EASY English Grammar Lesson! | HAVE or HAD + V3?

5,925 views ・ 2025-02-16

Learn English with Papa Teach Me


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:03
(Silly voice) Hello!
0
3960
2160
(Voix idiote) Bonjour !
00:09
I wish I had a body like Captain America.
1
9400
3000
J’aimerais avoir un corps comme Captain America.
00:25
There's no way that worked
2
25240
3000
Il n'y a aucune chance que ça ait marché.
00:34
Hey, what's up?
3
34480
2440
Hé, quoi de neuf ?
00:37
Who are you?
4
37240
1280
Qui es-tu?
00:38
I’m your wish fairy.
5
38520
1520
Je suis ta fée des vœux.
00:40
You wished for Captain America's body. So.
6
40040
4320
Vous avez souhaité le corps de Captain America. Donc.
00:45
- Oh, because you're a wish fairy. - Because I’m a wish fairy!
7
45360
3600
- Oh, parce que tu es une fée des vœux. - Parce que je suis une fée des vœux !
00:48
Exactly.
8
48960
1360
Exactement.
00:50
So can I keep this?
9
50320
3000
Alors, est-ce que je peux garder ça ?
00:54
Yes. But.
10
54800
2640
Oui. Mais.
00:57
But what?
11
57440
1840
Mais quoi ?
00:59
You’re an English teacher, ne?
12
59280
1520
Vous êtes professeur d’anglais, n’est-ce pas ?
01:00
Yeah
13
60800
720
Ouais
01:01
Okay, so you have to teach the grammar of wishes.hopes, and regrets!
14
61520
6680
, d'accord, donc tu dois enseigner la grammaire des souhaits, des espoirs et des regrets !
01:08
Why?
15
68200
1560
Pourquoi?
01:10
It's kind of our, like, religion.
16
70960
2920
C'est un peu notre religion.
01:13
you are spreading the word of the fairy.
17
73920
3000
vous répandez la parole de la fée.
01:17
- Because you're a wish fairy! - Because I’m a wish fairy!
18
77480
2880
- Parce que tu es une fée des vœux ! - Parce que je suis une fée des vœux !
01:20
Exactly.
19
80360
680
Exactement.
01:21
Okay.
20
81040
640
01:21
Okay. now go.
21
81680
1080
D'accord.
D'accord. Maintenant vas-y.
01:22
Teach the lesson.
22
82760
1720
Enseigner la leçon.
01:24
Today I'm going to teach you how to use
23
84840
4240
Aujourd'hui, je vais vous apprendre à utiliser
01:29
wishes, hopes and regrets in English.
24
89560
3400
les souhaits, les espoirs et les regrets en anglais.
01:39
Okay, think of something
25
99360
1840
Ok, pense à quelque chose
01:41
from your past which happened, and you feel bad about that.
26
101200
3760
de ton passé qui s'est produit et qui te fait te sentir mal à ce sujet.
01:44
For example.
27
104960
1760
Par exemple.
01:46
You get a bad haircut.
28
106720
2360
Tu as une mauvaise coupe de cheveux.
01:49
You feel bad about that
29
109080
1680
Tu te sens mal à ce sujet.
01:50
How can you express that?
30
110760
1480
Comment peux-tu l'exprimer ?
01:52
Well, this feeling of something bad that happened is called “Regret”.
31
112240
5200
Eh bien, ce sentiment de quelque chose de mal qui s’est produit s’appelle « regret ».
01:58
And the verb after REGRET will be in the ING form.
32
118040
3760
Et le verbe après REGRET sera à la forme ING.
02:01
Like this.
33
121800
680
Comme ça.
02:04
I REGRET GETTING this haircut.
34
124760
2040
Je regrette d'avoir eu cette coupe de cheveux.
02:06
It looks so stupid.
35
126800
1480
Ça a l'air tellement stupide.
02:08
Yes, this happened in the past.
36
128280
3000
Oui, cela s'est produit dans le passé.
02:11
But this is your feeling now, right?
37
131360
2280
Mais c'est ce que tu ressens maintenant, n'est-ce pas ?
02:13
So for that reason, “I regret...” right now.
38
133640
3680
Donc pour cette raison, « je regrette... » maintenant.
02:19
Oh, I feel so hungry.
39
139880
1720
Oh, j'ai tellement faim.
02:21
I REGRET not EATING breakfast.
40
141600
2400
Je REGRETTE de ne pas avoir mangé de petit-déjeuner.
02:24
This time you feel bad about something that didn't happen.
41
144000
4320
Cette fois, tu te sens mal à cause de quelque chose qui n'est pas arrivé.
02:28
You didn't eat breakfast.
42
148320
2280
Tu n'as pas pris de petit-déjeuner.
02:30
You feel bad about it.
43
150600
1480
Tu te sens mal à ce sujet.
02:32
You regret not eating breakfast.
44
152080
3680
Vous regrettez de ne pas avoir pris de petit-déjeuner.
02:35
So just remember, you feel bad.
45
155960
2240
Alors rappelez-vous simplement que vous vous sentez mal.
02:38
Regret didn't happen.
46
158200
2480
Le regret n'a pas eu lieu.
02:40
Not the verb ING.
47
160680
2600
Pas le verbe ING.
02:43
I regret not eating breakfast.
48
163280
1720
Je regrette de ne pas avoir pris de petit-déjeuner.
02:45
I'm so stupid.
49
165000
1600
Je suis tellement stupide.
02:46
and very useful.
50
166600
1560
et très utile.
02:48
You can use this when you want to say,
51
168160
3000
Vous pouvez l'utiliser lorsque vous souhaitez dire : «
02:51
I don't have this experience and I feel bad about that.
52
171520
3560
Je n'ai pas cette expérience et je me sens mal à ce sujet ».
02:55
You're going to use this form.
53
175640
3000
Vous allez utiliser ce formulaire.
02:59
For example.
54
179840
840
Par exemple.
03:00
This girl went to London last year.
55
180680
2760
Cette fille est allée à Londres l’année dernière.
03:03
She wanted to go on the London Eye, but she didn't do it.
56
183440
4560
Elle voulait faire le London Eye, mais elle ne l'a pas fait.
03:08
She doesn't have that experience.
57
188360
2000
Elle n'a pas cette expérience.
03:10
So she uses this grammar form.
58
190360
2960
Elle utilise donc cette forme grammaticale.
03:13
I regret not having gone.
59
193320
3080
Je regrette de ne pas y être allé.
03:16
specifically, she's saying I don't have
60
196600
3360
Plus précisément, elle dit que je n'ai pas
03:19
this experience and I feel bad.
61
199960
3000
cette expérience et que je me sens mal.
03:23
Therefore
62
203000
1320
Donc
03:24
NOT + HAVE + V3
63
204320
5400
PAS + AVOIR + V3
03:29
However, honestly, don't go on the London Eye
64
209720
2520
Cependant, honnêtement, n'allez pas sur le London Eye
03:32
It's like £30
65
212240
3040
C'est comme 30 £
03:35
You see rooftops which are all gray,
66
215280
3000
Vous voyez des toits qui sont tous gris,
03:38
and there are so many better places in London which are cheaper or free
67
218640
3200
et il y a tellement de meilleurs endroits à Londres qui sont moins chers ou gratuits
03:41
Primrose Hill!
68
221840
1960
Primrose Hill !
03:43
Go to Primrose Hill.
69
223800
1400
Allez à Primrose Hill.
03:45
It's free. It's a park. It's beautiful, it's lovely.
70
225200
2760
C'est gratuit. C'est un parc. C'est beau, c'est charmant.
03:47
You can see everything over London
71
227960
3000
Vous pouvez voir tout ce qui se trouve à Londres,
03:51
and it's free and it's near Camden.
72
231480
2600
c'est gratuit et c'est près de Camden.
03:54
You want to go to Camden?
73
234080
1760
Tu veux aller à Camden ?
03:55
Go to Primrose Hill.
74
235840
1880
Allez à Primrose Hill.
03:57
Okay.
75
237720
400
D'accord.
03:58
Now, in the comments or in your notes, practice this.
76
238120
3680
Maintenant, dans les commentaires ou dans vos notes, pratiquez ceci.
04:02
You're going to write two regrets from your life
77
242160
3120
Vous allez écrire deux regrets de votre vie
04:05
or from this week, whenever one is positive.
78
245280
3640
ou de cette semaine, chaque fois que l'un d'eux est positif.
04:09
So you did something, and that was a bad decision.
79
249160
3120
Alors tu as fait quelque chose, et c’était une mauvaise décision.
04:13
One of them will be negative.
80
253480
2120
L’un d’entre eux sera négatif.
04:15
You didn't do something in the past, and now you feel bad about it.
81
255600
4360
Vous n’avez pas fait quelque chose dans le passé, et maintenant vous vous sentez mal à ce sujet.
04:20
Practice with those forms. Okay.
82
260320
2640
Entraînez-vous avec ces formulaires. D'accord.
04:22
Next hopes and wishes.
83
262960
1640
Prochains espoirs et souhaits.
04:24
They're basically the exact same thing.
84
264600
2800
C'est fondamentalement exactement la même chose.
04:27
But there is a difference.
85
267400
1280
Mais il y a une différence.
04:31
Okay.
86
271360
480
04:31
This is the story.
87
271840
1400
D'accord.
C'est l'histoire.
04:33
She wants to play Cupid with him and her best friend.
88
273240
4080
Elle veut jouer à Cupidon avec lui et sa meilleure amie.
04:37
She says, well, I really want you to like my friend.
89
277800
4600
Elle dit, eh bien, je veux vraiment que tu aimes mon amie.
04:42
She's very pretty.
90
282440
920
Elle est très jolie.
04:43
And I want you two to get married and have lots of babies.
91
283360
4280
Et je veux que vous vous mariiez tous les deux et que vous ayez beaucoup de bébés.
04:48
This situation is possible.
92
288360
2120
Cette situation est possible.
04:50
It can happen in the future.
93
290480
2480
Cela peut arriver dans le futur.
04:52
But this she'll use hope.
94
292960
3000
Mais elle utilisera cela comme un espoir.
04:56
The next verb is just present.
95
296280
3000
Le verbe suivant est simplement présent.
05:00
I hope you like my friend.
96
300400
1720
J'espère que tu aimes mon ami.
05:02
She's really pretty.
97
302120
2400
Elle est vraiment jolie.
05:04
What about continuous?
98
304520
1360
Qu'en est-il du continu ?
05:09
What are you doing?
99
309200
1000
Que fais-tu?
05:10
I hope you're not eating my pizza.
100
310200
1920
J'espère que tu ne manges pas ma pizza. le
05:12
present continuous is here. And here.
101
312120
3000
présent continu est ici. Et ici.
05:15
This puts emphasis on NOW
102
315400
2480
Cela met l'accent sur MAINTENANT
05:17
For this situation right now.
103
317880
2480
pour cette situation actuelle.
05:20
Don't use simple.
104
320920
1360
N'utilisez pas simple.
05:22
Remember continuous forms
105
322280
2080
Rappelez-vous que les formes continues
05:24
talk about THAT specific time, right?
106
324360
2720
parlent de CE moment précis, n'est-ce pas ?
05:27
I hope you're not eating my pizza.
107
327080
2360
J'espère que tu ne manges pas ma pizza.
05:29
Remember that present continuous is also good to talk about the future.
108
329440
5600
N'oubliez pas que le présent continu est également bon pour parler du futur.
05:38
for example, tomorrow there's a barbecue happening.
109
338040
3120
Par exemple, demain, il y a un barbecue.
05:41
She wants to see her friend Maria
110
341400
3000
Elle veut voir son amie Maria
05:44
at this barbecue, but she doesn't know.
111
344560
3000
à ce barbecue, mais elle ne sait pas.
05:47
Is Maria going? I don't know, no one knows.
112
347880
2840
Est-ce que Maria s'en va ? Je ne sais pas, personne ne le sait.
05:50
But she hopes.
113
350720
1320
Mais elle espère.
05:52
She dreams.
114
352040
1280
Elle rêve.
05:53
So she says this with present continuous.
115
353320
3000
Elle dit donc cela au présent continu.
05:56
Because it's the future.
116
356720
1800
Parce que c'est l'avenir.
05:58
I hope Maria is going to the barbecue tomorrow.
117
358520
2960
J'espère que Maria ira au barbecue demain.
06:01
So so hope with present continuous can be about now
118
361480
4720
Alors, j'espère que le présent continu peut concerner le présent.
06:06
I hope you're not eating my pizza or the future.
119
366440
4000
J'espère que tu ne manges pas ma pizza ou le futur.
06:10
I hope Maria is going to the barbecue tomorrow.
120
370600
3000
J'espère que Maria ira au barbecue demain.
06:13
But I hope Maria
121
373840
2280
Mais j'espère que Maria
06:16
will go to the barbecue tomorrow, that's fine.
122
376120
3520
ira au barbecue demain, c'est bien.
06:19
That's okay.
123
379640
680
C'est bon.
06:20
But it sounds weird if it's not contrasting something.
124
380320
5360
Mais cela semble étrange si cela ne contraste pas avec quelque chose.
06:26
For example, if he says I don't think she'll come.
125
386000
4440
Par exemple, s'il dit : « Je ne pense pas qu'elle viendra. »
06:30
This is contrasting this.
126
390760
3000
Ceci est en contraste avec cela.
06:33
Now it's okay.
127
393800
1440
Maintenant c'est bon.
06:35
So in regular conversation if you say I hope bla bla bla will happen,
128
395240
6000
Donc, dans une conversation normale, si vous dites que j'espère que bla bla bla arrivera,
06:41
it sounds weird without some contradiction.
129
401520
3520
cela semble bizarre sans aucune contradiction.
06:45
Do you see what I mean?
130
405480
1400
Tu vois ce que je veux dire ?
06:46
Oh my God, it's practice time again.
131
406880
2160
Oh mon Dieu, c'est à nouveau l'heure de l'entraînement.
06:49
This time in the comments or in your notes.
132
409040
2480
Cette fois-ci dans les commentaires ou dans vos notes.
06:51
Right.
133
411520
360
06:51
Two hopes that you have right.
134
411880
3400
Droite.
Deux espoirs que vous avez raison.
06:55
One in positive, one in negative.
135
415280
2440
Un en positif, un en négatif.
06:57
I hope this happens.
136
417720
2160
J'espère que cela arrivera.
06:59
I hope this doesn't happen right now.
137
419880
2680
J'espère que cela n'arrivera pas maintenant.
07:02
I hope this isn't happening right now.
138
422560
2480
J'espère que cela n'arrive pas en ce moment.
07:05
I hope this other thing is happening right now.
139
425040
3640
J’espère que cette autre chose se produit en ce moment.
07:09
Think of your own examples.
140
429080
1920
Pensez à vos propres exemples.
07:11
Write them in the comments or in your notes.
141
431000
2320
Écrivez-les dans les commentaires ou dans vos notes.
07:13
But if you write them in the comments, I can give you feedback.
142
433320
3920
Mais si vous les écrivez dans les commentaires, je peux vous donner mon avis.
07:17
I can correct you. also.
143
437240
1680
Je peux te corriger. aussi.
07:18
I hope this lesson is helping you right now.
144
438920
2640
J’espère que cette leçon vous aide en ce moment.
07:21
But if it's not enough, if you need more, then I hope you go to
145
441560
3680
Mais si ce n'est pas suffisant, si vous avez besoin de plus, alors j'espère que vous irez sur
07:25
papateachme.com and get my Ultimate English e-book.
146
445240
3560
papateachme.com et que vous obtiendrez mon livre électronique Ultimate English.
07:28
This is a digital download.
147
448880
1720
Il s'agit d'un téléchargement numérique.
07:30
You get it instantly.
148
450600
1760
Vous l'obtenez instantanément.
07:32
This has over 100 units of grammar, vocabulary,
149
452360
3480
Ce livre contient plus de 100 unités de grammaire, de vocabulaire, de
07:36
pronunciation, phrasal verbs, idioms, everything you need for self-study.
150
456040
5640
prononciation, de verbes à particule, d'idiomes, tout ce dont vous avez besoin pour l'auto-apprentissage.
07:41
I hope you get it, but you have the option not to.
151
461920
3440
J'espère que tu le comprendras, mais tu as la possibilité de ne pas le faire.
07:46
But I hope you do get it because you won't regret buying it.
152
466080
5320
Mais j'espère que vous l'obtiendrez, car vous ne regretterez pas de l'avoir acheté.
07:52
Okay.
153
472720
600
D'accord.
07:53
Wishes though those are different.
154
473320
2600
Des souhaits, même s'ils sont différents.
07:55
Think Aladdin.
155
475920
1200
Pensez à Aladin.
07:57
Genie wish. Fairies.
156
477120
2640
Vœu de génie. Les fées.
07:59
These are for things not possible.
157
479760
3000
Ceux-ci sont pour des choses qui ne sont pas possibles.
08:03
For example.
158
483320
1120
Par exemple.
08:04
Right now I'm in London.
159
484440
2240
En ce moment, je suis à Londres.
08:06
But if I imagine I'm in a different place,
160
486680
3480
Mais si j'imagine que je suis dans un endroit différent,
08:10
like.
161
490640
3000
genre.
08:14
I am on a beach now.
162
494760
1600
Je suis sur une plage maintenant.
08:16
This is not real.
163
496360
2200
Ce n'est pas réel.
08:18
This is real right now I'm in London,
164
498560
3000
C'est réel en ce moment, je suis à Londres,
08:22
but I want this. so?
165
502600
2280
mais je veux ça. donc?
08:24
How can I say I want this situation to be real right now?
166
504880
7040
Comment puis-je dire que je veux que cette situation soit réelle maintenant ?
08:32
Well, it's not real.
167
512120
1240
Eh bien, ce n'est pas réel.
08:33
So I use I wish, remember, hope it can happen.
168
513360
4160
Alors j'utilise "Je souhaite", "Je me souviens", "J'espère que cela peut arriver".
08:37
Wish it's just imaginary.
169
517960
2360
J'aimerais que ce soit juste imaginaire.
08:40
I wish I.
170
520320
2160
J'aurais aimé
08:42
Was.
171
522480
920
l'être.
08:43
Change the NOW verb.
172
523400
1920
Changer le verbe MAINTENANT.
08:45
To a PAST verb: “I wish I AM”?
173
525320
2800
À un verbe au PASSÉ : « J’aimerais être » ?
08:48
Nooo!! “I wish I WAS on a beach.”
174
528120
2960
Nooooon !! « J’aimerais être sur une plage. »
08:51
Yes, I know what you're thinking.
175
531320
2040
Oui, je sais à quoi tu penses.
08:53
The correct grammar should be.
176
533360
1560
La grammaire correcte devrait être.
08:54
I wish I were on a beach.
177
534920
2720
J'aimerais être sur une plage.
08:57
However, the majority of the time you'll hear this
178
537640
3840
Cependant, la plupart du temps, vous entendrez ceci.
09:01
Correct grammar: Yes. Traditionally “I wish I WERE...” “I wish he she WERE...”
179
541480
6040
Grammaire correcte : Oui. Traditionnellement, « J'aimerais être... » « J'aimerais qu'il soit... »
09:07
However, I'm teaching you real English.
180
547520
3320
Cependant, je vous enseigne le vrai anglais.
09:10
This is what you hear.
181
550840
1800
C'est ce que vous entendez.
09:12
I wish I was on a beach right now.
182
552640
1600
J’aimerais être sur une plage en ce moment.
09:14
It's so cold.
183
554240
1360
Il fait si froid.
09:15
So if you see wish with a past tense verb you're talking about now.
184
555600
4960
Donc si vous voyez wish avec un verbe au passé, vous parlez de maintenant.
09:20
But in an imaginary way.
185
560760
2200
Mais d'une manière imaginaire.
09:24
Okay.
186
564600
400
D'accord.
09:25
So last night I slept late.
187
565000
3280
Donc hier soir j'ai dormi tard.
09:28
I don't feel good about it.
188
568440
1480
Je ne me sens pas bien à ce sujet.
09:29
What can I say?
189
569920
2240
Que puis-je dire ?
09:32
I'm so tired.
190
572160
1080
Je suis si fatigué.
09:33
I regret sleeping late.
191
573240
2080
Je regrette d'avoir dormi tard.
09:35
I want to change the past.
192
575320
3000
Je veux changer le passé.
09:38
How can I use that?
193
578360
2640
Comment puis-je utiliser cela ?
09:41
Now I cannot change the past.
194
581000
2400
Maintenant, je ne peux pas changer le passé.
09:43
But I can wish for a different past.
195
583400
3360
Mais je peux souhaiter un passé différent.
09:46
That's okay.
196
586760
1240
C'est bon.
09:48
So to say this to express it, I wish I didn't sleep late.
197
588000
5080
Donc, pour le dire ainsi, pour l'exprimer, j'aurais préféré ne pas dormir tard.
09:53
Nope, nope.
198
593080
1880
Non, non.
09:54
Remember I said a wish with a past
199
594960
3520
Tu te souviens que j'ai dit un souhait avec un verbe au passé dont
09:58
verb you're talking about now, right?
200
598480
3000
tu parles maintenant, n'est-ce pas ?
10:01
So how do we change a past verb?
201
601560
3480
Alors comment changer un verbe au passé ?
10:05
You already know it. I'm sure.
202
605880
2480
Vous le savez déjà. Je suis sûr.
10:08
To wish for a different past.
203
608360
2200
Souhaiter un passé différent.
10:10
Very easy.
204
610560
1360
Très facile.
10:11
Change the PAST verb to a PAST PERFECT
205
611920
5120
Changez le verbe au PASSÉ en PASSÉ PARFAIT
10:17
HAD or HADN’T + a V3
206
617040
2360
HAD ou HADN’T + un V3.
10:20
In this case, “SLEPT”
207
620040
1560
Dans ce cas, « DORMIR »
10:21
I wish I hadn’t... (Negative!)
208
621600
2960
J’aurais aimé ne pas... (Négatif !)
10:24
Slept late.
209
624560
1400
Dormir tard.
10:25
But we need a positive example, too!
210
625960
2600
Mais nous avons aussi besoin d’un exemple positif !
10:28
Just so you see the difference.
211
628560
2000
Juste pour que vous voyiez la différence.
10:30
So another example.
212
630560
2240
Alors un autre exemple.
10:32
You meet someone at a party and you fall in love.
213
632800
3360
Vous rencontrez quelqu'un à une fête et vous tombez amoureux.
10:37
Oh, it's so cute.
214
637680
1240
Oh, c'est tellement mignon.
10:38
But there's a problem.
215
638920
3000
Mais il y a un problème.
10:42
Her best friend is sick.
216
642600
1640
Sa meilleure amie est malade.
10:44
And now it's time to go home.
217
644240
1560
Et maintenant, il est temps de rentrer à la maison.
10:45
So they can't fall in love anymore.
218
645800
2720
Alors ils ne peuvent plus tomber amoureux.
10:48
They are both thinking, wow, I wish we met earlier.
219
648520
7240
Ils pensent tous les deux : « Waouh, j’aurais aimé qu’on se rencontre plus tôt. »
10:57
I said, the correct way
220
657040
3120
J'ai dit que la bonne façon
11:00
to wish for a past situation is with.
221
660160
3520
de souhaiter une situation passée est de le faire.
11:03
HAD + V3 or HADN’T + V3
222
663920
3200
HAD + V3 ou HADN’T + V3
11:07
However, to be honest, if you just said
223
667800
3680
Cependant, pour être honnête, si vous dites simplement
11:11
“I wish we met earlier” (For the past) mostly is fine.
224
671480
5560
« J’aurais aimé qu’on se rencontre plus tôt » (pour le passé), c’est généralement bien.
11:17
Again, I'm here to teach you real English, not textbook English.
225
677040
4280
Encore une fois, je suis ici pour vous enseigner le vrai anglais, pas l'anglais des manuels. Il
11:22
You just have to know from context.
226
682120
3000
suffit de le savoir à partir du contexte.
11:25
and finally.
227
685520
960
et enfin.
11:26
You can use these in a short answer like this.
228
686480
3640
Vous pouvez les utiliser dans une réponse courte comme celle-ci.
11:30
Oh. Are you going on holiday soon?
229
690280
2640
Oh. Vous partez bientôt en vacances ?
11:32
I really hope so.
230
692920
2080
Je l'espère vraiment.
11:35
Or. Are you going on holiday soon?
231
695000
2680
Ou. Vous partez bientôt en vacances ?
11:37
I wish Do you notice the difference now?
232
697680
3000
J'aimerais bien. Remarquez-vous la différence maintenant ?
11:40
I hope so is more optimistic.
233
700680
2960
J’espère que c’est plus optimiste.
11:43
It says it can happen and I want it.
234
703640
2920
Il dit que cela peut arriver et je le veux.
11:47
I wish
235
707760
1680
J'aimerais que
11:49
you're giving the feeling of it probably can't happen, but yes, I want it.
236
709440
4960
tu donnes le sentiment que cela ne peut probablement pas arriver, mais oui, je le veux.
11:54
Okay, now you practice, write in the comments or in your notes.
237
714800
3480
Ok, maintenant vous pratiquez, écrivez dans les commentaires ou dans vos notes.
11:58
Your own hopes.
238
718280
1200
Vos propres espoirs.
11:59
Wishes and regrets.
239
719480
2080
Souhaits et regrets.
12:01
What do you regret doing or not doing?
240
721560
2480
Que regrettez-vous d’avoir fait ou de ne pas avoir fait ?
12:04
What do you hope is going to happen?
241
724040
2920
Qu’espérez-vous qu’il va se passer ?
12:06
And what do you wish hadn't happened?
242
726960
2840
Et qu'aurais-tu souhaité qu'il n'arrive pas ?
12:09
Or is happening right now?
243
729800
3040
Ou est-ce que cela se passe en ce moment ?
12:13
Let me know in the comments and I'll give you correction.
244
733160
2880
Faites-le moi savoir dans les commentaires et je vous donnerai une correction.
12:16
And ...what was the next line?
245
736040
4200
Et... quelle était la réplique suivante ?
12:20
Never mind.
246
740240
480
12:20
Okay, so
247
740720
1800
Pas grave.
Ok, donc
12:22
3 ... 2 ... 1 and I'll see you in the next class. Bye.
248
742520
3720
3...2...1 et on se retrouve au prochain cours. Au revoir.
12:26
Okay. I think that was good.
249
746920
2080
D'accord. Je pense que c'était bien.
12:29
I think that was good.
250
749000
840
12:29
Was that good? Was that all right?
251
749840
1640
Je pense que c'était bien.
C'était bien ? Est-ce que tout allait bien ?
12:31
Oh! You’re done! Good!
252
751480
1400
Oh! C'est fait ! Bien!
12:32
Yeah. Okay.
253
752880
1280
Ouais. D'accord.
12:34
So I can keep this now, right? We're done?
254
754160
1920
Alors je peux le garder maintenant, n'est-ce pas ? On a fini ?
12:36
Now, you have to give five wishes.
255
756080
2600
Maintenant, vous devez faire cinq vœux.
12:38
I'll be a wish fairy too?
256
758680
1520
Je serai aussi une fée des vœux ?
12:40
Is this where wish fairies come from!?
257
760200
1800
Est-ce de là que viennent les fées des vœux !?
12:42
Uhh, you’ll find out!
258
762000
1720
Euh, tu vas le découvrir !
12:43
I'll “find out”? That sounds promising!
259
763720
2160
Je vais « découvrir » ? Cela semble prometteur !
12:45
And who's this guy I'm supposed to give wishes to?
260
765880
2680
Et qui est ce type à qui je suis censée offrir des vœux ?
12:48
Oh that guy!
261
768560
1000
Oh ce type !
12:51
Him? He looks like a dork!
262
771840
2120
Lui? Il a l'air d'un idiot !
12:53
Look at his hair.
263
773960
1480
Regarde ses cheveux.
12:56
Wait, sorry. Are there rules to follow is a wish fairy?
264
776120
2600
Attends, désolé. Y a-t-il des règles à suivre pour être une fée des vœux ?
12:58
Or do I just invent my own rules as I go?
265
778720
2960
Ou est-ce que j'invente simplement mes propres règles au fur et à mesure ?
13:01
What?
266
781680
880
Quoi?
13:02
And what's inside a wish fairy? I've always wondered this.
267
782560
2560
Et qu'y a-t-il à l'intérieur d'une fée des vœux ? Je me suis toujours posé cette question.
13:05
Is it juice?
268
785120
1680
Est-ce du jus ?
13:06
You're going to be great. Bye.
269
786800
1680
Tu vas être génial. Au revoir.
13:08
What do you- Where are you taking me?
270
788480
1240
Qu'est-ce que tu- Où m'emmènes-tu ?
13:09
No, no, nooooooOOOOOO!
271
789720
2280
Non, non, noooooooOOOOOO !
13:12
She looks hot!
272
792120
1360
Elle a l'air sexy !
13:17
What?
273
797440
560
Quoi?
13:18
No, I'd love to get lunch with you.
274
798000
1520
Non, j'adorerais déjeuner avec toi.
13:19
I just have a lot of work to finish
275
799520
1440
J'ai juste beaucoup de travail à finir
13:21
Dan, conference room B, 5 minutes!
276
801160
2600
Dan, salle de conférence B, 5 minutes !
13:23
Better be ready with a killer presentation.
277
803760
2600
Mieux vaut être prêt avec une présentation percutante.
13:26
What? No, no, no. I'm listening.
278
806360
1960
Quoi? Non, non, non. J'écoute.
13:28
I just have this presentation that's due in 5 minutes,
279
808320
3000
Je viens de devoir rendre cette présentation dans 5 minutes.
13:31
No, I haven't even really started it.
280
811480
3000
Non, je ne l'ai même pas encore commencée.
13:34
I wish I had, like, a week to finish it.
281
814520
2040
J’aurais aimé avoir une semaine pour le finir.
13:37
Hey Dan, you’ve got another week to finish this
282
817200
3160
Hé Dan, tu as encore une semaine pour finir ça.
13:40
Okay, That was weird.
283
820640
1280
Ok, c'était bizarre. Il
13:41
I have another week to finish it.
284
821920
1800
me reste encore une semaine pour le finir.
13:43
Yeah, I'll meet you for lunch, then
285
823720
2040
Ouais, je te retrouve pour déjeuner, puis à
13:45
see you soon. Bye. Love you.
286
825760
1640
bientôt. Au revoir. Je t'aime.
13:47
I love you. Bye bye. Bye. Bye bye.
287
827400
1440
Je t'aime. Au revoir. Au revoir. Au revoir. Et bien
13:48
Dan! I’m still waiting on that Pensky file.
288
828840
2720
! J’attends toujours ce dossier Pensky.
13:51
I'm on it.
289
831560
1040
Je suis dessus.
13:52
I it's.
290
832600
840
Je le suis.
13:53
It's in one of these papers here somewhere.
291
833440
3000
C'est dans un de ces journaux quelque part ici.
13:56
I think
292
836720
960
Je pense que
13:57
Damn well better be!
293
837680
2040
c'est mieux ainsi !
14:05
I wish I had a wish fairy.
294
845000
3000
J'aimerais avoir une fée des vœux.
14:10
Whoa!
295
850160
2000
Ouah !
14:12
Who are you?
296
852160
1040
Qui es-tu?
14:13
Who is she? She's amazing.
297
853200
2440
Qui est-elle ? Elle est incroyable.
14:15
Oh, I’m your wish fairy!
298
855640
1960
Oh, je suis ta fée des vœux !
14:18
A wish fairy?
299
858320
1000
Une fée des vœux ?
14:19
I must be working too hard.
300
859320
2440
Je dois travailler trop dur.
14:21
Is a wish fairy like a genie?
301
861760
2480
Une fée des vœux est-elle comme un génie ?
14:24
Kind of.
302
864240
1440
Type de.
14:25
So I get, like, three wishes?
303
865680
1680
Alors j'obtiens, genre, trois vœux ?
14:27
No, you get five! With a wish fairy...
304
867360
3000
Non, tu en as cinq ! Avec une fée des vœux...
14:30
Five wishes! Which makes us better than genies, really!
305
870640
4040
Cinq vœux ! Ce qui nous rend meilleurs que les génies, vraiment !
14:35
So why me?
306
875280
1960
Alors pourquoi moi ?
14:37
Because you said “I wish I had a wish fairy.”
307
877240
2840
Parce que tu as dit : « J’aimerais avoir une fée des vœux. »
14:40
So now I'm assigned to you.
308
880080
1520
Alors maintenant, je suis assigné à toi.
14:41
But remember only five.
309
881600
1680
Mais n'en retenez que cinq.
14:43
And then my fairy juice runs out.
310
883280
1880
Et puis mon jus de fée s'épuise.
14:46
Okay.
311
886120
2480
D'accord.
14:48
I wish I
312
888600
3000
J'aimerais
14:51
had coffee.
313
891800
3000
avoir du café.
14:57
Cool.
314
897080
1520
Cool.
14:58
Think bigger, Dan! You’ve got wishes!
315
898600
2280
Pense plus grand, Dan ! Vous avez des souhaits ! De
15:00
Real wishes.
316
900880
1800
vrais souhaits.
15:03
Now we gotta meet your fiancee for lunch
317
903480
1720
Maintenant, nous devons retrouver ta fiancée pour déjeuner
15:05
and she's not going to be happy if you’re late again!
318
905200
2080
et elle ne sera pas contente si tu es encore en retard !
15:07
Wait, how did you know all that?
319
907280
2160
Attends, comment savais-tu tout ça ?
15:09
Wish, fairy, Dan! I know everything!
320
909680
2800
Souhaite, fée, Dan ! Je sais tout !
15:17
Wait, you're coming in?
321
917200
1200
Attends, tu entres ?
15:18
How can I even explain you?
322
918400
1800
Comment puis-je t'expliquer ?
15:20
She can't see me. Only you can see me.
323
920200
2360
Elle ne peut pas me voir. Toi seul peux me voir.
15:23
I think! I might be wrong about that.
324
923120
1400
Je pense! Je me trompe peut-être à ce sujet.
15:24
I'm not sure.
325
924520
1760
Je ne suis pas sûr.
15:27
...and they have all the flowers that we wanted and the cake’s ready, too!
326
927520
3360
...et ils ont toutes les fleurs que nous voulions et le gâteau est prêt aussi ! Il
15:30
All you need to do is call the band, make sure that they can come.
327
930880
2400
vous suffit d'appeler le groupe et de vous assurer qu'ils peuvent venir.
15:33
And did you learn the dance moves yet?
328
933520
1840
Et tu as déjà appris les pas de danse ?
15:36
Right!
329
936680
560
Droite!
15:37
The dance.
330
937240
1120
La danse.
15:38
Dan, I sent you those a month ago.
331
938360
2080
Dan, je t'ai envoyé ça il y a un mois.
15:40
Are you okay?
332
940440
960
Êtes-vous d'accord?
15:41
You seem a little off.
333
941400
1640
Tu sembles un peu à côté de la plaque.
15:43
Yeah, I'm good. I'm fine. Really.
334
943040
3000
Ouais, je vais bien. Je vais bien. Vraiment.
15:46
You're not having second thoughts, are you?
335
946280
1560
Tu n'as pas de doutes, n'est-ce pas ?
15:48
are you?
336
948880
1320
es-tu?
15:50
I mean, it's natural to have second thoughts, but
337
950200
2800
Je veux dire, c'est naturel d'avoir des doutes, mais
15:53
are you regretting us getting engaged?
338
953000
2320
regrettes-tu que nous nous soyons fiancés ?
15:55
What? No, no, not at all.
339
955320
2200
Quoi? Non, non, pas du tout.
15:57
So you don't regret taking that terrible job that you hate?
340
957520
3160
Alors tu ne regrettes pas d’avoir accepté ce travail horrible que tu détestes ?
16:01
not at all.
341
961360
880
pas du tout.
16:02
It moved me closer to you.
342
962240
1560
Cela m'a rapproché de toi.
16:03
Do you regret getting that terrible haircut?
343
963800
2360
Regrettez-vous d’ avoir eu cette coupe de cheveux horrible ?
16:06
- Which one?
344
966160
720
16:06
- That one, Dan!
345
966880
1200
- Lequel?
- Celui-là, Dan !
16:08
You don't regret not sleeping with more than one girl in your life?
346
968080
3560
Tu ne regrettes pas de ne pas avoir couché avec plus d’une fille dans ta vie ?
16:12
I have slept with more than one girl.
347
972240
2240
J'ai couché avec plus d'une fille.
16:14
I have.
348
974480
680
J'ai.
16:15
And it was.
349
975160
840
Et ce fut le cas.
16:16
It was pretty.
350
976000
1080
C'était joli.
16:17
They liked it. A lot.
351
977080
2760
Ils ont aimé. Beaucoup.
16:19
I don't want you going into this marriage with any regrets.
352
979840
2920
Je ne veux pas que tu te lances dans ce mariage avec des regrets.
16:22
Honestly, I do not have any regrets.
353
982760
1760
Honnêtement, je n'ai aucun regret.
16:24
It's just been a very weird day.
354
984520
3000
C'était juste une journée très étrange.
16:28
I don't know.
355
988440
520
16:28
Maybe this weekend you should get out of town.
356
988960
2760
Je ne sais pas.
Peut-être que tu devrais sortir de la ville ce week-end.
16:31
Call your friend Steve.
357
991720
1280
Appelle ton ami Steve.
16:33
You guys can do something fun together.
358
993000
1680
Vous pouvez faire quelque chose d'amusant ensemble.
16:34
then on Monday, we can start a life together
359
994680
3000
puis lundi, nous pourrons commencer une vie ensemble
16:37
and start on the same page of each other.
360
997840
2640
et être sur la même longueur d'onde l'un de l'autre.
16:40
Okay, I got to go.
361
1000480
1720
Ok, je dois y aller.
16:43
- I love you. - I love you, too.
362
1003160
3320
- Je t'aime. - Je t'aime aussi.
16:53
Hey, Steve!
363
1013040
1960
Hé, Steve !
16:55
It's Dan from work.
364
1015000
2320
C'est Dan du travail.
16:57
Yeah, that one
365
1017320
2440
Ouais, ça
16:59
good to hear from you too, man!
366
1019760
2040
fait plaisir à entendre de toi aussi, mec !
17:02
Hey, so I'm actually getting married on Monday.
367
1022160
3000
Eh bien, en fait, je me marie lundi.
17:05
Oh, yeah.
368
1025480
1120
Oh ouais.
17:06
And I was wondering if you were free this weekend.
369
1026600
3680
Et je me demandais si tu étais libre ce week-end.
17:11
No, no, I'm totally cool, man.
370
1031680
3240
Non, non, je suis totalement cool, mec.
17:14
I get it.
371
1034920
760
Je comprends.
17:15
Yeah, it's late.
372
1035680
3000
Ouais, il est tard.
17:18
Late
373
1038800
1760
En retard
17:21
Yeah, I'll see you next time at the work at the work... time.
374
1041040
2880
Ouais, je te verrai la prochaine fois au travail au travail... l'heure.
17:23
When we’re at work
375
1043920
1240
Quand on est au travail
17:25
Yep! Bye!
376
1045160
1640
Ouais ! Au revoir!
17:26
See bye, bye!
377
1046800
1720
Au revoir, au revoir !
17:29
You don't have any friends, do you?
378
1049760
1400
Tu n'as pas d'amis, n'est-ce pas ?
17:31
I kind of lost touch once I moved to New York for Alena.
379
1051680
3760
J'ai en quelque sorte perdu contact une fois que j'ai déménagé à New York pour Alena.
17:35
So invite them! Come on! This is your stag party!
380
1055440
3600
Alors invitez-les ! Allez! C'est votre enterrement de vie de garçon !
17:39
- “Stag party”? - “Bachelor party”. Sorry.
381
1059040
2600
- « Enterrement de vie de garçon » ? - « Enterrement de vie de garçon ». Désolé.
17:41
In England we call them “Stag parties”.
382
1061640
1560
En Angleterre, on les appelle « Stag parties ».
17:43
Oh, so you're British.
383
1063200
2520
Oh, donc tu es britannique.
17:45
I was British.
384
1065720
1400
J'étais britannique.
17:47
Oh. Wait.
385
1067120
1520
Oh. Attendez.
17:48
So when we die, we all become wish fairies?
386
1068640
2360
Alors quand nous mourons, nous devenons tous des fées des vœux ?
17:51
Never mind that.
387
1071000
720
17:51
You can do whatever you want.
388
1071720
2040
Ne t'en fais pas.
Tu peux faire ce que tu veux.
17:53
You literally have a wish fairy!
389
1073760
1960
Vous avez littéralement une fée des vœux !
17:55
Come on, make a wish!
390
1075720
1600
Allez, fais un vœu !
17:58
Okay.
391
1078600
1840
D'accord.
18:00
I...
392
1080440
1280
18:01
wish...
393
1081720
1360
J'aimerais...
18:03
that...
394
1083080
1440
18:04
I was going to Vegas this weekend.
395
1084840
3160
aller à Vegas ce week-end.
18:08
Are we going to gamble?
396
1088840
1120
Allons-nous jouer ?
18:09
No, I don't gamble.
397
1089960
2040
Non, je ne joue pas.
18:12
But you want to go to Vegas?
398
1092000
1240
Mais tu veux aller à Vegas ?
18:13
That's what you wanna do? Fine!
399
1093240
2160
C'est ce que tu veux faire ? Bien!
18:15
Why are we driving?
400
1095920
1000
Pourquoi conduisons-nous ?
18:16
You had a wish.
401
1096920
640
Tu avais un souhait.
18:17
We could be there already.
402
1097560
1080
On pourrait déjà y être.
18:18
We don't have to travel by car.
403
1098640
2120
Nous n’avons pas besoin de voyager en voiture.
18:20
It's amazing. Look at it.
404
1100760
2280
C'est incroyable. Regarde ça.
18:23
It's so beautiful!
405
1103600
2840
C'est tellement beau!
18:33
I wish for the craziest night a guy could have in Vegas.
406
1113360
3200
Je souhaite la nuit la plus folle qu’un gars puisse passer à Vegas.
18:36
Oh ho! This should be fun!
407
1116680
3000
Oh là là ! Cela devrait être amusant !
18:47
Oh, man.
408
1127960
1840
Oh mec.
18:49
What happened last night?
409
1129800
3000
Que s'est-il passé la nuit dernière ?
19:20
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
410
1160920
3000
Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non.
19:24
Did I marry an Amy Winehouse impersonator last night?
411
1164320
3000
Est-ce que j'ai épousé un imitateur d'Amy Winehouse hier soir ?
19:28
Dude, I'm so hungover.
412
1168120
1760
Mec, j'ai tellement la gueule de bois.
19:29
I don't remember a thing about last night
413
1169880
2440
Je ne me souviens de rien de la nuit dernière,
19:33
although that kind of does sound familiar
414
1173120
2120
même si cela me semble familier.
19:35
Oh, no, this can't be happening.
415
1175640
2360
Oh, non, ça ne peut pas arriver.
19:38
I'm getting married on Monday.
416
1178000
2560
Je me marie lundi.
19:40
Do you regret it?
417
1180560
1800
Est-ce que tu le regrettes ?
19:42
Yeah, I do.
418
1182360
880
Ouais, je le fais.
19:43
Well, then it's a good thing you've got a wish, fairy.
419
1183240
2720
Eh bien, c'est une bonne chose que tu aies un souhait, fée.
19:45
- Make a wish. - Oh, my God. You're right!
420
1185960
3040
- Faire un vœu. - Oh mon Dieu. Tu as raison!
19:50
I wish I hadn't married that Amy Winehouse impersonator last night.
421
1190120
3720
J'aurais préféré ne pas épouser cet imitateur d'Amy Winehouse hier soir.
19:54
Great.
422
1194920
1120
Super.
19:59
It’s not working dude!
423
1199600
1160
Ça ne marche pas mec !
20:00
Why isn’t it working?
424
1200760
1160
Pourquoi ça ne marche pas ?
20:01
I don't know! I'm sorry!
425
1201920
1040
Je ne sais pas! Je suis désolé!
20:02
I don't think fairies are supposed to drink.
426
1202960
2360
Je ne pense pas que les fées soient censées boire.
20:05
I remember she said something.
427
1205320
1360
Je me souviens qu'elle a dit quelque chose.
20:06
She lives at Circus Circus
428
1206680
2320
Elle habite au Circus Circus
20:09
I could ask her for an annulment, right?
429
1209760
2280
Je pourrais lui demander une annulation, non ?
20:12
Yeah. Let’s go!
430
1212040
2240
Ouais. Allons-y!
20:15
We need to get an annulment.
431
1215560
1720
Nous devons obtenir une annulation.
20:19
Please?
432
1219680
1600
S'il te plaît?
20:21
if you don't mind.
433
1221280
960
si cela ne te dérange pas.
20:23
Why?
434
1223120
1160
Pourquoi?
20:26
I'm supposed to get married on Monday,
435
1226200
1880
Je suis censé me marier lundi,
20:28
And this is way out of character for me.
436
1228080
3000
et cela ne me ressemble pas du tout.
20:31
Are you okay?
437
1231240
3000
Êtes-vous d'accord?
20:38
I'm just messing with you.
438
1238920
3000
Je me moque juste de toi.
20:42
Dan, chill out.
439
1242080
2040
Dan, calme-toi.
20:44
We got “married” last night.
440
1244120
2440
Nous nous sommes « mariés » hier soir.
20:46
It's part of the “Superstar package”.
441
1246560
2080
Cela fait partie du « package Superstar ».
20:48
Marry a celebrity. Take a few photos.
442
1248640
2680
Épouser une célébrité. Prenez quelques photos.
20:51
It's not a legal marriage.
443
1251320
1400
Ce n'est pas un mariage légal.
20:52
Oh, thank God.
444
1252720
3000
Oh, merci mon Dieu.
20:59
Who's the cute fairy?
445
1259440
1880
Qui est la jolie fée ?
21:01
Wait, you can see him?
446
1261320
2400
Attends, tu peux le voir ?
21:03
kind of hard not to notice a guy in a fairy costume.
447
1263720
2440
c'est difficile de ne pas remarquer un gars en costume de fée.
21:07
How you doing, gorgeous?
448
1267560
2440
Comment vas-tu, ma belle ?
21:12
Okay.
449
1272000
1000
D'accord.
21:13
Let's just get the car and get the hell out of here.
450
1273000
3000
Prenons simplement la voiture et sortons d'ici.
21:16
I don't know what I'm going to tell Alena
451
1276680
1840
Je ne sais pas ce que je vais dire à Alena.
21:18
It's fine.
452
1278520
640
C'est bon.
21:19
It was a crazy weekend in Vegas.
453
1279160
1560
C'était un week-end fou à Vegas.
21:20
It's normal to see Bachelor Party
454
1280720
1720
C'est normal de voir Bachelor Party
21:22
On my own. With a fairy
455
1282440
2200
tout seul. Avec une fée,
21:24
There's nothing normal about that.
456
1284680
1880
il n'y a rien de normal là-dedans.
21:26
If we find an.
457
1286560
3000
Si nous trouvons un.
21:38
No no no no no no no.
458
1298040
3680
Non non non non non non non.
21:46
What now?
459
1306960
2240
Et maintenant ?
21:51
Great.
460
1311960
760
Super.
21:52
Just great.
461
1312720
1600
Tout simplement génial.
21:54
You're a fairy.
462
1314320
1000
Tu es une fée.
21:55
How can you not fix this?
463
1315320
1600
Comment ne pas résoudre ce problème ?
21:56
I don't have any more fairy juice, Dan!
464
1316920
2920
Je n'ai plus de jus de fée, Dan !
21:59
Five.
465
1319840
800
Cinq.
22:00
- I told you five wishes! - Then what?
466
1320640
2720
- Je t'ai dit cinq vœux ! - Et alors ?
22:03
POOF! Your magical fairy juice just runs out!?
467
1323360
2480
POUF! Votre jus de fée magique vient de s'épuiser !?
22:05
Yes, Dan! That's how all of this works.
468
1325840
2760
Oui, Dan ! C'est comme ça que tout cela fonctionne.
22:08
Okay, Hold on.
469
1328600
2200
Ok, attends.
22:10
I may know a way around that. Come here.
470
1330800
4160
Je connais peut-être un moyen de contourner cela. Venez ici.
22:17
I believe in you.
471
1337040
3000
Je crois en toi.
22:20
What's this?
472
1340600
1240
Qu'est-ce que c'est ça?
22:21
In Peter Pan, when they clap the fairies all get helped.
473
1341840
4200
Dans Peter Pan, quand elles applaudissent, toutes les fées sont aidées.
22:26
I'm not Tinkerbell.
474
1346560
1320
Je ne suis pas la Fée Clochette.
22:27
You're a fairy.
475
1347880
1360
Tu es une fée.
22:29
And I believe in you, man.
476
1349240
2280
Et je crois en toi, mec.
22:31
Yeah, I'm a fairy.
477
1351520
1200
Ouais, je suis une fée.
22:32
But that's not how any of this works.
478
1352720
2120
Mais ce n’est pas comme ça que ça fonctionne.
22:34
Damn it!
479
1354840
1240
Bon sang!
22:36
Why can't any of this just be easy for me?
480
1356080
3000
Pourquoi tout cela ne peut-il pas être facile pour moi ?
22:40
At least I'm not married.
481
1360240
1880
Au moins, je ne suis pas marié.
22:42
I do not want to be married.
482
1362120
3000
Je ne veux pas me marier.
22:46
I don't want to be married.
483
1366840
2800
Je ne veux pas me marier.
22:49
I have to tell Alena!
484
1369640
1240
Je dois le dire à Alena !
22:50
I don't want to be married. And,
485
1370880
2440
Je ne veux pas me marier. Et
22:53
I don't want to work at my job.
486
1373320
1720
je ne veux pas travailler à mon travail.
22:55
I hate it there.
487
1375040
1120
Je déteste cet endroit.
22:56
I do regret taking my job.
488
1376160
3000
Je regrette d’avoir accepté mon travail.
22:59
Oh, I get it now. Oh.
489
1379520
3000
Oh, je comprends maintenant. Oh.
23:13
I thought you ran out of fairy juice.
490
1393120
3000
Je pensais que tu n'avais plus de jus de fée.
23:16
There’s no “Fairy juice”!
491
1396760
2400
Il n’y a pas de « jus de fée » ! De
23:19
What would even be made of?
492
1399680
1920
quoi serait-on même fait ?
23:22
Unicorn spit?
493
1402560
1040
Crachat de licorne ?
23:37
- Hey! - Hey!
494
1417880
2280
- Hé! - Hé!
23:54
Wow
495
1434560
1200
Waouh,
23:59
So what now?
496
1439800
2200
et maintenant ?
24:02
Well, I'm going to quit my job, and
497
1442000
2400
Eh bien, je vais quitter mon travail, et
24:04
I don't know, I've always wanted to work at Google.
498
1444400
2360
je ne sais pas, j'ai toujours voulu travailler chez Google.
24:06
Maybe I should learn how to code or be a YouTuber.
499
1446760
3480
Peut-être que je devrais apprendre à coder ou devenir YouTubeur.
24:11
Then my work’s done!
500
1451960
2400
Alors mon travail est terminé !
24:14
See you around, Dan!
501
1454360
1560
À bientôt, Dan !
24:15
You're going to be fine. Really.
502
1455920
1920
Tout ira bien. Vraiment.
24:17
You've been, like, the best friend I've ever had.
503
1457840
3000
Tu as été comme le meilleur ami que j'ai jamais eu.
24:21
So sad.
504
1461120
2080
Tellement triste.
24:23
I know.
505
1463680
2080
Je sais.
24:25
I'll miss you, bud.
506
1465760
1160
Tu me manqueras, mon pote.
24:27
Eh! You’ll see me again
507
1467440
2040
Eh! Tu me reverras
24:30
After you die.
508
1470080
1600
après ta mort.
24:31
So we DO become fairies!
509
1471920
1080
Alors nous devenons des fées !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7