35
So what's that expression?
309
875520
1840
پس آن بیان چیست؟
14:37
The cardiologist is not here right now, but is on...
310
877360
6280
متخصص قلب در حال حاضر اینجا نیست، اما مشغول است...
14:43
Yes.
311
883640
1760
بله.
14:45
On call.
312
885400
1000
در تماس.
14:46
Okay?
313
886400
1000
باشه؟
14:47
Now, I wrote all this just to make it clear to you.
314
887400
3600
حالا همه اینها را نوشتم تا برای شما روشن شود.
14:51
Okay?
315
891000
1000
باشه؟
14:52
Which one you should use, which expression you should use.
316
892000
2960
کدام یک را باید استفاده کنید، کدام عبارت را باید استفاده کنید.
14:54
But actually, in real life, somebody may just say, "The cardiologist is on call."
317
894960
6040
اما در واقع، در زندگی واقعی، کسی ممکن است فقط بگوید: "متخصص قلب آماده است."
15:01
And that already means that he or she is not here right now, but is available if necessary.
318
901000
6880
و این بدان معناست که او در حال حاضر اینجا نیست، اما در صورت لزوم در دسترس است.
15:07
He or she then has to, in fact, follow certain rules, like they can't drink alcohol, they
319
907880
5720
او در واقع باید از قوانین خاصی پیروی کند، مانند اینکه نمی توانند الکل بنوشند،
15:13
can't take drugs, they can't do anything; they have to be available and fresh and awake
320
913600
5800
نمی توانند مواد مخدر مصرف کنند، نمی توانند کاری انجام دهند. آنها باید در دسترس و سرحال و بیدار باشند تا بتوانند سر
15:19
to come to work and perform professionally.
321
919400
2280
کار بیایند و حرفه ای انجام دهند.
15:21
Okay?
322
921680
1000
باشه؟
15:22
That's what it means when someone is on call.
323
922680
2040
وقتی کسی در حال تماس است به این معنی است.
15:24
All right.
324
924720
1840
خیلی خوب.
15:26
Number six, you can exchange money when you arrive.
325
926560
4440
شماره شش، وقتی رسیدید می توانید مبادله کنید.
15:31
So, what's an expression for that with "on"?
326
931000
4600
بنابراین، چه عبارتی برای آن با "روشن" وجود دارد؟ هنگام ورود
15:35
You can exchange money on arrival.
327
935600
3720
می توانید مبادله کنید .
15:39
Okay.
328
939320
1760
باشه.
15:41
That one wasn't too hard because we had the word "when you arrive".
329
941080
3120
اون یکی خیلی سخت نبود چون کلمه "وقتی رسیدی" رو داشتیم.
15:44
Okay?
330
944200
1000
باشه؟
15:45
All right.
331
945200
1000
خیلی خوب.
15:46
Now, the other one was also "on departure".
332
946200
2200
حالا آن دیگری هم «در حال عزیمت» بود.
15:48
All right?
333
948400
1000
خیلی خوب؟
15:49
Same idea.
334
949400
2160
همین ایده
15:51
Number seven, extra security guards were present and available during the concert.
335
951560
7240
شماره هفت، نیروهای امنیتی اضافی در طول کنسرت حضور داشتند و در دسترس بودند.
15:58
Okay?
336
958800
1000
باشه؟
15:59
So, we could say instead, "Extra security guards were on", okay, there are not that
337
959800
6760
بنابراین، به جای آن می‌توانیم بگوییم، "گاردهای امنیتی اضافی فعال بودند"، بسیار خوب، در
16:06
many options left right now.
338
966560
2840
حال حاضر گزینه‌های زیادی باقی نمانده است.
16:09
Okay?
339
969400
1000
باشه؟
16:10
So, which one do you think it is?
340
970400
1440
خب، به نظر شما کدام یک است؟
16:11
I've already been crossing out the ones we used, so we could say that the extra security
341
971840
5080
من قبلاً مواردی را که استفاده می کردیم خط زده ام، بنابراین می توان گفت که نگهبانان اضافی
16:16
guards were on hand.
342
976920
2520
در دسترس بودند.
16:19
Okay?
343
979440
1800
باشه؟
16:21
On hand during the concert.
344
981240
2720
در حین کنسرت.
16:23
Okay?
345
983960
1000
باشه؟
16:24
That means they were there in case they were needed.
346
984960
1600
این بدان معناست که آنها در صورت نیاز آنجا بودند.
16:26
All right?
347
986560
1000
خیلی خوب؟
16:27
But they were physically there, unlike the cardiologist who might have been at home and
348
987560
4920
اما آنها از نظر فیزیکی آنجا بودند، برخلاف متخصص قلب که ممکن بود در خانه باشد و
16:32
would come in only if he or she was called.
349
992480
3000
فقط در صورت تماس با او وارد شود.
16:35
All right?
350
995480
1560
خیلی خوب؟
16:37
And number eight, I think you know the answer to that one because there's only one answer
351
997040
4400
و شماره هشت، فکر می کنم شما پاسخ آن یکی را می دانید زیرا تنها یک پاسخ
16:41
left.
352
1001440
1000
باقی مانده است.
16:42
"I'll be away for work reasons this week.
353
1002440
3480
"این هفته به دلایل کاری دور خواهم بود .
16:45
I'll be away on business."
354
1005920
3480
برای کاری دور خواهم بود."
16:49
Good.
355
1009400
1000
خوب
16:50
Good job.
356
1010400
1000
آفرین.
16:51
Okay?
357
1011400
1000
باشه؟
16:52
So, "for work reasons" means on business.
358
1012400
1600
بنابراین، "به دلایل کاری" به معنای تجارت است.
16:54
All right?
359
1014000
1280
خیلی خوب؟
16:55
So, start to use these expressions.
360
1015280
2360
بنابراین، شروع به استفاده از این عبارات کنید.
16:57
First and foremost, make sure you understand them 100%, and if necessary, you know, watch
361
1017640
4000
اول از همه، مطمئن شوید که آنها را 100٪ درک کرده اید، و اگر لازم است، می دانید،
17:01
the video again, that's okay.
362
1021640
2440
دوباره ویدیو را تماشا کنید، اشکالی ندارد.
17:04
And during the week, try to start using a few of these expressions.
363
1024080
4240
و در طول هفته سعی کنید از چند مورد از این عبارات استفاده کنید. از
17:08
Use one.
364
1028320
1040
یکی استفاده کن
17:09
Use one every day.
365
1029360
1320
هر روز یکی استفاده کنید.
17:10
Okay?
366
1030680
1000
باشه؟
17:11
And that's fine.
367
1031680
1000
و این خوب است.
17:12
You don't have to try to learn everything at once.
368
1032680
2040
لازم نیست سعی کنید همه چیز را به یکباره یاد بگیرید.
17:14
Sometimes just taking one expression and using it is much more powerful than having a hundred
369
1034720
5320
گاهی اوقات فقط گرفتن یک عبارت و استفاده از آن بسیار قدرتمندتر از داشتن صد
17:20
expressions in your notebook.
370
1040040
1400
عبارت در دفترچه یادداشت شما است.
17:21
Okay?
371
1041440
1000
باشه؟
17:22
Because in their notebook, they're going to stay in your notebook, but we want them here
372
1042440
3680
زیرا در دفترچه آنها، آنها در نوت بوک شما خواهند ماند، اما ما آنها را اینجا می خواهیم
17:26
and we want you using them as well.
373
1046120
2040
و می خواهیم شما نیز از آنها استفاده کنید.
17:28
All right?
374
1048160
1000
خیلی خوب؟
17:29
And as I said, the first step is to understand them when someone does use them and you're
375
1049160
4240
و همانطور که گفتم، اولین قدم این است که وقتی کسی از آنها استفاده می‌کند و شما می‌گویید
17:33
like, "Oh, yeah, I know that.
376
1053400
1480
، "اوه، بله، من این را می‌دانم.
17:34
I heard that.
377
1054880
1000
این را شنیدم.
17:35
I watched that on EngVid."
378
1055880
1000
آن را در EngVid تماشا کردم."
17:36
Okay?
379
1056880
1000
باشه؟
17:37
"I know that expression."
380
1057880
1440
"من این عبارت را می دانم."
17:39
And next time, you may have the confidence and enough understanding to actually use it.
381
1059320
5200
و دفعه بعد، ممکن است اعتماد به نفس و درک کافی برای استفاده واقعی از آن داشته باشید.
17:44
Okay?
382
1064520
1000
باشه؟
17:45
So, keep doing that.
383
1065520
1000
بنابراین، این کار را ادامه دهید.
17:46
And if you'd like to continue improving, go to our website at www.engvid.com.
384
1066520
6440
و اگر می خواهید به پیشرفت خود ادامه دهید، به وب سایت ما در www.engvid.com بروید.
17:52
There you can do a quiz on these, first of all, so you really master them.
385
1072960
4240
در آنجا می توانید اول از همه در مورد آنها یک مسابقه انجام دهید ، بنابراین واقعاً به آنها تسلط دارید.
17:57
Okay?
386
1077200
1000
باشه؟
17:58
And subscribe to my YouTube channel so you can get lots of other videos in this Speak
387
1078200
4960
و در کانال یوتیوب من مشترک شوید تا بتوانید بسیاری از ویدیوهای دیگر را در این مجموعه Speak
18:03
Like A Manager series and in general.
388
1083160
2840
Like A Manager و به طور کلی دریافت کنید.
18:06
Okay?
389
1086000
1000
باشه؟
18:07
Lots of videos that will shorten your path to mastering English.
390
1087000
3480
ویدیوهای زیادی که مسیر شما را برای تسلط بر زبان انگلیسی کوتاه می کند.
18:10
All right?
391
1090480
1000
خیلی خوب؟
18:11
Thanks very much for watching.
392
1091480
1000
خیلی ممنون که تماشا کردید
18:12
Bye for now.
393
1092480
5000
فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7