Learn English: 6 Idioms about People

147,464 views ・ 2014-09-29

Learn English with Rebecca


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:02
Hi. I'm Rebecca from engVid. In many ways, English is a sexist language because it reflects
0
2300
6610
Hola. Soy Rebecca de engVid. En muchos sentidos, el inglés es un idioma sexista porque refleja
00:08
the society around it. And so, we have a number of expressions and idioms in English which
1
8910
6600
la sociedad que lo rodea. Entonces, tenemos una cantidad de expresiones y modismos en inglés que en
00:15
are actually quite sexist and refer to men, and we're going to look at six of them today.
2
15510
6360
realidad son bastante sexistas y se refieren a los hombres, y hoy veremos seis de ellos.
00:21
What you should be aware of, though, is that today, we do use a lot of these idioms to
3
21896
4513
Sin embargo, lo que debe tener en cuenta es que hoy en día, usamos muchos de estos modismos para
00:26
refer to women also when we can, but most of the time, you'll probably hear these idioms
4
26409
7355
referirnos a las mujeres también cuando podemos, pero la mayoría de las veces, probablemente escuchará que estos modismos
00:33
being used to refer to men still. Okay? So, let's have a look at what they are.
5
33790
6280
se usan para referirse a los hombres. . ¿Bueno? Entonces, echemos un vistazo a lo que son.
00:40
All right, the first one: "The Buddhist monk was a man of few words." So what do you think
6
40736
7858
Muy bien, la primera: "El monje budista era un hombre de pocas palabras". Entonces, ¿qué crees
00:48
it means when I say: "a man of few words"? It means someone who is quiet, someone who
7
48620
10612
que significa cuando digo: "un hombre de pocas palabras"? Quiere decir alguien que es callado, alguien que
00:59
doesn't say very much. This is one of those that you could change to also use for women.
8
59258
6546
no habla mucho. Este es uno de esos que podrías cambiar para usarlo también para mujeres.
01:05
Okay?
9
65830
1329
¿Bueno?
01:07
All right, the next one we cannot use for women. Let's see what it is. "James Bond is
10
67185
6479
Muy bien, el siguiente no lo podemos usar para mujeres. Veamos qué es. "James Bond es
01:13
a ladies' man." What do you think that means? So the idiom: "a ladies' man", refers to a
11
73690
8514
un mujeriego". ¿Qué crees que significa eso? Entonces, el modismo: "un mujeriego", se refiere a un
01:22
man who is popular with women, who likes to go out with women. He likes women and women
12
82230
6760
hombre que es popular entre las mujeres, al que le gusta salir con mujeres. Le gustan las mujeres y las mujeres
01:28
like him. All right? That's a ladies' man.
13
88990
3900
como él. ¿Todo bien? Ese es un mujeriego.
01:33
Next one: "My father is a man of his word." So, what do you think: "a man of his word"
14
93093
8731
Siguiente: "Mi padre es un hombre de palabra". Entonces, ¿qué crees que significa: "un hombre de palabra
01:41
means? Here, we could say: "a woman of her word", we can change it. But the original
15
101850
5720
"? Aquí, podríamos decir: "una mujer de palabra", podemos cambiarlo. Pero el
01:47
idiom was: "a man of his word". So: "a man of his word" means someone who keeps his promise,
16
107570
9767
modismo original era: "un hombre de palabra". Entonces: "un hombre de palabra" significa alguien que cumple su promesa,
01:57
someone who does what they say they're going to do. Okay?
17
117363
4737
alguien que hace lo que dice que va a hacer. ¿Bueno?
02:02
Next one: "Our new Prime Minster is a man of the people." Do you have any idea what
18
122100
7253
Siguiente: "Nuestro nuevo Primer Ministro es un hombre del pueblo". ¿Tienes alguna idea de lo
02:09
that might mean? Okay? So: "a man of the people" means someone who understands and expresses
19
129379
8825
que eso podría significar? ¿Bueno? Entonces: "un hombre del pueblo" significa alguien que entiende y expresa
02:18
the ideas, and opinions, and views of the ordinary people in a country. All right?
20
138230
7580
las ideas, opiniones y puntos de vista de la gente común en un país. ¿Todo bien?
02:25
Next: "My cousin is a confirmed bachelor." This is a slightly oldish expression, slightly
21
145873
8011
Siguiente: "Mi primo es un soltero empedernido". Esta es una expresión un poco anticuada, también una expresión ligeramente
02:33
British expression as well, but it's still used sometimes. "A confirmed bachelor" is
22
153910
5750
británica, pero todavía se usa a veces. "Soltero empedernido" es
02:39
someone who is single and he wants to stay that way; he doesn't want to get married at
23
159660
5720
alguien que está soltero y quiere seguir así; él no quiere casarse en
02:45
all. So we refer to that kind of a person as a confirmed bachelor. All right?
24
165380
6535
absoluto. Así que nos referimos a ese tipo de persona como soltero empedernido. ¿Todo bien?
02:51
And the last one is: "The winner of the race was the man of the hour." Any idea what you
25
171941
9508
Y la última es: "El ganador de la carrera fue el hombre del momento". ¿Alguna idea de lo que
03:01
think that might mean? Okay? So, somebody's just won a race, he's done something that
26
181475
5972
crees que podría significar? ¿Bueno? Entonces, alguien acaba de ganar una carrera, hizo algo
03:07
has attracted attention. He has some kind of achievement, and so he has a lot of attention.
27
187473
6584
que llamó la atención. Tiene algún tipo de logro, por lo que tiene mucha atención.
03:14
So: "the man of the hour" is someone that people are paying a lot of attention to and
28
194083
4437
Entonces: "el hombre del momento" es alguien a quien la gente le presta mucha atención y a
03:18
who people may admire because he has done something worthy of attention-okay?-and admiration.
29
198520
8034
quien la gente puede admirar porque ha hecho algo digno de atención, ¿de acuerdo?, y admiración.
03:26
He's getting a lot of attention.
30
206580
1370
Está llamando mucho la atención.
03:28
So, again, aside from: "a confirmed bachelor" and "a ladies' man", you could adapt the other
31
208232
6932
Entonces, de nuevo, además de: "un soltero empedernido" y "un mujeriego", podría adaptar los
03:35
ones to use them to refer to women, but be aware that they're usually used... Seen the
32
215190
6060
otros para usarlos para referirse a las mujeres, pero tenga en cuenta que generalmente se usan ... Visto de
03:41
other way. Okay?
33
221250
1608
otra manera . ¿Bueno?
03:42
Let's review a little bit and see if you've understood these. So, if I want to refer to
34
222884
4776
Repasemos un poco y veamos si los has entendido. Entonces, si quiero referirme a
03:47
someone who keeps their promises, which idiom could I use? Which one? This is:
35
227686
9410
alguien que cumple sus promesas, ¿qué modismo podría usar? ¿Cuál? Esto es:
03:57
"a man of his word", or: "a woman of her word."
36
237122
4001
"un hombre de su palabra", o: "una mujer de su palabra".
04:01
Okay. If I want to refer to someone who is quiet, doesn't talk very much, what's that?
37
241279
8701
Bueno. Si quiero referirme a alguien que es callado, que no habla mucho, ¿qué es eso?
04:10
Which one? This is: "a man of few words". Good.
38
250006
5427
¿Cuál? Esto es: "un hombre de pocas palabras". Bueno.
04:16
What about someone who is very popular because he's recently had a very important achievement?
39
256355
7235
¿Qué pasa con alguien que es muy popular porque recientemente obtuvo un logro muy importante?
04:24
What do we say for that? This is: "the man of the hour".
40
264098
5101
¿Qué decimos por eso? Esto es: "el hombre del momento".
04:29
Now, please note that all of the other ones start with "a". "A man", "a ladies' man",
41
269199
6650
Ahora, tenga en cuenta que todos los demás comienzan con "a". "Un hombre", "un mujeriego",
04:35
"a man of his word", "a man of the people", "a confirmed bachelor". But this one starts
42
275849
5070
"un hombre de palabra", "un hombre del pueblo", "un soltero empedernido". Pero este comienza
04:40
with "the", "the man of the hour" because it's a specific... You're drawing attention
43
280919
5580
con "el", "el hombre del momento" porque es un específico... Estás llamando la atención
04:46
to that specific person. Okay?
44
286499
3290
sobre esa persona específica. ¿Bueno?
04:49
And what about someone who is very popular with women and he likes women? That's "a ladies'
45
289815
4884
¿Y qué hay de alguien que es muy popular entre las mujeres y le gustan las mujeres? Eso es "un
04:54
man".
46
294699
800
mujeriego".
04:55
And the person who doesn't want to get married ever, this is? "A confirmed bachelor".
47
295499
6361
Y la persona que no se quiere casar nunca, esta es? "Un soltero empedernido".
05:01
Okay, so you've learned some expressions that we have, some idioms that have to do with
48
301860
5290
De acuerdo, aprendiste algunas expresiones que tenemos, algunos modismos que tienen que ver con los
05:07
men and use... Feel free to use some of them with women too, so we can change the language,
49
307150
5989
hombres y el uso... Siéntete libre de usar algunos de ellos también con las mujeres, para que podamos cambiar el idioma, lo
05:13
which we should do.
50
313139
1286
cual deberíamos hacer.
05:14
So, if you'd like to practice this, please go to our website: www.engvid.com and you
51
314451
6883
Entonces, si desea practicar esto, visite nuestro sitio web: www.engvid.com y
05:21
can do a quiz on this and many other topics in English. All right? Bye for now, and good
52
321360
4940
podrá hacer un cuestionario sobre este y muchos otros temas en inglés. ¿Todo bien? Adiós por ahora, y buena
05:26
luck with your English.
53
326300
1540
suerte con tu inglés.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7