Learn English: 6 Idioms about People

147,464 views ・ 2014-09-29

Learn English with Rebecca


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
Hi. I'm Rebecca from engVid. In many ways, English is a sexist language because it reflects
0
2300
6610
Cześć. Jestem Rebecca z engVid. Pod wieloma względami angielski jest językiem seksistowskim, ponieważ odzwierciedla
00:08
the society around it. And so, we have a number of expressions and idioms in English which
1
8910
6600
społeczeństwo wokół niego. I tak, mamy wiele wyrażeń i idiomów w języku angielskim, które
00:15
are actually quite sexist and refer to men, and we're going to look at six of them today.
2
15510
6360
są dość seksistowskie i odnoszą się do mężczyzn, a dzisiaj przyjrzymy się sześciu z nich.
00:21
What you should be aware of, though, is that today, we do use a lot of these idioms to
3
21896
4513
Powinieneś jednak wiedzieć, że dzisiaj używamy wielu tych idiomów w
00:26
refer to women also when we can, but most of the time, you'll probably hear these idioms
4
26409
7355
odniesieniu do kobiet, kiedy tylko możemy, ale przez większość czasu prawdopodobnie usłyszysz te idiomy
00:33
being used to refer to men still. Okay? So, let's have a look at what they are.
5
33790
6280
używane w odniesieniu do mężczyzn . Dobra? Przyjrzyjmy się zatem, czym one są.
00:40
All right, the first one: "The Buddhist monk was a man of few words." So what do you think
6
40736
7858
W porządku, pierwszy: „Mnich buddyjski był człowiekiem małomównym”. Jak myślisz, co
00:48
it means when I say: "a man of few words"? It means someone who is quiet, someone who
7
48620
10612
to znaczy, gdy mówię: „człowiek małomówny”? Oznacza kogoś, kto jest cichy, ktoś, kto
00:59
doesn't say very much. This is one of those that you could change to also use for women.
8
59258
6546
nie mówi zbyt wiele. Jest to jeden z tych, które możesz zmienić, aby używać go również dla kobiet.
01:05
Okay?
9
65830
1329
Dobra?
01:07
All right, the next one we cannot use for women. Let's see what it is. "James Bond is
10
67185
6479
W porządku, następnego nie możemy użyć dla kobiet. Zobaczmy, co to jest. „James Bond to
01:13
a ladies' man." What do you think that means? So the idiom: "a ladies' man", refers to a
11
73690
8514
kobieciarz”. Jak myślisz, co to oznacza? Tak więc idiom: „mężczyzna dla kobiet” odnosi się do
01:22
man who is popular with women, who likes to go out with women. He likes women and women
12
82230
6760
mężczyzny, który jest popularny wśród kobiet, który lubi umawiać się z kobietami. Lubi kobiety i kobiety
01:28
like him. All right? That's a ladies' man.
13
88990
3900
takie jak on. W porządku? To kobieciarz.
01:33
Next one: "My father is a man of his word." So, what do you think: "a man of his word"
14
93093
8731
Następny: „Mój ojciec dotrzymuje słowa”. Więc, jak myślisz, co oznacza: „człowiek swojego słowa”
01:41
means? Here, we could say: "a woman of her word", we can change it. But the original
15
101850
5720
? Tutaj moglibyśmy powiedzieć: „kobieta dotrzymująca słowa”, możemy to zmienić. Ale oryginalny
01:47
idiom was: "a man of his word". So: "a man of his word" means someone who keeps his promise,
16
107570
9767
idiom brzmiał: „człowiek dotrzymujący słowa”. Tak więc: „człowiek dotrzymujący słowa” oznacza kogoś, kto dotrzymuje obietnicy,
01:57
someone who does what they say they're going to do. Okay?
17
117363
4737
kogoś, kto robi to, co mówi, że zrobi. Dobra?
02:02
Next one: "Our new Prime Minster is a man of the people." Do you have any idea what
18
122100
7253
Następny: „Nasz nowy premier jest człowiekiem z ludu”. Masz pojęcie, co to
02:09
that might mean? Okay? So: "a man of the people" means someone who understands and expresses
19
129379
8825
może znaczyć? Dobra? Tak więc: „człowiek z ludu” oznacza kogoś, kto rozumie i wyraża
02:18
the ideas, and opinions, and views of the ordinary people in a country. All right?
20
138230
7580
idee, opinie i poglądy zwykłych ludzi w danym kraju. W porządku?
02:25
Next: "My cousin is a confirmed bachelor." This is a slightly oldish expression, slightly
21
145873
8011
Dalej: „Mój kuzyn jest zatwardziałym kawalerem”. Jest to nieco przestarzałe wyrażenie,
02:33
British expression as well, but it's still used sometimes. "A confirmed bachelor" is
22
153910
5750
również nieco brytyjskie, ale czasami nadal jest używane. „Zatwierdzony kawaler” to
02:39
someone who is single and he wants to stay that way; he doesn't want to get married at
23
159660
5720
ktoś, kto jest singlem i chce nim pozostać ; wcale nie chce się żenić
02:45
all. So we refer to that kind of a person as a confirmed bachelor. All right?
24
165380
6535
. Tak więc taką osobę nazywamy zatwardziałym kawalerem. W porządku?
02:51
And the last one is: "The winner of the race was the man of the hour." Any idea what you
25
171941
9508
A ostatnie brzmi: „Zwycięzcą wyścigu został człowiek godziny”. Masz pojęcie, co według ciebie
03:01
think that might mean? Okay? So, somebody's just won a race, he's done something that
26
181475
5972
może to oznaczać? Dobra? Więc ktoś właśnie wygrał wyścig, zrobił coś, co
03:07
has attracted attention. He has some kind of achievement, and so he has a lot of attention.
27
187473
6584
przyciągnęło uwagę. Ma jakieś osiągnięcia, więc poświęca mu się dużo uwagi.
03:14
So: "the man of the hour" is someone that people are paying a lot of attention to and
28
194083
4437
A więc: „człowiek godziny” to ktoś, komu ludzie poświęcają dużo uwagi i
03:18
who people may admire because he has done something worthy of attention-okay?-and admiration.
29
198520
8034
kogo ludzie mogą podziwiać, bo zrobił coś godnego uwagi – okej? – i podziwu.
03:26
He's getting a lot of attention.
30
206580
1370
Zwraca na siebie dużo uwagi.
03:28
So, again, aside from: "a confirmed bachelor" and "a ladies' man", you could adapt the other
31
208232
6932
Więc znowu, oprócz: „zatwardziałego kawalera” i „kobiety”, możesz dostosować
03:35
ones to use them to refer to women, but be aware that they're usually used... Seen the
32
215190
6060
inne, aby używały ich w odniesieniu do kobiet, ale pamiętaj, że zwykle są one używane… Widziane z
03:41
other way. Okay?
33
221250
1608
innej strony . Dobra?
03:42
Let's review a little bit and see if you've understood these. So, if I want to refer to
34
222884
4776
Przyjrzyjmy się trochę i zobaczmy, czy je zrozumiałeś. Jeśli więc chcę odnieść się do
03:47
someone who keeps their promises, which idiom could I use? Which one? This is:
35
227686
9410
kogoś, kto dotrzymuje obietnic, jakiego idiomu mogę użyć? Który? To jest:
03:57
"a man of his word", or: "a woman of her word."
36
237122
4001
„mężczyzna dotrzymujący słowa” lub: „kobieta dotrzymująca słowa”.
04:01
Okay. If I want to refer to someone who is quiet, doesn't talk very much, what's that?
37
241279
8701
Dobra. Jeśli chcę odnieść się do kogoś, kto jest cichy, mało mówi, co to jest?
04:10
Which one? This is: "a man of few words". Good.
38
250006
5427
Który? To jest: „ człowiek kilku słów”. Dobry.
04:16
What about someone who is very popular because he's recently had a very important achievement?
39
256355
7235
A co z kimś, kto jest bardzo popularny, ponieważ niedawno osiągnął bardzo ważne osiągnięcie?
04:24
What do we say for that? This is: "the man of the hour".
40
264098
5101
Co na to powiemy? To jest: „człowiek godziny”.
04:29
Now, please note that all of the other ones start with "a". "A man", "a ladies' man",
41
269199
6650
Zwróć uwagę, że wszystkie pozostałe zaczynają się na literę „a”. „Mężczyzna”, „kobiecy mężczyzna”, „
04:35
"a man of his word", "a man of the people", "a confirmed bachelor". But this one starts
42
275849
5070
mężczyzna swojego słowa”, „człowiek z ludu”, „zatwierdzony kawaler”. Ale ten zaczyna się
04:40
with "the", "the man of the hour" because it's a specific... You're drawing attention
43
280919
5580
od „the”, „the man of the hour”, ponieważ jest to specyficzna… Zwracasz uwagę
04:46
to that specific person. Okay?
44
286499
3290
na tę konkretną osobę. Dobra?
04:49
And what about someone who is very popular with women and he likes women? That's "a ladies'
45
289815
4884
A co z kimś, kto jest bardzo popularny wśród kobiet i lubi kobiety? To jest „
04:54
man".
46
294699
800
kobieciarz”.
04:55
And the person who doesn't want to get married ever, this is? "A confirmed bachelor".
47
295499
6361
A osoba, która nigdy nie chce się żenić , to jest to? „Potwierdzony kawaler”.
05:01
Okay, so you've learned some expressions that we have, some idioms that have to do with
48
301860
5290
Ok, więc nauczyłeś się kilku wyrażeń, które mamy, niektórych idiomów, które odnoszą się do
05:07
men and use... Feel free to use some of them with women too, so we can change the language,
49
307150
5989
mężczyzn i używają... Nie krępuj się używać niektórych z nich także w odniesieniu do kobiet, abyśmy mogli zmienić język,
05:13
which we should do.
50
313139
1286
co powinniśmy zrobić.
05:14
So, if you'd like to practice this, please go to our website: www.engvid.com and you
51
314451
6883
Jeśli więc chcesz to przećwiczyć, wejdź na naszą stronę internetową: www.engvid.com i
05:21
can do a quiz on this and many other topics in English. All right? Bye for now, and good
52
321360
4940
możesz zrobić quiz na ten i wiele innych tematów w języku angielskim. W porządku? Do widzenia na razie i
05:26
luck with your English.
53
326300
1540
powodzenia z angielskim.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7