EASY English Grammar Lesson! | HAVE or HAD + V3?

5,925 views ・ 2025-02-16

Learn English with Papa Teach Me


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:03
(Silly voice) Hello!
0
3960
2160
(Voz boba) Olá!
00:09
I wish I had a body like Captain America.
1
9400
3000
Eu queria ter um corpo como o do Capitão América.
00:25
There's no way that worked
2
25240
3000
Não tem como isso ter funcionado.
00:34
Hey, what's up?
3
34480
2440
E aí, tudo bem?
00:37
Who are you?
4
37240
1280
Quem é você?
00:38
I’m your wish fairy.
5
38520
1520
Eu sou a fada dos seus desejos.
00:40
You wished for Captain America's body. So.
6
40040
4320
Você desejou o corpo do Capitão América. Então.
00:45
- Oh, because you're a wish fairy. - Because I’m a wish fairy!
7
45360
3600
- Ah, porque você é uma fada dos desejos. - Porque eu sou uma fada dos desejos!
00:48
Exactly.
8
48960
1360
Exatamente.
00:50
So can I keep this?
9
50320
3000
Então posso ficar com isso?
00:54
Yes. But.
10
54800
2640
Sim. Mas.
00:57
But what?
11
57440
1840
Mas o quê?
00:59
You’re an English teacher, ne?
12
59280
1520
Você é professor de inglês, ne?
01:00
Yeah
13
60800
720
Sim
01:01
Okay, so you have to teach the grammar of wishes.hopes, and regrets!
14
61520
6680
, certo, então você tem que ensinar a gramática dos desejos, esperanças e arrependimentos!
01:08
Why?
15
68200
1560
Por que?
01:10
It's kind of our, like, religion.
16
70960
2920
É meio que nossa religião.
01:13
you are spreading the word of the fairy.
17
73920
3000
você está espalhando a palavra da fada.
01:17
- Because you're a wish fairy! - Because I’m a wish fairy!
18
77480
2880
- Porque você é uma fada dos desejos! - Porque eu sou uma fada dos desejos!
01:20
Exactly.
19
80360
680
Exatamente.
01:21
Okay.
20
81040
640
01:21
Okay. now go.
21
81680
1080
OK.
OK. agora vá.
01:22
Teach the lesson.
22
82760
1720
Ensine a lição.
01:24
Today I'm going to teach you how to use
23
84840
4240
Hoje vou te ensinar como usar
01:29
wishes, hopes and regrets in English.
24
89560
3400
wishes, hopes e regrets em inglês.
01:39
Okay, think of something
25
99360
1840
Certo, pense em algo
01:41
from your past which happened, and you feel bad about that.
26
101200
3760
do seu passado que aconteceu e você se sente mal por isso.
01:44
For example.
27
104960
1760
Por exemplo.
01:46
You get a bad haircut.
28
106720
2360
Você tem um corte de cabelo ruim.
01:49
You feel bad about that
29
109080
1680
Você se sente mal por isso.
01:50
How can you express that?
30
110760
1480
Como você pode expressar isso?
01:52
Well, this feeling of something bad that happened is called “Regret”.
31
112240
5200
Bem, esse sentimento de algo ruim que aconteceu é chamado de “Arrependimento”.
01:58
And the verb after REGRET will be in the ING form.
32
118040
3760
E o verbo depois de REGRET estará na forma ING.
02:01
Like this.
33
121800
680
Assim.
02:04
I REGRET GETTING this haircut.
34
124760
2040
EU ME ARREPENDO DE TER FEITO esse corte de cabelo.
02:06
It looks so stupid.
35
126800
1480
Parece tão estúpido.
02:08
Yes, this happened in the past.
36
128280
3000
Sim, isso aconteceu no passado.
02:11
But this is your feeling now, right?
37
131360
2280
Mas esse é o seu sentimento agora, certo?
02:13
So for that reason, “I regret...” right now.
38
133640
3680
Então por esse motivo, “eu me arrependo...” agora mesmo.
02:19
Oh, I feel so hungry.
39
139880
1720
Ah, estou com tanta fome.
02:21
I REGRET not EATING breakfast.
40
141600
2400
EU ME ARREPENDO de não ter COMIDO café da manhã.
02:24
This time you feel bad about something that didn't happen.
41
144000
4320
Desta vez você se sente mal por algo que não aconteceu.
02:28
You didn't eat breakfast.
42
148320
2280
Você não tomou café da manhã.
02:30
You feel bad about it.
43
150600
1480
Você se sente mal por isso.
02:32
You regret not eating breakfast.
44
152080
3680
Você se arrepende de não ter tomado café da manhã.
02:35
So just remember, you feel bad.
45
155960
2240
Então lembre-se, você se sente mal. O
02:38
Regret didn't happen.
46
158200
2480
arrependimento não aconteceu.
02:40
Not the verb ING.
47
160680
2600
Não é o verbo ING.
02:43
I regret not eating breakfast.
48
163280
1720
Lamento não ter tomado café da manhã.
02:45
I'm so stupid.
49
165000
1600
Eu sou tão estúpido.
02:46
and very useful.
50
166600
1560
e muito útil.
02:48
You can use this when you want to say,
51
168160
3000
Você pode usar isso quando quiser dizer:
02:51
I don't have this experience and I feel bad about that.
52
171520
3560
Não tenho essa experiência e me sinto mal por isso.
02:55
You're going to use this form.
53
175640
3000
Você vai usar este formulário.
02:59
For example.
54
179840
840
Por exemplo.
03:00
This girl went to London last year.
55
180680
2760
Essa garota foi para Londres ano passado.
03:03
She wanted to go on the London Eye, but she didn't do it.
56
183440
4560
Ela queria ir no London Eye, mas não foi.
03:08
She doesn't have that experience.
57
188360
2000
Ela não tem essa experiência.
03:10
So she uses this grammar form.
58
190360
2960
Então ela usa essa forma gramatical.
03:13
I regret not having gone.
59
193320
3080
Lamento não ter ido.
03:16
specifically, she's saying I don't have
60
196600
3360
especificamente, ela está dizendo que não tenho
03:19
this experience and I feel bad.
61
199960
3000
essa experiência e me sinto mal.
03:23
Therefore
62
203000
1320
Portanto
03:24
NOT + HAVE + V3
63
204320
5400
NÃO + TEM + V3
03:29
However, honestly, don't go on the London Eye
64
209720
2520
No entanto, honestamente, não vá na London Eye.
03:32
It's like £30
65
212240
3040
Custa cerca de £ 30.
03:35
You see rooftops which are all gray,
66
215280
3000
Você vê telhados todos cinzas,
03:38
and there are so many better places in London which are cheaper or free
67
218640
3200
e há tantos lugares melhores em Londres que são mais baratos ou gratuitos.
03:41
Primrose Hill!
68
221840
1960
Primrose Hill!
03:43
Go to Primrose Hill.
69
223800
1400
Vá para Primrose Hill.
03:45
It's free. It's a park. It's beautiful, it's lovely.
70
225200
2760
É grátis. É um parque. É lindo, é adorável.
03:47
You can see everything over London
71
227960
3000
Você pode ver tudo em Londres,
03:51
and it's free and it's near Camden.
72
231480
2600
é gratuito e fica perto de Camden.
03:54
You want to go to Camden?
73
234080
1760
Você quer ir para Camden?
03:55
Go to Primrose Hill.
74
235840
1880
Vá para Primrose Hill.
03:57
Okay.
75
237720
400
OK.
03:58
Now, in the comments or in your notes, practice this.
76
238120
3680
Agora, nos comentários ou nas suas notas, pratique isso.
04:02
You're going to write two regrets from your life
77
242160
3120
Você vai escrever dois arrependimentos da sua vida
04:05
or from this week, whenever one is positive.
78
245280
3640
ou desta semana, sempre que um for positivo.
04:09
So you did something, and that was a bad decision.
79
249160
3120
Então você fez algo, e essa foi uma decisão ruim.
04:13
One of them will be negative.
80
253480
2120
Um deles será negativo.
04:15
You didn't do something in the past, and now you feel bad about it.
81
255600
4360
Você não fez algo no passado e agora se sente mal por isso.
04:20
Practice with those forms. Okay.
82
260320
2640
Pratique com essas formas. OK.
04:22
Next hopes and wishes.
83
262960
1640
Próximas esperanças e desejos.
04:24
They're basically the exact same thing.
84
264600
2800
Eles são basicamente a mesma coisa.
04:27
But there is a difference.
85
267400
1280
Mas há uma diferença.
04:31
Okay.
86
271360
480
04:31
This is the story.
87
271840
1400
OK.
Esta é a história.
04:33
She wants to play Cupid with him and her best friend.
88
273240
4080
Ela quer brincar de cupido com ele e sua melhor amiga.
04:37
She says, well, I really want you to like my friend.
89
277800
4600
Ela diz: Bem, eu realmente quero que você goste do meu amigo.
04:42
She's very pretty.
90
282440
920
Ela é muito bonita.
04:43
And I want you two to get married and have lots of babies.
91
283360
4280
E eu quero que vocês dois se casem e tenham muitos filhos.
04:48
This situation is possible.
92
288360
2120
Essa situação é possível.
04:50
It can happen in the future.
93
290480
2480
Isso pode acontecer no futuro.
04:52
But this she'll use hope.
94
292960
3000
Mas ela usará essa esperança.
04:56
The next verb is just present.
95
296280
3000
O próximo verbo está apenas presente.
05:00
I hope you like my friend.
96
300400
1720
Espero que goste do meu amigo.
05:02
She's really pretty.
97
302120
2400
Ela é muito bonita.
05:04
What about continuous?
98
304520
1360
E quanto ao contínuo?
05:09
What are you doing?
99
309200
1000
O que você está fazendo?
05:10
I hope you're not eating my pizza.
100
310200
1920
Espero que você não esteja comendo minha pizza. o
05:12
present continuous is here. And here.
101
312120
3000
presente contínuo está aqui. E aqui.
05:15
This puts emphasis on NOW
102
315400
2480
Isso coloca ênfase no AGORA
05:17
For this situation right now.
103
317880
2480
para esta situação agora.
05:20
Don't use simple.
104
320920
1360
Não use simples.
05:22
Remember continuous forms
105
322280
2080
Lembra que as formas contínuas
05:24
talk about THAT specific time, right?
106
324360
2720
falam sobre AQUELE tempo específico, certo?
05:27
I hope you're not eating my pizza.
107
327080
2360
Espero que você não esteja comendo minha pizza.
05:29
Remember that present continuous is also good to talk about the future.
108
329440
5600
Lembre-se de que o presente contínuo também é bom para falar sobre o futuro.
05:38
for example, tomorrow there's a barbecue happening.
109
338040
3120
por exemplo, amanhã vai ter um churrasco.
05:41
She wants to see her friend Maria
110
341400
3000
Ela quer ver sua amiga Maria
05:44
at this barbecue, but she doesn't know.
111
344560
3000
neste churrasco, mas ela não sabe.
05:47
Is Maria going? I don't know, no one knows.
112
347880
2840
Maria vai? Não sei, ninguém sabe.
05:50
But she hopes.
113
350720
1320
Mas ela tem esperança.
05:52
She dreams.
114
352040
1280
Ela sonha.
05:53
So she says this with present continuous.
115
353320
3000
Então ela diz isso com o presente contínuo.
05:56
Because it's the future.
116
356720
1800
Porque é o futuro.
05:58
I hope Maria is going to the barbecue tomorrow.
117
358520
2960
Espero que Maria vá ao churrasco amanhã.
06:01
So so hope with present continuous can be about now
118
361480
4720
Então, então, espero que com o presente contínuo possa ser sobre o agora.
06:06
I hope you're not eating my pizza or the future.
119
366440
4000
Espero que você não esteja comendo minha pizza ou o futuro.
06:10
I hope Maria is going to the barbecue tomorrow.
120
370600
3000
Espero que Maria vá ao churrasco amanhã.
06:13
But I hope Maria
121
373840
2280
Mas espero que Maria
06:16
will go to the barbecue tomorrow, that's fine.
122
376120
3520
vá ao churrasco amanhã, tudo bem.
06:19
That's okay.
123
379640
680
Tudo bem.
06:20
But it sounds weird if it's not contrasting something.
124
380320
5360
Mas soa estranho se não estiver contrastando com algo.
06:26
For example, if he says I don't think she'll come.
125
386000
4440
Por exemplo, se ele disser: "Acho que ela não virá".
06:30
This is contrasting this.
126
390760
3000
Isso está contrastando com isso.
06:33
Now it's okay.
127
393800
1440
Agora está tudo bem.
06:35
So in regular conversation if you say I hope bla bla bla will happen,
128
395240
6000
Então, em uma conversa normal, se você disser "espero que blá blá blá aconteça",
06:41
it sounds weird without some contradiction.
129
401520
3520
soará estranho sem alguma contradição.
06:45
Do you see what I mean?
130
405480
1400
Você entende o que quero dizer?
06:46
Oh my God, it's practice time again.
131
406880
2160
Meu Deus, é hora de praticar novamente.
06:49
This time in the comments or in your notes.
132
409040
2480
Desta vez nos comentários ou nas suas notas.
06:51
Right.
133
411520
360
06:51
Two hopes that you have right.
134
411880
3400
Certo.
Duas esperanças que você tem razão.
06:55
One in positive, one in negative.
135
415280
2440
Um em positivo, um em negativo.
06:57
I hope this happens.
136
417720
2160
Espero que isso aconteça.
06:59
I hope this doesn't happen right now.
137
419880
2680
Espero que isso não aconteça agora.
07:02
I hope this isn't happening right now.
138
422560
2480
Espero que isso não esteja acontecendo agora.
07:05
I hope this other thing is happening right now.
139
425040
3640
Espero que essa outra coisa esteja acontecendo agora.
07:09
Think of your own examples.
140
429080
1920
Pense em seus próprios exemplos.
07:11
Write them in the comments or in your notes.
141
431000
2320
Escreva-as nos comentários ou nas suas notas.
07:13
But if you write them in the comments, I can give you feedback.
142
433320
3920
Mas se você escrevê-las nos comentários, posso lhe dar um feedback.
07:17
I can correct you. also.
143
437240
1680
Posso corrigir você. também.
07:18
I hope this lesson is helping you right now.
144
438920
2640
Espero que esta lição esteja ajudando você agora.
07:21
But if it's not enough, if you need more, then I hope you go to
145
441560
3680
Mas se não for o suficiente, se você precisar de mais, então espero que você acesse
07:25
papateachme.com and get my Ultimate English e-book.
146
445240
3560
papateachme.com e adquira meu e-book Ultimate English.
07:28
This is a digital download.
147
448880
1720
Este é um download digital.
07:30
You get it instantly.
148
450600
1760
Você entende isso instantaneamente.
07:32
This has over 100 units of grammar, vocabulary,
149
452360
3480
Este livro tem mais de 100 unidades de gramática, vocabulário,
07:36
pronunciation, phrasal verbs, idioms, everything you need for self-study.
150
456040
5640
pronúncia, verbos frasais, expressões idiomáticas, tudo o que você precisa para o autoestudo.
07:41
I hope you get it, but you have the option not to.
151
461920
3440
Espero que você entenda, mas você tem a opção de não entender.
07:46
But I hope you do get it because you won't regret buying it.
152
466080
5320
Mas espero que você compre porque não vai se arrepender.
07:52
Okay.
153
472720
600
OK.
07:53
Wishes though those are different.
154
473320
2600
Desejos, embora sejam diferentes.
07:55
Think Aladdin.
155
475920
1200
Pense em Aladdin.
07:57
Genie wish. Fairies.
156
477120
2640
Desejo de gênio. Fadas.
07:59
These are for things not possible.
157
479760
3000
Elas são para coisas que não são possíveis.
08:03
For example.
158
483320
1120
Por exemplo.
08:04
Right now I'm in London.
159
484440
2240
Agora estou em Londres.
08:06
But if I imagine I'm in a different place,
160
486680
3480
Mas se eu imagino que estou em um lugar diferente,
08:10
like.
161
490640
3000
tipo.
08:14
I am on a beach now.
162
494760
1600
Estou na praia agora.
08:16
This is not real.
163
496360
2200
Isso não é real.
08:18
This is real right now I'm in London,
164
498560
3000
Isso é real agora, estou em Londres,
08:22
but I want this. so?
165
502600
2280
mas eu quero isso. então?
08:24
How can I say I want this situation to be real right now?
166
504880
7040
Como posso dizer que quero que essa situação seja real agora?
08:32
Well, it's not real.
167
512120
1240
Bem, não é real.
08:33
So I use I wish, remember, hope it can happen.
168
513360
4160
Então eu uso "Eu desejo", "lembro", "espero" que isso possa acontecer.
08:37
Wish it's just imaginary.
169
517960
2360
Gostaria que fosse apenas imaginário.
08:40
I wish I.
170
520320
2160
Eu queria.
08:42
Was.
171
522480
920
Era.
08:43
Change the NOW verb.
172
523400
1920
Mude o verbo NOW.
08:45
To a PAST verb: “I wish I AM”?
173
525320
2800
Para um verbo no PASSADO: “I wish I AM”?
08:48
Nooo!! “I wish I WAS on a beach.”
174
528120
2960
Não!! “Eu queria ESTAR em uma praia.”
08:51
Yes, I know what you're thinking.
175
531320
2040
Sim, eu sei o que você está pensando.
08:53
The correct grammar should be.
176
533360
1560
A gramática correta deveria ser.
08:54
I wish I were on a beach.
177
534920
2720
Gostaria de estar na praia.
08:57
However, the majority of the time you'll hear this
178
537640
3840
No entanto, na maioria das vezes você ouvirá isso
09:01
Correct grammar: Yes. Traditionally “I wish I WERE...” “I wish he she WERE...”
179
541480
6040
Gramática correta: Sim. Tradicionalmente "Eu queria que eu fosse..." "Eu queria que ele, ela fosse..."
09:07
However, I'm teaching you real English.
180
547520
3320
No entanto, estou lhe ensinando inglês de verdade.
09:10
This is what you hear.
181
550840
1800
É isso que você ouve.
09:12
I wish I was on a beach right now.
182
552640
1600
Gostaria de estar na praia agora.
09:14
It's so cold.
183
554240
1360
Está tão frio.
09:15
So if you see wish with a past tense verb you're talking about now.
184
555600
4960
Então, se você vir wish com um verbo no passado do qual você está falando agora.
09:20
But in an imaginary way.
185
560760
2200
Mas de uma forma imaginária.
09:24
Okay.
186
564600
400
OK.
09:25
So last night I slept late.
187
565000
3280
Então, ontem à noite dormi até tarde.
09:28
I don't feel good about it.
188
568440
1480
Não me sinto bem com isso.
09:29
What can I say?
189
569920
2240
O que posso dizer?
09:32
I'm so tired.
190
572160
1080
Eu estou tão cansado.
09:33
I regret sleeping late.
191
573240
2080
Lamento ter dormido até tarde.
09:35
I want to change the past.
192
575320
3000
Eu quero mudar o passado.
09:38
How can I use that?
193
578360
2640
Como posso usar isso?
09:41
Now I cannot change the past.
194
581000
2400
Agora não posso mudar o passado.
09:43
But I can wish for a different past.
195
583400
3360
Mas posso desejar um passado diferente.
09:46
That's okay.
196
586760
1240
Tudo bem.
09:48
So to say this to express it, I wish I didn't sleep late.
197
588000
5080
Então, para dizer isso, para expressar isso, eu queria não dormir até tarde.
09:53
Nope, nope.
198
593080
1880
Não, não.
09:54
Remember I said a wish with a past
199
594960
3520
Lembra que eu disse "wish" com um verbo no passado do qual
09:58
verb you're talking about now, right?
200
598480
3000
você está falando agora, certo?
10:01
So how do we change a past verb?
201
601560
3480
Então, como mudamos um verbo no passado?
10:05
You already know it. I'm sure.
202
605880
2480
Você já sabe disso. Tenho certeza.
10:08
To wish for a different past.
203
608360
2200
Desejar um passado diferente.
10:10
Very easy.
204
610560
1360
Muito fácil.
10:11
Change the PAST verb to a PAST PERFECT
205
611920
5120
Mude o verbo PAST para um PASSADO PERFEITO
10:17
HAD or HADN’T + a V3
206
617040
2360
HAD ou HADN’T + um V3
10:20
In this case, “SLEPT”
207
620040
1560
Neste caso, “SLEPT”
10:21
I wish I hadn’t... (Negative!)
208
621600
2960
Eu queria não ter... (Negativo!)
10:24
Slept late.
209
624560
1400
Dormi tarde.
10:25
But we need a positive example, too!
210
625960
2600
Mas também precisamos de um exemplo positivo!
10:28
Just so you see the difference.
211
628560
2000
Só para você ver a diferença.
10:30
So another example.
212
630560
2240
Então, outro exemplo.
10:32
You meet someone at a party and you fall in love.
213
632800
3360
Você conhece alguém em uma festa e se apaixona.
10:37
Oh, it's so cute.
214
637680
1240
Ah, é tão fofo.
10:38
But there's a problem.
215
638920
3000
Mas há um problema. A
10:42
Her best friend is sick.
216
642600
1640
melhor amiga dela está doente.
10:44
And now it's time to go home.
217
644240
1560
E agora é hora de ir para casa.
10:45
So they can't fall in love anymore.
218
645800
2720
Então eles não podem mais se apaixonar.
10:48
They are both thinking, wow, I wish we met earlier.
219
648520
7240
Ambos estão pensando: "Nossa, queria ter nos conhecido antes".
10:57
I said, the correct way
220
657040
3120
Eu disse que a maneira correta
11:00
to wish for a past situation is with.
221
660160
3520
de desejar uma situação passada é com.
11:03
HAD + V3 or HADN’T + V3
222
663920
3200
HAD + V3 ou HADN’T + V3
11:07
However, to be honest, if you just said
223
667800
3680
No entanto, para ser honesto, se você apenas dissesse
11:11
“I wish we met earlier” (For the past) mostly is fine.
224
671480
5560
“Eu queria que tivéssemos nos conhecido antes” (para o passado), na maioria das vezes está tudo bem.
11:17
Again, I'm here to teach you real English, not textbook English.
225
677040
4280
Mais uma vez, estou aqui para lhe ensinar inglês de verdade, não o inglês dos livros didáticos.
11:22
You just have to know from context.
226
682120
3000
Você só precisa saber pelo contexto.
11:25
and finally.
227
685520
960
e finalmente.
11:26
You can use these in a short answer like this.
228
686480
3640
Você pode usá-los em uma resposta curta como esta.
11:30
Oh. Are you going on holiday soon?
229
690280
2640
Oh. Você vai sair de férias em breve?
11:32
I really hope so.
230
692920
2080
Espero mesmo que sim.
11:35
Or. Are you going on holiday soon?
231
695000
2680
Ou. Você vai sair de férias em breve?
11:37
I wish Do you notice the difference now?
232
697680
3000
Eu queria Você percebeu a diferença agora?
11:40
I hope so is more optimistic.
233
700680
2960
Espero que sim, seja mais otimista.
11:43
It says it can happen and I want it.
234
703640
2920
Diz que pode acontecer e eu quero isso.
11:47
I wish
235
707760
1680
Gostaria que
11:49
you're giving the feeling of it probably can't happen, but yes, I want it.
236
709440
4960
você desse a impressão de que isso provavelmente não vai acontecer, mas sim, eu quero.
11:54
Okay, now you practice, write in the comments or in your notes.
237
714800
3480
Ok, agora você pratica, escreve nos comentários ou nas suas anotações.
11:58
Your own hopes.
238
718280
1200
Suas próprias esperanças.
11:59
Wishes and regrets.
239
719480
2080
Desejos e arrependimentos.
12:01
What do you regret doing or not doing?
240
721560
2480
O que você se arrepende de ter feito ou não feito?
12:04
What do you hope is going to happen?
241
724040
2920
O que você espera que aconteça?
12:06
And what do you wish hadn't happened?
242
726960
2840
E o que você gostaria que não tivesse acontecido?
12:09
Or is happening right now?
243
729800
3040
Ou está acontecendo agora?
12:13
Let me know in the comments and I'll give you correction.
244
733160
2880
Deixe-me saber nos comentários e eu lhe darei a correção.
12:16
And ...what was the next line?
245
736040
4200
E...qual era a próxima linha?
12:20
Never mind.
246
740240
480
12:20
Okay, so
247
740720
1800
Deixa para lá.
Ok, então
12:22
3 ... 2 ... 1 and I'll see you in the next class. Bye.
248
742520
3720
3... 2... 1 e vejo vocês na próxima aula. Tchau.
12:26
Okay. I think that was good.
249
746920
2080
OK. Acho que foi bom.
12:29
I think that was good.
250
749000
840
12:29
Was that good? Was that all right?
251
749840
1640
Acho que foi bom.
Isso foi bom? Estava tudo bem?
12:31
Oh! You’re done! Good!
252
751480
1400
Oh! Você terminou! Bom!
12:32
Yeah. Okay.
253
752880
1280
Sim. OK.
12:34
So I can keep this now, right? We're done?
254
754160
1920
Então posso ficar com isso agora, certo? Terminamos?
12:36
Now, you have to give five wishes.
255
756080
2600
Agora, você tem que realizar cinco desejos.
12:38
I'll be a wish fairy too?
256
758680
1520
Eu também serei uma fada dos desejos?
12:40
Is this where wish fairies come from!?
257
760200
1800
É daqui que vêm as fadas dos desejos!?
12:42
Uhh, you’ll find out!
258
762000
1720
Uhh, você vai descobrir!
12:43
I'll “find out”? That sounds promising!
259
763720
2160
Eu vou “descobrir”? Isso parece promissor!
12:45
And who's this guy I'm supposed to give wishes to?
260
765880
2680
E quem é esse cara a quem eu deveria dar desejos?
12:48
Oh that guy!
261
768560
1000
Ah, esse cara!
12:51
Him? He looks like a dork!
262
771840
2120
Ele? Ele parece um idiota!
12:53
Look at his hair.
263
773960
1480
Olhe o cabelo dele.
12:56
Wait, sorry. Are there rules to follow is a wish fairy?
264
776120
2600
Espere, desculpe. Existem regras a serem seguidas por uma fada dos desejos?
12:58
Or do I just invent my own rules as I go?
265
778720
2960
Ou eu simplesmente invento minhas próprias regras à medida que avanço?
13:01
What?
266
781680
880
O que?
13:02
And what's inside a wish fairy? I've always wondered this.
267
782560
2560
E o que tem dentro de uma fada dos desejos? Sempre me perguntei isso.
13:05
Is it juice?
268
785120
1680
É suco?
13:06
You're going to be great. Bye.
269
786800
1680
Você vai se sair bem. Tchau.
13:08
What do you- Where are you taking me?
270
788480
1240
O que você- Para onde você está me levando?
13:09
No, no, nooooooOOOOOO!
271
789720
2280
Não, não, nã ...
13:12
She looks hot!
272
792120
1360
Ela está gata!
13:17
What?
273
797440
560
O que?
13:18
No, I'd love to get lunch with you.
274
798000
1520
Não, eu adoraria almoçar com você.
13:19
I just have a lot of work to finish
275
799520
1440
Tenho muito trabalho para terminar,
13:21
Dan, conference room B, 5 minutes!
276
801160
2600
Dan, sala de conferências B, 5 minutos! É
13:23
Better be ready with a killer presentation.
277
803760
2600
melhor estar preparado com uma apresentação matadora.
13:26
What? No, no, no. I'm listening.
278
806360
1960
O que? Não, não, não. Estou ouvindo.
13:28
I just have this presentation that's due in 5 minutes,
279
808320
3000
Tenho apenas uma apresentação que deve ser entregue em 5 minutos.
13:31
No, I haven't even really started it.
280
811480
3000
Não, eu nem comecei ainda.
13:34
I wish I had, like, a week to finish it.
281
814520
2040
Gostaria de ter, tipo, uma semana para terminar.
13:37
Hey Dan, you’ve got another week to finish this
282
817200
3160
Ei Dan, você tem mais uma semana para terminar isso.
13:40
Okay, That was weird.
283
820640
1280
Ok, isso foi estranho.
13:41
I have another week to finish it.
284
821920
1800
Tenho mais uma semana para terminar.
13:43
Yeah, I'll meet you for lunch, then
285
823720
2040
Sim, te encontro para almoçar e até
13:45
see you soon. Bye. Love you.
286
825760
1640
breve. Tchau. Amo você. Eu
13:47
I love you. Bye bye. Bye. Bye bye.
287
827400
1440
te amo. Bye Bye. Tchau. Bye Bye. Ei
13:48
Dan! I’m still waiting on that Pensky file.
288
828840
2720
! Ainda estou esperando o arquivo Pensky.
13:51
I'm on it.
289
831560
1040
Estou nisso.
13:52
I it's.
290
832600
840
Eu é que sou.
13:53
It's in one of these papers here somewhere.
291
833440
3000
Está em um desses jornais aqui em algum lugar.
13:56
I think
292
836720
960
Acho que é
13:57
Damn well better be!
293
837680
2040
melhor assim!
14:05
I wish I had a wish fairy.
294
845000
3000
Eu queria ter uma fada dos desejos.
14:10
Whoa!
295
850160
2000
Uau!
14:12
Who are you?
296
852160
1040
Quem é você?
14:13
Who is she? She's amazing.
297
853200
2440
Quem é ela? Ela é incrível.
14:15
Oh, I’m your wish fairy!
298
855640
1960
Ah, eu sou a fada dos seus desejos!
14:18
A wish fairy?
299
858320
1000
Uma fada dos desejos?
14:19
I must be working too hard.
300
859320
2440
Devo estar trabalhando muito.
14:21
Is a wish fairy like a genie?
301
861760
2480
Uma fada dos desejos é como um gênio?
14:24
Kind of.
302
864240
1440
Tipo de.
14:25
So I get, like, three wishes?
303
865680
1680
Então eu tenho, tipo, três desejos?
14:27
No, you get five! With a wish fairy...
304
867360
3000
Não, você ganha cinco! Com uma fada dos desejos...
14:30
Five wishes! Which makes us better than genies, really!
305
870640
4040
Cinco desejos! O que nos torna melhores que gênios, realmente!
14:35
So why me?
306
875280
1960
Então por que eu?
14:37
Because you said “I wish I had a wish fairy.”
307
877240
2840
Porque você disse: "Eu queria ter uma fada dos desejos".
14:40
So now I'm assigned to you.
308
880080
1520
Então agora estou designado para você.
14:41
But remember only five.
309
881600
1680
Mas lembre-se apenas de cinco.
14:43
And then my fairy juice runs out.
310
883280
1880
E então meu suco de fada acaba.
14:46
Okay.
311
886120
2480
OK.
14:48
I wish I
312
888600
3000
Eu queria
14:51
had coffee.
313
891800
3000
tomar café.
14:57
Cool.
314
897080
1520
Legal.
14:58
Think bigger, Dan! You’ve got wishes!
315
898600
2280
Pense grande, Dan! Você tem desejos!
15:00
Real wishes.
316
900880
1800
Desejos reais.
15:03
Now we gotta meet your fiancee for lunch
317
903480
1720
Agora temos que encontrar sua noiva para almoçar
15:05
and she's not going to be happy if you’re late again!
318
905200
2080
e ela não vai ficar feliz se você se atrasar de novo!
15:07
Wait, how did you know all that?
319
907280
2160
Espera, como você sabia de tudo isso?
15:09
Wish, fairy, Dan! I know everything!
320
909680
2800
Desejo, fada, Dan! Eu sei de tudo!
15:17
Wait, you're coming in?
321
917200
1200
Espera, você vai entrar?
15:18
How can I even explain you?
322
918400
1800
Como posso explicar você?
15:20
She can't see me. Only you can see me.
323
920200
2360
Ela não pode me ver. Só você pode me ver.
15:23
I think! I might be wrong about that.
324
923120
1400
Eu penso! Posso estar errado sobre isso.
15:24
I'm not sure.
325
924520
1760
Eu não tenho certeza.
15:27
...and they have all the flowers that we wanted and the cake’s ready, too!
326
927520
3360
...e eles têm todas as flores que queríamos e o bolo está pronto também!
15:30
All you need to do is call the band, make sure that they can come.
327
930880
2400
Tudo o que você precisa fazer é ligar para a banda e garantir que eles possam comparecer.
15:33
And did you learn the dance moves yet?
328
933520
1840
E você já aprendeu os passos de dança?
15:36
Right!
329
936680
560
Certo!
15:37
The dance.
330
937240
1120
A dança.
15:38
Dan, I sent you those a month ago.
331
938360
2080
Dan, eu te enviei isso há um mês.
15:40
Are you okay?
332
940440
960
Você está bem?
15:41
You seem a little off.
333
941400
1640
Você parece um pouco estranho.
15:43
Yeah, I'm good. I'm fine. Really.
334
943040
3000
Sim, estou bem. Estou bem. Realmente.
15:46
You're not having second thoughts, are you?
335
946280
1560
Você não está tendo dúvidas, está?
15:48
are you?
336
948880
1320
você é?
15:50
I mean, it's natural to have second thoughts, but
337
950200
2800
Quer dizer, é natural ter dúvidas, mas
15:53
are you regretting us getting engaged?
338
953000
2320
você está se arrependendo do nosso noivado?
15:55
What? No, no, not at all.
339
955320
2200
O que? Não, não, de jeito nenhum.
15:57
So you don't regret taking that terrible job that you hate?
340
957520
3160
Então você não se arrepende de ter aceitado aquele emprego horrível que você odeia? de jeito
16:01
not at all.
341
961360
880
nenhum.
16:02
It moved me closer to you.
342
962240
1560
Isso me aproximou de você.
16:03
Do you regret getting that terrible haircut?
343
963800
2360
Você se arrepende daquele corte de cabelo horrível?
16:06
- Which one?
344
966160
720
16:06
- That one, Dan!
345
966880
1200
- Qual deles?
- Esse aí, Dan!
16:08
You don't regret not sleeping with more than one girl in your life?
346
968080
3560
Você não se arrepende de não ter dormido com mais de uma garota na sua vida?
16:12
I have slept with more than one girl.
347
972240
2240
Eu dormi com mais de uma garota.
16:14
I have.
348
974480
680
Eu tenho.
16:15
And it was.
349
975160
840
E foi.
16:16
It was pretty.
350
976000
1080
Era bonito.
16:17
They liked it. A lot.
351
977080
2760
Eles gostaram. Bastante.
16:19
I don't want you going into this marriage with any regrets.
352
979840
2920
Não quero que você entre nesse casamento com arrependimentos.
16:22
Honestly, I do not have any regrets.
353
982760
1760
Sinceramente, não me arrependo de nada.
16:24
It's just been a very weird day.
354
984520
3000
Foi um dia muito estranho.
16:28
I don't know.
355
988440
520
16:28
Maybe this weekend you should get out of town.
356
988960
2760
Não sei.
Talvez neste fim de semana você devesse sair da cidade.
16:31
Call your friend Steve.
357
991720
1280
Ligue para seu amigo Steve.
16:33
You guys can do something fun together.
358
993000
1680
Vocês podem fazer algo divertido juntos.
16:34
then on Monday, we can start a life together
359
994680
3000
então na segunda-feira, poderemos começar uma vida juntos
16:37
and start on the same page of each other.
360
997840
2640
e começar na mesma página um do outro.
16:40
Okay, I got to go.
361
1000480
1720
Certo, preciso ir.
16:43
- I love you. - I love you, too.
362
1003160
3320
- Eu te amo. - Eu também te amo.
16:53
Hey, Steve!
363
1013040
1960
Olá, Steve!
16:55
It's Dan from work.
364
1015000
2320
Aqui é o Dan do trabalho.
16:57
Yeah, that one
365
1017320
2440
Sim, é
16:59
good to hear from you too, man!
366
1019760
2040
bom ouvir isso de você também, cara!
17:02
Hey, so I'm actually getting married on Monday.
367
1022160
3000
Olá, então na verdade vou me casar na segunda-feira.
17:05
Oh, yeah.
368
1025480
1120
Oh sim.
17:06
And I was wondering if you were free this weekend.
369
1026600
3680
E eu queria saber se você estaria livre neste fim de semana.
17:11
No, no, I'm totally cool, man.
370
1031680
3240
Não, não, estou totalmente tranquilo, cara.
17:14
I get it.
371
1034920
760
Entendo.
17:15
Yeah, it's late.
372
1035680
3000
Sim, está tarde.
17:18
Late
373
1038800
1760
Tarde
17:21
Yeah, I'll see you next time at the work at the work... time.
374
1041040
2880
Sim, vejo você na próxima no trabalho no trabalho... hora.
17:23
When we’re at work
375
1043920
1240
Quando estamos no trabalho
17:25
Yep! Bye!
376
1045160
1640
Sim! Tchau!
17:26
See bye, bye!
377
1046800
1720
Tchau, tchau!
17:29
You don't have any friends, do you?
378
1049760
1400
Você não tem amigos, tem?
17:31
I kind of lost touch once I moved to New York for Alena.
379
1051680
3760
Eu meio que perdi o contato quando me mudei para Nova York por causa da Alena.
17:35
So invite them! Come on! This is your stag party!
380
1055440
3600
Então convide-os! Vamos ! Esta é a sua despedida de solteiro!
17:39
- “Stag party”? - “Bachelor party”. Sorry.
381
1059040
2600
- “Despedida de solteiro”? - “Despedida de solteiro”. Desculpe.
17:41
In England we call them “Stag parties”.
382
1061640
1560
Na Inglaterra, chamamos isso de “festas de solteiro”.
17:43
Oh, so you're British.
383
1063200
2520
Ah, então você é britânico.
17:45
I was British.
384
1065720
1400
Eu era britânico.
17:47
Oh. Wait.
385
1067120
1520
Oh. Espere.
17:48
So when we die, we all become wish fairies?
386
1068640
2360
Então quando morremos, todos nos tornamos fadas dos desejos?
17:51
Never mind that.
387
1071000
720
17:51
You can do whatever you want.
388
1071720
2040
Não se preocupe com isso.
Você pode fazer o que quiser.
17:53
You literally have a wish fairy!
389
1073760
1960
Você literalmente tem uma fada dos desejos!
17:55
Come on, make a wish!
390
1075720
1600
Vamos, faça um pedido!
17:58
Okay.
391
1078600
1840
OK.
18:00
I...
392
1080440
1280
Eu...
18:01
wish...
393
1081720
1360
queria
18:03
that...
394
1083080
1440
...
18:04
I was going to Vegas this weekend.
395
1084840
3160
ir para Vegas neste fim de semana.
18:08
Are we going to gamble?
396
1088840
1120
Vamos apostar?
18:09
No, I don't gamble.
397
1089960
2040
Não, eu não jogo.
18:12
But you want to go to Vegas?
398
1092000
1240
Mas você quer ir para Vegas?
18:13
That's what you wanna do? Fine!
399
1093240
2160
É isso que você quer fazer? Multar !
18:15
Why are we driving?
400
1095920
1000
Por que estamos dirigindo?
18:16
You had a wish.
401
1096920
640
Você teve um desejo.
18:17
We could be there already.
402
1097560
1080
Já poderíamos estar lá.
18:18
We don't have to travel by car.
403
1098640
2120
Não precisamos viajar de carro.
18:20
It's amazing. Look at it.
404
1100760
2280
É incrível. Olhe para isso.
18:23
It's so beautiful!
405
1103600
2840
É tão lindo!
18:33
I wish for the craziest night a guy could have in Vegas.
406
1113360
3200
Queria que a noite mais louca que um cara pudesse ter em Vegas.
18:36
Oh ho! This should be fun!
407
1116680
3000
Ah, ah! Isso deve ser divertido!
18:47
Oh, man.
408
1127960
1840
Nossa, cara.
18:49
What happened last night?
409
1129800
3000
O que aconteceu ontem à noite?
19:20
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
410
1160920
3000
Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não.
19:24
Did I marry an Amy Winehouse impersonator last night?
411
1164320
3000
Eu me casei com um sósia da Amy Winehouse ontem à noite?
19:28
Dude, I'm so hungover.
412
1168120
1760
Cara, estou de ressaca.
19:29
I don't remember a thing about last night
413
1169880
2440
Não me lembro de nada sobre a noite passada,
19:33
although that kind of does sound familiar
414
1173120
2120
embora isso pareça familiar.
19:35
Oh, no, this can't be happening.
415
1175640
2360
Ah, não, isso não pode estar acontecendo.
19:38
I'm getting married on Monday.
416
1178000
2560
Vou me casar na segunda-feira.
19:40
Do you regret it?
417
1180560
1800
Você se arrepende?
19:42
Yeah, I do.
418
1182360
880
Sim, eu faço.
19:43
Well, then it's a good thing you've got a wish, fairy.
419
1183240
2720
Bem, então é uma boa coisa que você tenha realizado um desejo, fada.
19:45
- Make a wish. - Oh, my God. You're right!
420
1185960
3040
- Faça um desejo. - Oh meu Deus. Você tem razão!
19:50
I wish I hadn't married that Amy Winehouse impersonator last night.
421
1190120
3720
Gostaria de não ter me casado com aquela imitadora da Amy Winehouse ontem à noite.
19:54
Great.
422
1194920
1120
Ótimo.
19:59
It’s not working dude!
423
1199600
1160
Não está funcionando, cara!
20:00
Why isn’t it working?
424
1200760
1160
Por que não está funcionando?
20:01
I don't know! I'm sorry!
425
1201920
1040
Não sei! Desculpe!
20:02
I don't think fairies are supposed to drink.
426
1202960
2360
Não acho que fadas devam beber.
20:05
I remember she said something.
427
1205320
1360
Lembro-me que ela disse algo.
20:06
She lives at Circus Circus
428
1206680
2320
Ela mora no Circus Circus
20:09
I could ask her for an annulment, right?
429
1209760
2280
Eu poderia pedir a anulação dela, certo?
20:12
Yeah. Let’s go!
430
1212040
2240
Sim. Vamos!
20:15
We need to get an annulment.
431
1215560
1720
Precisamos obter uma anulação.
20:19
Please?
432
1219680
1600
Por favor?
20:21
if you don't mind.
433
1221280
960
se você não se importa.
20:23
Why?
434
1223120
1160
Por que?
20:26
I'm supposed to get married on Monday,
435
1226200
1880
Eu deveria me casar na segunda-feira,
20:28
And this is way out of character for me.
436
1228080
3000
e isso não é nada típico de mim.
20:31
Are you okay?
437
1231240
3000
Você está bem?
20:38
I'm just messing with you.
438
1238920
3000
Estou só brincando com você.
20:42
Dan, chill out.
439
1242080
2040
Dan, relaxa.
20:44
We got “married” last night.
440
1244120
2440
Nós nos “casamos” ontem à noite. Faz
20:46
It's part of the “Superstar package”.
441
1246560
2080
parte do “pacote Superstar”.
20:48
Marry a celebrity. Take a few photos.
442
1248640
2680
Case-se com uma celebridade. Tire algumas fotos.
20:51
It's not a legal marriage.
443
1251320
1400
Não é um casamento legal.
20:52
Oh, thank God.
444
1252720
3000
Ah, graças a Deus.
20:59
Who's the cute fairy?
445
1259440
1880
Quem é a fada bonitinha?
21:01
Wait, you can see him?
446
1261320
2400
Espera, você consegue vê-lo? é
21:03
kind of hard not to notice a guy in a fairy costume.
447
1263720
2440
meio difícil não notar um cara fantasiado de fada.
21:07
How you doing, gorgeous?
448
1267560
2440
Como vai, linda?
21:12
Okay.
449
1272000
1000
OK.
21:13
Let's just get the car and get the hell out of here.
450
1273000
3000
Vamos pegar o carro e dar o fora daqui.
21:16
I don't know what I'm going to tell Alena
451
1276680
1840
Não sei o que vou dizer à Alena.
21:18
It's fine.
452
1278520
640
Está tudo bem.
21:19
It was a crazy weekend in Vegas.
453
1279160
1560
Foi um fim de semana louco em Vegas.
21:20
It's normal to see Bachelor Party
454
1280720
1720
É normal assistir Bachelor Party
21:22
On my own. With a fairy
455
1282440
2200
sozinho. Com uma fada
21:24
There's nothing normal about that.
456
1284680
1880
Não há nada de normal nisso.
21:26
If we find an.
457
1286560
3000
Se encontrarmos um.
21:38
No no no no no no no.
458
1298040
3680
Não, não, não, não, não, não.
21:46
What now?
459
1306960
2240
E agora?
21:51
Great.
460
1311960
760
Ótimo.
21:52
Just great.
461
1312720
1600
Simplesmente ótimo.
21:54
You're a fairy.
462
1314320
1000
Você é uma fada.
21:55
How can you not fix this?
463
1315320
1600
Como você não consegue consertar isso?
21:56
I don't have any more fairy juice, Dan!
464
1316920
2920
Não tenho mais suco de fada, Dan!
21:59
Five.
465
1319840
800
Cinco.
22:00
- I told you five wishes! - Then what?
466
1320640
2720
- Eu te disse cinco desejos! - E depois?
22:03
POOF! Your magical fairy juice just runs out!?
467
1323360
2480
PUF! Seu suco mágico de fada acabou!?
22:05
Yes, Dan! That's how all of this works.
468
1325840
2760
Sim, Dan! É assim que tudo funciona.
22:08
Okay, Hold on.
469
1328600
2200
Certo, espere um pouco.
22:10
I may know a way around that. Come here.
470
1330800
4160
Talvez eu conheça uma maneira de contornar isso. Venha aqui.
22:17
I believe in you.
471
1337040
3000
Eu acredito em você.
22:20
What's this?
472
1340600
1240
O que é isso?
22:21
In Peter Pan, when they clap the fairies all get helped.
473
1341840
4200
Em Peter Pan, quando elas batem palmas, todas as fadas são ajudadas.
22:26
I'm not Tinkerbell.
474
1346560
1320
Eu não sou a Sininho.
22:27
You're a fairy.
475
1347880
1360
Você é uma fada.
22:29
And I believe in you, man.
476
1349240
2280
E eu acredito em você, cara.
22:31
Yeah, I'm a fairy.
477
1351520
1200
Sim, eu sou uma fada.
22:32
But that's not how any of this works.
478
1352720
2120
Mas não é assim que nada disso funciona.
22:34
Damn it!
479
1354840
1240
Caramba!
22:36
Why can't any of this just be easy for me?
480
1356080
3000
Por que nada disso pode ser fácil para mim?
22:40
At least I'm not married.
481
1360240
1880
Pelo menos não sou casado.
22:42
I do not want to be married.
482
1362120
3000
Eu não quero me casar.
22:46
I don't want to be married.
483
1366840
2800
Eu não quero me casar.
22:49
I have to tell Alena!
484
1369640
1240
Tenho que contar para a Alena!
22:50
I don't want to be married. And,
485
1370880
2440
Eu não quero me casar. E
22:53
I don't want to work at my job.
486
1373320
1720
eu não quero trabalhar no meu emprego.
22:55
I hate it there.
487
1375040
1120
Eu odeio aquele lugar.
22:56
I do regret taking my job.
488
1376160
3000
Eu me arrependo de ter aceitado meu emprego.
22:59
Oh, I get it now. Oh.
489
1379520
3000
Ah, agora entendi. Oh.
23:13
I thought you ran out of fairy juice.
490
1393120
3000
Achei que você tivesse ficado sem suco de fada.
23:16
There’s no “Fairy juice”!
491
1396760
2400
Não existe “suco de fada”!
23:19
What would even be made of?
492
1399680
1920
Do que seria feito?
23:22
Unicorn spit?
493
1402560
1040
Cuspe de unicórnio?
23:37
- Hey! - Hey!
494
1417880
2280
- Ei! - Ei!
23:54
Wow
495
1434560
1200
Uau. E
23:59
So what now?
496
1439800
2200
agora?
24:02
Well, I'm going to quit my job, and
497
1442000
2400
Bom, vou pedir demissão, e
24:04
I don't know, I've always wanted to work at Google.
498
1444400
2360
não sei, sempre quis trabalhar no Google.
24:06
Maybe I should learn how to code or be a YouTuber.
499
1446760
3480
Talvez eu devesse aprender a programar ou ser um YouTuber.
24:11
Then my work’s done!
500
1451960
2400
Então meu trabalho está feito!
24:14
See you around, Dan!
501
1454360
1560
Vejo você por aí, Dan!
24:15
You're going to be fine. Really.
502
1455920
1920
Você vai ficar bem. Realmente.
24:17
You've been, like, the best friend I've ever had.
503
1457840
3000
Você foi, tipo, o melhor amigo que já tive.
24:21
So sad.
504
1461120
2080
Tão triste.
24:23
I know.
505
1463680
2080
Eu sei.
24:25
I'll miss you, bud.
506
1465760
1160
Sentirei sua falta, amigo.
24:27
Eh! You’ll see me again
507
1467440
2040
Eh! Você me verá novamente
24:30
After you die.
508
1470080
1600
depois que você morrer.
24:31
So we DO become fairies!
509
1471920
1080
Então nós NOS tornamos fadas!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7