Practical English: Understanding Medicine Labels

124,076 views ・ 2011-12-10

Learn English with Rebecca


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi, my name is Rebecca.
0
0
7640
Hola, mi nombre es Rebeca.
00:07
In today's lesson, you're going to learn how to read and understand medicine labels correctly.
1
7640
6640
En la lección de hoy, aprenderá cómo leer y comprender correctamente las etiquetas de los medicamentos.
00:14
This is, of course, very important so that you can take medicine safely.
2
14280
4900
Esto es, por supuesto, muy importante para que pueda tomar los medicamentos de forma segura.
00:19
So let's look at some of the vocabulary that you will encounter in this process.
3
19180
4900
Así que echemos un vistazo a parte del vocabulario que encontrará en este proceso.
00:24
First, the people.
4
24080
3060
Primero, la gente.
00:27
Of course, you will probably go to a doctor if you're not well.
5
27140
3820
Por supuesto, probablemente acudirá a un médico si no se encuentra bien.
00:30
A doctor is also known as a physician.
6
30960
4240
Un médico también se conoce como médico.
00:35
After that, you may go to the pharmacy or drug store and receive your medicine from
7
35200
6400
Después de eso, puede ir a la farmacia o droguería y recibir su medicamento de
00:41
a pharmacist.
8
41600
1000
un farmacéutico.
00:42
A pharmacist is a person who is trained and licensed to be able to give out medicine.
9
42600
8860
Un farmacéutico es una persona que está capacitada y autorizada para poder dar medicamentos.
00:51
Medicine itself is usually divided into two categories, that is prescription medicine
10
51460
6260
Los medicamentos en sí mismos generalmente se dividen en dos categorías, que son medicamentos recetados y medicamentos de venta
00:57
and OTC or over-the-counter medicine.
11
57720
5320
libre o de venta libre.
01:03
What do we mean by that?
12
63040
2280
¿A qué nos referimos con eso?
01:05
Prescription medicine is medicine that you can receive after your doctor has given you
13
65320
4820
Los medicamentos recetados son medicamentos que puede recibir después de que su médico le haya dado
01:10
an instruction that allows you to go and purchase that medicine.
14
70140
6140
una instrucción que le permita ir a comprar ese medicamento.
01:16
OTC or over-the-counter medicine is any medicine that you can buy by yourself without the doctor's
15
76280
8360
Los medicamentos de venta libre o de venta libre son cualquier medicamento que puede comprar usted mismo sin las
01:24
special orders, okay?
16
84640
2280
órdenes especiales del médico, ¿de acuerdo?
01:26
So anybody can go into a drug store or a pharmacy and pick up that medicine.
17
86920
5760
Entonces, cualquiera puede ir a una farmacia o farmacia y recoger ese medicamento.
01:32
That's over-the-counter medicine, okay?
18
92680
4560
Es un medicamento de venta libre, ¿de acuerdo?
01:37
Now here, we have drawn for you a sample box of medicine.
19
97240
7560
Ahora aquí, hemos dibujado para usted una caja de muestra de medicina.
01:44
So this is for a cold, and we're going to talk about some of the information that you
20
104800
6880
Así que esto es para un resfriado, y vamos a hablar sobre parte de la información
01:51
will find written on a package of information.
21
111680
4160
que encontrará escrita en un paquete de información.
01:55
This is, of course, much larger than real life.
22
115840
3640
Esto es, por supuesto, mucho más grande que la vida real.
01:59
So the name of this product or the name of this medicine, in this case, is "Cold Fix",
23
119480
6000
Entonces, el nombre de este producto o el nombre de este medicamento, en este caso, es "Cold Fix"
02:05
all right?
24
125480
1320
, ¿de acuerdo?
02:06
So from the name, we can gather, we can understand that it's for a cold.
25
126800
5920
Entonces, por el nombre, podemos deducir, podemos entender que es para un resfriado.
02:12
Usually somewhere on the box, it's not always in this order, but somewhere on the box, it
26
132720
6080
Por lo general, en algún lugar de la caja, no siempre está en este orden, pero en algún lugar de la caja,
02:18
will tell you what symptoms this product helps to relieve or helps you to get better from,
27
138800
10000
le dirá qué síntomas ayuda a aliviar este producto o qué síntomas le ayudan a mejorar,
02:28
right?
28
148800
1000
¿verdad?
02:29
So symptoms might be cold fix, might say relieves fever, headache, pain, and so on, all right?
29
149800
8480
Entonces, los síntomas podrían ser una solución fría, podría decir que alivia la fiebre, el dolor de cabeza, el dolor, etc., ¿de acuerdo?
02:38
Due to colds or coughs and so on.
30
158280
3000
Debido a resfriados o tos, etc.
02:41
So these are symptoms.
31
161280
1860
Así que estos son síntomas.
02:43
This is the evidence that you have a particular illness.
32
163140
4580
Esta es la evidencia de que usted tiene una enfermedad particular.
02:47
These are called symptoms.
33
167720
1520
Estos se llaman síntomas.
02:49
Similarly, when you go to the doctor, the doctor might ask you what symptoms you are
34
169240
5560
Del mismo modo, cuando vaya al médico, es posible que el médico le pregunte qué síntomas está
02:54
experiencing, what bad feelings you have as a result of feeling unwell.
35
174800
6920
experimentando, qué malos sentimientos tiene como resultado de sentirse mal.
03:01
Usually, you also find here some information about the company that made this product,
36
181720
6760
Por lo general, también encontrará aquí información sobre la empresa que fabricó este producto,
03:08
that is the manufacturer, okay?
37
188480
2280
ese es el fabricante, ¿de acuerdo?
03:10
So that manufacturer's name will be on the product.
38
190760
4880
Entonces el nombre del fabricante estará en el producto.
03:15
On the back, usually, or on the side, you will find the directions.
39
195640
5720
En la parte posterior, por lo general, o en el costado , encontrará las instrucciones.
03:21
This is something really important for you to understand exactly, and I'll be explaining
40
201360
5320
Esto es algo realmente importante para que usted entienda exactamente, y pronto explicaré
03:26
a little more about that soon.
41
206680
3040
un poco más sobre eso.
03:29
Directions tell you how to use the product, how to use the medicine.
42
209720
4760
Las instrucciones le dicen cómo usar el producto, cómo usar el medicamento.
03:34
The dosage information is also given there.
43
214480
4160
La información de dosificación también se proporciona allí.
03:38
Dosage or dose tells you how much of the information to take, sorry, how much of the medicine to
44
218640
6760
La dosificación o la dosis te dice la cantidad de información que debes tomar, lo siento, la cantidad de medicamento que debes
03:45
take, right?
45
225400
1480
tomar, ¿verdad?
03:46
Or how often, and so on.
46
226880
1880
O con qué frecuencia, y así sucesivamente.
03:48
I'll be explaining that in more detail.
47
228760
2400
Lo explicaré con más detalle.
03:51
Similarly, you will see information about warnings, who should not take the medicine
48
231160
6400
Del mismo modo, verá información sobre advertencias, quién no debe tomar el medicamento
03:57
or what to be especially careful of.
49
237560
3040
o con qué tener especial cuidado.
04:00
You will also see information about the side effects.
50
240600
5400
También verá información sobre los efectos secundarios.
04:06
Side effects are any negative things that happen to you as a result of taking this medicine
51
246000
5480
Los efectos secundarios son cosas negativas que le suceden como resultado de tomar este medicamento
04:11
for a good purpose, okay?
52
251480
1880
con un buen propósito, ¿de acuerdo?
04:13
These are some things which you did not plan or intend to happen.
53
253360
5680
Estas son algunas cosas que no planeó ni tuvo la intención de que sucedieran.
04:19
And lastly, you will see a list of active ingredients.
54
259040
5080
Y por último , verá una lista de ingredientes activos.
04:24
Active ingredients are the chemical names for the drugs that are in this medicine.
55
264120
6800
Los ingredientes activos son los nombres químicos de los medicamentos que se encuentran en este medicamento.
04:30
So next we'll be talking about a detailed way to understand the directions given on
56
270920
6680
Entonces, a continuación, hablaremos sobre una forma detallada de comprender las instrucciones dadas en las
04:37
medicine labels.
57
277600
2600
etiquetas de los medicamentos.
04:40
Okay, so before taking any medicine, it is extremely important to read the directions.
58
280200
8280
De acuerdo, antes de tomar cualquier medicamento, es extremadamente importante leer las instrucciones.
04:48
The directions or the instructions tell you how to use the product, how to use the medicine.
59
288480
6880
Las instrucciones o las instrucciones le dicen cómo usar el producto, cómo usar el medicamento.
04:55
If there's anything at all that you don't understand, please make sure to ask your doctor
60
295360
6360
Si hay algo que no entiende, asegúrese de preguntarle a su médico
05:01
or pharmacist.
61
301720
1640
o farmacéutico.
05:03
But let me give you some general guidelines to help you to understand the directions.
62
303360
6480
Pero déjame darte algunas pautas generales para ayudarte a entender las instrucciones.
05:09
So usually the directions will tell you for whom this medicine is intended.
63
309840
7800
Por lo general, las instrucciones le dirán para quién está destinado este medicamento.
05:17
It might be intended for adults and children over 12.
64
317640
5480
Puede estar destinado a adultos y niños mayores de 12 años.
05:23
There might be a certain amount of medicine you give to an adult or a child over 12.
65
323120
7440
Es posible que le des una cierta cantidad de medicamento a un adulto oa un niño mayor de 12 años. Los
05:30
Children 6 to 12 might receive a different amount of medicine.
66
330560
4520
niños de 6 a 12 años pueden recibir una cantidad diferente de medicamento.
05:35
And children under 6 might receive a different amount of medicine, okay?
67
335080
6080
Y los niños menores de 6 años pueden recibir una cantidad diferente de medicamento, ¿de acuerdo?
05:41
Also, the directions will tell you how much medicine to give.
68
341160
5080
Además, las instrucciones le dirán cuánto medicamento debe administrar.
05:46
It might be one or two tablets, one or two caplets, and so on, okay?
69
346240
6440
Pueden ser una o dos tabletas, una o dos cápsulas, y así sucesivamente, ¿de acuerdo?
05:52
Medicine comes in many different forms, as you know.
70
352680
3420
La medicina viene en muchas formas diferentes, como saben.
05:56
It might also tell you to take one or two teaspoons of the medicine if the medicine
71
356100
5180
También podría indicarle que tome una o dos cucharaditas del medicamento si el medicamento
06:01
is in the form of a liquid.
72
361280
3960
está en forma líquida.
06:05
The directions will also tell you how often to take the medicine.
73
365240
4500
Las instrucciones también le dirán con qué frecuencia debe tomar el medicamento.
06:09
Should you take it daily?
74
369740
2140
¿Deberías tomarlo a diario?
06:11
Daily means every day, alright?
75
371880
4240
Diario significa todos los días, ¿de acuerdo?
06:16
How many times a day?
76
376120
1600
¿Cuántas veces al día?
06:17
Maybe three times a day.
77
377720
2520
Tal vez tres veces al día.
06:20
Or every four hours, the medicine directions will tell you how often you should be taking
78
380240
6960
O cada cuatro horas, las instrucciones del medicamento le indicarán con qué frecuencia debe tomar
06:27
this medicine.
79
387200
1840
este medicamento.
06:29
It will also tell you when to take it.
80
389040
2720
También le dirá cuándo tomarlo.
06:31
So, for example, they might tell you take half an hour before meals, or take at the
81
391760
7760
Entonces, por ejemplo, pueden indicarle que tome media hora antes de las comidas, o que tome a la
06:39
first sign of a cold, and so on, okay?
82
399520
4840
primera señal de un resfriado, y así sucesivamente, ¿de acuerdo?
06:44
It will also tell you how to take this medicine.
83
404360
3600
También le indicará cómo tomar este medicamento.
06:47
Should you take it on an empty stomach?
84
407960
2720
¿Deberías tomarlo con el estómago vacío?
06:50
Take it on an empty stomach means before you have eaten a big meal.
85
410680
5720
Tómelo con el estómago vacío, es decir, antes de haber comido una gran comida.
06:56
Or take with water, or to shake the bottle well before you take the medicine.
86
416400
7160
O tómelo con agua, o agite bien el frasco antes de tomar el medicamento.
07:03
These are all examples of how you take the medicine, okay?
87
423560
4160
Todos estos son ejemplos de cómo tomas el medicamento, ¿de acuerdo?
07:07
Also, there will be some information on the product regarding a limit.
88
427720
6240
Además, habrá alguna información sobre el producto con respecto a un límite.
07:13
For example, do not exceed more than six tablets in 24 hours, or eight tablets, or something
89
433960
9080
Por ejemplo, no exceda de más de seis tabletas en 24 horas, u ocho tabletas, o algo
07:23
like that.
90
443040
1000
así.
07:24
So, there might be some overall limit that is mentioned here.
91
444040
3800
Por lo tanto, puede haber algún límite general que se menciona aquí.
07:27
Next, we'll be talking about the warnings that are also given on a medicinal product.
92
447840
6560
A continuación, hablaremos de las advertencias que también se dan en un medicamento.
07:34
Okay, so let's look now at some of the warnings and side effects of taking some medicines.
93
454400
8480
Bien, veamos ahora algunas de las advertencias y efectos secundarios de tomar algunos medicamentos.
07:42
So, warnings that you might find mentioned on the label of the medicine is who should
94
462880
7840
Por lo tanto, las advertencias que puede encontrar mencionadas en la etiqueta del medicamento son quiénes
07:50
not take it.
95
470720
1360
no deben tomarlo.
07:52
For example, they may tell you that if you are pregnant, you should not take it.
96
472080
4080
Por ejemplo, pueden decirle que si está embarazada, no debe tomarlo.
07:56
Or if you're allergic to certain ingredients, then you should not take that medication.
97
476160
7200
O si es alérgico a ciertos ingredientes, entonces no debe tomar ese medicamento.
08:03
It may also tell you what you should not do when you take that medicine.
98
483360
5440
También puede indicarle lo que no debe hacer cuando toma ese medicamento.
08:08
For example, you should not drive if the medicine makes you sleepy, or you should not operate
99
488800
6280
Por ejemplo, no debe conducir si el medicamento le produce sueño, o no debe operar
08:15
heavy machinery, or you should not drink alcohol while taking that medication.
100
495080
6280
maquinaria pesada, o no debe beber alcohol mientras toma ese medicamento.
08:21
Medication, by the way, is another word for medicine, okay?
101
501360
5840
Medicación, por cierto, es otra palabra para medicina, ¿de acuerdo?
08:27
It may also tell you where you should keep the medicine.
102
507200
4120
También puede indicarle dónde debe guardar el medicamento.
08:31
You may have to keep it refrigerated, or keep it, store it in a cool place, right?
103
511320
7400
Puede que tengas que mantenerlo refrigerado, o guardarlo, guardarlo en un lugar fresco, ¿verdad?
08:38
Also mentioned on the product is often a section called side effects.
104
518720
8160
También se menciona en el producto a menudo una sección llamada efectos secundarios.
08:46
Side effects are things that can happen to you as a result of taking that medicine for
105
526880
4440
Los efectos secundarios son cosas que le pueden pasar como resultado de tomar ese medicamento por
08:51
a good reason.
106
531320
1000
una buena razón.
08:52
These are some negative things that can happen to you along the way.
107
532320
5000
Estas son algunas cosas negativas que te pueden pasar en el camino.
08:57
Hopefully, they will not happen to you, and not everybody experiences side effects at
108
537320
5240
Con suerte, no le sucederán a usted, y no todos experimentan efectos secundarios
09:02
all.
109
542560
1000
.
09:03
Not everybody experiences the same side effects, but they have to, by law, put this information
110
543560
6360
No todo el mundo experimenta los mismos efectos secundarios , pero por ley tienen que incluir esta información
09:09
on the product.
111
549920
1000
en el producto.
09:10
So, these are called side effects.
112
550920
2560
Por lo tanto, estos se llaman efectos secundarios.
09:13
Some common side effects are drowsiness.
113
553480
4960
Algunos efectos secundarios comunes son la somnolencia.
09:18
Drowsiness means sleepiness, right?
114
558440
2880
Somnolencia significa somnolencia, ¿verdad?
09:21
Feeling sleepy.
115
561320
1880
Me siento con sueño.
09:23
Feeling drowsy means feeling sleepy.
116
563200
6880
Sentirse somnoliento significa sentirse somnoliento.
09:30
Sleepiness is when you feel like the room is spinning, and things are going round.
117
570080
4000
La somnolencia es cuando sientes que la habitación da vueltas y que las cosas dan vueltas.
09:34
You don't feel very stable, right?
118
574080
3960
No te sientes muy estable, ¿verdad?
09:38
Constipation is when you cannot go to the bathroom, and diarrhea is when you go to the
119
578040
5840
El estreñimiento es cuando no puedes ir al baño, y la diarrea es cuando vas al
09:43
bathroom too often, okay?
120
583880
3080
baño con demasiada frecuencia, ¿de acuerdo?
09:46
You may also experience sometimes mental disturbances as a result of taking certain medicines.
121
586960
5920
También puede experimentar a veces trastornos mentales como resultado de tomar ciertos medicamentos.
09:52
You might have nightmares.
122
592880
2480
Puede que tengas pesadillas.
09:55
What's a nightmare?
123
595360
1000
¿Qué es una pesadilla?
09:56
A nightmare is a bad dream, okay?
124
596360
3520
Una pesadilla es un mal sueño, ¿de acuerdo?
09:59
Hopefully, you will not have any side effects from taking medicine, and hopefully, you won't
125
599880
4720
Con suerte, no tendrá ningún efecto secundario por tomar medicamentos y, con suerte, no
10:04
have to take any medicine at all because you're feeling very healthy.
126
604600
3720
tendrá que tomar ningún medicamento en absoluto porque se siente muy saludable.
10:08
But if you need to, it's important to know how to take the medicine, how to read the
127
608320
4320
Pero si lo necesita, es importante saber cómo tomar el medicamento, cómo leer las
10:12
medicine labels, and again, if there's anything at all that you don't understand on the medicine
128
612640
6200
etiquetas de los medicamentos y, nuevamente, si hay algo que no entiende en la etiqueta del medicamento
10:18
label, please ask your doctor or pharmacist so that you can be healthy, okay?
129
618840
6560
, consulte a su médico o farmacéutico para que Puedes estar saludable, ¿de acuerdo?
10:25
For more information on this subject and to do a quiz on this subject, please go to our
130
625400
5160
Para obtener más información sobre este tema y para hacer una prueba sobre este tema, visite nuestro
10:30
website at www.engvid.com.
131
630560
5280
sitio web en www.engvid.com.
10:35
Thank you very much, and good health to you.
132
635840
20560
Muchas gracias, y buena salud para usted.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7