The perfect P and B sounds!! Perfect English Pronunciation

52,146 views ・ 2017-04-29

Learn English with Papa Teach Me


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Something I learned recently is that for
0
0
1949
Algo que aprendi recentemente é que para
00:01
Arabic speakers the letters B and P or
1
1949
2941
falantes de árabe as letras B e P ou
00:04
the sounds /b/ and /p/ are difficult to
2
4890
3240
os sons /b/ e /p/ são difíceis de
00:08
distinguish and produce so today I'm
3
8130
2580
distinguir e produzir, então hoje vou
00:10
going to explain the difference and then
4
10710
1950
explicar a diferença e depois
00:12
we're going to practice and you'll be
5
12660
1590
vamos praticar e você vai ser
00:14
perfect and everything's going to be great!
6
14250
2290
perfeito e tudo vai ficar ótimo!
00:18
So this all relates to voiced sounds
7
18340
2600
Então, tudo isso se relaciona com sons sonoros
00:20
and unvoiced sounds
8
20940
1460
e surdos.
00:22
What are voiced sounds and unvoiced sounds?!
9
22620
1640
O que são sons sonoros e surdos?!
00:24
I'm glad you asked
10
24840
1080
Fico feliz que você tenha perguntado
00:26
"Voiced sounds" produce a vibration in the throat
11
26400
3020
"Sons sonoros" produzem uma vibração na garganta,
00:29
for example in letters or
12
29640
1440
por exemplo, em letras ou
00:31
sounds like b or /b/ so when you put
13
31080
3659
sons como b ou /b/ então, quando você coloca a
00:34
your hand to your throats and say B or
14
34739
2131
mão na garganta e diz B ou
00:36
/b/ you can feel the vibration
15
36870
2730
/b/, você pode sentir a vibração que
00:43
you can feel the vibration
16
43580
1500
você pode sentir a vibração
00:45
That means it's "voiced"
17
45080
1480
Isso significa que é "sonoro"
00:46
whereas with a /p/ sound
18
46720
1880
enquanto com um som /p/
00:48
there's no vibration this means it's "Unvoiced"
19
48600
3000
não há vibração isso significa que é "sem voz"
00:51
Try it with me!
20
51800
1180
Experimente comigo!
00:54
No vibration, no nothing, it's just a puff of air from your mouth
21
54820
4020
Sem vibração, sem nada, é apenas um sopro de ar da sua boca
00:59
So how do we distinguish this?
22
59480
2100
Então, como podemos distinguir isso?
01:01
Let's practice!
23
61860
880
Vamos praticar!
01:03
For example:
24
63180
880
Por exemplo:
01:04
These two words
25
64480
1340
Estas duas palavras
01:08
"Bob" has two /b/ sounds
26
68440
2940
"Bob" tem dois sons /b/
01:11
Two "voiced" sounds
27
71840
1960
Dois sons "sonoros"
01:14
"Pop" however has two "unvoiced" sounds
28
74420
3240
"Pop", no entanto, tem dois sons "surdos"
01:18
For this practice you're going to need a piece of paper
29
78100
4020
Para esta prática você vai precisar de um pedaço de papel
01:22
and hold it close to your mouth
30
82340
1680
e segurá-lo perto de sua boca
01:24
When you produce "voiced" sounds, you won't
31
84660
2120
Quando você produzir sons "sonoros", você
01:27
you won't see the paper move
32
87120
1840
não verá o papel se mover
01:29
But when you produce "Unvoiced" sounds you'll see the paper move
33
89320
4220
Mas quando você produzir sons "sem voz" você verá o papel se mover
01:33
Because there's no vibration in the throat
34
93660
2000
Porque não há vibração na garganta Só
01:35
There's just a puff of air pushing that paper
35
95900
2860
há um sopro de ar empurrando isso papel
01:39
Pushing that paper
36
99440
1520
Empurrando o papel
01:41
So let's begin
37
101980
840
Então vamos começar
01:47
Nothing however with "pop"
38
107520
1840
Nada mais com "pop"
01:52
So you see with every /p/ sound, the paper moves
39
112680
3400
Então você vê a cada som /p/, o papel se move
01:56
Because of that puff of air from your mouth
40
116140
1940
Por causa daquela lufada de ar da sua boca
01:58
So try it with me, put the paper to your mouth
41
118780
2640
Então tente comigo, coloque o papel na boca
02:01
and say these two words:
42
121600
1120
e diga isso duas palavras:
02:06
Doesn't matter how loud you get
43
126540
1780
Não importa o quão alto você faça
02:08
The paper won't move
44
128540
1180
O papel não vai se mover
02:10
But with "pop"
45
130160
1340
Mas com "pop"
02:11
Two /p/ sounds
46
131820
1820
Dois sons /p/
02:13
You'll feel it move, try with me
47
133640
1400
Você vai sentir isso se mover, tente comigo
02:15
paper to the mouth
48
135140
920
papel na boca
02:21
Even if you say it quietly, it will still move
49
141400
2700
Mesmo se você disser baixinho, vai ainda se move
02:24
Okay let's try some other words
50
144720
2280
Ok, vamos tentar algumas outras palavras
02:27
For example:
51
147220
1160
Por exemplo:
02:31
"Voiced" shouldn't move
52
151260
1640
"Com voz" não deve se mover
02:35
Nothing, great! Just a vibration no puff of air
53
155100
3580
Nada, ótimo! Apenas uma vibração sem sopro de ar
02:39
"Pull" however is that unvoiced sound
54
159300
2540
"Puxe", no entanto, é aquele som surdo
02:42
So you'll get the puff of air moving a paper
55
162040
2680
Então você obterá o sopro de ar movendo um papel
02:44
Say it with me!
56
164860
920
Diga comigo!
02:48
Okay let's try another one
57
168400
1140
Ok, vamos tentar outro
02:53
"Bunch" - voiced, shouldn't move
58
173580
2100
"Bando" - dublado, não deve se mover
02:59
Did you do that? How about "Punch"
59
179500
2820
Você fez isso? Que tal "Punch"
03:04
So when you say it with me, you should not feel the paper move
60
184880
3420
Então, quando você diz isso comigo, você não deve sentir o movimento do papel
03:08
for the /b/sounding words
61
188420
2020
para as palavras que soam /b/
03:10
But the paper should move for the /p/ sounding words
62
190640
3240
Mas o papel deve se mover para as palavras que soam /p/
03:14
So how else can we practice this?
63
194120
1540
Então, de que outra forma podemos praticar isso?
03:15
Well we can look at tongue twisters!
64
195740
2360
Bem, podemos olhar para trava-línguas!
03:43
Really try and enunciate
65
223860
1580
Realmente tente enunciar
03:45
Pronounce those sounds properly, fully
66
225600
2760
Pronuncie esses sons corretamente, totalmente
03:48
You can be as loud as you want
67
228640
1580
Você pode ser tão alto quanto quiser
03:50
for the "voiced" you shouldn't get any movement in the paper
68
230760
3280
para o "sonoro" você não deve obter nenhum movimento no papel
03:54
for the "unvoiced", you should feel that that puff of air
69
234520
3420
para o "surdo", você deve sentir que aquele sopro de ar
03:58
and the paper should move
70
238180
1580
e o papel deve se mover
04:00
If you can think of any cool tongue twisters to use with the /B/ and the /P/
71
240280
3340
Se você pode pensar em qualquer trava-língua legal para usar com o /B/ e o /P/
04:03
Write them in the comments
72
243800
980
Escreva-os nos comentários
04:05
and if you have problems with any other sounds write it in the
73
245100
2560
e se você tiver problemas com quaisquer outros sons, escreva-os no
04:07
Write it in the comments, I'll try and include it in a future video
74
247900
2980
Escreva nos comentários, eu irei tente incluí-lo em um vídeo futuro
04:11
Remember to subscribe, follow us on social media
75
251120
2180
Lembre-se de se inscrever, siga-nos nas redes sociais
04:13
and I'll see you in the next class
76
253440
2060
e vejo você na próxima aula
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7