Practical English: Understanding Medicine Labels

124,352 views ・ 2011-12-10

Learn English with Rebecca


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi, my name is Rebecca.
0
0
7640
Cześć, mam na imię Rebeka.
00:07
In today's lesson, you're going to learn how to read and understand medicine labels correctly.
1
7640
6640
Na dzisiejszej lekcji nauczysz się, jak poprawnie czytać i rozumieć etykiety leków.
00:14
This is, of course, very important so that you can take medicine safely.
2
14280
4900
Jest to oczywiście bardzo ważne, abyś mógł bezpiecznie przyjmować lekarstwa.
00:19
So let's look at some of the vocabulary that you will encounter in this process.
3
19180
4900
Przyjrzyjmy się więc słownictwu, które napotkasz w tym procesie. Po
00:24
First, the people.
4
24080
3060
pierwsze, ludzie.
00:27
Of course, you will probably go to a doctor if you're not well.
5
27140
3820
Oczywiście, jeśli źle się poczujesz, prawdopodobnie pójdziesz do lekarza.
00:30
A doctor is also known as a physician.
6
30960
4240
Lekarz jest również znany jako lekarz.
00:35
After that, you may go to the pharmacy or drug store and receive your medicine from
7
35200
6400
Następnie możesz udać się do apteki lub drogerii i odebrać lek w
00:41
a pharmacist.
8
41600
1000
aptece.
00:42
A pharmacist is a person who is trained and licensed to be able to give out medicine.
9
42600
8860
Farmaceuta to osoba przeszkolona i uprawniona do wydawania leków.
00:51
Medicine itself is usually divided into two categories, that is prescription medicine
10
51460
6260
Sama medycyna zazwyczaj dzieli się na dwie kategorie, czyli leki na receptę
00:57
and OTC or over-the-counter medicine.
11
57720
5320
oraz leki OTC, czyli dostępne bez recepty.
01:03
What do we mean by that?
12
63040
2280
Co przez to rozumiemy?
01:05
Prescription medicine is medicine that you can receive after your doctor has given you
13
65320
4820
Lek na receptę to lek, który możesz otrzymać po tym, jak lekarz wyda ci
01:10
an instruction that allows you to go and purchase that medicine.
14
70140
6140
instrukcje, które pozwolą ci iść i kupić ten lek.
01:16
OTC or over-the-counter medicine is any medicine that you can buy by yourself without the doctor's
15
76280
8360
Lek OTC lub dostępny bez recepty to każdy lek, który możesz kupić samodzielnie, bez
01:24
special orders, okay?
16
84640
2280
specjalnych zaleceń lekarza, dobrze?
01:26
So anybody can go into a drug store or a pharmacy and pick up that medicine.
17
86920
5760
Więc każdy może pójść do apteki lub apteki i odebrać to lekarstwo.
01:32
That's over-the-counter medicine, okay?
18
92680
4560
To lek bez recepty, dobrze?
01:37
Now here, we have drawn for you a sample box of medicine.
19
97240
7560
Tutaj narysowaliśmy dla Ciebie pudełko z próbkami lekarstw.
01:44
So this is for a cold, and we're going to talk about some of the information that you
20
104800
6880
Więc to jest na przeziębienie, a my porozmawiamy o niektórych informacjach, które
01:51
will find written on a package of information.
21
111680
4160
znajdziesz na opakowaniu z informacjami.
01:55
This is, of course, much larger than real life.
22
115840
3640
Jest to oczywiście znacznie większe niż prawdziwe życie.
01:59
So the name of this product or the name of this medicine, in this case, is "Cold Fix",
23
119480
6000
Więc nazwa tego produktu lub nazwa tego leku, w tym przypadku, to "Cold Fix", w
02:05
all right?
24
125480
1320
porządku?
02:06
So from the name, we can gather, we can understand that it's for a cold.
25
126800
5920
Więc z nazwy możemy wywnioskować, że to na przeziębienie.
02:12
Usually somewhere on the box, it's not always in this order, but somewhere on the box, it
26
132720
6080
Zwykle gdzieś na pudełku, nie zawsze jest to w tej kolejności, ale gdzieś na pudełku
02:18
will tell you what symptoms this product helps to relieve or helps you to get better from,
27
138800
10000
powie ci, jakie objawy ten produkt pomaga złagodzić lub pomaga ci wyzdrowieć,
02:28
right?
28
148800
1000
prawda?
02:29
So symptoms might be cold fix, might say relieves fever, headache, pain, and so on, all right?
29
149800
8480
Więc objawy mogą być zimnem, można powiedzieć, że łagodzą gorączkę, ból głowy, ból i tak dalej, w porządku?
02:38
Due to colds or coughs and so on.
30
158280
3000
Z powodu przeziębienia lub kaszlu i tak dalej.
02:41
So these are symptoms.
31
161280
1860
Więc to są objawy.
02:43
This is the evidence that you have a particular illness.
32
163140
4580
Jest to dowód na to, że cierpisz na określoną chorobę.
02:47
These are called symptoms.
33
167720
1520
Nazywa się to objawami.
02:49
Similarly, when you go to the doctor, the doctor might ask you what symptoms you are
34
169240
5560
Podobnie, gdy idziesz do lekarza, lekarz może zapytać Cię, jakie masz objawy
02:54
experiencing, what bad feelings you have as a result of feeling unwell.
35
174800
6920
, jakie złe samopoczucie odczuwasz w wyniku złego samopoczucia.
03:01
Usually, you also find here some information about the company that made this product,
36
181720
6760
Zwykle jest tu też informacja o firmie, która wyprodukowała ten produkt,
03:08
that is the manufacturer, okay?
37
188480
2280
czyli o producencie, tak?
03:10
So that manufacturer's name will be on the product.
38
190760
4880
Tak więc nazwa producenta będzie na produkcie.
03:15
On the back, usually, or on the side, you will find the directions.
39
195640
5720
Z tyłu, zwykle lub z boku, znajdziesz wskazówki.
03:21
This is something really important for you to understand exactly, and I'll be explaining
40
201360
5320
To jest coś naprawdę ważnego, abyś dokładnie zrozumiał, a
03:26
a little more about that soon.
41
206680
3040
wkrótce wyjaśnię ci trochę więcej na ten temat.
03:29
Directions tell you how to use the product, how to use the medicine.
42
209720
4760
Wskazówki mówią, jak używać produktu, jak stosować lek.
03:34
The dosage information is also given there.
43
214480
4160
Podana jest tam również informacja o dawkowaniu.
03:38
Dosage or dose tells you how much of the information to take, sorry, how much of the medicine to
44
218640
6760
Dawkowanie lub dawka mówi ci, ile informacji należy przyjąć, przepraszam, ile leku należy
03:45
take, right?
45
225400
1480
przyjąć, prawda?
03:46
Or how often, and so on.
46
226880
1880
Albo jak często i tak dalej.
03:48
I'll be explaining that in more detail.
47
228760
2400
Wyjaśnię to bardziej szczegółowo.
03:51
Similarly, you will see information about warnings, who should not take the medicine
48
231160
6400
Podobnie zobaczysz informacje o ostrzeżeniach, kto nie powinien przyjmować leku
03:57
or what to be especially careful of.
49
237560
3040
lub na co szczególnie uważać.
04:00
You will also see information about the side effects.
50
240600
5400
Zobaczysz również informacje o skutkach ubocznych.
04:06
Side effects are any negative things that happen to you as a result of taking this medicine
51
246000
5480
Skutki uboczne to wszelkie negatywne rzeczy, które ci się przytrafiają w wyniku przyjmowania tego leku
04:11
for a good purpose, okay?
52
251480
1880
w dobrym celu, dobrze?
04:13
These are some things which you did not plan or intend to happen.
53
253360
5680
Oto niektóre rzeczy, których nie planowałeś lub nie zamierzałeś się wydarzyć.
04:19
And lastly, you will see a list of active ingredients.
54
259040
5080
I na koniec zobaczysz listę składników aktywnych.
04:24
Active ingredients are the chemical names for the drugs that are in this medicine.
55
264120
6800
Składniki aktywne to chemiczne nazwy leków zawartych w tym leku.
04:30
So next we'll be talking about a detailed way to understand the directions given on
56
270920
6680
Więc teraz porozmawiamy o szczegółowym sposobie rozumienia wskazówek podanych na
04:37
medicine labels.
57
277600
2600
etykietach leków.
04:40
Okay, so before taking any medicine, it is extremely important to read the directions.
58
280200
8280
Ok, więc przed zażyciem jakiegokolwiek leku niezwykle ważne jest, aby przeczytać instrukcje.
04:48
The directions or the instructions tell you how to use the product, how to use the medicine.
59
288480
6880
Wskazówki lub instrukcje mówią, jak używać produktu, jak stosować lek.
04:55
If there's anything at all that you don't understand, please make sure to ask your doctor
60
295360
6360
Jeśli jest coś, czego nie rozumiesz, koniecznie zapytaj swojego lekarza
05:01
or pharmacist.
61
301720
1640
lub farmaceuty.
05:03
But let me give you some general guidelines to help you to understand the directions.
62
303360
6480
Ale pozwólcie, że dam wam kilka ogólnych wskazówek, które pomogą wam zrozumieć wskazówki.
05:09
So usually the directions will tell you for whom this medicine is intended.
63
309840
7800
Tak więc zwykle wskazówki mówią ci, dla kogo ten lek jest przeznaczony.
05:17
It might be intended for adults and children over 12.
64
317640
5480
Może być przeznaczony dla dorosłych i dzieci w wieku powyżej 12 lat.
05:23
There might be a certain amount of medicine you give to an adult or a child over 12.
65
323120
7440
Pewna ilość leku może być podawana osobie dorosłej lub dziecku w wieku powyżej 12 lat.
05:30
Children 6 to 12 might receive a different amount of medicine.
66
330560
4520
Dzieci w wieku od 6 do 12 lat mogą otrzymać inną ilość leku.
05:35
And children under 6 might receive a different amount of medicine, okay?
67
335080
6080
A dzieci poniżej 6 roku życia mogą otrzymać inną ilość leku, dobrze?
05:41
Also, the directions will tell you how much medicine to give.
68
341160
5080
Wskazówki podają również, ile leku należy podać.
05:46
It might be one or two tablets, one or two caplets, and so on, okay?
69
346240
6440
To może być jedna lub dwie tabletki, jedna lub dwie kapsułki i tak dalej, dobrze? Jak wiesz,
05:52
Medicine comes in many different forms, as you know.
70
352680
3420
medycyna występuje w wielu różnych formach .
05:56
It might also tell you to take one or two teaspoons of the medicine if the medicine
71
356100
5180
Może również zalecić przyjęcie jednej lub dwóch łyżeczek leku, jeśli lek
06:01
is in the form of a liquid.
72
361280
3960
jest w postaci płynu.
06:05
The directions will also tell you how often to take the medicine.
73
365240
4500
Wskazówki podają również, jak często należy przyjmować lek. Czy
06:09
Should you take it daily?
74
369740
2140
należy go przyjmować codziennie?
06:11
Daily means every day, alright?
75
371880
4240
Codziennie znaczy codziennie, dobrze?
06:16
How many times a day?
76
376120
1600
Ile razy dziennie?
06:17
Maybe three times a day.
77
377720
2520
Może trzy razy dziennie.
06:20
Or every four hours, the medicine directions will tell you how often you should be taking
78
380240
6960
Lub co cztery godziny, wskazówki dotyczące leku powiedzą ci, jak często powinieneś przyjmować
06:27
this medicine.
79
387200
1840
ten lek.
06:29
It will also tell you when to take it.
80
389040
2720
Powie ci również, kiedy go wziąć.
06:31
So, for example, they might tell you take half an hour before meals, or take at the
81
391760
7760
Na przykład mogą powiedzieć, żebyś wziął pół godziny przed posiłkiem, albo przy
06:39
first sign of a cold, and so on, okay?
82
399520
4840
pierwszych oznakach przeziębienia i tak dalej, dobrze?
06:44
It will also tell you how to take this medicine.
83
404360
3600
Poinformuje również, jak przyjmować ten lek. Czy
06:47
Should you take it on an empty stomach?
84
407960
2720
należy go przyjmować na pusty żołądek?
06:50
Take it on an empty stomach means before you have eaten a big meal.
85
410680
5720
Weź to na pusty żołądek, czyli przed zjedzeniem dużego posiłku.
06:56
Or take with water, or to shake the bottle well before you take the medicine.
86
416400
7160
Lub popić wodą lub dobrze wstrząsnąć butelką przed zażyciem leku. To
07:03
These are all examples of how you take the medicine, okay?
87
423560
4160
wszystko przykłady tego, jak przyjmujesz lekarstwo, dobrze?
07:07
Also, there will be some information on the product regarding a limit.
88
427720
6240
Ponadto na produkcie pojawi się informacja dotycząca limitu.
07:13
For example, do not exceed more than six tablets in 24 hours, or eight tablets, or something
89
433960
9080
Na przykład nie przekraczaj więcej niż sześciu tabletek w ciągu 24 godzin lub ośmiu tabletek lub czegoś w
07:23
like that.
90
443040
1000
tym rodzaju.
07:24
So, there might be some overall limit that is mentioned here.
91
444040
3800
Tak więc może istnieć pewien ogólny limit, o którym tutaj wspomniano.
07:27
Next, we'll be talking about the warnings that are also given on a medicinal product.
92
447840
6560
Następnie porozmawiamy o ostrzeżeniach, które są również umieszczane na produkcie leczniczym.
07:34
Okay, so let's look now at some of the warnings and side effects of taking some medicines.
93
454400
8480
Dobrze, więc przyjrzyjmy się teraz niektórym ostrzeżeniom i skutkom ubocznym przyjmowania niektórych leków.
07:42
So, warnings that you might find mentioned on the label of the medicine is who should
94
462880
7840
Tak więc ostrzeżenia, które można znaleźć na etykiecie leku, dotyczą tego, kto
07:50
not take it.
95
470720
1360
nie powinien go przyjmować.
07:52
For example, they may tell you that if you are pregnant, you should not take it.
96
472080
4080
Na przykład mogą ci powiedzieć, że jeśli jesteś w ciąży, nie powinnaś tego brać.
07:56
Or if you're allergic to certain ingredients, then you should not take that medication.
97
476160
7200
Lub jeśli jesteś uczulony na niektóre składniki, nie powinieneś przyjmować tego leku.
08:03
It may also tell you what you should not do when you take that medicine.
98
483360
5440
Może również powiedzieć, czego nie należy robić podczas przyjmowania tego leku.
08:08
For example, you should not drive if the medicine makes you sleepy, or you should not operate
99
488800
6280
Na przykład nie należy prowadzić pojazdów, jeśli lek powoduje senność, nie należy obsługiwać
08:15
heavy machinery, or you should not drink alcohol while taking that medication.
100
495080
6280
ciężkich maszyn ani pić alkoholu podczas przyjmowania tego leku.
08:21
Medication, by the way, is another word for medicine, okay?
101
501360
5840
Leki, nawiasem mówiąc, to inne słowo na lekarstwo, dobrze?
08:27
It may also tell you where you should keep the medicine.
102
507200
4120
Może również powiedzieć, gdzie należy przechowywać lek.
08:31
You may have to keep it refrigerated, or keep it, store it in a cool place, right?
103
511320
7400
Być może będziesz musiał przechowywać go w lodówce lub przechowywać w chłodnym miejscu, prawda?
08:38
Also mentioned on the product is often a section called side effects.
104
518720
8160
Na produkcie często jest również wymieniona sekcja o nazwie skutki uboczne.
08:46
Side effects are things that can happen to you as a result of taking that medicine for
105
526880
4440
Skutki uboczne to rzeczy, które mogą ci się przydarzyć w wyniku przyjęcia tego leku z
08:51
a good reason.
106
531320
1000
ważnego powodu.
08:52
These are some negative things that can happen to you along the way.
107
532320
5000
Oto kilka negatywnych rzeczy, które mogą ci się przydarzyć po drodze.
08:57
Hopefully, they will not happen to you, and not everybody experiences side effects at
108
537320
5240
Miejmy nadzieję, że Tobie się one nie przytrafią i nie każdy w ogóle doświadcza skutków ubocznych
09:02
all.
109
542560
1000
.
09:03
Not everybody experiences the same side effects, but they have to, by law, put this information
110
543560
6360
Nie wszyscy doświadczają takich samych skutków ubocznych, ale zgodnie z prawem muszą umieścić tę informację
09:09
on the product.
111
549920
1000
na produkcie.
09:10
So, these are called side effects.
112
550920
2560
Nazywa się to efektami ubocznymi.
09:13
Some common side effects are drowsiness.
113
553480
4960
Niektóre częste działania niepożądane to senność.
09:18
Drowsiness means sleepiness, right?
114
558440
2880
Senność oznacza senność, prawda?
09:21
Feeling sleepy.
115
561320
1880
Czuje się senny.
09:23
Feeling drowsy means feeling sleepy.
116
563200
6880
Uczucie senności oznacza uczucie senności.
09:30
Sleepiness is when you feel like the room is spinning, and things are going round.
117
570080
4000
Senność pojawia się, gdy czujesz, że pokój wiruje i wszystko się kręci.
09:34
You don't feel very stable, right?
118
574080
3960
Nie czujesz się zbyt stabilnie, prawda?
09:38
Constipation is when you cannot go to the bathroom, and diarrhea is when you go to the
119
578040
5840
Zaparcia są wtedy, gdy nie możesz iść do łazienki, a biegunka jest wtedy, gdy
09:43
bathroom too often, okay?
120
583880
3080
zbyt często chodzisz do łazienki, dobrze?
09:46
You may also experience sometimes mental disturbances as a result of taking certain medicines.
121
586960
5920
Czasami mogą wystąpić zaburzenia psychiczne w wyniku przyjmowania niektórych leków.
09:52
You might have nightmares.
122
592880
2480
Możesz mieć koszmary.
09:55
What's a nightmare?
123
595360
1000
Co to jest koszmar?
09:56
A nightmare is a bad dream, okay?
124
596360
3520
Koszmar to zły sen, dobrze?
09:59
Hopefully, you will not have any side effects from taking medicine, and hopefully, you won't
125
599880
4720
Miejmy nadzieję, że nie będziesz mieć żadnych skutków ubocznych przyjmowania leków i mam nadzieję, że
10:04
have to take any medicine at all because you're feeling very healthy.
126
604600
3720
w ogóle nie będziesz musiał przyjmować żadnych leków, ponieważ czujesz się bardzo zdrowy.
10:08
But if you need to, it's important to know how to take the medicine, how to read the
127
608320
4320
Ale jeśli zajdzie taka potrzeba, ważne jest, aby wiedzieć, jak przyjmować lek, jak czytać
10:12
medicine labels, and again, if there's anything at all that you don't understand on the medicine
128
612640
6200
etykiety leków i ponownie, jeśli jest coś, czego nie rozumiesz na
10:18
label, please ask your doctor or pharmacist so that you can be healthy, okay?
129
618840
6560
etykiecie leku, zapytaj lekarza lub farmaceuty, aby możesz być zdrowy, dobrze?
10:25
For more information on this subject and to do a quiz on this subject, please go to our
130
625400
5160
Aby uzyskać więcej informacji na ten temat i zrobić quiz na ten temat, odwiedź naszą
10:30
website at www.engvid.com.
131
630560
5280
stronę internetową www.engvid.com.
10:35
Thank you very much, and good health to you.
132
635840
20560
Bardzo dziękuję i życzę zdrowia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7