The perfect P and B sounds!! Perfect English Pronunciation

51,799 views ・ 2017-04-29

Learn English with Papa Teach Me


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Something I learned recently is that for
0
0
1949
Quelque chose que j'ai appris récemment, c'est que pour les
00:01
Arabic speakers the letters B and P or
1
1949
2941
arabophones, les lettres B et P ou
00:04
the sounds /b/ and /p/ are difficult to
2
4890
3240
les sons /b/ et /p/ sont difficiles à
00:08
distinguish and produce so today I'm
3
8130
2580
distinguer et à produire donc aujourd'hui je
00:10
going to explain the difference and then
4
10710
1950
vais vous expliquer la différence et ensuite
00:12
we're going to practice and you'll be
5
12660
1590
nous allons pratiquer et vous sera
00:14
perfect and everything's going to be great!
6
14250
2290
parfait et tout ira bien !
00:18
So this all relates to voiced sounds
7
18340
2600
Donc tout cela concerne les sons
00:20
and unvoiced sounds
8
20940
1460
vocaux et les sons non
00:22
What are voiced sounds and unvoiced sounds?!
9
22620
1640
vocaux Que sont les sons vocaux et les sons non vocaux ? !
00:24
I'm glad you asked
10
24840
1080
Je suis content que vous ayez demandé
00:26
"Voiced sounds" produce a vibration in the throat
11
26400
3020
"Les sons vocaux" produisent une vibration dans la gorge,
00:29
for example in letters or
12
29640
1440
par exemple en lettres ou en
00:31
sounds like b or /b/ so when you put
13
31080
3659
sons comme b ou /b/, donc lorsque vous mettez
00:34
your hand to your throats and say B or
14
34739
2131
votre main sur votre gorge et dites B ou
00:36
/b/ you can feel the vibration
15
36870
2730
/b/, vous pouvez sentir la vibration que
00:43
you can feel the vibration
16
43580
1500
vous peut sentir la vibration
00:45
That means it's "voiced"
17
45080
1480
Cela signifie qu'il est "exprimé"
00:46
whereas with a /p/ sound
18
46720
1880
alors qu'avec un son /p/
00:48
there's no vibration this means it's "Unvoiced"
19
48600
3000
il n'y a pas de vibration cela signifie qu'il est "non exprimé"
00:51
Try it with me!
20
51800
1180
Essayez-le avec moi !
00:54
No vibration, no nothing, it's just a puff of air from your mouth
21
54820
4020
Pas de vibration, rien du tout, c'est juste une bouffée d'air de ta bouche
00:59
So how do we distinguish this?
22
59480
2100
Alors comment distinguons-nous cela ?
01:01
Let's practice!
23
61860
880
Entraînons-nous!
01:03
For example:
24
63180
880
Par exemple :
01:04
These two words
25
64480
1340
Ces deux mots
01:08
"Bob" has two /b/ sounds
26
68440
2940
« Bob » ont deux sons /b/
01:11
Two "voiced" sounds
27
71840
1960
Deux sons « vocaux »
01:14
"Pop" however has two "unvoiced" sounds
28
74420
3240
« Pop » a cependant deux sons « non vocaux »
01:18
For this practice you're going to need a piece of paper
29
78100
4020
Pour cette pratique, vous allez avoir besoin d'un morceau de papier
01:22
and hold it close to your mouth
30
82340
1680
et le tenir près de votre bouche
01:24
When you produce "voiced" sounds, you won't
31
84660
2120
Lorsque vous produisez des sons "voicés", vous ne
01:27
you won't see the paper move
32
87120
1840
verrez pas le papier bouger
01:29
But when you produce "Unvoiced" sounds you'll see the paper move
33
89320
4220
Mais lorsque vous produisez des sons "non voisés", vous verrez le papier bouger
01:33
Because there's no vibration in the throat
34
93660
2000
Parce qu'il n'y a pas de vibration dans la gorge
01:35
There's just a puff of air pushing that paper
35
95900
2860
Il y a juste une bouffée d'air qui pousse ça papier
01:39
Pushing that paper
36
99440
1520
Pousser ce papier
01:41
So let's begin
37
101980
840
Alors commençons
01:47
Nothing however with "pop"
38
107520
1840
Rien cependant avec "pop"
01:52
So you see with every /p/ sound, the paper moves
39
112680
3400
Donc vous voyez à chaque son /p/, le papier bouge
01:56
Because of that puff of air from your mouth
40
116140
1940
À cause de cette bouffée d'air de votre bouche
01:58
So try it with me, put the paper to your mouth
41
118780
2640
Alors essayez-le avec moi, mettez le papier à votre bouche
02:01
and say these two words:
42
121600
1120
et dites ceci deux mots :
02:06
Doesn't matter how loud you get
43
126540
1780
Peu importe le volume que vous obtenez
02:08
The paper won't move
44
128540
1180
Le papier ne bougera pas
02:10
But with "pop"
45
130160
1340
Mais avec "pop"
02:11
Two /p/ sounds
46
131820
1820
Deux sons /p/
02:13
You'll feel it move, try with me
47
133640
1400
Vous le sentirez bouger, essayez avec moi
02:15
paper to the mouth
48
135140
920
papier à la bouche
02:21
Even if you say it quietly, it will still move
49
141400
2700
Même si vous le dites doucement, il bougera bouge encore
02:24
Okay let's try some other words
50
144720
2280
OK essayons d'autres mots
02:27
For example:
51
147220
1160
Par exemple :
02:31
"Voiced" shouldn't move
52
151260
1640
"Voiced" ne devrait pas bouger
02:35
Nothing, great! Just a vibration no puff of air
53
155100
3580
Rien, super ! Juste une vibration, pas de bouffée d'air
02:39
"Pull" however is that unvoiced sound
54
159300
2540
« Pull », cependant, c'est ce son sans voix
02:42
So you'll get the puff of air moving a paper
55
162040
2680
Ainsi, vous aurez la bouffée d'air qui déplace un papier
02:44
Say it with me!
56
164860
920
Dites-le avec moi !
02:48
Okay let's try another one
57
168400
1140
Bon, essayons un autre
02:53
"Bunch" - voiced, shouldn't move
58
173580
2100
"Bunch" - exprimé, ne devrait pas bouger
02:59
Did you do that? How about "Punch"
59
179500
2820
Avez-vous fait cela ? Que diriez-vous de "Punch"
03:04
So when you say it with me, you should not feel the paper move
60
184880
3420
Alors quand vous le dites avec moi, vous ne devriez pas sentir le papier bouger
03:08
for the /b/sounding words
61
188420
2020
pour les mots qui sonnent /b/
03:10
But the paper should move for the /p/ sounding words
62
190640
3240
Mais le papier devrait bouger pour les mots qui sonnent /p/
03:14
So how else can we practice this?
63
194120
1540
Alors comment pouvons-nous pratiquer cela autrement ?
03:15
Well we can look at tongue twisters!
64
195740
2360
Eh bien, nous pouvons regarder les virelangues !
03:43
Really try and enunciate
65
223860
1580
Essayez vraiment d'énoncer
03:45
Pronounce those sounds properly, fully
66
225600
2760
Prononcez ces sons correctement, complètement
03:48
You can be as loud as you want
67
228640
1580
Vous pouvez être aussi fort que vous le souhaitez
03:50
for the "voiced" you shouldn't get any movement in the paper
68
230760
3280
pour le "voix" vous ne devriez pas avoir de mouvement dans le papier
03:54
for the "unvoiced", you should feel that that puff of air
69
234520
3420
pour le "non-voix", vous devriez sentir que cette bouffée d'air
03:58
and the paper should move
70
238180
1580
et le papier devrait bouger
04:00
If you can think of any cool tongue twisters to use with the /B/ and the /P/
71
240280
3340
Si vous pensez à des virelangues sympas à utiliser avec le /B/ et le /P/
04:03
Write them in the comments
72
243800
980
Écrivez-les dans les commentaires
04:05
and if you have problems with any other sounds write it in the
73
245100
2560
et si vous avez des problèmes avec d'autres sons, écrivez-le dans le
04:07
Write it in the comments, I'll try and include it in a future video
74
247900
2980
Écrivez-le dans les commentaires, je vais essayez de l'inclure dans une future vidéo
04:11
Remember to subscribe, follow us on social media
75
251120
2180
N'oubliez pas de vous abonner, suivez-nous sur les réseaux sociaux
04:13
and I'll see you in the next class
76
253440
2060
et je vous verrai dans le prochain cours
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7