MUST-KNOW Phrasal verbs about Driving | B2/C1 Phrasal Verbs

13,786 views ・ 2022-05-04

Learn English with Harry


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Hi there, everybody.
0
6009
1151
Salut, tout le monde.
00:07
And welcome back to English lessons with Harry.
1
7160
2770
Et bienvenue aux cours d'anglais avec Harry.
00:09
Yes, that's me.
2
9930
1000
Oui c'est moi.
00:10
And we're here again to give you another English lesson hopefully to help you to get a better
3
10930
3560
Et nous sommes à nouveau ici pour vous donner une autre leçon d'anglais, espérons-le, pour vous aider à mieux
00:14
understanding of the language, phrasal verbs, expressions and all those other wonderful
4
14490
4920
comprendre la langue, les verbes à particule, les expressions et toutes ces autres
00:19
parts of the language that you might have some trouble with.
5
19410
3370
parties merveilleuses de la langue avec lesquelles vous pourriez avoir des problèmes.
00:22
And you'd like to have some help.
6
22780
1280
Et vous aimeriez avoir de l'aide.
00:24
So before we start that, just let me remind you that you can listen to me on my podcast,
7
24060
4720
Alors avant de commencer, permettez-moi de vous rappeler que vous pouvez m'écouter sur mon podcast,
00:28
you can download it onto your favourite app, like Spotify.
8
28780
3220
vous pouvez le télécharger sur votre application préférée, comme Spotify.
00:32
And you can also watch me on the YouTube but remember to subscribe to the channel.
9
32000
4920
Et vous pouvez aussi me regarder sur YouTube mais n'oubliez pas de vous abonner à la chaîne.
00:36
And of course, if you or any of your family members or friends would like to have a one
10
36920
4479
Et bien sûr, si vous ou l'un des membres de votre famille ou vos amis souhaitez avoir une
00:41
to one lesson with one of our teachers, we'd be very happy to hear from you.
11
41399
4301
leçon individuelle avec l'un de nos professeurs, nous serions très heureux d'avoir de vos nouvelles.
00:45
We've got over 14 Teachers waiting to help you.
12
45700
3670
Nous avons plus de 14 enseignants qui attendent de vous aider.
00:49
Some speaking British English, some speaking American English so we can help you in whatever
13
49370
4989
Certains parlent anglais britannique, certains parlent anglais américain afin que nous puissions vous aider dans tous les
00:54
aspect you need.
14
54359
1000
aspects dont vous avez besoin.
00:55
Whether it's preparation for an interview exam, we can help you and if you like to look
15
55359
6081
Qu'il s'agisse de préparer un examen d'entretien, nous pouvons vous aider et si vous aimez
01:01
at www.englishlessonviaskype.com You can find a way to book a trial lesson and that trial
16
61440
6359
consulter www.englishlessonviaskype.com Vous pouvez trouver un moyen de réserver une leçon d'essai et cette leçon d'essai
01:07
lesson initially will will be with me and then when we find out what you need, will
17
67799
4201
sera d'abord avec moi, puis quand nous le saurons ce dont vous avez besoin,
01:12
then appoint you with the appropriate teacher.
18
72000
3830
vous nommera ensuite le professeur approprié.
01:15
Okay, so enough of that.
19
75830
1610
Bon, assez de ça.
01:17
Let's get on with the lesson.
20
77440
1080
Continuons la leçon.
01:18
So what are we going to talk about today?
21
78520
2340
Alors de quoi allons-nous parler aujourd'hui ?
01:20
Well, in today's lesson, we're going to focus on phrasal verbs and phrasal verbs relating
22
80860
6740
Eh bien, dans la leçon d'aujourd'hui, nous allons nous concentrer sur les verbes à particule et les verbes à particule liés
01:27
to driving.
23
87600
1000
à la conduite.
01:28
Okay, so we all love to drive or most of us like to drive.
24
88600
4350
D'accord, nous aimons tous conduire ou la plupart d'entre nous aiment conduire.
01:32
Most of us have a car and most of us have driven a car at some stage.
25
92950
4770
La plupart d'entre nous ont une voiture et la plupart d'entre nous ont conduit une voiture à un moment donné.
01:37
Okay, so these are phrasal verbs related to driving.
26
97720
3530
D'accord, ce sont donc des verbes à particule liés à la conduite.
01:41
Now, in most cases, phrasal verbs, as I've often said, have two or three meanings.
27
101250
5740
Maintenant, dans la plupart des cas, les verbes à particule, comme je l'ai souvent dit, ont deux ou trois sens.
01:46
So the ones I'm going to use today are specifically related to driving but they do have, in several
28
106990
5730
Ainsi, ceux que je vais utiliser aujourd'hui sont spécifiquement liés à la conduite mais ils ont, dans plusieurs
01:52
cases, other meanings.
29
112720
1650
cas, d'autres significations.
01:54
So just be careful with that.
30
114370
1520
Alors soyez prudent avec ça.
01:55
So we've got 15 phrasal verbs to look at today.
31
115890
4350
Nous avons donc 15 verbes à particule à examiner aujourd'hui.
02:00
Number one, to back up.
32
120240
2450
Numéro un, pour sauvegarder.
02:02
Number two, to buckle up.
33
122690
5590
Numéro deux, boucler sa ceinture.
02:08
Three to fill something up.
34
128280
4030
Trois pour remplir quelque chose.
02:12
To pull out.
35
132310
3160
Tirer.
02:15
And then to pull in.
36
135470
3180
Et puis se garer.
02:18
And then to pull over.
37
138650
3610
Et puis se garer.
02:22
And finally for the phrasal verbs connected with pull,to pull up.
38
142260
4729
Et enfin pour les verbes à particule liés à tirer, tirer vers le haut.
02:26
Then number 12 is to drop off.
39
146989
3950
Ensuite, le numéro 12 doit déposer.
02:30
Number 13 to drive off.
40
150939
3791
Numéro 13 pour démarrer.
02:34
14 to cut in.
41
154730
2629
14 à couper.
02:37
And finally 15 to tick over.
42
157359
4201
Et enfin 15 à cocher.
02:41
So as I said, I'm going to go through them one by one and give you some examples.
43
161560
3819
Donc, comme je l'ai dit, je vais les parcourir un par un et vous donner quelques exemples.
02:45
And yeah remember that well that the examples I gave are specifically relating to driving
44
165379
5620
Et oui rappelez-vous bien que les exemples que j'ai donnés concernent spécifiquement la conduite
02:50
even though the phrasal verbs could have another meaning.
45
170999
4411
même si les verbes à particule pourraient avoir un autre sens.
02:55
So to back up.
46
175410
1760
Donc pour sauvegarder.
02:57
Well, when we get into a car and we want to go this way.
47
177170
4780
Eh bien, quand on monte dans une voiture et qu'on veut aller par là.
03:01
Yeah, to reverse as we say in English, we will...
48
181950
3390
Ouais, pour inverser comme on dit en anglais, on va... on
03:05
can use the phrasal verb to back up.
49
185340
2329
peut utiliser le verbe à particule pour reculer.
03:07
Yeah, okay.
50
187669
1000
Ouais ok.
03:08
So if you're trying to get your car into a parking space, or you're trying to get it
51
188669
5921
Donc si vous essayez de mettre votre voiture sur une place de parking, ou que vous essayez de la faire rentrer
03:14
into a garage to leave the car, then you will perhaps go in reverse way to back up.
52
194590
8579
dans un garage pour laisser la voiture, alors vous ferez peut-être marche arrière pour reculer.
03:23
So you put your car into reverse if it's a manual car, or you put it into the the R position
53
203169
7460
Donc vous mettez votre voiture en marche arrière si c'est une voiture manuelle, ou vous la mettez en position R
03:30
on your automatic car, and then you will back up the car, you will go backwards.
54
210629
6411
sur votre voiture automatique, et ensuite vous reculerez la voiture, vous reculerez.
03:37
Yes, drive backwards.
55
217040
1779
Oui, recule.
03:38
You look around or look in your mirror, whatever way you do it and reverse the car.
56
218819
6370
Vous regardez autour de vous ou regardez dans votre rétroviseur, quelle que soit la façon dont vous le faites et faites marche arrière.
03:45
You... if you see a big truck who's trying to get into a parking place or perhaps they're
57
225189
6530
Vous... si vous voyez un gros camion qui essaie de se garer ou peut-être qu'il
03:51
delivering some goods, they often we'll have somebody standing behind them.
58
231719
4630
livre des marchandises, il y a souvent quelqu'un qui se tient derrière lui.
03:56
So yep, come on, back it up, back it up, come on, come on.
59
236349
2970
Alors oui, allez, sauvegardez-le, sauvegardez-le, allez, allez.
03:59
So they back or reverse the truck.
60
239319
2700
Alors ils reculent ou reculent le camion.
04:02
So it makes it easier for them to drive out and for them to get access to the back of
61
242019
4440
Il leur est donc plus facile de sortir et d'avoir accès à l'arrière du
04:06
the truck to take out the goods that they are delivering.
62
246459
2620
camion pour sortir les marchandises qu'ils livrent.
04:09
Okay.
63
249079
1000
D'accord.
04:10
To back up.
64
250079
1750
Pour sauvegarder.
04:11
Second to buckle up.
65
251829
2090
Deuxième à boucler sa ceinture.
04:13
Well, to buckle up means to put yourself in the car safely.
66
253919
4931
Eh bien, boucler sa ceinture signifie se mettre dans la voiture en toute sécurité.
04:18
So when you get in to the car, you take the seatbelt off, or this direction depending
67
258850
5400
Donc quand vous montez dans la voiture, vous détachez la ceinture de sécurité, ou dans ce sens selon
04:24
whether you're driving on the left or the right.
68
264250
1780
que vous roulez à gauche ou à droite.
04:26
So you take the seatbelt you put the seatbelt in or you buckle up.
69
266030
5280
Donc, vous prenez la ceinture de sécurité dans laquelle vous mettez la ceinture de sécurité ou vous vous attachez. Il y
04:31
So there's always adverts for on the TV to make sure that people do buckle up when they
70
271310
5990
a donc toujours des publicités à la télévision pour s'assurer que les gens attachent leur ceinture lorsqu'ils
04:37
get into the car because it's a very important safety aspects if you're unfortunately in
71
277300
5510
montent dans la voiture car c'est un aspect de sécurité très important si vous êtes malheureusement dans
04:42
a car accident, you have much more chance of survival and avoiding serious injury if
72
282810
5640
un accident de voiture, vous avez beaucoup plus de chances de survivre et d'éviter des blessures graves si
04:48
you buckle up.
73
288450
1230
vous attachez votre ceinture.
04:49
And particularly with young kids, if you have babies or children under a certain age, you
74
289680
6120
Et surtout avec les jeunes enfants, si vous avez des bébés ou des enfants de moins d'un certain âge, vous
04:55
have them in a car seat.
75
295800
1100
les placez dans un siège auto.
04:56
You want to buckle up or get the kids, the older kids in the back seat to put on their
76
296900
4330
Vous voulez boucler votre ceinture ou demander aux enfants, les enfants plus âgés sur le siège arrière de mettre leur
05:01
seatbelts to buckle up.
77
301230
2780
ceinture de sécurité pour boucler leur ceinture.
05:04
So before you drive, you're going to put on the safety net.
78
304010
3870
Alors avant de conduire, vous allez mettre le filet de sécurité.
05:07
Okay, so next to fill something up.
79
307880
3540
Bon, alors à côté de remplir quelque chose.
05:11
Well, when we fill up the car, it means we fill up the petrol tank.
80
311420
4480
Eh bien, quand nous faisons le plein de la voiture, cela signifie que nous remplissons le réservoir d'essence.
05:15
We don't fill the car itself, of course, it would be a little bit stupid, but we fill
81
315900
4350
Nous ne remplissons pas la voiture elle-même, bien sûr, ce serait un peu stupide, mais nous remplissons
05:20
something up with petrol or diesel or gasoline depending on which country that you're living
82
320250
6620
quelque chose avec de l'essence ou du diesel ou de l'essence selon le pays dans lequel vous vivez
05:26
in.
83
326870
1000
.
05:27
Okay, so we go to the supermarket and there might be a petrol station or a filling station
84
327870
5060
D'accord, alors nous allons au supermarché et il peut y avoir une station-service ou une station-service
05:32
near the supermarket.
85
332930
1000
à proximité du supermarché.
05:33
So we fill up.
86
333930
1050
Alors on fait le plein.
05:34
So now we drive along and say, Oh, here look, look at the the indicator on the dashboard,
87
334980
5920
Alors maintenant, nous roulons et disons, Oh, regardez, regardez l'indicateur sur le tableau de bord,
05:40
we are out of fuel.
88
340900
1150
nous sommes à court de carburant.
05:42
Just give me a few minutes, I'll just pull in here to the service station, and I'll fill
89
342050
4370
Donnez-moi juste quelques minutes, je vais m'arrêter ici à la station-service, et je ferai le plein
05:46
up very quickly.
90
346420
1250
très rapidement.
05:47
And then we can be on our way.
91
347670
2130
Et puis nous pouvons être sur notre chemin.
05:49
Or we better fill up before we go on the journey.
92
349800
3070
Ou nous ferions mieux de faire le plein avant de partir en voyage.
05:52
It means you won't have to stop on the motorway because the petrol is usually or diesel much
93
352870
5070
Cela signifie que vous n'aurez pas à vous arrêter sur l'autoroute car l'essence ou le diesel sont généralement beaucoup
05:57
more expensive if you pull into a filling station on the motorway.
94
357940
4270
plus chers si vous vous garez dans une station-service sur l'autoroute.
06:02
So we'll fill up before we go.
95
362210
2360
Alors on va faire le plein avant de partir.
06:04
Now, with the oncoming of these new electric vehicles, you know, I'm sure people will still
96
364570
6310
Maintenant, avec l'arrivée de ces nouveaux véhicules électriques, vous savez, je suis sûr que les gens
06:10
be using the expression to fill up.
97
370880
2190
utiliseront encore l'expression pour faire le plein.
06:13
But of course, with an electric vehicle, you have to recharge the battery, you're not filling
98
373070
5270
Mais bien sûr, avec un véhicule électrique, vous devez recharger la batterie, vous ne
06:18
it up because there's no actual liquid fuel going into the car, but it's the electric
99
378340
5830
la remplissez pas parce qu'il n'y a pas de véritable carburant liquide qui entre dans la voiture, mais c'est la
06:24
charge for the battery.
100
384170
1070
charge électrique de la batterie.
06:25
So we will be replacing filling up with recharging.
101
385240
3300
Nous remplacerons donc le remplissage par la recharge.
06:28
Now of course, we can fill up the boot of the car with luggage if we're not talking
102
388540
6100
Maintenant, bien sûr, nous pouvons remplir le coffre de la voiture avec des bagages si nous ne parlons pas d'
06:34
about petrol as such.
103
394640
1580
essence en tant que telle.
06:36
So, you know, if you're going on a holiday, then we put all the bags in the boot, so we
104
396220
4580
Donc, tu sais, si tu pars en vacances, alors on met tous les sacs dans le coffre, donc on
06:40
fill it up.
105
400800
1170
le remplit.
06:41
And if you've ever travelled with kids, and you've got to bring everything so you've got
106
401970
4170
Et si vous avez déjà voyagé avec des enfants, et que vous devez tout apporter, vous devez
06:46
to put bags and pockets and spades and whatever else and you fill up the back of the car with
107
406140
5700
mettre des sacs, des poches, des piques et tout le reste et vous remplissez l'arrière de la voiture avec
06:51
the luggage and then everybody's comfortable.
108
411840
2060
les bagages et tout le monde est à l'aise.
06:53
So to fill the car up with fuel to fill the boot with the luggage.
109
413900
5910
Donc faire le plein d'essence pour remplir le coffre avec les bagages.
06:59
Okay, now we've got four phrasal verbs using the verb pull, as I said, we've got to pull
110
419810
6980
Bon, maintenant nous avons quatre verbes à particule utilisant le verbe tirer, comme je l'ai dit, nous devons
07:06
out, pull in, pull over and pull up.
111
426790
4600
tirer, tirer, tirer et tirer.
07:11
So I'll take them one at a time.
112
431390
2220
Je vais donc les prendre un par un.
07:13
First of all, first of all to pull out, okay.
113
433610
3160
Tout d'abord, d'abord pour se retirer, d'accord.
07:16
Now, we can do this in a very controlled way.
114
436770
3910
Maintenant, nous pouvons le faire de manière très contrôlée.
07:20
Or we can do it by accident or without taking due consideration or care when when we are
115
440680
6190
Ou nous pouvons le faire par accident ou sans prendre en considération ou faire attention lorsque nous
07:26
driving.
116
446870
1000
conduisons.
07:27
So sometimes this can be very dangerous.
117
447870
1630
Donc parfois cela peut être très dangereux.
07:29
So you have to be very careful when you pull out into the traffic, it means you enter the
118
449500
5500
Il faut donc être très prudent quand on s'engage dans la circulation, cela veut dire que l'on entre dans la
07:35
traffic but you have to look behind you to see that there's no cars coming, where you
119
455000
4500
circulation mais il faut regarder derrière soi pour voir qu'il n'y a pas de voitures qui arrivent, où l'on
07:39
might cause an accident.
120
459500
1340
pourrait provoquer un accident.
07:40
So if somebody pulls out quickly, then they don't look where they're going.
121
460840
4160
Donc si quelqu'un se retire rapidement, il ne regarde pas où il va.
07:45
And there's a possibility that somebody behind them will have to avoid them to steer around
122
465000
5750
Et il est possible que quelqu'un derrière eux doive les éviter pour
07:50
them, or they will put the foot on the brake and or to avoid an accident.
123
470750
4880
les contourner, ou ils mettront le pied sur le frein et/ou pour éviter un accident.
07:55
Yeah, but in normal circumstances, when we sit in the car, and we switch on the ignition,
124
475630
7140
Ouais, mais dans des circonstances normales, quand on est assis dans la voiture, et qu'on met le contact,
08:02
we look in our mirror to see what's coming behind us.
125
482770
3190
on regarde dans notre rétroviseur pour voir ce qui se passe derrière nous.
08:05
And if it's clear behind, then we'll put on the indicator, and then we'll pull out slowly
126
485960
5370
Et si c'est clair derrière, alors on mettra le clignotant, puis on se retirera lentement
08:11
and move off in the direction in which we want to go.
127
491330
2830
et on repartira dans la direction où on veut aller.
08:14
Okay, so to pull out means to move from the parked position into the the lane of the traffic
128
494160
7760
D'accord, donc se retirer signifie se déplacer de la position garée dans la voie de circulation
08:21
and go ahead.
129
501920
1200
et continuer.
08:23
Okay.
130
503120
1000
D'accord.
08:24
Now, you could be driving along quite nicely, but you see a truck ahead of you, which has
131
504120
5411
Maintenant, vous conduisez peut-être plutôt bien, mais vous voyez un camion devant vous, qui a
08:29
gone very slowly.
132
509531
1000
roulé très lentement.
08:30
So you indicate and you pull out into the faster lane and overtake the truck that's
133
510531
5888
Alors vous indiquez et vous vous engagez dans la voie la plus rapide et dépassez le camion qui a
08:36
several cars in front of you.
134
516419
1610
plusieurs voitures devant vous.
08:38
Okay, that's to, to pull out.
135
518029
2121
D'accord, c'est pour, pour se retirer.
08:40
Now to pull in.
136
520150
1569
Maintenant, garez-vous.
08:41
This is an easy way, it should be an easy manoeuvre to make in the car.
137
521719
4761
C'est un moyen facile, cela devrait être une manœuvre facile à faire dans la voiture.
08:46
So if you're driving along and you, you want to jump or run into the supermarket, you will
138
526480
5540
Donc, si vous conduisez et que vous voulez sauter ou courir dans le supermarché, vous vous
08:52
pull in when you see an appropriate place to park.
139
532020
3480
arrêterez quand vous verrez un endroit approprié pour vous garer.
08:55
So you spot a parking place in the distance.
140
535500
2770
Vous repérez donc une place de parking au loin.
08:58
So you put on your indicator, and then you pull in and park the car so that you're then
141
538270
5620
Donc, vous allumez votre indicateur, puis vous garez et garez la voiture afin de
09:03
able to lock the car, and then walk into the shop at the supermarket.
142
543890
3950
pouvoir ensuite verrouiller la voiture, puis entrez dans le magasin du supermarché.
09:07
So you pull in.
143
547840
1840
Donc, vous vous garez.
09:09
So you're sitting in the car and you've got your partner with you somebody in the car
144
549680
4349
Donc, vous êtes assis dans la voiture et vous avez votre partenaire avec vous quelqu'un dans la voiture
09:14
who wants to, to get dropped off at the airport, for example, or the railway station or to
145
554029
6212
qui veut, être déposé à l'aéroport, par exemple, ou à la gare ou
09:20
the office, they say, Oh look, just just pull in there, there's a space there, I'll hop
146
560241
4249
au bureau, ils disent, Oh regarde, tire juste là, il y a un espace là, je vais
09:24
out meaning I'll jump out of the car quickly.
147
564490
2470
sauter ce qui signifie que je vais sauter de la voiture rapidement.
09:26
And then you can be on your way and I'll see you later.
148
566960
2430
Et puis tu pourras partir et je te verrai plus tard.
09:29
So just pull in here and I'll be out and then you can be on your way.
149
569390
4130
Alors gare-toi ici et je sors et ensuite tu pourras partir.
09:33
So just pull in here is the very common expression you will hear.
150
573520
4910
Donc juste tirer ici est l'expression très courante que vous entendrez.
09:38
Okay, next is to pull over.
151
578430
2900
OK, la prochaine est de s'arrêter.
09:41
Okay, so pull in and pull over a very, very similar.
152
581330
3870
D'accord, alors tirez et tirez sur un très, très similaire.
09:45
Yeah, so you'll be driving along and you know, you suddenly see a parking space, it might
153
585200
6610
Oui, donc vous allez conduire et vous savez, vous voyez soudainement une place de parking, elle peut
09:51
be a little bit away from where you want to be but you pull over very quickly and park
154
591810
4320
être un peu éloignée de l'endroit où vous voulez être, mais vous vous arrêtez très rapidement et vous vous garez
09:56
because the rest of the spaces might look as if they are occupied and if you try to
155
596130
4540
parce que le reste des places peut ressembler à s'ils sont occupés et si vous essayez de vous
10:00
get a little bit closer, you might be out of luck.
156
600670
2500
rapprocher un peu, vous n'aurez peut-être pas de chance.
10:03
And you have to drive around again.
157
603170
1550
Et vous devez à nouveau faire le tour.
10:04
And therefore you're, you're delayed a little bit further.
158
604720
2640
Et donc vous êtes, vous êtes retardé un peu plus loin.
10:07
So just pull over here.
159
607360
1820
Alors arrêtez-vous ici.
10:09
Yeah, okay, pull over when it's safe, you somebody might say to you, Don't pull over
160
609180
4380
Ouais, d'accord, arrêtez-vous quand c'est sûr, quelqu'un pourrait vous dire, ne vous arrêtez pas
10:13
yet because there's some cars behind us or there's a car in front of you just about to
161
613560
4940
encore parce qu'il y a des voitures derrière nous ou il y a une voiture devant vous sur le point de
10:18
leave their parking space.
162
618500
1300
quitter sa place de parking.
10:19
So why don't you pull over here, wait for them to leave.
163
619800
3890
Alors pourquoi ne pas vous garer ici, attendre qu'ils partent.
10:23
And then you can back your car into that space and there you've got a nice parking space,
164
623690
4970
Et puis vous pouvez reculer votre voiture dans cet espace et là vous avez une belle place de parking,
10:28
and you can be on your way.
165
628660
1929
et vous pouvez être sur votre chemin.
10:30
So to pull over in a safe way, okay.
166
630589
4211
Donc, pour s'arrêter en toute sécurité, d'accord.
10:34
So pull in, pull over pull out, as we said, and then finally, to pull up, what when we're
167
634800
7220
Alors garez-vous, garez-vous, sortez, comme nous l'avons dit, et enfin, pour vous garer, quand on
10:42
driving along and the city, there's always plenty of traffic lights, that can be quite
168
642020
5870
roule et en ville, il y a toujours plein de feux de circulation, dont la fréquence peut être assez
10:47
annoying the frequency of them.
169
647890
1770
ennuyeuse.
10:49
And usually, just as you get to the traffic lights, you can see the lights going from
170
649660
4369
Et généralement, juste au moment où vous arrivez aux feux de circulation, vous pouvez voir les feux passer du
10:54
green to orange, and then to red.
171
654029
2451
vert à l'orange, puis au rouge. Il
10:56
So you have to pull up as the traffic light means you have to stop.
172
656480
4540
faut donc s'arrêter car le feu signifie qu'il faut s'arrêter.
11:01
So you pull up at the traffic lights behind the car in front of you.
173
661020
3040
Donc, vous vous arrêtez aux feux de circulation derrière la voiture devant vous.
11:04
And then when the lights go green, you then put your car back into first gear and off
174
664060
5750
Et puis quand les feux passent au vert, vous remettez votre voiture en première vitesse et
11:09
you go.
175
669810
1000
c'est parti.
11:10
So you pull up slowly, okay, because it will start to slow down when you come towards the
176
670810
4850
Donc, vous vous arrêtez lentement, d'accord, car il commencera à ralentir lorsque vous arriverez vers les
11:15
traffic lights.
177
675660
1400
feux de circulation.
11:17
And then you will stop and then wait for the lights to turn green in your favour.
178
677060
4740
Et puis vous vous arrêterez et attendrez que les feux passent au vert en votre faveur.
11:21
And then off you go, okay.
179
681800
2910
Et puis vous partez, d'accord.
11:24
Sometimes you have to pull up very quickly.
180
684710
1550
Parfois, il faut remonter très vite.
11:26
And this could be because the car in front of you stops very quickly.
181
686260
3700
Et cela pourrait être dû au fait que la voiture devant vous s'arrête très rapidement. Il
11:29
So you have to be very active and watching and focused.
182
689960
3120
faut donc être très actif, attentif et concentré.
11:33
Or something might...
183
693080
1370
Ou quelque chose pourrait...
11:34
a ball might be coming out onto the road which would indicate that there's some child about
184
694450
4430
une balle pourrait sortir sur la route, ce qui indiquerait qu'il y a aussi un enfant sur le point
11:38
to run on the road as well.
185
698880
1770
de courir sur la route. Il
11:40
So you have to be prepared to stop quickly.
186
700650
2560
faut donc être prêt à s'arrêter rapidement.
11:43
So you pull up to avoid an accident or could be a dog.
187
703210
2830
Donc, vous vous arrêtez pour éviter un accident ou vous pourriez être un chien.
11:46
Or if you're driving around this... the country roads of Ireland, it could even be a cow or
188
706040
5110
Ou si vous conduisez autour de ça... les routes de campagne d'Irlande, ça pourrait même être une vache ou
11:51
a pig.
189
711150
1000
un cochon.
11:52
I've...
190
712150
1000
J'ai...
11:53
I've seen them all.
191
713150
1000
je les ai tous vus.
11:54
So you can have to pull up really quickly to avoid an accident or hitting something
192
714150
3760
Vous pouvez donc devoir vous garer très rapidement pour éviter un accident ou heurter quelque chose
11:57
that you don't necessarily want to hit.
193
717910
2700
que vous ne voulez pas nécessairement heurter.
12:00
Okay, so to pull up, okay.
194
720610
3620
D'accord, alors pour remonter, d'accord.
12:04
So all the time when we are doing our driving tests, these are the instructions that we'll
195
724230
4620
Donc, tout le temps quand nous faisons nos tests de conduite, ce sont les instructions que nous
12:08
get from the driving instructor, the inspector who's examining you.
196
728850
4580
recevons du moniteur de conduite, de l'inspecteur qui vous examine.
12:13
So they'll say, Okay, I want you to pull in at the next parking space you see and park
197
733430
5040
Alors ils diront, d'accord, je veux que vous vous arrêtiez à la prochaine place de parking que vous voyez et que vous gariez
12:18
the car.
198
738470
1000
la voiture.
12:19
Or I'd like you to pull over and practice the indication.
199
739470
3910
Ou j'aimerais que vous vous arrêtiez et pratiquiez l'indication.
12:23
Or pull up behind that car in front of you and get out or just to pull in when you see
200
743380
7340
Ou garez-vous derrière cette voiture devant vous et sortez ou tout simplement pour vous garer lorsque vous voyez
12:30
an appropriate space.
201
750720
1660
un espace approprié.
12:32
And now when you get into the car, I want you to pull out and enter the traffic.
202
752380
4490
Et maintenant, quand tu monteras dans la voiture, je veux que tu te retires et que tu entres dans la circulation.
12:36
So these are the instructions that the driving instructor will give you.
203
756870
4280
Ce sont donc les consignes que vous donnera le moniteur de conduite.
12:41
Okay, good.
204
761150
1000
D'accord, bien.
12:42
Now, what's next?
205
762150
1290
Maintenant, quelle est la prochaine étape ?
12:43
To drop off by this is a very common phrasal verb.
206
763440
4130
Déposer par ceci est un verbe à particule très courant .
12:47
And it's used all the time when we are taking somebody somewhere.
207
767570
3880
Et il est utilisé tout le temps quand nous emmenons quelqu'un quelque part.
12:51
Yeah, we're taking them to the train station.
208
771450
2620
Ouais, on les emmène à la gare.
12:54
We're taking them to school.
209
774070
2200
Nous les emmenons à l'école.
12:56
We're taking them to the office, we're taking them to the airport, Will you drop me off
210
776270
4840
On les emmène au bureau, on les emmène à l'aéroport, Tu vas me déposer
13:01
on your way to work?
211
781110
1860
en allant au boulot ?
13:02
Can you drop the kids off on your way out in the morning?
212
782970
3340
Pouvez-vous déposer les enfants en sortant le matin ?
13:06
Can you drop me off at the supermarket and pick me up later on?
213
786310
3920
Pouvez-vous me déposer au supermarché et venir me chercher plus tard ?
13:10
Would you mind dropping me off at the station because I'm in a hurry.
214
790230
3810
Pourriez-vous me déposer à la gare parce que je suis pressé.
13:14
And I don't want to be late.
215
794040
2410
Et je ne veux pas être en retard.
13:16
Common type of requests that we would get to drop somebody off here, drop somebody off
216
796450
5350
Type commun de demandes que nous recevions pour déposer quelqu'un ici, déposer quelqu'un
13:21
there.
217
801800
1000
là-bas.
13:22
Drop the kids off at the football match.
218
802800
1970
Déposez les enfants au match de football.
13:24
Who's going to drop them off the football match on Sunday?
219
804770
2670
Qui va les déposer au match de foot dimanche ?
13:27
And who's going to drop them off at your mother's so that she can look after them for the weekend
220
807440
5450
Et qui va les déposer chez ta mère pour qu'elle puisse s'en occuper le week-end
13:32
when we are away.
221
812890
1440
quand nous serons absents.
13:34
So drop off, somebody dropped them off somewhere.
222
814330
4330
Alors déposez, quelqu'un les a déposés quelque part.
13:38
To drive off as the next phrasal verb.
223
818660
2920
To drive off comme prochain verbe à particule.
13:41
So to drive off in a hurry.
224
821580
2150
Donc partir en vitesse.
13:43
So you jump into the car, you're a bit late, foot on the accelerator, vroom, yeah, you
225
823730
4479
Alors tu sautes dans la voiture, t'es un peu en retard, le pied sur l'accélérateur, vroom, ouais, tu
13:48
drive off without saying goodbye.
226
828209
1791
démarres sans dire au revoir.
13:50
Yeah.
227
830000
1000
Ouais.
13:51
Or you you drive off like a madman because you're really in a hurry to get somewhere.
228
831000
7260
Ou toi tu pars comme un forcené parce que tu es vraiment pressé d'arriver quelque part.
13:58
Or you're a little bit angry or a little bit annoyed because you're late or the... the
229
838260
4410
Ou tu es un peu en colère ou un peu ennuyé parce que tu es en retard ou le...
14:02
somebody held you up so you have to jump in the car.
230
842670
3190
quelqu'un t'a retenu alors tu dois sauter dans la voiture.
14:05
So I'll talk to you later.
231
845860
1510
Alors je te parlerai plus tard.
14:07
I'm in a hurry.
232
847370
1000
Je suis pressé.
14:08
I've got to drive off now.
233
848370
1000
Je dois partir maintenant.
14:09
So off you go, okay.
234
849370
2270
Alors allez-y, d'accord.
14:11
Or somebody asks, Where did you see Mike class?
235
851640
3100
Ou quelqu'un demande, Où avez-vous vu la classe de Mike ?
14:14
Well, last time I saw him he was driving off in the direction of the city.
236
854740
3460
Eh bien, la dernière fois que je l'ai vu, il partait en direction de la ville.
14:18
I don't know where he's gone exactly, but he looked as if he was in a hurry.
237
858200
3710
Je ne sais pas où il est allé exactement, mais il avait l'air pressé.
14:21
So to drive off, okay.
238
861910
2390
Alors pour partir, d'accord.
14:24
Now, you could be driving along the motorway and then you want to go to a particular town
239
864300
5789
Maintenant, vous pourriez conduire le long de l'autoroute et ensuite vous voulez vous rendre dans une ville particulière,
14:30
so you indicate when you see the road sign ahead that you have to exit the motorway at
240
870089
4831
vous indiquez donc lorsque vous voyez le panneau routier devant vous que vous devez quitter l'autoroute à
14:34
the next junction.
241
874920
1240
la prochaine intersection.
14:36
So you indicate, you go down the ramp and you go off the main motorway and then you
242
876160
6110
Alors vous indiquez, vous descendez la bretelle et vous sortez de l'autoroute principale et ensuite vous
14:42
drive off in the direction of the signpost that will indicate you to go to the centre
243
882270
5400
partez en direction du panneau qui vous indiquera d'aller au centre
14:47
of the city or to the parking area or the railway station, wherever you happen to be
244
887670
5460
de la ville ou au parking ou à la gare, n'importe où vous vous
14:53
heading for.
245
893130
1000
dirigez vers.
14:54
Okay, so to drive off.
246
894130
1890
Bon, donc pour partir.
14:56
Now it doesn't mean you're going to drive off the edge of a cliff.
247
896020
3220
Maintenant, cela ne signifie pas que vous allez conduire au bord d'une falaise.
14:59
It means Do you want to just drive off in the direction of somewhere.
248
899240
4760
Cela signifie Voulez-vous simplement partir en direction de quelque part.
15:04
Drive off in the direction of the town, drive off in the direction of the school, or just
249
904000
4760
Roulez en direction de la ville, roulez en direction de l'école, ou tout simplement
15:08
drive off quickly, as I said earlier, because you're in a hurry.
250
908760
4260
roulez vite, comme je l'ai dit plus tôt, parce que vous êtes pressé.
15:13
Okay, next to cut in, and everybody hates this Yep.
251
913020
4750
D'accord, à côté de couper, et tout le monde déteste ça Ouais.
15:17
And somebody cuts in ahead of you, when you're driving so that you are sitting nicely enjoying
252
917770
5670
Et quelqu'un intervient devant vous, lorsque vous conduisez de façon à ce que vous soyez bien assis en écoutant
15:23
the music on the radio on the rest driving along, and then suddenly, somebody just cuts
253
923440
5070
la musique à la radio pendant que les autres conduisent , et puis tout à coup, quelqu'un arrive
15:28
in from another lane, or somebody cuts in from a side road.
254
928510
4699
d'une autre voie, ou quelqu'un intervient d'un côté route.
15:33
And then they cause you to, to have a little bit of a start or a little bit of surprise,
255
933209
5051
Et puis ils vous causent un petit sursaut ou un petit peu de surprise,
15:38
and you put the foot on the brakes.
256
938260
2300
et vous mettez le pied sur les freins.
15:40
And so you get a little bit angry and you beep beep beep beep to tell somebody as a
257
940560
3830
Et donc vous vous mettez un peu en colère et vous bip bip bip bip pour dire à quelqu'un comme un
15:44
warning that they shouldn't really do that.
258
944390
2670
avertissement qu'il ne devrait pas vraiment faire ça.
15:47
So very dangerous to cut in from one lane to another without giving somebody an indication.
259
947060
6610
Donc très dangereux de couper d'une voie à l'autre sans donner d'indication à quelqu'un.
15:53
Yeah, okay, or you either can point or you can indicate yourself or make some gesture
260
953670
7210
Ouais, d'accord, ou vous pouvez pointer du doigt ou vous pouvez vous indiquer vous-même ou faire un geste
16:00
that shows you the driver that they want to get in to the space in front of you.
261
960880
5209
qui vous montre au conducteur qu'il veut entrer dans l'espace devant vous.
16:06
It's always nice and polite to allow somebody to cut in, particularly if they're trying
262
966089
4141
Il est toujours agréable et poli de permettre à quelqu'un d'intervenir, en particulier s'il essaie
16:10
to enter from a side road onto the main road, whether they do it without warning, that of
263
970230
5720
d'entrer par une route secondaire sur la route principale, qu'il le fasse sans avertissement,
16:15
course it can be dangerous.
264
975950
2569
cela peut bien sûr être dangereux.
16:18
And then finally, to tick over, okay, now tick over is very, very informal language
265
978519
6630
Et puis enfin, pour faire tic-tac, d'accord, maintenant le tic-tac est un langage très, très informel
16:25
and tick over is when you're sitting in traffic, and you have the, you're the engine on of
266
985149
7161
et le tic-tac c'est quand vous êtes assis dans la circulation, et vous avez le, vous êtes le moteur allumé bien
16:32
course, unless your car automatically cuts out which it can do in the modern cars, whatever
267
992310
5370
sûr, à moins que votre voiture ne coupe automatiquement ce qu'il peut faire dans les voitures modernes, tout ce qui
16:37
is sitting there, then the engine is just going vroom vroom if you put your foot in
268
997680
4570
est assis là, alors le moteur va juste vroom vroom si vous mettez votre pied sur
16:42
the accelerator, boom, boom, but the engine is ticking over this is the sound that it
269
1002250
4870
l'accélérateur, boum, boum, mais le moteur tourne au ralenti c'est le son qu'il
16:47
makes when the engine is, as we say, idle.
270
1007120
3220
fait quand le moteur est, comme on dit, au ralenti.
16:50
It's just you're sitting in traffic, or you're sitting outside the shop waiting for the kids
271
1010340
5630
C'est juste que vous êtes assis dans la circulation, ou que vous êtes assis à l'extérieur du magasin en attendant que les enfants
16:55
to come back into the car, you haven't switched off the engine, so it's just ticking over,
272
1015970
6720
reviennent dans la voiture, vous n'avez pas éteint le moteur, donc ça tourne,
17:02
just waiting again.
273
1022690
1000
juste attendre encore.
17:03
Occasionally, you put the foot on the accelerator.
274
1023690
2310
De temps en temps, vous mettez le pied sur l'accélérateur.
17:06
Okay.
275
1026000
1000
D'accord.
17:07
The modern cars, as I said, have one of these automatic cutouts so that when you stop and
276
1027000
5940
Les voitures modernes, comme je l'ai dit, ont l'une de ces coupures automatiques de sorte que lorsque vous vous arrêtez et que
17:12
you take your foot off the accelerator, the engine will cut which is one of these fuel
277
1032940
5560
vous relâchez l'accélérateur, le moteur se coupe, ce qui est l'une de ces
17:18
efficiency methods with the have to have to save fuel.
278
1038500
3929
méthodes d'économie de carburant avec la nécessité d' économiser du carburant.
17:22
But in the older cars, then you just idle you sit at the side of the road or in the
279
1042429
5611
Mais dans les voitures plus anciennes, alors vous tournez au ralenti, vous vous asseyez sur le bord de la route ou sur le
17:28
parking place wherever it might be, and the engine ticks over.
280
1048040
4700
parking, où que ce soit, et le moteur tourne.
17:32
On a cold winter's morning when we're waiting for the car to heat up or the the windows
281
1052740
5600
Par une froide matinée d'hiver, lorsque nous attendons que la voiture chauffe ou que les vitres
17:38
to defrost, we might sit in a parking place with the engine switched on.
282
1058340
5560
se dégivrent, nous pouvons nous asseoir sur une place de parking avec le moteur en marche.
17:43
Okay, so you sit there with the engine ticking over and then gradually it will warm up, the
283
1063900
5920
D'accord, alors vous vous asseyez là avec le moteur qui tourne au ralenti, puis progressivement il se réchauffe, la
17:49
car will heat up and the windows will defrost.
284
1069820
3690
voiture se réchauffe et les vitres se dégivrent.
17:53
Okay, so hopefully you can get an understanding from all of those individual phrasal verbs
285
1073510
6610
D'accord, alors j'espère que vous pourrez comprendre tous ces verbes à particule individuels
18:00
all connected related to driving, let me give them to you one more time.
286
1080120
4680
tous liés à la conduite, laissez-moi vous les donner une fois de plus.
18:04
To back up.
287
1084800
1740
Pour sauvegarder.
18:06
To buckle up - to fasten your seatbelt.
288
1086540
3420
Boucler sa ceinture - attacher sa ceinture de sécurité.
18:09
To fill something up with that...
289
1089960
1820
Pour faire le plein avec ça...
18:11
put the nozzle in and fill the car up with petrol or diesel.
290
1091780
3980
insérez le pistolet et remplissez la voiture d'essence ou de diesel.
18:15
To pull out into the traffic.
291
1095760
3390
Pour se retirer dans la circulation. Se
18:19
To pull in to a parking place.
292
1099150
3649
garer sur une place de parking.
18:22
To pull over at the side of the road to let somebody out.
293
1102799
4500
Se garer sur le bord de la route pour laisser sortir quelqu'un. Se
18:27
To pull up at the net next set of traffic lights or to pull up in front of the shop
294
1107299
6081
garer au filet suivant au feu rouge ou se garer devant le magasin
18:33
to drop off somebody at school or at the train station.
295
1113380
5010
pour déposer quelqu'un à l'école ou à la gare .
18:38
To drive off in the direction of the city or the school.
296
1118390
4560
Partir en direction de la ville ou de l'école.
18:42
To cut in in front of somebody very quickly because you want to get into that line of
297
1122950
4420
Couper très rapidement devant quelqu'un parce que vous voulez entrer dans cette voie de
18:47
traffic.
298
1127370
1050
circulation.
18:48
And then to tick over sit there and let the engine idle.
299
1128420
4110
Et puis s'asseoir là et laisser le moteur tourner au ralenti.
18:52
Okay, so phrasal verbs related to driving, whatever you do, enjoy it, whatever you do
300
1132530
5640
D'accord, donc les verbes à particule liés à la conduite, quoi que vous fassiez, profitez-en, quoi que vous fassiez,
18:58
drive carefully.
301
1138170
1000
conduisez prudemment.
18:59
And if you've enjoyed this, try to put them into practice, try to use them occasionally.
302
1139170
3810
Et si vous avez apprécié cela, essayez de les mettre en pratique, essayez de les utiliser de temps en temps.
19:02
If you have any problems as always come back to me and I'll try to help you to use them
303
1142980
5090
Si vous avez des problèmes, comme toujours, revenez vers moi et j'essaierai de vous aider à les utiliser
19:08
in a different way.
304
1148070
1000
d'une manière différente.
19:09
And remember, all of those or most of those phrasal verbs do have another meaning and
305
1149070
5220
Et rappelez-vous, tous ces ou la plupart de ces verbes à particule ont une autre signification et un
19:14
for particular purpose.
306
1154290
1730
but particulier.
19:16
So why don't you check it out and see yourself another way in which you can use them.
307
1156020
4330
Alors pourquoi ne pas vérifier et voir une autre façon de les utiliser.
19:20
Okay, as always, thanks for listening.
308
1160350
1720
D'accord, comme toujours, merci de m'avoir écouté.
19:22
Join me again soon.
309
1162070
1140
Rejoins-moi bientôt.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7