10 Better ways to apologise in English - Don't say Sorry in English
46,115 views ・ 2019-09-18
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:05
That this is Harry and welcome back to my
English lessons and helpful grammar tips to
0
5490
4700
これはハリーです。
英語のレッスンと、
00:10
help you to speak and write English in a better
way. If you haven’t already subscribed,
1
10190
5640
より良い方法で英語を話したり書いたりするのに役立つ文法のヒントにようこそ
。 まだ購読していない場合は、
00:15
hit that ‘subscribe’ button now and get
on to our channel. And today I’m talking
2
15830
5060
今すぐ「購読」ボタンを押して、
チャンネルにアクセスしてください。 そして今日、私は
00:20
to you about ways to, and here are Ways to
apologise. So very easy for a man to do, to
3
20890
6271
あなたに謝罪する方法について話しています.ここに謝罪する方法があります
. 私たちは
00:27
apologise because we spend our lives doing
it. If you're married, you know all about
4
27161
3949
人生を費やしているので、男性が謝罪するのはとても簡単です
。 既婚者なら全部わかる
00:31
it. Okay. So these are the different ways
in which you can apologise. Simply, I apologise.
5
31110
6550
。 わかった。 ですから、これらはあなたが謝罪できるさまざまな方法です
。 単純に、失礼します。
00:37
Yeah, I'm sorry. I should've got you some
flowers. I forgot I was busy. I really apologise.
6
37660
6450
ええ、ごめんなさい。 私はあなたにいくつかの花を持ってきたはずです
。 忙しいことを忘れていました。 本当に申し訳ありません。
00:44
So if you want to put that extra emphasis
on it, I apologise. Or I really apologise.
7
44110
6140
そのため、それを強調したい場合は
、お詫び申し上げます。 とか、本当にごめんなさい。
00:50
Okay. Or simply I am sorry. Or I am very sorry.
Or I am really sorry. With some of these words
8
50250
7140
わかった。 または単に申し訳ありません。 もしくは大変申し訳ございません。
とか、本当にごめんなさい。 これらの言葉のいくつかは、
00:57
you'll see like apologise, we can say, I really
apologise. And with sorry we can say I really,
9
57390
6770
お詫びのように見えますが、本当に
お詫び申し上げます。 申し訳ありませんが、本当に
01:04
I am really sorry. Or I am very sorry. Okay.
Sometimes very and really but not always.
10
64160
6110
申し訳ありません。 もしくは大変申し訳ございません。 わかった。
時には非常に、そして本当に、常にではありません。
01:10
So you make a big mistake. You forgot about
the birthday. You didn't send the card. Oh,
11
70270
6220
だからあなたは大きな間違いを犯します。 あなたは誕生日を忘れていました
。 あなたはカードを送っていません。 あ、
01:16
I'm really, really sorry. OK. It's my fault.
Yeah. So it's my fault that the dinner isn't
12
76490
9199
本当にごめんなさい。 OK。 それは私のせいです。
うん。 夕食の準備ができていないのは私のせいです。
01:25
ready because when I got home, I got onto
the internet and you know what happens? It
13
85689
4490
なぜなら、家に帰ってインターネットに接続したのですが、
何が起こるか知っていますか?
01:30
takes a little bit of time and I forgot what
time it was and I didn't put the dinner in
14
90179
4251
少し時間がかかり、何時だったか忘れて、オーブン
に夕食を入れていませんでした
01:34
the oven. So it's really my fault. Am I forgiven?
Another nice way to say, I apologise. Am I
15
94430
7149
。 だから本当に私のせいです。 私は許されていますか?
別のいい言い方をすると、申し訳ありません。 私は
01:41
forgiven? And the way you say it, you have
to put a little bit of intonation into it.
16
101579
4540
許されていますか? そして、あなたの言い方では、
少しイントネーションを入れる必要があります。
01:46
Am I forgiven, I'm sorry. It won't happen
again. Okay. So you've done something, you've
17
106119
6290
私は許されていますか、ごめんなさい。 それは
二度と起こりません。 わかった。 つまり、何かをしたり、
01:52
spilled something or you've damaged something.
18
112409
3261
何かをこぼしたり、何かを傷つけたりしました。
01:55
You've put as I do, you put the white clothes
in with the other coloured clothes. A major
19
115670
6009
あなたは私と同じように、白い服を
他の色の服と一緒に入れました. 大
02:01
war. Am I forgiven? I didn't mean to destroy
your favourite t-shirt. Okay. So am I forgiven
20
121679
6101
戦争。 私は許されていますか?
お気に入りのTシャツを壊すつもりはありませんでした。 わかった。 それで私は許されますか、
02:07
or do you forgive me? It's exactly the same.
Am I forgiven or do you forgive me? What can
21
127780
6660
それともあなたは私を許しますか? まったく同じです。
私は許されていますか、それともあなたは私を許していますか? 何と
02:14
I say? I'm sorry. Yeah. So when you've done
something, you've no words to express your
22
134440
6230
言えばいい? ごめんなさい。 うん。 ですから、何かをしたとき
、自分の気持ちを表現する言葉がなく
02:20
feelings, you've upset your partner. So you
just simply put your hands to your chest and
23
140670
6140
、パートナーを怒らせてしまいます.
胸に手をあてて、
02:26
say, what can I say? I'm sorry. Yeah. Sorry,
I'm really sorry. Please forgive me. And if
24
146810
7250
何て言えばいいの? ごめんなさい。 うん。 ごめんなさい、
本当にごめんなさい。 私を許してください。 そして、
02:34
you've said something or done something that
you really know you shouldn't have done, then
25
154060
4820
してはならないことを本当に知っていることを言ったり行ったりした場合は、
02:38
you can use these words. I shouldn't have
said that. I shouldn't have done that. Okay.
26
158880
5560
これらの言葉を使用できます。 私はそれを言うべきではなかった
。 私はそれをすべきではありませんでした。 わかった。
02:44
So you know you've upset the mother-in-law
while she was really annoying me. Well I know
27
164440
5330
義母が本当に私を悩ませていたのに、あなたが義母を怒らせたことを知っています
。 私が言ったことを言うべきではなかったのはわかっています
02:49
I shouldn't have said what I said.
28
169770
2140
。
02:51
You know, she’ll know, I'll apologise. Yeah,
I’ll get her some flowers. I'll buy her
29
171910
4070
彼女は知っているでしょう、私は謝ります。 ええ、
私は彼女に花をあげます。 彼女にチョコレートを買ってあげます
02:55
some chocolates. I shouldn't have said what
I said or I shouldn't have done. Yeah, I know
30
175980
5500
。 私が
言ったことを言うべきではなかった、またはすべきではなかった。 ええ、あの
03:01
that child was really bold. So you sent him
to his rooms that there's no Wifi for you.
31
181480
7360
子が本当に大胆だったのは知っています。 だからあなたは彼を
彼の部屋に送り、あなたのためのWifiがないことを伝えました。
03:08
There's no supper, there are no treats. You
shouted and screamed and them of course your
32
188840
3990
夕食もおやつもありません。 あなたは
大声で叫びましたが、もちろんあなたの
03:12
wife says that's not the way to deal with
it. You know, he gets very upset very easily.
33
192830
4930
奥さんは、それは対処する方法ではないと言っています
。 ご存知のように、彼は非常に簡単に動揺します。
03:17
I know I shouldn't have done that, but he
really annoyed me and I did get a little bit
34
197760
4250
そんなことをすべきではなかったことはわかっていますが、彼は
本当に私を悩ませ、
03:22
frustrated, so I'll apologise later and see
how he is. Okay. So I shouldn't have said
35
202010
5700
私は少しイライラしたので、後で謝罪し、
彼の様子を見てみましょう. わかった。 だから私は
03:27
that or I shouldn't have done that. If you
want to be really formal about it, you can
36
207710
5700
それを言うべきではなかったし、そうすべきではなかった.
それについて本当に正式になりたい場合は、
03:33
use an expression I beg your pardon. I know,
that's quite old fashioned. You don't hear
37
213410
5550
I beg your pardon という表現を使用できます。 私は知っています、
それはかなり古風です。 あまり耳にすることはありません
03:38
it so often, but it's something my mother
and my grandmother used to use and it's quite,
38
218960
4790
が、私の母
と祖母がよく使っていたもので、
03:43
it's quite formal.
39
223750
1000
とてもフォーマルです。
03:44
It's good. It's quite nice. I beg your pardon.
You know, if you bump into somebody when you're
40
224750
4830
それは良いです。 それはかなりいいです。 何とおっしゃいましたか。 通りを歩いている
ときに誰かにぶつかったら、
03:49
walking along the street ‘Oh, I beg your
pardon. That was my fault. I wasn't looking
41
229580
4410
「ああ、
ごめんなさい。 それは私のせいでした。 私は
03:53
where I was going’. Okay. Or if you walk
into a room and you open the door on, there's
42
233990
5831
自分がどこに向かっているのか見ていませんでした。 わかった。 または、部屋に入って
ドアを開けた場合、ドアから
03:59
a lady or older gentleman trying to get out
the door, you might step back and say ’I
43
239821
4699
出ようとしている女性または年配の紳士がいて
、一歩下がって「ごめんなさい」と言うかもしれません
04:04
beg your pardon. Please come through first’.
Okay. So you're using it in that way to apologise
44
244520
5080
。 まず通ってください」
わかった。 だから、あなたは自分のマナーを謝罪するためにそのようにそれを使っています
04:09
for your manners. Or on a bus. You want to
offer your seat to a lady ‘I beg your pardon.
45
249600
4860
. またはバスで。 あなたは
女性に席を譲りたいと思っています。
04:14
Please sit here. Yeah, I can stand’. Okay,
so different ways, more formal ways to, to
46
254460
5410
ここに座ってください。 ええ、私は立つことができます。 オーケー、
いろいろな言い方、よりフォーマルな言い方です
04:19
say it. As I said earlier on, we can just
say my fault. Put your hands up. My fault.
47
259870
5169
。 先ほど言ったように、私は
自分のせいだと言うことができます。 手を上げてください。 私のせいです。
04:25
Yeah. So it's a much more modern and informal
way to say it and something really quite informal.
48
265039
5981
うん。 つまり、より現代的で非公式な
言い方であり、非常に非公式なものです。
04:31
And I've never ever used this, but I see that
a lot of people do. My bad. That meaning it's
49
271020
7149
私はこれを使用したことはありませんが、
多くの人が使用していることがわかります。 私の悪い。 つまり、それは
04:38
my fault, my mistake, my bad. So something
you've done, you forgot to put the camera
50
278169
6470
私のせい、私の間違い、私の悪いことです。
カメラをバッグに入れるのを忘れてしまったのです
04:44
into the bag. So when you get to the picnic
and say, okay, let's take a few photographs.
51
284639
5071
。 ピクニックに行ったら、
写真を何枚か撮りましょう。
04:49
Oops, I didn't put the camera in the bag.
My bad. Yeah. Something you're apologising
52
289710
5329
おっと、カメラをバッグに入れていませんでした。
私の悪い。 うん。 あなたが謝罪しているもの
04:55
for. Or simply I am to blame. Yeah, we'll
have to look for somebody. Somebody has to
53
295039
4600
。 または単に私が責任を負います。 ええ、私たちは
誰かを探す必要があります。
04:59
take the blame when something goes wrong,
but I'm to blame for that. It was my fault.
54
299639
4761
何かがうまくいかないときは誰かが責任を負わなけれ
ばなりませんが、それは私の責任です。 私の責任です。
05:04
Really. Sorry. Hands up, it won't happen again.
Okay. So let me just run through all of those
55
304400
5829
本当。 ごめん。 手を挙げろ、二度と起こらない。
わかった。 ですから、もう一度聞いていただくために、それらすべてをもう一度実行させてください
05:10
again for you just to give you one more hearing.
Okay. So I apologise. I'm sorry. Or I am very
56
310229
8281
.
わかった。 申し訳ありません。 ごめんなさい。 または、大変
05:18
sorry, or I really apologise. I'm so sorry
again, put in a little bit more stress on
57
318510
6240
申し訳ありません、または本当に申し訳ありません。 何
度も申し訳ありませんが、もう少し強調してください
05:24
to it.
58
324750
1000
。
05:25
Am I forgiven? Do you forgive me? Okay, so
you're asking, even though you're apologising,
59
325750
5980
私は許されていますか? 許してくれますか? さて、
あなたは、謝罪しているのに、
05:31
you're asking for forgiveness. What can I
say? I'm sorry. What can I say? I'm sorry.
60
331730
6320
許しを求めているのです。 何と
言えばいい? ごめんなさい。 何と言えばいい? ごめんなさい。
05:38
I shouldn't have said that. I shouldn't have
done that. I beg your pardon. My fault. I'm
61
338050
8540
私はそれを言うべきではなかった。 私はそれをすべきではありませんでした
。 何とおっしゃいましたか。 私のせいです。 私は
05:46
to blame. My bad. And with a lot of these
you have to put some intonation in it. So
62
346590
5350
責任があります。 私の悪い。 そして、これらの多くでは、
イントネーションを入れる必要があります。 ですから、
05:51
the person that you're talking to really understands
that you mean the apology. Okay. So as I said
63
351940
6580
あなたが話している相手は、
あなたが謝罪を意味していることを本当に理解しています. わかった。 前に言ったように
05:58
before, subscribe to my channel and join me
on www.englishlessonviaskype.com and I'm going
64
358520
6380
、私のチャンネルを購読して www.englishlessonviaskype.com に参加してください
06:04
to catch up with you very soon. Thanks for
listening.
65
364900
2560
。
聞いてくれてありがとう。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。