Practical English: Understanding Medicine Labels

124,360 views ・ 2011-12-10

Learn English with Rebecca


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
Hi, my name is Rebecca.
0
0
7640
안녕하세요, 제 이름은 레베카입니다.
00:07
In today's lesson, you're going to learn how to read and understand medicine labels correctly.
1
7640
6640
오늘 수업에서는 의약품 라벨을 올바르게 읽고 이해하는 방법을 배웁니다.
00:14
This is, of course, very important so that you can take medicine safely.
2
14280
4900
물론 이것은 약을 안전하게 복용하기 위해 매우 중요합니다. 이 과정에서 접하게 될
00:19
So let's look at some of the vocabulary that you will encounter in this process.
3
19180
4900
몇 가지 어휘를 살펴보겠습니다 .
00:24
First, the people.
4
24080
3060
첫째, 사람들.
00:27
Of course, you will probably go to a doctor if you're not well.
5
27140
3820
물론 몸이 좋지 않으면 의사에게 갈 것입니다.
00:30
A doctor is also known as a physician.
6
30960
4240
의사는 의사로도 알려져 있습니다.
00:35
After that, you may go to the pharmacy or drug store and receive your medicine from
7
35200
6400
그 후 약국이나 약국에 가서 약사에게 약을 받을 수 있습니다
00:41
a pharmacist.
8
41600
1000
.
00:42
A pharmacist is a person who is trained and licensed to be able to give out medicine.
9
42600
8860
약사는 약을 줄 수 있도록 훈련되고 면허를 받은 사람입니다.
00:51
Medicine itself is usually divided into two categories, that is prescription medicine
10
51460
6260
약 자체는 일반적으로 처방약
00:57
and OTC or over-the-counter medicine.
11
57720
5320
과 OTC 또는 비처방약의 두 가지 범주로 나뉩니다.
01:03
What do we mean by that?
12
63040
2280
그것이 무엇을 의미합니까?
01:05
Prescription medicine is medicine that you can receive after your doctor has given you
13
65320
4820
처방약은 의사가 귀하에게
01:10
an instruction that allows you to go and purchase that medicine.
14
70140
6140
가서 약을 구입할 수 있도록 지시한 후에 받을 수 있는 약입니다.
01:16
OTC or over-the-counter medicine is any medicine that you can buy by yourself without the doctor's
15
76280
8360
OTC나 OTC 약은 의사의 특별 지시 없이 스스로 살 수 있는 약입니다.
01:24
special orders, okay?
16
84640
2280
01:26
So anybody can go into a drug store or a pharmacy and pick up that medicine.
17
86920
5760
그래서 누구나 약국이나 약국에 가서 그 약을 살 수 있습니다.
01:32
That's over-the-counter medicine, okay?
18
92680
4560
그건 처방전 없이 살 수 있는 약이야, 알았지?
01:37
Now here, we have drawn for you a sample box of medicine.
19
97240
7560
이제 여기, 우리는 당신을 위해 약의 샘플 상자를 그렸습니다.
01:44
So this is for a cold, and we're going to talk about some of the information that you
20
104800
6880
그래서 이것은 감기에 대한 것입니다. 그리고 우리는 여러분이 정보 꾸러미에 적힌 것을 발견하게 될 정보에 대해 이야기할 것입니다
01:51
will find written on a package of information.
21
111680
4160
.
01:55
This is, of course, much larger than real life.
22
115840
3640
물론 이것은 실제보다 훨씬 큽니다.
01:59
So the name of this product or the name of this medicine, in this case, is "Cold Fix",
23
119480
6000
그래서 이 제품의 이름이나 이 약의 이름은 이 경우 "Cold Fix"입니다.
02:05
all right?
24
125480
1320
02:06
So from the name, we can gather, we can understand that it's for a cold.
25
126800
5920
그래서 이름에서 알 수 있듯이 감기에 걸린다는 것을 알 수 있습니다.
02:12
Usually somewhere on the box, it's not always in this order, but somewhere on the box, it
26
132720
6080
일반적으로 상자 어딘가에 항상 이 순서대로 있는 것은 아니지만 상자 어딘가에
02:18
will tell you what symptoms this product helps to relieve or helps you to get better from,
27
138800
10000
이 제품이 어떤 증상을 완화시키는 데 도움이 되는지 또는 호전되는 데 도움이 되는지 알려줄 것입니다.
02:28
right?
28
148800
1000
02:29
So symptoms might be cold fix, might say relieves fever, headache, pain, and so on, all right?
29
149800
8480
그래서 증상은 냉찜질, 열, 두통, 통증 등을 완화한다고 말할 수 있습니다.
02:38
Due to colds or coughs and so on.
30
158280
3000
감기 나 기침 등으로 인해.
02:41
So these are symptoms.
31
161280
1860
그래서 이것들은 증상입니다.
02:43
This is the evidence that you have a particular illness.
32
163140
4580
이것은 특정 질병이 있다는 증거입니다.
02:47
These are called symptoms.
33
167720
1520
이것을 증상이라고 합니다.
02:49
Similarly, when you go to the doctor, the doctor might ask you what symptoms you are
34
169240
5560
유사하게, 당신이 의사에게 갈 때 의사는 당신이
02:54
experiencing, what bad feelings you have as a result of feeling unwell.
35
174800
6920
경험하고 있는 증상이 무엇인지, 몸이 좋지 않아 어떤 나쁜 감정을 갖고 있는지 물어볼 수 있습니다.
03:01
Usually, you also find here some information about the company that made this product,
36
181720
6760
일반적으로 여기에서 이 제품을 만든 회사,
03:08
that is the manufacturer, okay?
37
188480
2280
즉 제조업체에 대한 정보도 찾을 수 있습니다.
03:10
So that manufacturer's name will be on the product.
38
190760
4880
그래야 제조사 이름이 제품에 표기됩니다.
03:15
On the back, usually, or on the side, you will find the directions.
39
195640
5720
뒷면, 일반적으로 또는 측면에서 방향을 찾을 수 있습니다.
03:21
This is something really important for you to understand exactly, and I'll be explaining
40
201360
5320
이것은 여러분이 정확히 이해하는 데 정말 중요한 것입니다 .
03:26
a little more about that soon.
41
206680
3040
이에 대해 곧 조금 더 설명하겠습니다.
03:29
Directions tell you how to use the product, how to use the medicine.
42
209720
4760
지시 사항은 제품 사용 방법, 약 사용 방법을 알려줍니다.
03:34
The dosage information is also given there.
43
214480
4160
복용량 정보 도 제공됩니다.
03:38
Dosage or dose tells you how much of the information to take, sorry, how much of the medicine to
44
218640
6760
복용량 또는 복용량은 얼마나 많은 정보를 섭취해야하는지 알려줍니다. 죄송합니다. 얼마나 많은 약을
03:45
take, right?
45
225400
1480
복용해야합니까?
03:46
Or how often, and so on.
46
226880
1880
또는 얼마나 자주 등등.
03:48
I'll be explaining that in more detail.
47
228760
2400
더 자세히 설명하겠습니다.
03:51
Similarly, you will see information about warnings, who should not take the medicine
48
231160
6400
마찬가지로 경고, 약을 복용해서는 안 되는 사람
03:57
or what to be especially careful of.
49
237560
3040
또는 특히 주의해야 할 사항에 대한 정보가 표시됩니다. 부작용에 대한
04:00
You will also see information about the side effects.
50
240600
5400
정보도 볼 수 있습니다 .
04:06
Side effects are any negative things that happen to you as a result of taking this medicine
51
246000
5480
부작용은 좋은 목적으로 이 약을 복용한 결과로 생기는 부정적인 일입니다.
04:11
for a good purpose, okay?
52
251480
1880
04:13
These are some things which you did not plan or intend to happen.
53
253360
5680
이것들은 당신이 계획하지 않았거나 일어날 의도가 없었던 일들입니다.
04:19
And lastly, you will see a list of active ingredients.
54
259040
5080
마지막으로 활성 성분 목록이 표시됩니다.
04:24
Active ingredients are the chemical names for the drugs that are in this medicine.
55
264120
6800
활성 성분은 이 약에 포함된 약물의 화학명입니다.
04:30
So next we'll be talking about a detailed way to understand the directions given on
56
270920
6680
그래서 다음으로 우리는 의약품 라벨 에 주어진 지시 사항을 이해하는 자세한 방법에 대해 이야기할 것입니다
04:37
medicine labels.
57
277600
2600
.
04:40
Okay, so before taking any medicine, it is extremely important to read the directions.
58
280200
8280
알겠습니다. 약을 복용하기 전에 지시 사항을 읽는 것이 매우 중요합니다.
04:48
The directions or the instructions tell you how to use the product, how to use the medicine.
59
288480
6880
지시 사항 또는 지침은 제품 사용 방법, 약 사용 방법을 알려줍니다. 이해가
04:55
If there's anything at all that you don't understand, please make sure to ask your doctor
60
295360
6360
되지 않는 부분이 있으면 반드시 의사
05:01
or pharmacist.
61
301720
1640
나 약사에게 문의하십시오.
05:03
But let me give you some general guidelines to help you to understand the directions.
62
303360
6480
그러나 지시 사항을 이해하는 데 도움이 되는 몇 가지 일반적인 지침을 알려 드리겠습니다 .
05:09
So usually the directions will tell you for whom this medicine is intended.
63
309840
7800
그래서 일반적으로 지시사항은 이 약이 누구를 위한 것인지 알려줄 것입니다.
05:17
It might be intended for adults and children over 12.
64
317640
5480
성인과 12세 이상의 어린이를 위한 것일 수 있습니다.
05:23
There might be a certain amount of medicine you give to an adult or a child over 12.
65
323120
7440
성인이나 12세 이상의 어린이에게 주는 특정 양의 약이 있을 수 있습니다.
05:30
Children 6 to 12 might receive a different amount of medicine.
66
330560
4520
6세에서 12세 사이의 어린이는 다른 양의 약을 받을 수 있습니다.
05:35
And children under 6 might receive a different amount of medicine, okay?
67
335080
6080
그리고 6세 미만의 어린이는 다른 양의 약을 받을 수 있습니다.
05:41
Also, the directions will tell you how much medicine to give.
68
341160
5080
또한, 지시 사항은 얼마나 많은 약을 투여해야 하는지 알려줄 것입니다.
05:46
It might be one or two tablets, one or two caplets, and so on, okay?
69
346240
6440
하나 또는 두 개의 정제, 하나 또는 두 개의 캐플릿 등이 될 수 있습니다. 아시
05:52
Medicine comes in many different forms, as you know.
70
352680
3420
다시피 의학은 다양한 형태로 제공됩니다 .
05:56
It might also tell you to take one or two teaspoons of the medicine if the medicine
71
356100
5180
또한 약이 액체 형태인 경우 약 1-2티스푼을 복용하라고 알려줄 수도 있습니다
06:01
is in the form of a liquid.
72
361280
3960
.
06:05
The directions will also tell you how often to take the medicine.
73
365240
4500
지시 사항은 또한 약을 얼마나 자주 복용해야 하는지 알려줍니다.
06:09
Should you take it daily?
74
369740
2140
매일 복용해야 하나요?
06:11
Daily means every day, alright?
75
371880
4240
매일은 매일을 의미합니다, 알았죠?
06:16
How many times a day?
76
376120
1600
하루에 몇 번?
06:17
Maybe three times a day.
77
377720
2520
아마 하루에 세 번.
06:20
Or every four hours, the medicine directions will tell you how often you should be taking
78
380240
6960
또는 4시간마다 약 지시사항에 이 약을 얼마나 자주 복용해야 하는지 알려줄 것입니다
06:27
this medicine.
79
387200
1840
.
06:29
It will also tell you when to take it.
80
389040
2720
언제 복용해야 하는지도 알려줍니다.
06:31
So, for example, they might tell you take half an hour before meals, or take at the
81
391760
7760
예를 들어, 그들은 식사 30분 전에 복용하거나
06:39
first sign of a cold, and so on, okay?
82
399520
4840
감기의 첫 징후에 복용하는 등의 방법을 알려줄 수 있습니다.
06:44
It will also tell you how to take this medicine.
83
404360
3600
또한 이 약을 복용하는 방법도 알려줄 것입니다 . 공복에
06:47
Should you take it on an empty stomach?
84
407960
2720
복용해야 하나요 ?
06:50
Take it on an empty stomach means before you have eaten a big meal.
85
410680
5720
공복에 복용하면 큰 식사를하기 전에 의미합니다.
06:56
Or take with water, or to shake the bottle well before you take the medicine.
86
416400
7160
또는 물과 함께 복용하거나 약을 복용하기 전에 병을 잘 흔든다.
07:03
These are all examples of how you take the medicine, okay?
87
423560
4160
이것들은 모두 당신이 약을 어떻게 복용하는지에 대한 예입니다 , 알았죠?
07:07
Also, there will be some information on the product regarding a limit.
88
427720
6240
또한 한도에 관한 제품 정보가 있습니다.
07:13
For example, do not exceed more than six tablets in 24 hours, or eight tablets, or something
89
433960
9080
예를 들어, 24시간 동안 6정, 8정 등을 초과하지 마십시오
07:23
like that.
90
443040
1000
.
07:24
So, there might be some overall limit that is mentioned here.
91
444040
3800
따라서 여기에 언급된 전체 제한이 있을 수 있습니다.
07:27
Next, we'll be talking about the warnings that are also given on a medicinal product.
92
447840
6560
다음으로, 우리는 의약품에도 주어지는 경고에 대해 이야기할 것입니다.
07:34
Okay, so let's look now at some of the warnings and side effects of taking some medicines.
93
454400
8480
자, 이제 일부 약 복용의 경고와 부작용에 대해 살펴보겠습니다.
07:42
So, warnings that you might find mentioned on the label of the medicine is who should
94
462880
7840
따라서 약 라벨에 언급된 경고는 누가
07:50
not take it.
95
470720
1360
복용해서는 안 되는지입니다.
07:52
For example, they may tell you that if you are pregnant, you should not take it.
96
472080
4080
예를 들어, 임신 중이라면 복용하지 말라고 지시할 수 있습니다.
07:56
Or if you're allergic to certain ingredients, then you should not take that medication.
97
476160
7200
또는 특정 성분에 알레르기가 있는 경우 해당 약을 복용해서는 안 됩니다.
08:03
It may also tell you what you should not do when you take that medicine.
98
483360
5440
또한 해당 약을 복용할 때 하지 말아야 할 일을 알려줄 수도 있습니다.
08:08
For example, you should not drive if the medicine makes you sleepy, or you should not operate
99
488800
6280
예를 들어, 약을 먹고 졸리면 운전을 하거나 중장비를 조작하거나
08:15
heavy machinery, or you should not drink alcohol while taking that medication.
100
495080
6280
그 약을 복용하는 동안 술을 마시면 안 됩니다.
08:21
Medication, by the way, is another word for medicine, okay?
101
501360
5840
그나저나 약은 약의 또 다른 말입니다.
08:27
It may also tell you where you should keep the medicine.
102
507200
4120
또한 약을 어디에 보관해야 하는지 알려줄 수도 있습니다.
08:31
You may have to keep it refrigerated, or keep it, store it in a cool place, right?
103
511320
7400
냉장보관 하셔야 할 수도 있고, 보관, 서늘한 곳에 보관하셔야 할 수도 있겠죠?
08:38
Also mentioned on the product is often a section called side effects.
104
518720
8160
또한 제품에 종종 언급되는 부작용이라는 섹션이 있습니다.
08:46
Side effects are things that can happen to you as a result of taking that medicine for
105
526880
4440
부작용은 정당한 이유로 그 약을 복용한 결과로 일어날 수 있는 일입니다
08:51
a good reason.
106
531320
1000
.
08:52
These are some negative things that can happen to you along the way.
107
532320
5000
이것들은 그 과정에서 당신에게 일어날 수 있는 몇 가지 부정적인 일들입니다.
08:57
Hopefully, they will not happen to you, and not everybody experiences side effects at
108
537320
5240
바라건대, 그들은 당신에게 일어나지 않을 것이며 모든 사람이 부작용을 전혀 경험하지 않습니다
09:02
all.
109
542560
1000
.
09:03
Not everybody experiences the same side effects, but they have to, by law, put this information
110
543560
6360
모든 사람이 동일한 부작용을 경험하는 것은 아니지만 법에 따라 이 정보를
09:09
on the product.
111
549920
1000
제품에 표시해야 합니다.
09:10
So, these are called side effects.
112
550920
2560
그래서 부작용이라고 합니다.
09:13
Some common side effects are drowsiness.
113
553480
4960
몇 가지 일반적인 부작용은 졸음입니다.
09:18
Drowsiness means sleepiness, right?
114
558440
2880
졸음은 졸음을 의미합니다.
09:21
Feeling sleepy.
115
561320
1880
졸리다.
09:23
Feeling drowsy means feeling sleepy.
116
563200
6880
졸린다는 것은 졸리다는 뜻입니다.
09:30
Sleepiness is when you feel like the room is spinning, and things are going round.
117
570080
4000
졸음은 방이 빙글빙글 도는 것처럼 느껴지고 사물이 돌아가는 것입니다.
09:34
You don't feel very stable, right?
118
574080
3960
매우 안정적이지 않습니까 ?
09:38
Constipation is when you cannot go to the bathroom, and diarrhea is when you go to the
119
578040
5840
변비는 화장실에 갈 수 없을 때 , 설사는 화장실을 너무 자주 가는 경우입니다.
09:43
bathroom too often, okay?
120
583880
3080
09:46
You may also experience sometimes mental disturbances as a result of taking certain medicines.
121
586960
5920
특정 약을 복용한 결과 때때로 정신 장애를 경험할 수도 있습니다.
09:52
You might have nightmares.
122
592880
2480
악몽을 꿀 수도 있습니다.
09:55
What's a nightmare?
123
595360
1000
악몽이 뭐야?
09:56
A nightmare is a bad dream, okay?
124
596360
3520
악몽은 나쁜 꿈이야, 알았지? 약 복용으로 인한
09:59
Hopefully, you will not have any side effects from taking medicine, and hopefully, you won't
125
599880
4720
부작용이 없기를 바라며, 몸이 매우 건강해져서
10:04
have to take any medicine at all because you're feeling very healthy.
126
604600
3720
약을 전혀 먹지 않아도 되기를 바랍니다 .
10:08
But if you need to, it's important to know how to take the medicine, how to read the
127
608320
4320
그러나 필요한 경우 약을 복용하는 방법,
10:12
medicine labels, and again, if there's anything at all that you don't understand on the medicine
128
612640
6200
약 라벨을 읽는 방법을 아는 것이 중요하며, 약 라벨에 이해되지 않는 것이 있으면
10:18
label, please ask your doctor or pharmacist so that you can be healthy, okay?
129
618840
6560
의사 또는 약사에게 문의하십시오. 건강할 수 있어, 알았지?
10:25
For more information on this subject and to do a quiz on this subject, please go to our
130
625400
5160
이 주제에 대한 자세한 정보와 이 주제에 대한 퀴즈를 풀려면 당사
10:30
website at www.engvid.com.
131
630560
5280
웹사이트 www.engvid.com을 방문하십시오.
10:35
Thank you very much, and good health to you.
132
635840
20560
진심으로 감사드리며, 건강하세요.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7