DON'T overuse PLEASE | Upgrade your vocabulary to sound like a native

156,837 views ・ 2023-08-02

Learn English with Harry


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hi there, this is Harry and welcome back to advanced English lessons with Harry, where
0
70
4801
Xin chào, đây là Harry và chào mừng bạn quay trở lại với các bài học tiếng Anh nâng cao với Harry, nơi
00:04
I try to help you to get a better understanding of the English language.
1
4871
4059
tôi cố gắng giúp bạn hiểu rõ hơn về ngôn ngữ tiếng Anh.
00:08
Helping you to improve your business.
2
8930
2200
Giúp bạn cải thiện công việc kinh doanh của mình.
00:11
English.
3
11130
1000
Tiếng Anh.
00:12
conversational skills.
4
12130
1340
Kỹ năng giao tiếp.
00:13
Or indeed that all-important preparation for some proficiency exams, whether it's CAE or
5
13470
6640
Hoặc thực sự là sự chuẩn bị cực kỳ quan trọng cho một số kỳ thi trình độ, cho dù đó là CAE hay
00:20
the IELTS, whatever it is you're doing, we're here to help you.
6
20110
3100
IELTS, bất kể bạn đang làm gì, chúng tôi luôn sẵn sàng trợ giúp bạn.
00:23
I just like to apologise in advance if I sound a little bit croaky during this particular
7
23210
5620
Tôi chỉ muốn xin lỗi trước nếu tôi nghe có vẻ hơi khàn khàn trong bài học đặc biệt này
00:28
lesson, because I've been suffering from a bad virus recently.
8
28830
3119
, bởi vì gần đây tôi đang bị một loại vi-rút xấu.
00:31
But as they say, in all theatre, the show must go on.
9
31949
3841
Nhưng như họ nói, trong tất cả các nhà hát, chương trình phải tiếp tục.
00:35
So a show is going on.
10
35790
1570
Vì vậy, một chương trình đang diễn ra.
00:37
And we're going to start our lesson or advanced English lesson and the lesson today, we're
11
37360
4570
Và chúng ta sẽ bắt đầu bài học hay bài học tiếng Anh nâng cao và bài học hôm nay, chúng ta
00:41
going to look at 14 other ways in which to say please 14 ways, other ways in which you
12
41930
6750
sẽ xem xét 14 cách khác để nói xin vui lòng 14 cách khác mà bạn
00:48
can say "please" Now, a lot of these particular expressions that I'm going to give you, they
13
48680
5530
có thể nói "làm ơn" Bây giờ, rất nhiều trong số những cách diễn đạt cụ thể mà tôi sắp cung cấp cho bạn, chúng
00:54
can be prefixed with the word please.
14
54210
2480
có thể được bắt đầu bằng từ làm ơn.
00:56
So you can put pleas in front of them, or you can just use them on your own and try
15
56690
5329
Vì vậy, bạn có thể đặt lời cầu xin trước chúng hoặc bạn chỉ có thể sử dụng chúng cho riêng mình và cố gắng
01:02
to identify those as we go through the list.
16
62019
3381
xác định những lời cầu xin đó khi chúng tôi xem qua danh sách.
01:05
Okay, so as I said, we've got 14 of these, I'll go through them one by one and give you
17
65400
4540
Được rồi, như tôi đã nói, chúng tôi có 14 cái trong số này, tôi sẽ xem xét từng cái một và đưa ra cho bạn
01:09
a situation where you might be able to use them.
18
69940
3819
một tình huống mà bạn có thể sử dụng chúng.
01:13
Okay, let's start number one, after you.
19
73759
3961
Được rồi, hãy bắt đầu số một, sau bạn. Vì
01:17
So if you're walking towards the entrance of a hotel, or a restaurant, or indeed even
20
77720
5860
vậy, nếu bạn đang đi về phía lối vào của một khách sạn, nhà hàng, hoặc thậm chí ngay cả
01:23
in your own office, and there's a lady coming behind you or close to you, and you want to
21
83580
6800
trong văn phòng của bạn, và có một phụ nữ đi sau bạn hoặc đi sát bạn, và bạn muốn
01:30
be the gentleman, the perfect gentleman, so you might open the door and say, After you.
22
90380
5590
trở thành một quý ông, một quý ông hoàn hảo, vậy bạn có thể mở cửa và nói, Sau khi bạn.
01:35
Or you could even say, Please, after you, okay.
23
95970
3370
Hoặc thậm chí bạn có thể nói, Xin vui lòng, sau khi bạn, được.
01:39
So just after you means allow the lady to walk through the door first, and then you
24
99340
5629
Vì vậy, chỉ sau khi bạn có nghĩa là cho phép người phụ nữ đi qua cửa trước, và sau đó bạn
01:44
follow behind, okay.
25
104969
2040
đi theo phía sau, được chứ.
01:47
And you see it all the time and airports, in train stations, restaurants, offices, hotels,
26
107009
6811
Và bạn nhìn thấy nó mọi lúc và sân bay, trong nhà ga, nhà hàng, văn phòng, khách sạn,
01:53
wherever it may be, if do you, Oh, please, after you.
27
113820
6579
bất cứ nơi nào có thể, nếu bạn, Ồ, làm ơn, hãy đuổi theo bạn.
02:00
Number two, help yourself, okay.
28
120399
2661
Số hai, giúp mình với, được chứ.
02:03
Now, this might be used when you're perhaps entertaining some guests in your home, okay,
29
123060
7009
Bây giờ, điều này có thể được sử dụng khi bạn có lẽ đang chiêu đãi một số khách trong nhà của mình, được rồi,
02:10
and you've put some finger food or some drinks or something on the coffee table, and your
30
130069
7151
và bạn đã đặt một số thức ăn nhẹ hoặc một số đồ uống hoặc thứ gì đó trên bàn cà phê và khách của bạn
02:17
guests sitting there to help yourself or please help yourself and in which case, you're inviting
31
137220
6159
đang ngồi ở đó để giúp bạn hoặc vui lòng giúp bạn và trong trường hợp đó, bạn đang mời
02:23
them to stand up or just to grab something to eat while they can.
32
143379
5390
họ đứng dậy hoặc chỉ lấy thứ gì đó để ăn khi họ có thể.
02:28
Okay, so help yourself.
33
148769
1671
Được rồi, vậy hãy tự giúp mình.
02:30
Now, you can also use this help yourself in a situation if somebody comes into your office,
34
150440
6079
Bây giờ, bạn cũng có thể sử dụng sự trợ giúp này cho chính mình trong tình huống nếu ai đó bước vào văn phòng của bạn
02:36
and they ask you, could I borrow a pen?
35
156519
2791
và họ hỏi bạn, tôi có thể mượn một cây bút không?
02:39
Or could I take your laptop?
36
159310
2370
Hoặc tôi có thể lấy máy tính xách tay của bạn?
02:41
Or could I take your camera, whatever it is something you've got stored in the office
37
161680
4199
Hoặc tôi có thể lấy máy ảnh của bạn, bất kể đó là thứ gì bạn cất giữ trong văn phòng
02:45
and use it of course, yeah, help yourself.
38
165879
3571
và tất nhiên là sử dụng nó, vâng, tự giúp mình.
02:49
Or again, please help yourself.
39
169450
2280
Hoặc một lần nữa, xin vui lòng giúp đỡ chính mình.
02:51
So can I use your phone for a few minutes?
40
171730
2220
Vì vậy, tôi có thể sử dụng điện thoại của bạn trong một vài phút?
02:53
Mine's run out of battery.
41
173950
1770
Máy mình hết pin.
02:55
Yeah, help yourself.
42
175720
1510
Vâng, giúp mình với.
02:57
Do you mind if I take this chair?
43
177230
2369
Bạn có phiền không nếu tôi lấy chiếc ghế này?
02:59
Yeah, help yourself.
44
179599
1621
Vâng, giúp mình với.
03:01
So you're sitting in a restaurant, you're at a table for four people, you're on your
45
181220
4810
Vì vậy, bạn đang ngồi trong một nhà hàng, bạn đang ở một bàn dành cho bốn người, bạn đang ở một
03:06
own.
46
186030
1280
mình.
03:07
Somebody comes along with a group of people, they're looking for an extra chair, they will
47
187310
3959
Ai đó đi cùng với một nhóm người, họ đang tìm kiếm một chiếc ghế phụ,
03:11
then equitably ask you is there anybody sitting here.
48
191269
2971
sau đó họ sẽ hỏi bạn một cách công bằng rằng có ai đang ngồi ở đây không.
03:14
Can I take this chair?
49
194240
1210
Tôi lấy cái ghế này được không?
03:15
Yeah, help yourself.
50
195450
1290
Vâng, giúp mình với.
03:16
Okay.
51
196740
1000
Được rồi.
03:17
So it's a kind way a gesture to let the person know you have no objections.
52
197740
6630
Vì vậy, đó là một cử chỉ tử tế để cho người đó biết bạn không phản đối.
03:24
Don't wait for me.
53
204370
1170
Đừng đợi tôi.
03:25
Again, entertaining somebody in your home, you're busy.
54
205540
3450
Một lần nữa, tiếp đãi ai đó trong nhà của bạn, bạn đang bận.
03:28
In the kitchen, you come out to the kitchen, you bring in some food, you disappear into
55
208990
4800
Trong bếp, bạn đi ra bếp, bạn mang một số thức ăn vào, bạn biến mất vào
03:33
the kitchen, you bring out some glasses and some wine or refreshments and people are standing
56
213790
5589
bếp, bạn mang ra một số ly và một ít rượu hoặc nước giải khát và mọi người đang đứng
03:39
and chatting.
57
219379
1000
trò chuyện.
03:40
Okay, look, don't wait for me.
58
220379
1911
Được rồi, nhìn này, đừng đợi tôi.
03:42
I'm busy.
59
222290
1000
Tôi đang bận.
03:43
So you help yourselves there.
60
223290
1690
Vì vậy, bạn giúp mình ở đó.
03:44
Don't wait for me.
61
224980
1000
Đừng đợi tôi.
03:45
I'd be with you in two minutes.
62
225980
1589
Tôi sẽ ở bên bạn trong hai phút nữa.
03:47
Okay, so don't wait for me means please proceed without me.
63
227569
5221
Được rồi, vì vậy đừng đợi tôi có nghĩa là hãy tiếp tục mà không có tôi.
03:52
I'll catch up when I come in.
64
232790
2680
Tôi sẽ bắt kịp khi tôi vào.
03:55
Number four, allow me.
65
235470
1940
Số bốn, cho phép tôi.
03:57
Okay.
66
237410
1000
Được rồi.
03:58
So this might be the situation where you're in a business meeting.
67
238410
5730
Vì vậy, đây có thể là tình huống mà bạn đang tham gia một cuộc họp kinh doanh.
04:04
Somebody brings in a tray of coffee and refreshments before the meeting or during the meeting.
68
244140
6520
Ai đó mang đến một khay cà phê và nước giải khát trước cuộc họp hoặc trong cuộc họp.
04:10
And you pick up the coffee pot, you pour some coffee and you indicate to your colleagues
69
250660
5850
Và bạn nhấc bình cà phê lên, bạn rót một ít cà phê và bạn chỉ ra cho đồng nghiệp của mình
04:16
or the other guests at the meeting.
70
256510
2490
hoặc những vị khách khác trong cuộc họp.
04:19
Would you like some coffee?
71
259000
1690
Bạn có muốn uống cà phê không?
04:20
And they say yeah, yeah, you say, Well, allow me.
72
260690
2500
Và họ nói vâng, vâng, bạn nói, Chà, cho phép tôi.
04:23
So you do the honours, as we say and you pour the coffee into the cups for those who have
73
263190
6090
Vì vậy, bạn thực hiện danh dự, như chúng tôi vẫn nói và bạn rót cà phê vào cốc cho những người đã
04:29
indicated that they want coffee, or they want tea.
74
269280
2430
chỉ ra rằng họ muốn uống cà phê hoặc họ muốn uống trà.
04:31
Okay, so allow me allow me means please allow me to pour it for you.
75
271710
5120
Được rồi, vậy cho phép tôi cho phép tôi có nghĩa là xin vui lòng cho phép tôi rót nó cho bạn.
04:36
There's no trouble.
76
276830
1000
Không có rắc rối.
04:37
Okay?
77
277830
1000
Được rồi?
04:38
And again, it's another phrase expression we can use.
78
278830
4230
Và một lần nữa, đó là một cách diễn đạt cụm từ khác mà chúng ta có thể sử dụng.
04:43
When we are helping somebody perhaps somebody's rushing towards the door with the hands full
79
283060
5630
Khi chúng ta đang giúp đỡ ai đó, có lẽ ai đó đang chạy xô về phía cửa với hai tay đầy
04:48
carrying two bags or boxes.
80
288690
2410
túi hoặc hộp.
04:51
And then you open the door for them because you know they're going to have a difficulty
81
291100
3360
Và sau đó bạn mở cửa cho họ vì bạn biết họ sẽ gặp khó khăn khi
04:54
getting through the door as it allow me and it could be for a woman or a man it doesn't
82
294460
4769
đi qua cửa vì tôi cho phép và có thể là phụ nữ hay đàn ông, không
04:59
matter which where somebody is struggling with bags, boxes, children, whatever it is
83
299229
6060
quan trọng ai đó đang vật lộn với túi xách ở đâu. hộp, trẻ em, bất cứ thứ gì
05:05
they have, then you open the door or hold the elevator door so that they can get in
84
305289
5901
họ có, sau đó bạn mở cửa hoặc giữ cửa thang máy để họ vào
05:11
without having any difficulty.
85
311190
2560
mà không gặp khó khăn gì.
05:13
Allow me.
86
313750
1630
Cho phép tôi.
05:15
Number five, let me help you there.
87
315380
2189
Số năm, hãy để tôi giúp bạn ở đó.
05:17
Okay.
88
317569
1000
Được rồi.
05:18
So again, just a simple expression, where you want to let the person know that you are
89
318569
5231
Vì vậy, một lần nữa, chỉ là một cách diễn đạt đơn giản, nơi bạn muốn cho người đó biết rằng bạn
05:23
willing and prepared or indeed have started to help them.
90
323800
3640
sẵn sàng và chuẩn bị sẵn sàng hoặc thực sự đã bắt đầu giúp đỡ họ.
05:27
So somebody is trying to get the door open to get in or out of the apartment block, they're
91
327440
7020
Vì vậy, ai đó đang cố mở cửa để vào hoặc ra khỏi khu chung cư, họ đang
05:34
trying to press the button for the elevator, when their hands are full, they dropped something
92
334460
5660
cố nhấn nút thang máy, khi bận tay, họ đã đánh rơi thứ gì đó
05:40
on the floor.
93
340120
1060
xuống sàn.
05:41
So you say, Oh, look, let me help you there.
94
341180
2630
Vì vậy, bạn nói, Ồ, nhìn này, để tôi giúp bạn ở đó.
05:43
So you, you're there holding the door to help the person who is in some way struggling to
95
343810
5400
Vì vậy, bạn, bạn đang giữ cửa để giúp đỡ người đang cố gắng vượt qua nó theo một cách nào đó
05:49
get through it, because they are occupied in some other way, or they got their hands
96
349210
4560
, bởi vì họ đang bận rộn theo một cách khác, hoặc họ có nhiều việc phải
05:53
full.
97
353770
1000
làm.
05:54
Okay, so it's, let me help you there.
98
354770
3250
Được rồi, vậy thì, hãy để tôi giúp bạn ở đó.
05:58
Number six, if that's all right with you.
99
358020
2480
Số sáu, nếu điều đó ổn với bạn.
06:00
So you know, so you might be asking your boss, if you could have some additional time off,
100
360500
6530
Vì vậy, bạn biết đấy, vì vậy bạn có thể hỏi sếp của mình xem liệu bạn có thể có thêm thời gian nghỉ không,
06:07
if you could come in a little later tomorrow morning, if you could leave a little earlier
101
367030
4990
liệu bạn có thể đến muộn hơn một chút vào sáng mai không, liệu bạn có thể về sớm hơn một chút
06:12
in the evening to get to that dental appointment.
102
372020
2149
vào buổi tối để đến cuộc hẹn khám răng hay không.
06:14
And he would say, please, if it's alright with you, I'd like to leave the office a little
103
374169
5500
Và anh ấy sẽ nói, làm ơn, nếu được , tôi muốn rời văn phòng sớm hơn một chút vào
06:19
earlier this evening.
104
379669
1361
tối nay.
06:21
If it's all right with you, if I could come in a little late of the next few mornings,
105
381030
4169
Nếu anh không sao, nếu tôi có thể đến muộn hơn một chút trong vài buổi sáng tới,
06:25
I've got to drop the kids to school.
106
385199
2741
tôi phải đưa bọn trẻ đến trường.
06:27
If it's all right with you, could I take this home and work on it at the weekend.
107
387940
5509
Nếu nó ổn với bạn, tôi có thể mang cái này về nhà và làm việc với nó vào cuối tuần không.
06:33
So any sort of requests like that, where you want to get some work done, and you're being
108
393449
4560
Vì vậy, bất kỳ loại yêu cầu nào như vậy, trong đó bạn muốn hoàn thành công việc và bạn tỏ ra
06:38
quite polite about it, perhaps you're only new in the office, or your boss is a little
109
398009
4940
khá lịch sự về điều đó, có thể bạn là nhân viên mới trong văn phòng hoặc sếp của bạn hơi
06:42
bit of a stickler for the rules.
110
402949
1771
khắt khe với các quy tắc .
06:44
And you might say please, if that's all right with you, I'd like to take this and look at
111
404720
5349
Và bạn có thể nói làm ơn, nếu điều đó ổn với bạn, tôi muốn lấy cái này và xem
06:50
it over the weekend.
112
410069
2011
nó vào cuối tuần.
06:52
Okay?
113
412080
1030
Được rồi?
06:53
Simply just let me give you a hand.
114
413110
1980
Đơn giản chỉ cần để tôi giúp bạn một tay.
06:55
So this is again, a little less formal than let me help you or allow me just let me give
115
415090
6150
Vì vậy, đây là một lần nữa, ít trang trọng hơn là để tôi giúp bạn hoặc cho phép tôi chỉ để tôi giúp
07:01
you a hand.
116
421240
1000
bạn một tay.
07:02
So your colleague is having trouble finishing some project, he or she is complaining that
117
422240
6350
Vì vậy, đồng nghiệp của bạn đang gặp khó khăn trong việc hoàn thành một dự án nào đó, anh ấy hoặc cô ấy phàn nàn rằng
07:08
it's going to take a long time and say, Well, let me give you hands, I'd be happy to stay
118
428590
5060
sẽ mất nhiều thời gian và nói, Chà, để tôi giúp bạn một tay, tôi rất sẵn lòng ở lại
07:13
behind a little bit.
119
433650
1000
phía sau một chút.
07:14
I don't have to be home so early this evening, wife and the kids are away.
120
434650
3989
Tối nay tôi không phải về sớm như vậy, vợ con đi vắng.
07:18
So let me give you a hand and we can we can get this finished in no time.
121
438639
4770
Vì vậy, hãy để tôi giúp bạn một tay và chúng ta có thể hoàn thành việc này ngay lập tức.
07:23
Or again, somebody struggling in the supermarket to carry their bags to their car, or perhaps
122
443409
7591
Hoặc một lần nữa, ai đó đang vật lộn trong siêu thị để mang túi của họ ra xe, hoặc có lẽ
07:31
they're struggling in the airport to carry their their luggage.
123
451000
4970
họ đang vật lộn trong sân bay để mang hành lý của mình.
07:35
I'm always surprised when people are struggling with really heavy bags, I wonder why did they
124
455970
5449
Tôi luôn ngạc nhiên khi mọi người phải vật lộn với những chiếc túi rất nặng, tôi tự hỏi tại sao họ lại
07:41
pack bags, so be and then how did they struggle out of their home onto the bus or into the
125
461419
5250
đóng gói những chiếc túi, vậy và sau đó làm thế nào mà họ vật lộn ra khỏi nhà lên xe buýt hoặc lên
07:46
taxi, whatever it was, and then they get to the airport.
126
466669
3150
taxi, bất kể đó là gì, và sau đó họ nhận được đến sân bay.
07:49
And they really can't manage this bag at all.
127
469819
2070
Và họ thực sự không thể quản lý được chiếc túi này.
07:51
But however, that's what they want.
128
471889
2060
Nhưng tuy nhiên, đó là những gì họ muốn.
07:53
That's what they do.
129
473949
1000
Đó là những gì họ làm.
07:54
And I had a situation a couple of years ago, I was in London.
130
474949
3111
Và tôi đã gặp một tình huống cách đây vài năm, tôi đang ở London.
07:58
And there was a man that he was a little older than me not so much older than me.
131
478060
3819
Và có một người đàn ông lớn hơn tôi một chút chứ không lớn hơn tôi bao nhiêu.
08:01
But he had a big bag and he was trying to get from the platform of the tube station
132
481879
5320
Nhưng anh ấy có một chiếc túi lớn và anh ấy đang cố gắng đi từ sân ga của ga tàu điện ngầm
08:07
up to the next level to check in and he really couldn't manage it.
133
487199
4470
lên tầng tiếp theo để đăng ký và anh ấy thực sự không thể xoay xở được.
08:11
So I grabbed the bag and lifted it up the top of the stairs and plugged it on the top.
134
491669
5400
Vì vậy, tôi chộp lấy chiếc túi và nhấc nó lên đầu cầu thang và cắm nó lên trên cùng.
08:17
And he was very grateful.
135
497069
1671
Và anh ấy rất biết ơn.
08:18
So we can just say something, let me give you a hand there make it easier.
136
498740
4429
Vì vậy, chúng tôi chỉ có thể nói điều gì đó, hãy để tôi giúp bạn một tay để làm cho nó dễ dàng hơn.
08:23
To... two hands are better than one or two pairs of hands are better than one.
137
503169
4900
Để... hai tay tốt hơn một hoặc hai đôi tay tốt hơn một.
08:28
So let me give you a hand.
138
508069
2341
Vì vậy, hãy để tôi giúp bạn một tay.
08:30
Now, if you're in a bar, a busy bar or a busy restaurant, and you're trying to get the attention
139
510410
6879
Bây giờ, nếu bạn đang ở trong một quán bar, một quán bar bận rộn hoặc một nhà hàng bận rộn và bạn đang cố gắng thu hút sự chú ý
08:37
of the waiter in the restaurant, or the waitress or the bar, person behind the bar, and they're
140
517289
6961
của người phục vụ trong nhà hàng, hoặc nhân viên phục vụ bàn hoặc quầy bar, người đứng sau quầy bar, và họ đang
08:44
up and down, and you would really like to order your drink or to get a menu, you might
141
524250
4580
lên và xuống, và bạn thực sự muốn gọi đồ uống của mình hoặc lấy thực đơn, bạn có thể
08:48
just say yeah, when you're ready, please.
142
528830
2939
chỉ cần nói vâng, khi bạn sẵn sàng, vui lòng.
08:51
Or please when you're ready, or when you get a chance.
143
531769
4181
Hoặc xin vui lòng khi bạn đã sẵn sàng, hoặc khi bạn có cơ hội.
08:55
Or please when you get a chance.
144
535950
1680
Hoặc xin vui lòng khi bạn có cơ hội.
08:57
So nice ways to sort of say look, I'm here, don't rush, but you know, I would like to
145
537630
5649
Vì vậy, những cách hay để nói rằng hãy nhìn xem, tôi ở đây, đừng vội, nhưng bạn biết đấy, tôi muốn
09:03
have the menu or I would like to order a drink.
146
543279
3171
xem thực đơn hoặc tôi muốn gọi đồ uống.
09:06
So typical expressions to use in those situations.
147
546450
3829
Vì vậy, các biểu thức điển hình để sử dụng trong những tình huống đó.
09:10
A busy bar, busy restaurant.
148
550279
2681
Một quán bar bận rộn, nhà hàng bận rộn.
09:12
When you're ready, please, when you get a chance, please Okay, so other ways in which
149
552960
5569
Khi bạn đã sẵn sàng, làm ơn, khi bạn có cơ hội, làm ơn. Được rồi, vậy những cách khác mà
09:18
you can use please.
150
558529
1691
bạn có thể sử dụng.
09:20
And as always, if you like this particular lesson, then please like the video and if
151
560220
5580
Và như mọi khi, nếu bạn thích bài học đặc biệt này , thì hãy thích video và nếu
09:25
you can, please please subscribe to the channel because it really really helps.
152
565800
5210
có thể, hãy đăng ký kênh vì nó thực sự rất hữu ích. Một
09:31
Again, somebody asks you to, if they can take the seat at the table that you're occupying,
153
571010
6750
lần nữa, ai đó yêu cầu bạn, nếu họ có thể ngồi vào chiếc bàn mà bạn đang ngồi,
09:37
if they can borrow your mobile phone and deed or they can take the salt and pepper on your
154
577760
5970
nếu họ có thể mượn điện thoại di động và chứng thư của bạn hoặc họ có thể lấy muối và hạt tiêu trên bàn của bạn
09:43
table in the restaurant.
155
583730
2280
trong nhà hàng.
09:46
Very easy way to agree.
156
586010
1650
Cách rất dễ dàng để đồng ý.
09:47
It's just to say yeah, be my guest.
157
587660
2770
Chỉ để nói vâng, hãy là khách của tôi.
09:50
Be my guest means you're very very welcome.
158
590430
2900
Hãy là khách của tôi có nghĩa là bạn rất rất hoan nghênh.
09:53
I don't own them anyway sol just be my guest.
159
593330
2590
Tôi không sở hữu chúng dù sao sol chỉ là khách của tôi.
09:55
Oh please be my guest.
160
595920
1760
Oh xin hãy là khách của tôi.
09:57
Whenever you're free or you need something, just grab it and take it.
161
597680
3500
Bất cứ khi nào bạn rảnh hoặc bạn cần một cái gì đó, chỉ cần lấy nó và lấy nó.
10:01
Yeah, be my guest.
162
601180
1000
Vâng, là khách của tôi.
10:02
Okay, that's number nine.
163
602180
1730
Được rồi, đó là số chín.
10:03
Now, number 10.
164
603910
1990
Bây giờ, số 10.
10:05
Number 10.
165
605900
1000
Số 10.
10:06
Kindly.
166
606900
1000
Vui lòng.
10:07
This is a little bit more formal.
167
607900
2179
Đây là một chút chính thức hơn.
10:10
And when you want somebody to do something, and you want to say, Please, could you redo
168
610079
6971
Và khi bạn muốn ai đó làm điều gì đó, và bạn muốn nói, Làm ơn, bạn có thể làm lại bản
10:17
that report?
169
617050
1000
báo cáo đó không?
10:18
I think there are some parts missing.
170
618050
2529
Tôi nghĩ rằng có một số phần bị thiếu.
10:20
Oh, please, could you get that report finished by five, the seeming?
171
620579
5631
Ồ, làm ơn, bạn có thể hoàn thành bản báo cáo đó trước năm giờ được không?
10:26
You can instead of using the word please, you can use the word kindly.
172
626210
3980
Bạn có thể thay vì sử dụng từ vui lòng, bạn có thể sử dụng từ vui lòng.
10:30
Yeah.
173
630190
1000
Vâng.
10:31
Could you kindly do that report again?
174
631190
3310
Bạn vui lòng làm lại báo cáo đó được không?
10:34
Could you kindly complete it by that five o'clock deadline?
175
634500
4320
Bạn vui lòng hoàn thành nó trước thời hạn 5 giờ được không?
10:38
Could you kindly ask your team to go to the meeting room, and we'll start the meeting
176
638820
6449
Bạn có thể vui lòng yêu cầu nhóm của bạn vào phòng họp không, và chúng ta sẽ bắt đầu cuộc họp
10:45
in 10 minutes.
177
645269
1570
sau 10 phút nữa.
10:46
So another way in which you can say please politely.
178
646839
3141
Vì vậy, một cách khác mà bạn có thể nói làm ơn một cách lịch sự.
10:49
Yeah, kindly.
179
649980
1260
Vâng, vui lòng.
10:51
Yeah.
180
651240
1000
Vâng.
10:52
Or kindly observe the no smoking sign.
181
652240
3590
Hoặc vui lòng quan sát dấu hiệu cấm hút thuốc.
10:55
Yes.
182
655830
1000
Đúng.
10:56
Okay.
183
656830
1000
Được rồi.
10:57
Or kindly Be quiet when you're in the library.
184
657830
3040
Hoặc vui lòng Hãy im lặng khi bạn đang ở trong thư viện.
11:00
Don't make too much noise or kindly close the door quietly behind you, because there's
185
660870
6550
Đừng gây ồn ào hay nhẹ nhàng đóng cửa lại sau lưng, vì
11:07
an exam taking place in the next room.
186
667420
2810
phòng bên cạnh đang có bài kiểm tra.
11:10
So these are signs that you might see in libraries, in schools, in hospitals, or there's something
187
670230
7490
Vì vậy, đây là những dấu hiệu mà bạn có thể thấy trong thư viện, trường học, bệnh viện, hoặc có điều gì đó
11:17
somebody might say to you at reception.
188
677720
1710
ai đó có thể nói với bạn tại quầy lễ tân.
11:19
Yeah.
189
679430
1000
Vâng.
11:20
So could you kindly return that to the reception when you're finished with it?
190
680430
4290
Vì vậy, bạn có thể vui lòng trả lại cho lễ tân khi bạn hoàn thành nó không?
11:24
It's a very common expression in a hotel, you get a spare key, or you borrow perhaps
191
684720
6370
Đó là một biểu hiện rất phổ biến trong khách sạn, bạn nhận được chìa khóa dự phòng, hoặc bạn có thể mượn bàn
11:31
the, the iron or something that you need.
192
691090
3350
ủi hoặc thứ gì đó mà bạn cần.
11:34
And they will say, Could you kindly return it to the reception area, when you're finished?
193
694440
5839
Và họ sẽ nói, Bạn có thể vui lòng trả nó lại khu vực tiếp tân khi bạn dùng xong không?
11:40
Kindly.
194
700279
1000
Vui lòng.
11:41
Now, one that we can often use with a sort of a little bit of a irony or a sense of humour
195
701279
6311
Bây giờ, một câu mà chúng ta thường có thể sử dụng với một chút mỉa mai hoặc hài hước
11:47
about it is, don't let me stop you.
196
707590
2179
về nó là, đừng để tôi ngăn cản bạn.
11:49
So you can say it in a witty way or a funny way, half joking, okay.
197
709769
5381
Vì vậy, bạn có thể nói một cách hóm hỉnh hoặc một cách hài hước , nửa đùa nửa thật đều được.
11:55
Or indeed, you could see, say it in a serious way, when somebody asks if they can borrow
198
715150
5360
Hoặc thực sự, bạn có thể thấy, nói một cách nghiêm túc , khi ai đó hỏi liệu họ có thể mượn
12:00
something, and you just simply say, yeah, don't let me stop you.
199
720510
3400
thứ gì đó không, và bạn chỉ cần nói, vâng, đừng để tôi ngăn cản bạn.
12:03
Fire away, do whatever you wish.
200
723910
1640
Bắn đi, làm bất cứ điều gì bạn muốn.
12:05
So you could be in the canteen, and the and the offers in the little cafe that you have
201
725550
5330
Vì vậy, bạn có thể ở trong căng tin, và những lời đề nghị trong quán cà phê nhỏ mà bạn có
12:10
in the office, and somebody says, there's only a couple of biscuits left on the plate
202
730880
4639
trong văn phòng, và ai đó nói, chỉ còn một vài chiếc bánh quy trên đĩa
12:15
here.
203
735519
1000
ở đây.
12:16
Do you mind if I have them?
204
736519
1241
Bạn có phiền không nếu tôi có chúng?
12:17
Don't let me stop you.
205
737760
1009
Đừng để tôi ngăn cản bạn.
12:18
I don't eat them or try not to eat them.
206
738769
2641
Tôi không ăn chúng hoặc cố gắng không ăn chúng.
12:21
So don't let me stop you.
207
741410
2620
Vì vậy, đừng để tôi ngăn cản bạn.
12:24
Or perhaps you're in the middle of a meeting, and your colleagues phone buzzes and he has
208
744030
5010
Hoặc có lẽ bạn đang ở giữa một cuộc họp và đồng nghiệp của bạn có điện thoại reo và anh ấy phải
12:29
to make an urgent call.
209
749040
1690
thực hiện một cuộc gọi khẩn cấp.
12:30
So he wants to step outside the office.
210
750730
1750
Vì vậy, anh ấy muốn bước ra ngoài văn phòng.
12:32
So he said, Do you mind if I take this call?
211
752480
2260
Vì vậy, anh ấy nói, Bạn có phiền không nếu tôi nhận cuộc gọi này?
12:34
It's rather urgent.
212
754740
1000
Nó khá khẩn cấp.
12:35
Yep.
213
755740
1000
Chuẩn rồi.
12:36
Don't let me stop you, catch up with us when you're finished.
214
756740
3060
Đừng để tôi ngăn cản bạn, hãy bắt kịp chúng tôi khi bạn hoàn thành.
12:39
Okay, so don't let me stop you.
215
759800
2600
Được rồi, vì vậy đừng để tôi ngăn cản bạn.
12:42
Number 12.
216
762400
1000
Số 12.
12:43
Now, this one is very definitely more business appropriate than just ordinary conversational
217
763400
5760
Bây giờ, cái này chắc chắn phù hợp với công việc hơn là chỉ tiếng Anh đàm thoại thông thường
12:49
English.
218
769160
1000
.
12:50
So if there's a different instructions that you you might give, or might be given, if
219
770160
5690
Vì vậy, nếu có một hướng dẫn khác mà bạn có thể đưa ra hoặc có thể được đưa ra nếu
12:55
you're in an office situation.
220
775850
1560
bạn đang ở trong một tình huống văn phòng.
12:57
So for example, if you could run that report, when you get a chance, I'd be very grateful.
221
777410
7260
Vì vậy, ví dụ, nếu bạn có thể chạy báo cáo đó, khi bạn có cơ hội, tôi sẽ rất biết ơn.
13:04
If you could run that report, when you get a chance, that would be great.
222
784670
4440
Nếu bạn có thể chạy báo cáo đó, khi bạn có cơ hội, điều đó thật tuyệt.
13:09
If you could get a customer on the line, that would be great.
223
789110
4780
Nếu bạn có thể có được một khách hàng trực tuyến, điều đó thật tuyệt.
13:13
If you could get that customer on the line.
224
793890
2620
Nếu bạn có thể có được khách hàng đó trên đường dây.
13:16
That would be great.
225
796510
1000
Đó sẽ là tuyệt vời.
13:17
Meaning could you call him and I'll talk to him.
226
797510
2509
Có nghĩa là bạn có thể gọi cho anh ấy và tôi sẽ nói chuyện với anh ấy.
13:20
Now.
227
800019
1000
Hiện nay.
13:21
If you could postpone that meeting, or push it back by a couple of hours, that would be
228
801019
5541
Nếu bạn có thể hoãn cuộc họp đó hoặc lùi lại vài giờ, điều đó thật
13:26
great.
229
806560
1560
tuyệt.
13:28
If you could set the meeting up for next week, that would be great.
230
808120
3680
Nếu bạn có thể sắp xếp cuộc họp vào tuần tới thì thật tuyệt.
13:31
So all simple instructions, polite instructions that you're either want to give to somebody
231
811800
6130
Vì vậy, tất cả các hướng dẫn đơn giản, hướng dẫn lịch sự mà bạn muốn đưa cho ai đó
13:37
or somebody is going to give to you.
232
817930
2040
hoặc ai đó sẽ đưa cho bạn.
13:39
So they could simply say, please have that report ready by five o'clock, please get that
233
819970
7130
Vì vậy, họ có thể nói một cách đơn giản, vui lòng chuẩn bị báo cáo đó trước 5 giờ, vui lòng gọi
13:47
customer on the line, please push the meeting back by a couple of hours, please arrange
234
827100
7039
khách hàng đó, vui lòng dời cuộc họp lại sau vài giờ, vui lòng sắp xếp
13:54
for the meeting of the sales meeting to be held next week, as usual.
235
834139
4380
cuộc họp bán hàng sẽ được tổ chức vào tuần tới , như thường lệ.
13:58
So you can use please in all of those situations.
236
838519
2351
Vì vậy, bạn có thể sử dụng please trong tất cả các tình huống đó.
14:00
But if you want to vary it a bit, then well, if you could get the customer on the line,
237
840870
5409
Nhưng nếu bạn muốn thay đổi nó một chút, thì tốt thôi, nếu bạn có thể gọi điện cho khách hàng,
14:06
if you could push the meeting back by a couple of hours, if you could get that report finished.
238
846279
6300
nếu bạn có thể đẩy cuộc họp lùi lại vài giờ, nếu bạn có thể hoàn thành báo cáo đó.
14:12
Yeah, that would be great.
239
852579
1801
Chà, nó có vẻ tuyệt.
14:14
Okay, so much more business orientated.
240
854380
2660
Được rồi, định hướng kinh doanh nhiều hơn nữa.
14:17
A very simple way is just to say, Well, if you don't mind, so instead of saying please,
241
857040
5190
Một cách rất đơn giản là chỉ cần nói, Chà, nếu bạn không phiền, vì vậy thay vì nói làm ơn,
14:22
if you don't mind, yeah, we'll cancel the meeting.
242
862230
3150
nếu bạn không phiền, vâng, chúng tôi sẽ hủy cuộc họp.
14:25
If you don't mind, then I will call you back later.
243
865380
4100
Nếu bạn không phiền, thì tôi sẽ gọi lại cho bạn sau.
14:29
If you don't mind, we'll meet maybe in the morning at 10 o'clock, rather than 9 o'clock.
244
869480
5529
Nếu bạn không phiền, chúng ta có thể gặp nhau vào buổi sáng lúc 10 giờ, thay vì 9 giờ.
14:35
So you want to change something, you want to make the arrangements different, then you
245
875009
5711
Vì vậy, bạn muốn thay đổi điều gì đó, bạn muốn sắp xếp khác đi, thì bạn
14:40
simply prefix it by saying, if you don't mind, if you don't mind, could we start the meeting
246
880720
7380
chỉ cần đặt trước nó bằng cách nói, nếu bạn không phiền, nếu bạn không phiền, chúng ta có thể bắt đầu cuộc họp
14:48
a little later?
247
888100
1000
muộn hơn một chút không?
14:49
If you don't mind, could we postpone it until next week?
248
889100
3580
Nếu bạn không phiền, chúng ta có thể hoãn nó đến tuần sau được không?
14:52
If you don't mind, could I just slip out for a coffee before we start?
249
892680
4700
Nếu bạn không phiền, tôi có thể lẻn ra ngoài uống cà phê trước khi chúng ta bắt đầu không?
14:57
Yeah, so just simple ways to say please.
250
897380
3560
Vâng, vì vậy chỉ là những cách đơn giản để nói xin vui lòng.
15:00
And then finally, again, a little bit more formal, I'd appreciate it if you could.
251
900940
5829
Và cuối cùng, một lần nữa, trang trọng hơn một chút , tôi rất cảm kích nếu bạn có thể.
15:06
So very, very formal, I would appreciate it if you could please leave your rubbish in
252
906769
6250
Vì vậy, rất, rất trang trọng, tôi sẽ đánh giá cao nếu bạn có thể vui lòng bỏ rác của mình vào
15:13
the bin on the way out.
253
913019
1711
thùng trên đường ra ngoài.
15:14
I'd appreciate it if you could clear the desk before you leave, because we have a clean
254
914730
5380
Tôi sẽ đánh giá cao nếu bạn có thể dọn dẹp bàn trước khi rời đi, bởi vì chúng tôi có
15:20
desk policy here.
255
920110
2020
chính sách dọn dẹp bàn ở đây.
15:22
I'd appreciate it if you could kindly keep me posted as to any developments that might
256
922130
6280
Tôi sẽ đánh giá cao nếu bạn có thể vui lòng thông báo cho tôi về bất kỳ diễn biến nào có thể
15:28
take place.
257
928410
1000
xảy ra.
15:29
So quite formal, but different ways in which you can say, please.
258
929410
4230
Vì vậy, khá trang trọng, nhưng bạn có thể nói theo những cách khác nhau, làm ơn.
15:33
Okay, so we've covered 14 different ways in which you can say please, as I said, many
259
933640
5449
Được rồi, vậy là chúng ta đã đề cập đến 14 cách khác nhau mà bạn có thể nói làm ơn, như tôi đã nói, nhiều cách trong số
15:39
of them can be prefixed by the word please.
260
939089
3031
đó có thể có tiền tố là từ làm ơn.
15:42
Anyway, so you're either just dropping it and using the phrase on its own, or you could
261
942120
4279
Dù sao đi nữa, vì vậy bạn chỉ cần bỏ nó và sử dụng cụm từ một mình hoặc bạn có thể
15:46
use the two of them together.
262
946399
1511
sử dụng cả hai cụm từ đó cùng nhau.
15:47
For example, please, after you.
263
947910
2869
Ví dụ, xin vui lòng, sau khi bạn.
15:50
Or please allow me.
264
950779
2761
Hoặc xin vui lòng cho phép tôi.
15:53
Or please be my guest.
265
953540
1990
Hoặc xin vui lòng là khách của tôi.
15:55
Or, please, if you don't mind.
266
955530
2820
Hoặc, xin vui lòng, nếu bạn không phiền.
15:58
Yeah, so there's lots of ways in which you can prefix it using the word please, or just
267
958350
4849
Vâng, vì vậy có rất nhiều cách để bạn có thể đặt trước từ này bằng cách sử dụng từ làm ơn hoặc chỉ cần
16:03
drop it completely.
268
963199
1031
bỏ nó hoàn toàn.
16:04
Okay, so I'm going to give you the fiurteen very quickly, once more.
269
964230
4560
Được rồi, vì vậy tôi sẽ nhanh chóng cung cấp cho bạn số 11 một lần nữa.
16:08
After you help yourself.
270
968790
4599
Sau khi bạn giúp mình.
16:13
Don't wait for me.
271
973389
2291
Đừng đợi tôi.
16:15
Allow me.
272
975680
2300
Cho phép tôi.
16:17
Let me help you there.
273
977980
2780
Hãy để tôi giúp bạn ở đó.
16:20
If that's alright with you.
274
980760
3420
Nếu điều đó ổn với bạn.
16:24
Let me give you a hand.
275
984180
3750
Để tôi giúp bạn một tay.
16:27
When in a bar or a busy restaurant, when you're ready, when you get a chance.
276
987930
6900
Khi ở trong một quán bar hay một nhà hàng bận rộn, khi bạn đã sẵn sàng, khi bạn có cơ hội.
16:34
Be my guest.
277
994830
1970
Cứ tự nhiên.
16:36
Kindly.
278
996800
1800
Vui lòng.
16:38
Kindly do this, kindly do that.
279
998600
2810
Vui lòng làm điều này, vui lòng làm điều đó.
16:41
Don't let me stop you.
280
1001410
3239
Đừng để tôi ngăn cản bạn.
16:44
If you could finish it, that would be great.
281
1004649
3841
Nếu bạn có thể hoàn thành nó, điều đó thật tuyệt.
16:48
If you don't mind, and then finally, I'd appreciate it if you could.
282
1008490
4909
Nếu bạn không phiền, và cuối cùng, tôi sẽ đánh giá cao nếu bạn có thể.
16:53
So best thing as always, you know the drill by now is to try and practice these.
283
1013399
5531
Vì vậy, điều tốt nhất như mọi khi, bạn biết bài tập bây giờ là thử và thực hành những điều này.
16:58
Practice them on your friends, practice them on your colleagues, practice writing them
284
1018930
3980
Luyện trên bạn bè, luyện trên đồng nghiệp, luyện viết
17:02
to get a good understanding, but you don't have to remember them all but there are different
285
1022910
3950
để hiểu cho kỹ, tuy không nhất thiết phải nhớ hết nhưng có nhiều cách khác nhau
17:06
ways and that's so difficult, different ways that you can use, please.
286
1026860
3660
và khó lắm, cách khác nhau mà bạn có thể sử dụng được.
17:10
Okay, as always, I really appreciate you watching and listening.
287
1030520
4289
Được rồi, như mọi khi, tôi thực sự đánh giá cao việc bạn đã xem và lắng nghe.
17:14
And if you need any more help, you can contact me on www.englishlessonviaskype.com Always
288
1034809
7072
Và nếu bạn cần thêm bất kỳ trợ giúp nào, bạn có thể liên hệ với tôi trên www.englishlessonviaskype.com Luôn
17:21
happy to take on board your suggestions.
289
1041881
2169
sẵn lòng tiếp nhận các đề xuất của bạn.
17:24
So remember, join me for the next lesson.
290
1044050
2190
Vì vậy, hãy nhớ, tham gia với tôi cho bài học tiếp theo.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7