MUST-KNOW Phrasal verbs about Driving | B2/C1 Phrasal Verbs

12,627 views ・ 2022-05-04

Learn English with Harry


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
Hi there, everybody.
0
6009
1151
Olá a todos.
00:07
And welcome back to English lessons with Harry.
1
7160
2770
E bem-vindo de volta às aulas de inglês com Harry.
00:09
Yes, that's me.
2
9930
1000
Sim, sou eu.
00:10
And we're here again to give you another English lesson hopefully to help you to get a better
3
10930
3560
E estamos aqui novamente para lhe dar outra aula de inglês, esperamos ajudá-lo a
00:14
understanding of the language, phrasal verbs, expressions and all those other wonderful
4
14490
4920
entender melhor o idioma, phrasal verbs, expressões e todas as outras
00:19
parts of the language that you might have some trouble with.
5
19410
3370
partes maravilhosas do idioma com as quais você pode ter problemas.
00:22
And you'd like to have some help.
6
22780
1280
E você gostaria de ter alguma ajuda.
00:24
So before we start that, just let me remind you that you can listen to me on my podcast,
7
24060
4720
Então, antes de começarmos, deixe-me lembrá-lo de que você pode me ouvir no meu podcast,
00:28
you can download it onto your favourite app, like Spotify.
8
28780
3220
você pode baixá-lo em seu aplicativo favorito, como o Spotify.
00:32
And you can also watch me on the YouTube but remember to subscribe to the channel.
9
32000
4920
E você também pode me assistir no YouTube, mas lembre-se de se inscrever no canal.
00:36
And of course, if you or any of your family members or friends would like to have a one
10
36920
4479
E, claro, se você ou algum de seus familiares ou amigos quiser ter uma
00:41
to one lesson with one of our teachers, we'd be very happy to hear from you.
11
41399
4301
aula individual com um de nossos professores, ficaremos muito felizes em ouvi-lo.
00:45
We've got over 14 Teachers waiting to help you.
12
45700
3670
Temos mais de 14 professores esperando para ajudá- lo.
00:49
Some speaking British English, some speaking American English so we can help you in whatever
13
49370
4989
Alguns falam inglês britânico, outros falam inglês americano, para que possamos ajudá-lo em qualquer
00:54
aspect you need.
14
54359
1000
aspecto que você precisar.
00:55
Whether it's preparation for an interview exam, we can help you and if you like to look
15
55359
6081
Quer se trate de preparação para um exame de entrevista, podemos ajudá-lo e se você gosta de olhar
01:01
at www.englishlessonviaskype.com You can find a way to book a trial lesson and that trial
16
61440
6359
para www.englishlessonviaskype.com Você pode encontrar uma maneira de marcar uma aula experimental e essa
01:07
lesson initially will will be with me and then when we find out what you need, will
17
67799
4201
aula experimental inicialmente será comigo e depois quando descobrirmos o que você precisa,
01:12
then appoint you with the appropriate teacher.
18
72000
3830
indicará para você o professor apropriado.
01:15
Okay, so enough of that.
19
75830
1610
Ok, então chega disso.
01:17
Let's get on with the lesson.
20
77440
1080
Vamos à lição.
01:18
So what are we going to talk about today?
21
78520
2340
Então, sobre o que vamos falar hoje?
01:20
Well, in today's lesson, we're going to focus on phrasal verbs and phrasal verbs relating
22
80860
6740
Bem, na lição de hoje, vamos nos concentrar em phrasal verbs e phrasal verbs relacionados
01:27
to driving.
23
87600
1000
à direção.
01:28
Okay, so we all love to drive or most of us like to drive.
24
88600
4350
Ok, então todos nós gostamos de dirigir ou a maioria de nós gosta de dirigir. A
01:32
Most of us have a car and most of us have driven a car at some stage.
25
92950
4770
maioria de nós tem um carro e a maioria de nós já dirigiu um carro em algum momento.
01:37
Okay, so these are phrasal verbs related to driving.
26
97720
3530
Ok, então esses são verbos frasais relacionados à direção.
01:41
Now, in most cases, phrasal verbs, as I've often said, have two or three meanings.
27
101250
5740
Agora, na maioria dos casos, os phrasal verbs, como sempre digo, têm dois ou três significados.
01:46
So the ones I'm going to use today are specifically related to driving but they do have, in several
28
106990
5730
Então, os que vou usar hoje são especificamente relacionados à direção, mas têm, em vários
01:52
cases, other meanings.
29
112720
1650
casos, outros significados.
01:54
So just be careful with that.
30
114370
1520
Então, apenas tome cuidado com isso.
01:55
So we've got 15 phrasal verbs to look at today.
31
115890
4350
Portanto, temos 15 verbos frasais para analisar hoje.
02:00
Number one, to back up.
32
120240
2450
Número um, para fazer backup.
02:02
Number two, to buckle up.
33
122690
5590
Número dois, apertar o cinto.
02:08
Three to fill something up.
34
128280
4030
Três para preencher algo.
02:12
To pull out.
35
132310
3160
Para retirar.
02:15
And then to pull in.
36
135470
3180
E então encostar.
02:18
And then to pull over.
37
138650
3610
E então encostar.
02:22
And finally for the phrasal verbs connected with pull,to pull up.
38
142260
4729
E, finalmente, para os phrasal verbs conectados com pull,to pull up.
02:26
Then number 12 is to drop off.
39
146989
3950
Então o número 12 é para cair.
02:30
Number 13 to drive off.
40
150939
3791
Número 13 para ir embora.
02:34
14 to cut in.
41
154730
2629
14 para cortar.
02:37
And finally 15 to tick over.
42
157359
4201
E finalmente 15 para terminar.
02:41
So as I said, I'm going to go through them one by one and give you some examples.
43
161560
3819
Então, como eu disse, vou analisá-los um por um e dar alguns exemplos.
02:45
And yeah remember that well that the examples I gave are specifically relating to driving
44
165379
5620
E sim, lembre-se bem que os exemplos que dei são especificamente relacionados à direção,
02:50
even though the phrasal verbs could have another meaning.
45
170999
4411
embora os phrasal verbs possam ter outro significado.
02:55
So to back up.
46
175410
1760
Então, para fazer backup.
02:57
Well, when we get into a car and we want to go this way.
47
177170
4780
Bem, quando entramos em um carro e queremos ir por aqui.
03:01
Yeah, to reverse as we say in English, we will...
48
181950
3390
Sim, para inverter como dizemos em inglês, we will...
03:05
can use the phrasal verb to back up.
49
185340
2329
pode usar o phrasal verb to back up.
03:07
Yeah, okay.
50
187669
1000
Sim, ok.
03:08
So if you're trying to get your car into a parking space, or you're trying to get it
51
188669
5921
Portanto, se você está tentando colocar seu carro em uma vaga de estacionamento ou
03:14
into a garage to leave the car, then you will perhaps go in reverse way to back up.
52
194590
8579
em uma garagem para deixar o carro, talvez faça o caminho inverso para dar ré.
03:23
So you put your car into reverse if it's a manual car, or you put it into the the R position
53
203169
7460
Então você coloca seu carro em marcha à ré se for um carro manual, ou você coloca na posição R
03:30
on your automatic car, and then you will back up the car, you will go backwards.
54
210629
6411
em seu carro automático, e então você vai dar ré no carro, você vai andar para trás.
03:37
Yes, drive backwards.
55
217040
1779
Sim, dirigir para trás.
03:38
You look around or look in your mirror, whatever way you do it and reverse the car.
56
218819
6370
Você olha em volta ou olha no espelho, seja como for, e dá ré no carro.
03:45
You... if you see a big truck who's trying to get into a parking place or perhaps they're
57
225189
6530
Você... se vir um caminhão grande tentando entrar em um estacionamento ou talvez
03:51
delivering some goods, they often we'll have somebody standing behind them.
58
231719
4630
entregando alguma mercadoria, muitas vezes teremos alguém parado atrás deles.
03:56
So yep, come on, back it up, back it up, come on, come on.
59
236349
2970
Então, sim, vamos lá, faça backup, faça backup, vamos, vamos.
03:59
So they back or reverse the truck.
60
239319
2700
Então eles recuam ou dão ré no caminhão.
04:02
So it makes it easier for them to drive out and for them to get access to the back of
61
242019
4440
Assim, fica mais fácil para eles saírem e terem acesso à traseira
04:06
the truck to take out the goods that they are delivering.
62
246459
2620
do caminhão para retirar as mercadorias que estão entregando.
04:09
Okay.
63
249079
1000
OK.
04:10
To back up.
64
250079
1750
Para fazer backup.
04:11
Second to buckle up.
65
251829
2090
Segundo para apertar o cinto.
04:13
Well, to buckle up means to put yourself in the car safely.
66
253919
4931
Bem, apertar o cinto significa colocar-se no carro com segurança.
04:18
So when you get in to the car, you take the seatbelt off, or this direction depending
67
258850
5400
Então, quando você entra no carro, você tira o cinto de segurança, ou nessa direção, dependendo
04:24
whether you're driving on the left or the right.
68
264250
1780
se você está dirigindo à esquerda ou à direita.
04:26
So you take the seatbelt you put the seatbelt in or you buckle up.
69
266030
5280
Então você pega o cinto de segurança, coloca o cinto de segurança ou coloca o cinto de segurança.
04:31
So there's always adverts for on the TV to make sure that people do buckle up when they
70
271310
5990
Portanto, sempre há anúncios na TV para garantir que as pessoas coloquem o cinto de segurança ao
04:37
get into the car because it's a very important safety aspects if you're unfortunately in
71
277300
5510
entrar no carro, porque é um aspecto de segurança muito importante, se você infelizmente sofrer
04:42
a car accident, you have much more chance of survival and avoiding serious injury if
72
282810
5640
um acidente de carro, terá muito mais chance de sobreviver e evitar ferimentos graves. se
04:48
you buckle up.
73
288450
1230
você apertar o cinto.
04:49
And particularly with young kids, if you have babies or children under a certain age, you
74
289680
6120
E principalmente com crianças pequenas, se você tem bebês ou crianças com menos de uma certa idade, você
04:55
have them in a car seat.
75
295800
1100
os coloca em uma cadeirinha.
04:56
You want to buckle up or get the kids, the older kids in the back seat to put on their
76
296900
4330
Você quer colocar o cinto de segurança ou colocar as crianças, as crianças mais velhas no banco de trás para colocar o
05:01
seatbelts to buckle up.
77
301230
2780
cinto de segurança.
05:04
So before you drive, you're going to put on the safety net.
78
304010
3870
Então, antes de dirigir, você vai colocar a rede de segurança.
05:07
Okay, so next to fill something up.
79
307880
3540
Ok, então próximo para preencher algo.
05:11
Well, when we fill up the car, it means we fill up the petrol tank.
80
311420
4480
Bem, quando enchemos o carro, significa que enchemos o tanque de gasolina.
05:15
We don't fill the car itself, of course, it would be a little bit stupid, but we fill
81
315900
4350
Não abastecemos o carro em si, é claro, seria um pouco estúpido, mas enchemos
05:20
something up with petrol or diesel or gasoline depending on which country that you're living
82
320250
6620
algo com gasolina ou diesel ou gasolina, dependendo do país em que você mora
05:26
in.
83
326870
1000
.
05:27
Okay, so we go to the supermarket and there might be a petrol station or a filling station
84
327870
5060
Ok, então vamos ao supermercado e pode haver um posto de gasolina ou um posto de gasolina
05:32
near the supermarket.
85
332930
1000
perto do supermercado.
05:33
So we fill up.
86
333930
1050
Então nós enchemos.
05:34
So now we drive along and say, Oh, here look, look at the the indicator on the dashboard,
87
334980
5920
Então agora nós dirigimos e dizemos: Oh, aqui, olhe para o indicador no painel,
05:40
we are out of fuel.
88
340900
1150
estamos sem combustível.
05:42
Just give me a few minutes, I'll just pull in here to the service station, and I'll fill
89
342050
4370
Dê-me apenas alguns minutos, vou estacionar aqui no posto de gasolina e
05:46
up very quickly.
90
346420
1250
abastecer rapidamente.
05:47
And then we can be on our way.
91
347670
2130
E então podemos seguir nosso caminho.
05:49
Or we better fill up before we go on the journey.
92
349800
3070
Ou é melhor abastecermos antes de partirmos para a viagem.
05:52
It means you won't have to stop on the motorway because the petrol is usually or diesel much
93
352870
5070
Isso significa que você não terá que parar na autoestrada porque a gasolina geralmente é ou o diesel muito
05:57
more expensive if you pull into a filling station on the motorway.
94
357940
4270
mais caro se você estacionar em um posto de gasolina na autoestrada.
06:02
So we'll fill up before we go.
95
362210
2360
Então vamos encher antes de ir.
06:04
Now, with the oncoming of these new electric vehicles, you know, I'm sure people will still
96
364570
6310
Agora, com a chegada desses novos veículos elétricos, sabe, tenho certeza que as pessoas ainda vão
06:10
be using the expression to fill up.
97
370880
2190
usar a expressão abastecer.
06:13
But of course, with an electric vehicle, you have to recharge the battery, you're not filling
98
373070
5270
Mas é claro que, com um veículo elétrico, você precisa recarregar a bateria, não a enche
06:18
it up because there's no actual liquid fuel going into the car, but it's the electric
99
378340
5830
porque não há combustível líquido real entrando no carro, mas é a
06:24
charge for the battery.
100
384170
1070
carga elétrica da bateria.
06:25
So we will be replacing filling up with recharging.
101
385240
3300
Portanto, substituiremos o abastecimento pela recarga.
06:28
Now of course, we can fill up the boot of the car with luggage if we're not talking
102
388540
6100
Agora, claro, podemos encher o porta-malas do carro com bagagem, se não estivermos falando
06:34
about petrol as such.
103
394640
1580
de gasolina propriamente dita.
06:36
So, you know, if you're going on a holiday, then we put all the bags in the boot, so we
104
396220
4580
Então, você sabe, se você está saindo de férias, colocamos todas as malas no porta-malas e
06:40
fill it up.
105
400800
1170
enchemos.
06:41
And if you've ever travelled with kids, and you've got to bring everything so you've got
106
401970
4170
E se você já viajou com crianças, e você tem que trazer tudo, então você tem que
06:46
to put bags and pockets and spades and whatever else and you fill up the back of the car with
107
406140
5700
colocar malas e bolsos e pás e tudo mais e você enche a parte de trás do carro com
06:51
the luggage and then everybody's comfortable.
108
411840
2060
a bagagem e então todo mundo fica confortável.
06:53
So to fill the car up with fuel to fill the boot with the luggage.
109
413900
5910
Então encher o carro com combustível para encher o porta-malas com a bagagem.
06:59
Okay, now we've got four phrasal verbs using the verb pull, as I said, we've got to pull
110
419810
6980
Ok, agora temos quatro verbos frasais usando o verbo puxar, como eu disse, temos que puxar para
07:06
out, pull in, pull over and pull up.
111
426790
4600
fora, puxar para dentro, encostar e puxar para cima.
07:11
So I'll take them one at a time.
112
431390
2220
Então eu vou levá-los um de cada vez. Em
07:13
First of all, first of all to pull out, okay.
113
433610
3160
primeiro lugar, em primeiro lugar para retirar, ok.
07:16
Now, we can do this in a very controlled way.
114
436770
3910
Agora, podemos fazer isso de uma maneira muito controlada.
07:20
Or we can do it by accident or without taking due consideration or care when when we are
115
440680
6190
Ou podemos fazê-lo por acidente ou sem a devida consideração ou cuidado quando estamos
07:26
driving.
116
446870
1000
dirigindo.
07:27
So sometimes this can be very dangerous.
117
447870
1630
Então, às vezes isso pode ser muito perigoso.
07:29
So you have to be very careful when you pull out into the traffic, it means you enter the
118
449500
5500
Então você tem que ter muito cuidado ao sair no trânsito, isso significa que você entra no
07:35
traffic but you have to look behind you to see that there's no cars coming, where you
119
455000
4500
trânsito, mas tem que olhar para trás para ver se não há carros vindo, onde você
07:39
might cause an accident.
120
459500
1340
pode causar um acidente.
07:40
So if somebody pulls out quickly, then they don't look where they're going.
121
460840
4160
Portanto, se alguém sai rapidamente, não olha para onde está indo.
07:45
And there's a possibility that somebody behind them will have to avoid them to steer around
122
465000
5750
E existe a possibilidade de alguém atrás deles ter que evitá-los para desviar
07:50
them, or they will put the foot on the brake and or to avoid an accident.
123
470750
4880
deles, ou eles vão pisar no freio e/ou evitar um acidente.
07:55
Yeah, but in normal circumstances, when we sit in the car, and we switch on the ignition,
124
475630
7140
Sim, mas em circunstâncias normais, quando sentamos no carro e ligamos a ignição,
08:02
we look in our mirror to see what's coming behind us.
125
482770
3190
olhamos no retrovisor para ver o que vem atrás de nós.
08:05
And if it's clear behind, then we'll put on the indicator, and then we'll pull out slowly
126
485960
5370
E se estiver claro atrás, então vamos colocar o indicador, e então vamos sair lentamente
08:11
and move off in the direction in which we want to go.
127
491330
2830
e nos mover na direção em que queremos ir.
08:14
Okay, so to pull out means to move from the parked position into the the lane of the traffic
128
494160
7760
Ok, retirar significa passar da posição estacionada para a faixa de tráfego
08:21
and go ahead.
129
501920
1200
e seguir em frente.
08:23
Okay.
130
503120
1000
OK.
08:24
Now, you could be driving along quite nicely, but you see a truck ahead of you, which has
131
504120
5411
Agora, você poderia estar dirigindo muito bem, mas vê um caminhão à sua frente, que
08:29
gone very slowly.
132
509531
1000
anda muito devagar.
08:30
So you indicate and you pull out into the faster lane and overtake the truck that's
133
510531
5888
Então você indica e sai para a pista mais rápida e ultrapassa o caminhão que está
08:36
several cars in front of you.
134
516419
1610
vários carros à sua frente.
08:38
Okay, that's to, to pull out.
135
518029
2121
Ok, isso é, para retirar.
08:40
Now to pull in.
136
520150
1569
Agora é puxar.
08:41
This is an easy way, it should be an easy manoeuvre to make in the car.
137
521719
4761
Esta é uma maneira fácil, deve ser uma manobra fácil de fazer no carro.
08:46
So if you're driving along and you, you want to jump or run into the supermarket, you will
138
526480
5540
Portanto, se você estiver dirigindo e quiser pular ou correr para o supermercado, você
08:52
pull in when you see an appropriate place to park.
139
532020
3480
parará quando vir um local apropriado para estacionar.
08:55
So you spot a parking place in the distance.
140
535500
2770
Então você vê um lugar de estacionamento à distância.
08:58
So you put on your indicator, and then you pull in and park the car so that you're then
141
538270
5620
Então você liga o pisca-pisca, estaciona o carro para
09:03
able to lock the car, and then walk into the shop at the supermarket.
142
543890
3950
poder trancá-lo e depois entra na loja do supermercado.
09:07
So you pull in.
143
547840
1840
Então você entra.
09:09
So you're sitting in the car and you've got your partner with you somebody in the car
144
549680
4349
Então você está sentado no carro e tem seu parceiro com você alguém no carro
09:14
who wants to, to get dropped off at the airport, for example, or the railway station or to
145
554029
6212
que quer, para ser deixado no aeroporto, por exemplo, ou na estação ferroviária ou
09:20
the office, they say, Oh look, just just pull in there, there's a space there, I'll hop
146
560241
4249
no escritório, eles dizem, olhe, apenas estacione ali, há um espaço ali, vou
09:24
out meaning I'll jump out of the car quickly.
147
564490
2470
pular, o que significa que vou pular do carro rapidamente.
09:26
And then you can be on your way and I'll see you later.
148
566960
2430
E então você pode ir embora e eu te vejo mais tarde.
09:29
So just pull in here and I'll be out and then you can be on your way.
149
569390
4130
Então encoste aqui e eu estarei fora e então você pode seguir seu caminho.
09:33
So just pull in here is the very common expression you will hear.
150
573520
4910
Então, puxe aqui é a expressão muito comum que você vai ouvir.
09:38
Okay, next is to pull over.
151
578430
2900
Ok, o próximo é encostar.
09:41
Okay, so pull in and pull over a very, very similar.
152
581330
3870
Ok, então encoste e encoste um muito, muito parecido.
09:45
Yeah, so you'll be driving along and you know, you suddenly see a parking space, it might
153
585200
6610
Sim, então você está dirigindo e sabe, de repente você vê uma vaga de estacionamento, pode
09:51
be a little bit away from where you want to be but you pull over very quickly and park
154
591810
4320
ser um pouco longe de onde você quer estar, mas você encosta muito rapidamente e estaciona
09:56
because the rest of the spaces might look as if they are occupied and if you try to
155
596130
4540
porque o resto das vagas pode parecer tão se eles estiverem ocupados e você tentar
10:00
get a little bit closer, you might be out of luck.
156
600670
2500
se aproximar um pouco mais, pode estar sem sorte.
10:03
And you have to drive around again.
157
603170
1550
E você tem que dirigir de novo.
10:04
And therefore you're, you're delayed a little bit further.
158
604720
2640
E, portanto, você está atrasado um pouco mais.
10:07
So just pull over here.
159
607360
1820
Entăo encoste aqui.
10:09
Yeah, okay, pull over when it's safe, you somebody might say to you, Don't pull over
160
609180
4380
Sim, ok, encoste quando for seguro, alguém pode dizer a você, não encoste
10:13
yet because there's some cars behind us or there's a car in front of you just about to
161
613560
4940
ainda porque há alguns carros atrás de nós ou há um carro na frente de você prestes a
10:18
leave their parking space.
162
618500
1300
deixar a vaga do estacionamento.
10:19
So why don't you pull over here, wait for them to leave.
163
619800
3890
Então, por que você não para aqui e espera que eles saiam?
10:23
And then you can back your car into that space and there you've got a nice parking space,
164
623690
4970
E então você pode colocar seu carro de ré naquele espaço e lá você tem um bom espaço para estacionar
10:28
and you can be on your way.
165
628660
1929
e pode seguir seu caminho.
10:30
So to pull over in a safe way, okay.
166
630589
4211
Então, para encostar de maneira segura, tudo bem.
10:34
So pull in, pull over pull out, as we said, and then finally, to pull up, what when we're
167
634800
7220
Então encoste, encoste, encoste, como dissemos, e finalmente, para encostar, e quando estamos
10:42
driving along and the city, there's always plenty of traffic lights, that can be quite
168
642020
5870
dirigindo e na cidade, sempre há muitos semáforos, o que pode ser bastante
10:47
annoying the frequency of them.
169
647890
1770
irritante pela frequência deles.
10:49
And usually, just as you get to the traffic lights, you can see the lights going from
170
649660
4369
E geralmente, assim que você chega aos semáforos, você pode ver as luzes passando de
10:54
green to orange, and then to red.
171
654029
2451
verde para laranja e depois para vermelho.
10:56
So you have to pull up as the traffic light means you have to stop.
172
656480
4540
Então você tem que parar porque o semáforo significa que você tem que parar.
11:01
So you pull up at the traffic lights behind the car in front of you.
173
661020
3040
Então você para no semáforo atrás do carro à sua frente.
11:04
And then when the lights go green, you then put your car back into first gear and off
174
664060
5750
E então, quando as luzes ficam verdes, você coloca o carro de volta na primeira marcha e
11:09
you go.
175
669810
1000
vai embora.
11:10
So you pull up slowly, okay, because it will start to slow down when you come towards the
176
670810
4850
Então você puxa devagar, ok, porque ele vai começar a desacelerar quando você vier em direção ao
11:15
traffic lights.
177
675660
1400
semáforo.
11:17
And then you will stop and then wait for the lights to turn green in your favour.
178
677060
4740
E então você vai parar e esperar que o semáforo fique verde a seu favor.
11:21
And then off you go, okay.
179
681800
2910
E então você vai embora, ok.
11:24
Sometimes you have to pull up very quickly.
180
684710
1550
Às vezes você tem que puxar para cima muito rapidamente.
11:26
And this could be because the car in front of you stops very quickly.
181
686260
3700
E isso pode acontecer porque o carro à sua frente para muito rapidamente.
11:29
So you have to be very active and watching and focused.
182
689960
3120
Então você tem que ser muito ativo, observando e focado.
11:33
Or something might...
183
693080
1370
Ou algo pode...
11:34
a ball might be coming out onto the road which would indicate that there's some child about
184
694450
4430
uma bola pode estar saindo na estrada, o que indicaria que há alguma criança prestes
11:38
to run on the road as well.
185
698880
1770
a correr na estrada também.
11:40
So you have to be prepared to stop quickly.
186
700650
2560
Então você tem que estar preparado para parar rapidamente.
11:43
So you pull up to avoid an accident or could be a dog.
187
703210
2830
Então você puxa para evitar um acidente ou pode ser um cachorro.
11:46
Or if you're driving around this... the country roads of Ireland, it could even be a cow or
188
706040
5110
Ou se você estiver dirigindo por essas... estradas rurais da Irlanda, pode até ser uma vaca ou
11:51
a pig.
189
711150
1000
um porco.
11:52
I've...
190
712150
1000
Eu...
11:53
I've seen them all.
191
713150
1000
eu vi todos eles.
11:54
So you can have to pull up really quickly to avoid an accident or hitting something
192
714150
3760
Então você pode ter que parar muito rápido para evitar um acidente ou bater em algo
11:57
that you don't necessarily want to hit.
193
717910
2700
que você não quer necessariamente bater.
12:00
Okay, so to pull up, okay.
194
720610
3620
Ok, então para puxar para cima, ok.
12:04
So all the time when we are doing our driving tests, these are the instructions that we'll
195
724230
4620
Então, o tempo todo, quando estamos fazendo nossos exames de direção, essas são as instruções que
12:08
get from the driving instructor, the inspector who's examining you.
196
728850
4580
receberemos do instrutor de direção, o inspetor que está examinando você.
12:13
So they'll say, Okay, I want you to pull in at the next parking space you see and park
197
733430
5040
Então eles dirão: Ok, quero que você estacione na próxima vaga que encontrar e estacione
12:18
the car.
198
738470
1000
o carro.
12:19
Or I'd like you to pull over and practice the indication.
199
739470
3910
Ou gostaria que encostasse e praticasse a indicação.
12:23
Or pull up behind that car in front of you and get out or just to pull in when you see
200
743380
7340
Ou estacione atrás do carro à sua frente e saia ou apenas encoste quando vir
12:30
an appropriate space.
201
750720
1660
um espaço apropriado.
12:32
And now when you get into the car, I want you to pull out and enter the traffic.
202
752380
4490
E agora, quando você entrar no carro, quero que saia e entre no trânsito.
12:36
So these are the instructions that the driving instructor will give you.
203
756870
4280
Portanto, essas são as instruções que o instrutor de direção lhe dará.
12:41
Okay, good.
204
761150
1000
OK, bom.
12:42
Now, what's next?
205
762150
1290
Agora, o que vem a seguir?
12:43
To drop off by this is a very common phrasal verb.
206
763440
4130
Desistir disso é um phrasal verb muito comum .
12:47
And it's used all the time when we are taking somebody somewhere.
207
767570
3880
E é usado o tempo todo quando estamos levando alguém a algum lugar.
12:51
Yeah, we're taking them to the train station.
208
771450
2620
Sim, vamos levá-los para a estação de trem.
12:54
We're taking them to school.
209
774070
2200
Estamos levando-os para a escola.
12:56
We're taking them to the office, we're taking them to the airport, Will you drop me off
210
776270
4840
Estamos levando-os para o escritório, estamos levando- os para o aeroporto, você pode me deixar
13:01
on your way to work?
211
781110
1860
no caminho para o trabalho?
13:02
Can you drop the kids off on your way out in the morning?
212
782970
3340
Você pode deixar as crianças quando sair de manhã?
13:06
Can you drop me off at the supermarket and pick me up later on?
213
786310
3920
Você pode me deixar no supermercado e me pegar mais tarde?
13:10
Would you mind dropping me off at the station because I'm in a hurry.
214
790230
3810
Você se importaria de me deixar na estação porque estou com pressa.
13:14
And I don't want to be late.
215
794040
2410
E eu não quero me atrasar.
13:16
Common type of requests that we would get to drop somebody off here, drop somebody off
216
796450
5350
Tipo comum de solicitações que receberíamos para deixar alguém aqui, deixar alguém
13:21
there.
217
801800
1000
lá.
13:22
Drop the kids off at the football match.
218
802800
1970
Deixe as crianças no jogo de futebol.
13:24
Who's going to drop them off the football match on Sunday?
219
804770
2670
Quem vai deixá-los no jogo de futebol no domingo?
13:27
And who's going to drop them off at your mother's so that she can look after them for the weekend
220
807440
5450
E quem vai deixá-los na casa de sua mãe para que ela cuide deles no fim de semana
13:32
when we are away.
221
812890
1440
quando estivermos fora?
13:34
So drop off, somebody dropped them off somewhere.
222
814330
4330
Então desça, alguém os deixou em algum lugar.
13:38
To drive off as the next phrasal verb.
223
818660
2920
Dirigir como o próximo phrasal verb.
13:41
So to drive off in a hurry.
224
821580
2150
Então, para sair com pressa.
13:43
So you jump into the car, you're a bit late, foot on the accelerator, vroom, yeah, you
225
823730
4479
Aí você pula no carro, tá meio atrasado, pé no acelerador, vrumm, tá,
13:48
drive off without saying goodbye.
226
828209
1791
vai embora sem se despedir.
13:50
Yeah.
227
830000
1000
Sim.
13:51
Or you you drive off like a madman because you're really in a hurry to get somewhere.
228
831000
7260
Ou você vai embora como um louco porque está com pressa de chegar a algum lugar.
13:58
Or you're a little bit angry or a little bit annoyed because you're late or the... the
229
838260
4410
Ou você está um pouco zangado ou um pouco irritado porque está atrasado ou...
14:02
somebody held you up so you have to jump in the car.
230
842670
3190
alguém o segurou e você tem que pular no carro.
14:05
So I'll talk to you later.
231
845860
1510
Então eu falo com você depois.
14:07
I'm in a hurry.
232
847370
1000
Estou com pressa.
14:08
I've got to drive off now.
233
848370
1000
Eu tenho que ir embora agora.
14:09
So off you go, okay.
234
849370
2270
Então vá embora, ok.
14:11
Or somebody asks, Where did you see Mike class?
235
851640
3100
Ou alguém pergunta: Onde você viu a aula do Mike?
14:14
Well, last time I saw him he was driving off in the direction of the city.
236
854740
3460
Bem, a última vez que o vi, ele estava dirigindo na direção da cidade.
14:18
I don't know where he's gone exactly, but he looked as if he was in a hurry.
237
858200
3710
Não sei exatamente para onde ele foi, mas parecia estar com pressa.
14:21
So to drive off, okay.
238
861910
2390
Então, para ir embora, tudo bem.
14:24
Now, you could be driving along the motorway and then you want to go to a particular town
239
864300
5789
Agora, você pode estar dirigindo ao longo da rodovia e, em seguida, deseja ir para uma determinada cidade,
14:30
so you indicate when you see the road sign ahead that you have to exit the motorway at
240
870089
4831
para indicar quando vir a placa de trânsito à frente que deve sair da rodovia
14:34
the next junction.
241
874920
1240
no próximo cruzamento.
14:36
So you indicate, you go down the ramp and you go off the main motorway and then you
242
876160
6110
Então você indica, desce a rampa e sai da autoestrada principal e depois
14:42
drive off in the direction of the signpost that will indicate you to go to the centre
243
882270
5400
sai dirigindo na direção da placa que indica que você deve ir para o centro
14:47
of the city or to the parking area or the railway station, wherever you happen to be
244
887670
5460
da cidade ou para o estacionamento ou a estação ferroviária, onde quer você está
14:53
heading for.
245
893130
1000
indo para.
14:54
Okay, so to drive off.
246
894130
1890
Ok, então para ir embora.
14:56
Now it doesn't mean you're going to drive off the edge of a cliff.
247
896020
3220
Agora, isso não significa que você vai cair da beira de um penhasco.
14:59
It means Do you want to just drive off in the direction of somewhere.
248
899240
4760
Isso significa que você quer apenas dirigir na direção de algum lugar.
15:04
Drive off in the direction of the town, drive off in the direction of the school, or just
249
904000
4760
Dirija na direção da cidade, dirija na direção da escola ou apenas
15:08
drive off quickly, as I said earlier, because you're in a hurry.
250
908760
4260
dirija rapidamente, como eu disse antes, porque você está com pressa.
15:13
Okay, next to cut in, and everybody hates this Yep.
251
913020
4750
Ok, próximo a interromper, e todo mundo odeia isso Sim.
15:17
And somebody cuts in ahead of you, when you're driving so that you are sitting nicely enjoying
252
917770
5670
E alguém corta antes de você, quando você está dirigindo, de modo que você está sentado bem, curtindo
15:23
the music on the radio on the rest driving along, and then suddenly, somebody just cuts
253
923440
5070
a música no rádio enquanto dirige , e então, de repente, alguém simplesmente corta
15:28
in from another lane, or somebody cuts in from a side road.
254
928510
4699
de outra pista, ou alguém corta de um lado estrada.
15:33
And then they cause you to, to have a little bit of a start or a little bit of surprise,
255
933209
5051
E então eles fazem com que você tenha um pouco de vantagem ou um pouco de surpresa,
15:38
and you put the foot on the brakes.
256
938260
2300
e você pisa no freio.
15:40
And so you get a little bit angry and you beep beep beep beep to tell somebody as a
257
940560
3830
E então você fica um pouco zangado e bip bip bip bip para dizer a alguém como um
15:44
warning that they shouldn't really do that.
258
944390
2670
aviso de que eles realmente não deveriam fazer isso.
15:47
So very dangerous to cut in from one lane to another without giving somebody an indication.
259
947060
6610
Muito perigoso cortar de uma pista para outra sem dar uma indicação a alguém.
15:53
Yeah, okay, or you either can point or you can indicate yourself or make some gesture
260
953670
7210
Sim, tudo bem, ou você pode apontar ou indicar a si mesmo ou fazer algum gesto
16:00
that shows you the driver that they want to get in to the space in front of you.
261
960880
5209
que mostre ao motorista que ele deseja entrar na vaga à sua frente.
16:06
It's always nice and polite to allow somebody to cut in, particularly if they're trying
262
966089
4141
É sempre bom e educado permitir que alguém corte, principalmente se estiver tentando
16:10
to enter from a side road onto the main road, whether they do it without warning, that of
263
970230
5720
entrar por uma estrada secundária para a estrada principal, se o fizer sem avisar, é
16:15
course it can be dangerous.
264
975950
2569
claro que pode ser perigoso.
16:18
And then finally, to tick over, okay, now tick over is very, very informal language
265
978519
6630
E, finalmente, para assinalar, ok, agora assinalar é uma linguagem muito, muito informal
16:25
and tick over is when you're sitting in traffic, and you have the, you're the engine on of
266
985149
7161
e assinalar é quando você está parado no trânsito e você tem o, você está com o motor ligado, é
16:32
course, unless your car automatically cuts out which it can do in the modern cars, whatever
267
992310
5370
claro, a menos que seu carro desligue automaticamente o que ele pode fazer nos carros modernos, o que quer que esteja
16:37
is sitting there, then the engine is just going vroom vroom if you put your foot in
268
997680
4570
parado ali, então o motor está fazendo vrum vrum se você colocar o pé no
16:42
the accelerator, boom, boom, but the engine is ticking over this is the sound that it
269
1002250
4870
acelerador, bum, bum, mas o motor está tiquetaqueando este é o som que ele
16:47
makes when the engine is, as we say, idle.
270
1007120
3220
faz quando o motor está, como dizemos, ocioso.
16:50
It's just you're sitting in traffic, or you're sitting outside the shop waiting for the kids
271
1010340
5630
É só que você está parado no trânsito ou do lado de fora da loja esperando que as crianças
16:55
to come back into the car, you haven't switched off the engine, so it's just ticking over,
272
1015970
6720
voltem para o carro, você não desligou o motor, então está apenas tiquetaqueando,
17:02
just waiting again.
273
1022690
1000
apenas esperando novamente.
17:03
Occasionally, you put the foot on the accelerator.
274
1023690
2310
Ocasionalmente, você coloca o pé no acelerador.
17:06
Okay.
275
1026000
1000
OK.
17:07
The modern cars, as I said, have one of these automatic cutouts so that when you stop and
276
1027000
5940
Os carros modernos, como eu disse, têm um desses desligamentos automáticos para que, quando você parar e
17:12
you take your foot off the accelerator, the engine will cut which is one of these fuel
277
1032940
5560
tirar o pé do acelerador, o motor desligue, o que é um desses
17:18
efficiency methods with the have to have to save fuel.
278
1038500
3929
métodos de eficiência de combustível com a necessidade de economizar combustível.
17:22
But in the older cars, then you just idle you sit at the side of the road or in the
279
1042429
5611
Mas nos carros mais antigos, você fica ocioso, senta-se na beira da estrada ou no
17:28
parking place wherever it might be, and the engine ticks over.
280
1048040
4700
estacionamento, onde quer que seja, e o motor liga.
17:32
On a cold winter's morning when we're waiting for the car to heat up or the the windows
281
1052740
5600
Numa manhã fria de inverno, quando esperamos o carro esquentar ou os vidros
17:38
to defrost, we might sit in a parking place with the engine switched on.
282
1058340
5560
descongelarem, podemos sentar em uma vaga de estacionamento com o motor ligado.
17:43
Okay, so you sit there with the engine ticking over and then gradually it will warm up, the
283
1063900
5920
Ok, então você fica sentado aí com o motor ligado e aos poucos ele vai esquentando, o
17:49
car will heat up and the windows will defrost.
284
1069820
3690
carro vai esquentando e as janelas vão descongelando.
17:53
Okay, so hopefully you can get an understanding from all of those individual phrasal verbs
285
1073510
6610
Ok, espero que você possa entender todos esses verbos frasais individuais,
18:00
all connected related to driving, let me give them to you one more time.
286
1080120
4680
todos relacionados à direção, deixe-me apresentá- los a você mais uma vez.
18:04
To back up.
287
1084800
1740
Para fazer backup.
18:06
To buckle up - to fasten your seatbelt.
288
1086540
3420
Afivelar - apertar o cinto de segurança.
18:09
To fill something up with that...
289
1089960
1820
Para abastecer com isso...
18:11
put the nozzle in and fill the car up with petrol or diesel.
290
1091780
3980
coloque o bocal e encha o carro com gasolina ou diesel.
18:15
To pull out into the traffic.
291
1095760
3390
Para entrar no trânsito.
18:19
To pull in to a parking place.
292
1099150
3649
Para puxar para um lugar de estacionamento.
18:22
To pull over at the side of the road to let somebody out.
293
1102799
4500
Encostar no acostamento para deixar alguém sair.
18:27
To pull up at the net next set of traffic lights or to pull up in front of the shop
294
1107299
6081
Para parar no próximo conjunto de semáforos ou parar na frente da loja
18:33
to drop off somebody at school or at the train station.
295
1113380
5010
para deixar alguém na escola ou na estação de trem.
18:38
To drive off in the direction of the city or the school.
296
1118390
4560
Para dirigir na direção da cidade ou da escola.
18:42
To cut in in front of somebody very quickly because you want to get into that line of
297
1122950
4420
Para cortar na frente de alguém muito rapidamente porque você quer entrar naquela fila de
18:47
traffic.
298
1127370
1050
trânsito.
18:48
And then to tick over sit there and let the engine idle.
299
1128420
4110
E então, para marcar, sente-se lá e deixe o motor em marcha lenta.
18:52
Okay, so phrasal verbs related to driving, whatever you do, enjoy it, whatever you do
300
1132530
5640
Ok, então verbos frasais relacionados a dirigir, faça o que fizer, divirta-se, faça o que fizer,
18:58
drive carefully.
301
1138170
1000
dirija com cuidado.
18:59
And if you've enjoyed this, try to put them into practice, try to use them occasionally.
302
1139170
3810
E se você gostou disso, tente colocá-los em prática, tente usá-los ocasionalmente.
19:02
If you have any problems as always come back to me and I'll try to help you to use them
303
1142980
5090
Se você tiver algum problema, como sempre, volte para mim e tentarei ajudá-lo a usá-los
19:08
in a different way.
304
1148070
1000
de uma maneira diferente.
19:09
And remember, all of those or most of those phrasal verbs do have another meaning and
305
1149070
5220
E lembre-se, todos esses ou a maioria desses verbos frasais têm outro significado e
19:14
for particular purpose.
306
1154290
1730
para um propósito específico.
19:16
So why don't you check it out and see yourself another way in which you can use them.
307
1156020
4330
Então, por que você não dá uma olhada e vê outra maneira de usá-los?
19:20
Okay, as always, thanks for listening.
308
1160350
1720
Ok, como sempre, obrigado por ouvir.
19:22
Join me again soon.
309
1162070
1140
Junte-se a mim novamente em breve.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7