DO NOT SAY 'You're wrong'! | ENGLISH FLUENCY SECRETS

77,039 views ・ 2023-05-17

Learn English with Harry


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi there, this is Harry and welcome back to  Advanced English lessons with Harry, where I  
0
0
4320
Bonjour, c'est Harry et bienvenue dans les cours d'anglais avancés avec Harry, où j'essaie
00:04
try to help you to get a better understanding  of the English language. I try to help you to  
1
4320
4740
de vous aider à mieux comprendre la langue anglaise. J'essaie de vous aider à
00:09
get an understanding of the nuances of English and  expressions and phrases. When you should use them,  
2
9060
5640
comprendre les nuances de l'anglais et des expressions et phrases. Quand vous devez les utiliser,
00:14
when you shouldn't use them, how you  should use them. And all importantly,  
3
14700
4140
quand vous ne devez pas les utiliser, comment vous devez les utiliser. Et surtout,
00:18
when you should use something in perhaps a polite  way. And that's what we have for you today.
4
18840
4740
lorsque vous devez utiliser quelque chose de manière peut-être polie . Et c'est ce que nous avons pour vous aujourd'hui.
00:23
In this particular advanced English lesson,  we're taking a look at how to improve your  
5
23580
5040
Dans cette leçon d'anglais avancé, nous examinons comment améliorer vos
00:28
speaking abilities, okay, and particularly how  to tell someone something is wrong, but tell  
6
28620
6240
capacités d'expression orale, d'accord, et en particulier comment dire à quelqu'un que quelque chose ne va pas, mais
00:34
them in a polite or tell them politely. And as  always, at the end of this particular lesson,  
7
34860
5400
dites-lui poliment ou poliment. Et comme toujours, à la fin de cette leçon particulière,
00:40
if you need more help more assistance, or you  want to give me some suggestions as to what  
8
40260
5040
si vous avez besoin de plus d'aide, ou si vous voulez me donner des suggestions sur ce qu'il
00:45
to include for future lessons that I give you  the address, and we will work it out for you.
9
45300
4860
faut inclure pour les futures leçons, je vous donnerai l'adresse, et nous nous en occuperons pour toi.
00:50
Okay, so as I said, in this particular  lesson, it's an advanced English lesson,  
10
50160
4320
D'accord, donc comme je l'ai dit, dans cette leçon particulière, c'est une leçon d'anglais avancé,
00:54
we're talking about talking about ways in which  you can improve your speaking abilities. And  
11
54480
4980
nous parlons de parler des moyens par lesquels vous pouvez améliorer vos capacités d'expression orale. Et
00:59
here we're talking about telling someone how  they are wrong, but politely. Okay, so these  
12
59460
5700
ici, nous parlons de dire à quelqu'un qu'il a tort, mais poliment. D'accord, ces
01:05
are useful phrases to improve your everyday  communication phrases for daily conversations.
13
65160
6480
phrases sont donc utiles pour améliorer vos phrases de communication quotidiennes pour les conversations quotidiennes.
01:11
Okay, so the first one, I believe, you may  have misinterpreted that, or I believe you may  
14
71640
6960
D'accord, donc le premier, je crois, vous avez peut-être mal interprété cela, ou je pense que vous avez peut-être
01:18
have misunderstood that. So if somebody's got the  directions wrong, so in the example, I believe you  
15
78600
6840
mal compris cela. Donc, si quelqu'un a mal compris les instructions, donc dans l'exemple, je pense que vous
01:25
may have misunderstood the directions, you were  supposed to apply the red paint before the blue  
16
85440
7200
avez peut-être mal compris les instructions, vous étiez censé appliquer la peinture rouge avant la
01:32
paint. Okay, but you did the blue paint before the  red paint. So you've made a mistake. So I believe  
17
92640
6720
peinture bleue. D'accord, mais vous avez appliqué la peinture bleue avant la peinture rouge. Vous avez donc fait une erreur. Je pense donc   que
01:39
you may have misunderstood or misinterpreted  the instructions, or the directions on the tin,  
18
99360
6000
vous avez peut-être mal compris ou mal interprété les instructions, ou les instructions sur la boîte,
01:45
on the diagram, or whatever it comes with  the kit that you're trying to make up.
19
105360
5220
sur le schéma, ou quoi que ce soit qui accompagne le kit que vous essayez de créer.
01:50
And another way when we use misunderstand  is the following way. I think there may  
20
110580
6420
Et une autre façon d'utiliser l'incompréhension est la suivante. Je pense qu'il y a peut-être eu
01:57
have been a misunderstanding. So when  we talk about a misunderstanding here,  
21
117000
4440
un malentendu. Ainsi, lorsque nous parlons d'un malentendu ici,
02:01
we're using it as a noun, when they say I  think there may have been a misunderstanding,  
22
121440
4740
nous l'utilisons comme un nom, lorsqu'ils disent que je pense qu'il y a peut-être eu un malentendu,
02:06
the phrase suggests that the mistake may  have been due to a communication problem,  
23
126180
6300
la phrase suggère que l'erreur peut être due à un problème de communication,
02:12
rather than the fault of the other person. So they  just misunderstood. There's a misunderstanding,  
24
132480
5520
plutôt qu'à la faute de l'autre personne. Ils ont donc simplement mal compris. Il y a un malentendu,
02:18
based on language, perhaps based on what somebody  thought they had heard, okay, so that when we say  
25
138000
7080
basé sur la langue, peut-être basé sur ce que quelqu'un pensait avoir entendu, d'accord, de sorte que lorsque nous disons   qu'il
02:25
there may have been a misunderstanding, it  could be about a meeting. So for example,  
26
145080
3900
y a peut-être eu un malentendu, cela pourrait être à propos d'une réunion. Ainsi, par exemple,
02:28
I think there may have been a misunderstanding,  the meeting was for today at two o'clock, not  
27
148980
6180
je pense qu'il y a peut-être eu un malentendu, la réunion était pour aujourd'hui à 14 heures, et non
02:35
tomorrow at two o'clock. So we need to make sure  that everybody is available. So there may have  
28
155160
5580
demain à 14 heures. Nous devons donc nous assurer que tout le monde est disponible. Il peut donc y
02:40
been a misunderstanding with the email or there  may have been a misunderstanding over the the  
29
160740
5160
avoir  un malentendu avec l'e-mail ou un malentendu au
02:45
phone or whatever this arrangement was made. But  the meeting is today at two knots tomorrow at two.  
30
165900
6720
téléphone ou quel que soit l'arrangement pris. Mais le rendez-vous est aujourd'hui à deux nœuds demain à deux.
02:52
Okay, so there can be lots of misunderstandings  like that. I'll give you an example when I was  
31
172620
6240
D'accord, il peut donc y avoir beaucoup de malentendus comme celui-là. Je vais vous donner un exemple lorsque j'étais
02:58
in Italy once and I presented my passport to  the hotel, and my date of birth is the fifth  
32
178860
8400
en Italie une fois et que j'ai présenté mon passeport à l'hôtel, et ma date de naissance est le 5
03:07
of July. So written in English, it's 0507. Okay,  now the day I arrived in Italy happened to be the  
33
187260
7320
juillet. Donc écrit en anglais, c'est 0507. D'accord, le jour de mon arrivée en Italie se trouve être le
03:14
seventh of May. Okay. 0705. When I arrived back in  the hotel that night, there was a cake and a small  
34
194580
7680
7 mai. D'accord. 0705. Quand je suis rentré à l'hôtel ce soir-là, il y avait un gâteau et une petite
03:22
bottle of champagne on my bedside table, I was  really surprised as to what that was for. So there  
35
202260
5160
bouteille de champagne sur ma table de chevet, j'ai été vraiment surpris de voir à quoi cela servait. Il y
03:27
was a misunderstanding about the date and my date  of birth, but they allowed me to keep the cake and  
36
207420
6360
a donc eu un malentendu sur la date et ma date de naissance, mais ils m'ont permis de garder le gâteau et
03:33
the champagne. So everybody was happy. Okay, so  I mis.. there may have been a misunderstanding.
37
213780
6060
le champagne. Alors tout le monde était content. D'accord, je me trompe... il y a peut-être eu un malentendu.
03:39
Now, next expression. Actually, it's more  like...Actually, it's more like... And when we  
38
219840
6540
Maintenant, expression suivante. En fait, c'est plus comme... En fait, c'est plus comme... Et quand on
03:46
use this, we're trying to just correct somebody.  Okay, so to give them more accurate information.  
39
226380
5760
utilise ça, on essaie juste de corriger quelqu'un. D'accord, donc pour leur donner des informations plus précises.
03:52
So this phrase gently corrects the other person  statement without trying to embarrass or to  
40
232140
7620
Donc, cette phrase corrige gentiment la déclaration de l'autre personne sans essayer d'embarrasser ou d'
03:59
offend somebody. Okay. So actually, it's more  like... So if you're giving somebody directions,  
41
239760
6120
offenser quelqu'un. D'accord. Donc, en fait, c'est plutôt... Donc, si vous donnez des directions à quelqu'un,
04:05
and they said, Oh, yeah, you can walk to the city,  and it'll take you 20 minutes. And you said, well,  
42
245880
5400
et qu'il dit : "Oh, ouais, vous pouvez marcher jusqu'à la ville", et cela vous prendra 20 minutes. Et vous avez dit, eh bien,
04:11
actually, it's more like 30 minutes and 20  minutes, unless you're really running. Okay?  
43
251280
5520
en fait, c'est plutôt 30 minutes et 20 minutes, à moins que vous ne couriez vraiment. D'accord?
04:16
So when we want to correct somebody, but we  want to correct them, politely, then we say,  
44
256800
5340
Donc, quand on veut corriger quelqu'un, mais qu'on veut le corriger, poliment, alors on dit,
04:22
well, actually, it's like, it's more like this  than the other. So we're not telling them no,  
45
262140
5040
eh bien, en fait, c'est comme, c'est plus comme ça que l'autre. Nous ne leur disons donc pas non,
04:27
no, no, you're wrong. We're doing it in  a gentle way. Actually, it's more like...
46
267180
4920
non, non, vous vous trompez. Nous le faisons de manière douce. En fait, c'est plus comme...
04:32
Next expression. I'm sorry, but I  don't think that's quite right. Now,  
47
272100
4800
Expression suivante. Je suis désolé, mais je ne pense pas que ce soit tout à fait correct. Maintenant,
04:36
this s a little bit firmer. I'm sorry, but  I don't think that's quite right. But again,  
48
276900
5160
c'est un peu plus ferme. Je suis désolé, mais je ne pense pas que ce soit tout à fait correct. Mais encore une fois,
04:42
it's about the intonation you put in your voice.  You're not shouting or screaming. You're saying,  
49
282060
4680
il s'agit de l'intonation que vous mettez dans votre voix. Vous ne criez ni ne hurlez. Vous dites,
04:46
Well, I'm sorry, but I don't think that's quite  right. So you're trying to tell them that I think  
50
286740
6180
Eh bien, je suis désolé, mais je ne pense pas que ce soit tout à fait correct. Donc, vous essayez de leur dire que je pense qu'il y a
04:52
there's a little mistake here. So this phrase  acknowledges the other person's statement,  
51
292920
5280
une petite erreur ici. Donc, cette phrase reconnaît la déclaration de l'autre personne,
04:58
while expressing disagreement with the  facts, okay. So for example, I'm sorry,  
52
298200
6960
tout en exprimant un désaccord avec les faits, d'accord. Par exemple, je suis désolé,
05:05
but I don't think that's quite right. The store  closes at nine o'clock, not 10 o'clock. Okay,  
53
305160
6600
mais je ne pense pas que ce soit tout à fait correct. Le magasin ferme à 21 h, et non à 22 h. D'accord,
05:11
so it's not quite right. Yes, it closes late,  but not as late as you think. So it closes at  
54
311760
6000
donc ce n'est pas tout à fait correct. Oui, il ferme tard, mais pas aussi tard que vous le pensez. Il ferme donc à
05:17
nine o'clock, not 10 o'clock. So if you want to  go there, you better go now. Okay, so I'm sorry,  
55
317760
5760
neuf heures, et non à 22 heures. Donc, si vous voulez y aller, vous feriez mieux d'y aller maintenant. D'accord, je suis désolé,
05:23
but I don't think that's quite right, meaning  you've got the time a little bit wrong. Yeah,  
56
323520
5100
mais je ne pense pas que ce soit tout à fait correct, ce qui signifie que vous vous êtes un peu trompé d'heure. Oui,
05:28
it closes late on a Thursday and Friday,  but nine o'clock, not 10 o'clock.
57
328620
5940
il ferme tard le jeudi et le vendredi, mais à neuf heures, pas à 22 heures.
05:34
And if you do like this particular lesson,  then please please like the video on if  
58
334560
4980
Et si vous aimez cette leçon en particulier, veuillez aimer la vidéo si
05:39
you can subscribe to the channel, because it  really, really helps. And there's so many of  
59
339540
4380
vous pouvez vous abonner à la chaîne, car cela aide vraiment, vraiment. Et il y a tellement d'entre
05:43
you now in their 1000s that are subscribing  to the channel. That's really great number,  
60
343920
4620
vous maintenant dans leurs milliers qui s'abonnent à la chaîne. C'est vraiment un grand nombre,
05:48
it's growing, and it shows that  what we're doing has some value.
61
348540
3540
il augmente et cela montre que ce que nous faisons a une certaine valeur.
05:52
Next expression. I understand what you're saying,  but... Okay, so there's always a but in these  
62
352080
7620
Expression suivante. Je comprends ce que vous dites, mais... D'accord, il y a donc toujours un mais dans ces
05:59
statements. Yeah, I understand what you're saying,  but... So what comes after the but. I understand  
63
359700
5580
déclarations. Oui, je comprends ce que vous dites, mais... Alors qu'est-ce qui vient après le mais ? Je comprends que
06:05
what you're saying is positive. Okay, but is  going to introduce that particular negative.  
64
365280
5640
ce que vous dites est positif. D'accord, mais va introduire ce point négatif particulier.
06:10
And it depends on how we say it as to how politely  it will sound. So this phrase shows that you're  
65
370920
6420
Et cela dépend de la façon dont nous le disons pour savoir à quel point cela sonnera poliment. Cette phrase montre donc que vous
06:17
listening to the other person's point of view,  while gently correcting the error that they have  
66
377340
6540
écoutez le point de vue de l'autre personne, tout en corrigeant doucement l'erreur qu'il a
06:23
made. Yeah. So I understand what you're saying,  but... So you show that you.. you have been  
67
383880
5400
commise. Ouais. Donc je comprends ce que vous dites, mais... Alors vous montrez que vous... vous avez
06:29
listening and yes, you understand that but.... And  here comes the but which you're going to correct  
68
389280
4260
écouté et oui, vous comprenez ça mais... Et voilà le mais que vous allez corriger
06:33
them for the mistake they've made. So let me give  you an example. I understand what you're saying,  
69
393540
5880
pour le erreur qu'ils ont commise. Alors laissez-moi vous donner un exemple. Je comprends ce que vous dites,
06:39
but I think it's actually pronounced karaoke, yeah  not kar-ee-oh-kee. Yeah, it's karaoke. Yeah. Not  
70
399420
11280
mais je pense que ça se prononce en fait karaoké, ouais pas kar-ee-oh-kee. Oui, c'est du karaoké. Ouais. Pas
06:50
kar-ee-oh-kee. It's karaoke. Okay. So yeah, I  understand what you're saying. So I know what  
71
410700
6000
kar-ee-oh-kee. C'est du karaoké. D'accord. Alors oui, je comprends ce que vous dites. Je sais donc ce que
06:56
you want to do. You want to go to karaoke bar, but  it's pronounced karaoke not kar-ee-oh-kee. Yeah.  
72
416700
6780
vous voulez faire. Vous voulez aller au bar karaoké, mais ça se prononce karaoké et non kar-ee-oh-kee. Ouais.
07:03
Okay. So it's just correcting somebody gently  and quietly and politely that they've got the  
73
423480
6900
D'accord. Il s'agit donc simplement de corriger quelqu'un gentiment et tranquillement et poliment qu'il s'est
07:10
pronunciation slightly wrong. Yeah. Now, when we  were playing the game of trivial pursuits a few  
74
430380
7020
légèrement trompé de prononciation. Ouais. Maintenant, quand nous jouions au jeu des poursuites triviales il y a quelques
07:17
years ago, and there was a geography question, and  one of our sons I won't give his name because he  
75
437400
5280
années, et qu'il y avait une question de géographie, et l'un de nos fils, je ne donnerai pas son nom parce qu'il
07:22
might be a bit embarrassed if he listens to this  probably won't listen to it. But he instead of  
76
442680
4860
pourrait être un peu gêné s'il écoute cela a probablement gagné ' ne l'écoute pas. Mais au lieu de
07:27
when he was asked the question about a country in  South America, he came up with this answer Urugii.  
77
447540
8220
lorsqu'on lui a posé la question sur un pays d' Amérique du Sud, il a trouvé cette réponse Urugii.
07:35
And I looked at him I thought Urugii, what? Is  that some sort of pop band or something? In fact,  
78
455760
6300
Et je l'ai regardé, j'ai pensé Urugii, quoi? C'est une sorte de groupe pop ou quelque chose ? En fait,
07:42
he meant Uruguay. So yes, so politely. But  we did snigger a little bit, but we politely  
79
462060
7080
il parlait de l'Uruguay. Alors oui, si poliment. Mais nous avons ricané un peu, mais nous
07:49
told him well, the pronunciation you let the  right country but the pronunciation is Uruguay,  
80
469140
6180
lui avons dit poliment, la prononciation que vous laissez le bon pays mais la prononciation est l'Uruguay,
07:55
not your Urugii. Okay, so if you haven't seen the  word for a while, yes, you tried to pronounce it  
81
475320
5640
pas votre Urugii. D'accord, donc si vous n'avez pas vu le mot depuis un moment, oui, vous avez essayé de le prononcer
08:00
in a strange way. But the actual pronunciation was  Uruguay. Okay. So I understand what you're saying,  
82
480960
6900
d'une manière étrange. Mais la prononciation réelle était Uruguay. D'accord. Je comprends donc ce que vous dites,
08:07
but the pronunciation is karaoke not  kar-ee-oh-kee. Or Uruguay, not Urugii.
83
487860
8040
mais la prononciation est karaoké et non kar-ee-oh-kee. Ou l'Uruguay, pas Urugii.
08:17
Next one, it's my understanding that... It's my  understanding that... Now, here you're trying  
84
497460
6000
Ensuite, si je comprends bien... Je comprends que... Maintenant, ici, vous essayez
08:23
not to be dogmatic. Okay. So this phrase allows  you to express your own perspective or your own  
85
503460
7800
de ne pas être dogmatique. D'accord. Cette phrase vous permet donc d'exprimer votre propre point de vue ou votre propre point
08:31
view on something without invalidating or overly  correcting the other person's opinion or point  
86
511260
7320
de vue sur quelque chose sans invalider ni trop corriger l'opinion ou le point
08:38
of view. So it's my understanding that... So  you're doing it quite gently and politely,  
87
518580
5100
de vue de l'autre personne. Donc, si j'ai bien compris... Donc, vous le faites assez doucement et poliment,   si
08:43
it's my understanding that the report is  due on Friday, not Thursday. So perhaps  
88
523680
5940
j'ai bien compris, le rapport doit être exigé vendredi, pas jeudi. Alors peut-être
08:49
in the business meeting on a Tuesday or  Wednesday, somebody says, Okay, well, look,  
89
529620
4500
lors de la réunion d'affaires un mardi ou un mercredi, quelqu'un dit : " Ok, eh bien, écoutez,
08:54
we'll get this everything done. And we'll  have that report ready by close of business  
90
534120
3660
nous allons tout faire. Et nous aurons ce rapport prêt d'ici la fermeture des bureaux
08:57
on Friday. I use it just for some correction  there just to make sure that we understand it.  
91
537780
5880
vendredi. Je l'utilise juste pour quelques corrections, juste pour m'assurer que nous le comprenons.
09:03
It's my understanding that the report is  actually due close of business Thursday,  
92
543660
4860
D'après ce que j'ai compris, le rapport est en fait attendu jeudi à la fermeture des bureaux, et
09:08
not Friday. Okay, so you're correcting  people without embarrassing them in any way.
93
548520
5760
non vendredi. D'accord, vous corrigez les gens sans les embarrasser d'aucune façon.
09:14
And then the next one, perhaps we could  double-check the facts on that? Perhaps we  
94
554280
6360
Et puis le suivant, peut-être pourrions-nous vérifier les faits à ce sujet ? Peut-être
09:20
could double check the facts on that? Now, that  literally means that when you ask somebody to  
95
560640
4740
pourrions-nous vérifier les faits à ce sujet ? Cela signifie littéralement que lorsque vous demandez à quelqu'un de
09:25
double-check, you've seen it. You don't believe  it. So you want somebody to check it again,  
96
565380
5700
vérifier, vous l'avez vu. Vous ne le croyez pas . Donc, vous voulez que quelqu'un le vérifie à nouveau,
09:31
just to make sure because it's really, really  important. Okay. So when we use this phrase,  
97
571080
5580
juste pour s'en assurer, car c'est vraiment, vraiment important. D'accord. Ainsi, lorsque nous utilisons cette expression,
09:36
it suggests that both parties should verify the  information before assuming that one is right  
98
576660
6300
cela suggère que les deux parties doivent vérifier les informations avant de supposer que l'une a raison
09:42
and one is wrong. So we could say perhaps we yeah  so we're emphasising the "we," perhaps we could  
99
582960
5460
et l'autre tort. Nous pourrions donc dire peut-être que nous ouais donc nous mettons l'accent sur le "nous", peut-être
09:48
double-check the facts on that. So you want to  make sure that you've got the right facts, no  
100
588420
5160
pourrions-nous vérifier les faits à ce sujet. Vous voulez donc vous assurer que vous avez les bons faits, peu
09:53
matter whether it's you or the other person that's  right or wrong. You just want to make sure that  
101
593580
4200
importe que ce soit vous ou l'autre personne qui ayez raison ou tort. Vous voulez simplement vous assurer que
09:57
what you've got is accurate and correct. Correct.  So for example, perhaps we could double-check the  
102
597780
5340
ce que vous avez est exact et correct. Correct. Ainsi, par exemple, nous pourrions peut-être revérifier les
10:03
facts on that before making a final decision. So  it's all, if you're going to make an important  
103
603120
5460
faits à ce sujet avant de prendre une décision finale. Donc, c'est tout, si vous allez prendre des
10:08
decisions, it's really, really important that you  double-check the facts just in case you make the  
104
608580
4740
décisions importantes, il est vraiment, vraiment important que vous revérifiez les faits juste au cas où vous prendriez la
10:13
wrong decision, or perhaps you don't need to  make a decision at all. So if you've got the  
105
613320
3840
mauvaise décision, ou peut-être que vous n'auriez pas besoin de prendre de décision du tout. Donc, si vous avez les
10:17
wrong information, you might make a bad decision.  And you need to double-check just to see whether  
106
617160
5100
informations erronées, vous risquez de prendre une mauvaise décision. Et vous devez revérifier juste pour voir si
10:22
the decision you're making a right is right,  or whether in fact, you need to make a decision  
107
622260
4260
la décision que vous prenez est juste ou si, en fait, vous devez prendre une décision
10:26
at all. So perhaps so you're not being dogmatic.  Perhaps we could double-check the facts on that.
108
626520
6840
du tout. Alors peut-être que vous n'êtes pas dogmatique. Peut-être pourrions-nous revérifier les faits à ce sujet. L'
10:33
Next expression is, I was under the impression  that... I was under the impression that... When  
109
633360
7620
expression suivante est, j'avais l'impression que... J'avais l'impression que... Lorsque
10:40
we use this phrase, or this expression, it's sort  of a humble approach. So you're not being again,  
110
640980
6960
nous utilisons cette phrase, ou cette expression, c'est une sorte d' approche humble. Donc, vous n'êtes pas encore
10:47
overly dogmatic. You're not trying to speak down  to somebody. So you're being quite humble. I was  
111
647940
6120
trop dogmatique. Vous n'essayez pas de parler à quelqu'un. Vous êtes donc assez humble. J'avais
10:54
under the impression that so this phrase  takes a humble approach and implies that  
112
654060
5940
l'impression que cette phrase adopte une approche humble et implique que
11:00
the mistake may have been your own rather  than that of the other person's. Okay,  
113
660000
5880
l'erreur peut avoir été la vôtre plutôt que celle de l'autre personne. D'accord,
11:05
so you're effectively accepting responsibility.  I was under the impression that I may have missed  
114
665880
6180
donc vous acceptez effectivement la responsabilité. J'avais l'impression d'avoir raté
11:12
something. But I was under the impression that  the party was going to start at seven o'clock,  
115
672060
5700
quelque chose. Mais j'avais l'impression que la fête allait commencer à sept heures,
11:17
not eight o'clock. Okay. So perhaps you're wrong.  Perhaps you misread the memo. Perhaps somebody  
116
677760
7140
pas à huit heures. D'accord. Alors peut-être que vous vous trompez. Peut-être avez-vous mal lu le mémo. Peut-être que quelqu'un
11:24
told you, and you forgot. But you can say, well,  I was under the impression that the party was due  
117
684900
6840
vous l'a dit et que vous avez oublié. Mais vous pouvez dire, eh bien, j'avais l'impression que la fête devait
11:31
to start at seven o'clock, not eight o'clock.  So when we use this under the impression, it's  
118
691740
5880
commencer à sept heures, pas à huit heures. Ainsi, lorsque nous utilisons cela sous l'impression, c'est
11:37
a more humble way of accepting that perhaps you  got something wrong, rather than the other person.
119
697620
5880
une manière plus humble d'accepter que vous vous êtes peut-être trompé, plutôt que l'autre personne.
11:43
And the next expression, if I'm not mistaken,  it's actually... okay. If I'm not mistaken,  
120
703500
6540
Et l'expression suivante, si je ne me trompe pas, c'est en fait... d'accord. Si je ne me trompe pas,
11:50
it's actually... Now here, this particular phrase  suggests that there may be a chance that you're  
121
710040
7680
c'est en fait... Ici, cette phrase particulière suggère qu'il est possible que vous vous
11:57
wrong. Okay, if I'm not mistaken, but it still  presents your opinion, if I'm not mistaken. So  
122
717720
6660
trompiez. D'accord, si je ne me trompe pas, mais cela présente toujours votre opinion, si je ne me trompe pas.
12:04
you're inviting somebody to correct you. If I'm  not mistaken, it's actually... okay. So let me  
123
724380
5880
Vous invitez donc quelqu'un à vous corriger. Si je ne me trompe pas, c'est en fait... d'accord. Alors laissez-moi
12:10
give you an example. If I'm not mistaken, it's  actually the second turn on the right, not the  
124
730260
6420
vous donner un exemple. Si je ne me trompe pas, c'est en fait le deuxième virage à droite, pas le
12:16
first. So you're trying to give somebody some  directions as to how to get to the head office.  
125
736680
5100
premier. Vous essayez donc de donner à quelqu'un des indications sur la façon de se rendre au siège social.
12:21
Or how to get to the shopping centre, or how to  get to the restaurant, wherever it is. And so  
126
741780
5280
Ou comment se rendre au centre commercial ou comment se rendre au restaurant, où qu'il se trouve. Et donc
12:27
you're not quite sure, but you're almost certain.  So he said, Well, look, if I'm not mistaken, it's  
127
747060
5400
vous n'êtes pas tout à fait sûr, mais vous êtes presque certain. Alors il a dit : "Eh bien, écoutez, si je ne me trompe pas, c'est
12:32
the second turning on the right, not the first.  So you take the second turn, and on the right,  
128
752460
4860
la deuxième à droite, pas la première. Alors tu prends le deuxième virage, et à droite,
12:37
and you go down that street, you'll see the  hotel or the restaurant, you can't miss it.  
129
757320
4680
et tu descends cette rue, tu verras l' hôtel ou le restaurant, tu ne peux pas le manquer.
12:42
It's it's the biggest building on that corner or  the bottom of that street. So if I'm not mistaken,  
130
762000
6900
C'est le plus grand bâtiment de ce coin ou du bas de cette rue. Donc, si je ne me trompe pas,
12:48
it's actually the second turning on the right,  not the first, if I'm not mistaken his birthday  
131
768900
6720
c'est en fait le deuxième virage à droite, pas le premier, si je ne me trompe pas, son anniversaire
12:55
is actually next week, not the following week. If  I'm not mistaken, he's gone on holidays tomorrow,  
132
775620
5820
est en fait la semaine prochaine, pas la semaine suivante. Si je ne me trompe pas, il est parti en vacances demain,
13:01
not Monday. Okay. So all of these situations would  give an indication where you think you're right,  
133
781440
5580
pas lundi. D'accord. Donc, toutes ces situations donneraient une indication où vous pensez avoir raison,
13:07
but you're leaving yourself open to  be corrected, but in a polite way.
134
787020
3660
mais vous vous laissez ouvert à être corrigé, mais de manière polie.
13:10
I'm not sure that's accurate. This is our next  expression. I'm not sure that's accurate. So this  
135
790680
6060
Je ne suis pas sûr que ce soit exact. C'est notre prochaine expression. Je ne suis pas sûr que ce soit exact. Cette
13:16
phrase expresses doubt in a polite way. So you,  you're probably pretty sure that this is wrong.  
136
796740
8640
phrase exprime donc le doute de manière polie. Donc, vous êtes probablement sûr que c'est faux.
13:25
Okay. But you don't want to be too strong with the  person. So it's expressing doubt but in a polite  
137
805380
7440
D'accord. Mais vous ne voulez pas être trop fort avec la personne. C'est donc exprimer un doute, mais de
13:32
way, for example. I'm not sure that's accurate.  From what I've heard, the concert starts at 7pm,  
138
812820
8160
manière polie, par exemple. Je ne suis pas sûr que ce soit exact. D'après ce que j'ai entendu, le concert commence à 19h et
13:40
not 8pm. I'm not sure that's accurate. I think  we're going to get two extra days holiday,  
139
820980
6900
non à 20h. Je ne suis pas sûr que ce soit exact. Je pense que nous allons avoir deux jours de vacances supplémentaires,
13:47
not one extra day holiday for the Kings  coronation or the burial of the President  
140
827880
7200
pas un jour de vacances supplémentaire pour le couronnement des rois ou l'enterrement du président
13:55
or whatever the particular data celebration  happens to be. So I'm not sure that's accurate.  
141
835080
6900
ou quoi que ce soit de la célébration des données . Je ne suis donc pas sûr que ce soit exact.
14:02
From what I've heard, the party or the concert  starts at seven o'clock, not eight o'clock,  
142
842760
7080
D'après ce que j'ai entendu, la fête ou le concert commence à 19 heures, et non à 20 heures,
14:09
the game kicks off at 745, not 8pm. So we need  to be there in time. Otherwise, we will miss  
143
849840
7680
le jeu commence à 745, et non à 20 heures. Nous devons donc être là à temps. Sinon, nous manquerons
14:17
the beginning of the game. And you know how I hate  missing the beginning or the end of football game?  
144
857520
5340
le début du jeu. Et vous savez à quel point je déteste rater le début ou la fin d'un match de football ?
14:22
So I'm not sure that's accurate. From what I've  heard the game starts at 745. Not eight o'clock.
145
862860
7560
Je ne suis donc pas sûr que ce soit exact. D'après ce que j'ai entendu, le jeu commence à 745. Pas huit heures.
14:30
I understand your point, but I think it's more  like this. So here again, you're accepting that  
146
870420
7560
Je comprends votre point de vue, mais je pense que c'est plutôt comme ça. Donc, là encore, vous acceptez que
14:37
you understand what the person has to say, but  you're going to correct them because you believe  
147
877980
4320
vous compreniez ce que la personne a à dire, mais vous allez la corriger parce que vous pensez   que
14:42
you've got better or more accurate information.  Okay. So I understand your point, but I think it's  
148
882300
6960
vous disposez d'informations meilleures ou plus précises. D'accord. Je comprends donc votre point de vue, mais je pense qu'il est
14:49
more accurate to say that we need to submit the  report on Friday, not Thursday. I understand your  
149
889260
7440
plus juste de dire que nous devons soumettre le rapport le vendredi, pas le jeudi. Je comprends votre
14:56
point. So yeah, you want to get it in as quickly  as possible, but I think it's more accurate to  
150
896700
5520
point de vue. Alors oui, vous voulez le faire le plus rapidement possible, mais je pense qu'il est plus juste de
15:02
say that we need to or we have to submit that  report on Friday, not by Thursday. So we have  
151
902220
6060
dire que nous devons ou que nous devons soumettre ce rapport vendredi, pas jeudi. Nous avons donc
15:08
an extra day, we want to take that extra day  to make sure the report is accurate. Okay.  
152
908280
5460
un jour supplémentaire, nous voulons prendre ce jour supplémentaire pour nous assurer que le rapport est exact. D'accord.
15:14
So I understand your point., but I think it's  more like this. Yeah, I understand your point  
153
914580
6000
Je comprends donc votre point de vue, mais je pense que c'est plus comme ça. Oui, je comprends votre point
15:20
that we really have to get this product out  to our customers in time for the summer,  
154
920580
7080
selon lequel nous devons vraiment fournir ce produit à nos clients à temps pour l'été,
15:27
but in reality, you know, we really need to launch  it at the middle of spring just to give them time  
155
927660
6180
mais en réalité, vous savez, nous devons vraiment le lancer au milieu du printemps juste pour leur donner le temps
15:33
to dress the windows, get the orders in, because  if we deliver it at the beginning of the summer,  
156
933840
5580
de s'habiller fenêtres, faites passer les commandes, car si nous livrons au début de l'été,
15:39
it'll take a few weeks for it to be noticed.  And we've missed half of the summer.
157
939420
5340
il faudra quelques semaines pour que cela se remarque. Et nous avons raté la moitié de l'été.
15:44
I don't think that's quite correct. Could we look  it up? I don't think that's quite correct. Could  
158
944760
6780
Je ne pense pas que ce soit tout à fait correct. Pourrions-nous le rechercher ? Je ne pense pas que ce soit tout à fait correct. Pourrions-
15:51
we look it up? So again, this phrase suggests  that both parties need to verify the information.  
159
951540
6780
nous le rechercher ? Encore une fois, cette phrase suggère que les deux parties doivent vérifier les informations.
15:58
You're not saying that it's absolutely wrong, but  I don't think it's quite correct. So there's some  
160
958320
5760
Vous ne dites pas que c'est absolument faux, mais je ne pense pas que ce soit tout à fait correct. Il y a donc un
16:04
doubt. Could we look it up means let's check it.  I might be wrong. You might be right. You might be  
161
964080
4860
doute. Pourrions-nous le rechercher signifie que nous allons le vérifier. J'ai peut être tort. Il se peut que vous ayez raison. Vous vous trompez peut-être
16:08
wrong. I might be right. So the phrase suggests  that both parties should verify the information  
162
968940
5280
. J'ai peut-être raison. Ainsi, la phrase suggère que les deux parties doivent vérifier les informations
16:14
together, which can be helpful, because it's  a collaborative approach. And therefore,  
163
974220
4500
ensemble, ce qui peut être utile, car il s'agit d' une approche collaborative. Et donc,
16:18
when you get the answer, you'll understand  who's right and who's wrong. What's more  
164
978720
3900
lorsque vous obtiendrez la réponse, vous comprendrez qui a raison et qui a tort. Quoi de plus
16:22
important to have the information correct.  Okay. Example. I'm not entirely sure about  
165
982620
6180
important d'avoir les informations correctes. D'accord. Exemple. Je ne suis pas tout à fait sûr des
16:28
the information you gave me. I don't think it's  quite correct. But I'll tell you what, let's  
166
988800
5640
informations que vous m'avez fournies. Je ne pense pas que ce soit tout à fait correct. Mais je vais vous dire quoi,
16:34
look it up. And then we'll be absolutely sure.  Okay. And if I'm wrong, I'll apologise. And if  
167
994440
5820
regardons-le. Et alors nous serons absolument sûrs. D'accord. Et si je me trompe, je m'excuserai. Et si
16:40
you're wrong, well, then we'll just correct  it, and everything will work out. Okay. So I  
168
1000800
4140
vous avez tort, eh bien, nous allons simplement le corriger, et tout ira bien. D'accord. Je
16:44
don't think that's quite correct. Could  we look it up? I said, the example is,  
169
1004940
3900
ne pense donc pas que ce soit tout à fait correct. Pourrions- nous le rechercher ? J'ai dit, l'exemple est,
16:48
I'm not entirely sure about the information  you've given me. I'm not sure it's quite  
170
1008840
4980
Je ne suis pas entièrement sûr des informations  que vous m'avez fournies. Je ne suis pas sûr que ce soit tout à fait
16:53
correct. But I'll tell you what, why don't we  look it up? And then we'll know for sure. Okay.
171
1013820
4500
correct. Mais je vais vous dire quoi, pourquoi ne pas le rechercher ? Et puis nous le saurons avec certitude. D'accord.
16:58
Now, the next one a little bit more  firmer, a little firmer. Okay. What  
172
1018320
6120
Maintenant, le suivant un peu plus plus ferme, un peu plus ferme. D'accord. Ce que
17:04
you said is completely false. So you're not  leaving much room for argument here. When you  
173
1024440
4500
vous dites est complètement faux. Vous ne laissez donc pas beaucoup de place à la polémique ici. Quand vous
17:08
say it's completely false. The, you're  virtually certain that this is wrong,  
174
1028940
4080
dites que c'est complètement faux. La, vous êtes pratiquement certain que c'est faux,
17:13
but you're trying to be as polite as possible. For  as an example, what you said is completely false.  
175
1033020
6300
mais vous essayez d'être aussi poli que possible. Pour à titre d'exemple, ce que vous avez dit est complètement faux.
17:19
The company never agreed to that price. There's  no way that the company would agree to that price.  
176
1039980
6060
L'entreprise n'a jamais accepté ce prix. Il est impossible que l'entreprise accepte ce prix.
17:26
What you said is completely false. The company  isn't sound financial position got very strong  
177
1046820
6660
Ce que vous dites est complètement faux. L'entreprise n'est pas dans une situation financière saine et dispose d'un
17:33
cash flow, there's absolutely no question of this  company going into liquidation. Okay, so you're  
178
1053480
6240
flux de trésorerie très solide, il n'est absolument pas question que cette entreprise soit mise en liquidation. D'accord, donc vous
17:39
being really, really strong, but firm, and you can  be firm with these suggestions or recommendations  
179
1059720
7620
êtes vraiment, vraiment fort, mais ferme, et vous pouvez être ferme avec ces suggestions ou recommandations
17:47
or challenges. But you can be firm, and be polite  without being rude, what you said is completely  
180
1067340
6360
ou ces défis. Mais vous pouvez être ferme et être poli sans être grossier, ce que vous avez dit est complètement
17:53
false. So the word completely doesn't give  you any room for error, it's completely false.
181
1073700
5400
faux. Donc, le mot complètement ne vous laisse aucune marge d'erreur, c'est complètement faux.
17:59
Now, occasionally, when we are using these  words, we can be a little bit too polite,  
182
1079700
6180
Maintenant, parfois, lorsque nous utilisons ces mots, nous pouvons être un peu trop polis,
18:05
okay? And people don't understand whether we are  angry or whether we are annoyed or whether we want  
183
1085880
5400
d'accord ? Et les gens ne comprennent pas si nous sommes en colère ou si nous sommes ennuyés ou si nous voulons qu'ils
18:11
them to check on that. So sometimes, we have to  be a little firmer like that last expression,  
184
1091280
5700
vérifient cela. Alors parfois, il faut être un peu plus ferme comme cette dernière expression,
18:16
what you said is completely false. But there  are also times when people can be really a  
185
1096980
5400
ce que vous dites est complètement faux. Mais il y a aussi des moments où les gens peuvent être vraiment un
18:22
little bit rude, you know, for, for example,  in in Ireland, somebody might say to you,  
186
1102380
4920
peu impolis, vous savez, par exemple, en Irlande, quelqu'un pourrait vous dire,
18:27
I think you're talking through your arse. So that  doesn't leave much room for being polite. And it's  
187
1107300
5820
je pense que vous parlez à travers votre cul. Cela ne laisse donc pas beaucoup de place à la politesse. Et c'est
18:33
really telling somebody that what they said is a  load of rubbish. Now, in England, they might say,  
188
1113120
5640
vraiment dire à quelqu'un que ce qu'il a dit est un tas d'ordures. Maintenant, en Angleterre, ils pourraient dire,
18:38
I think you're talking through your bottom. So I  will be the Queen's English a little less rude,  
189
1118760
5820
Je pense que vous parlez à travers vos fesses. Je serai donc l'anglais de la reine un peu moins grossier,
18:44
but not so much. So there are ways in which  you can be absolutely rude, you know, like,  
190
1124580
7380
mais pas tant que ça. Il y a donc des façons d' être absolument grossier, vous savez, comme,
18:51
it's a pile of horseshit, or it's bullshit  or it's rubbish. So these don't give you any  
191
1131960
6120
c'est un tas de conneries, ou c'est des conneries ou c'est des ordures. Cela ne vous laisse donc aucune
18:58
room for manoeuvre. There's no wiggle room  in those. So whatever you say, somebody is  
192
1138080
5640
marge de manœuvre. Il n'y a pas de marge de manœuvre dans ceux-ci. Donc, quoi que vous disiez, quelqu'un
19:03
going to really know that you're annoyed or  that you don't think much of their ideas.
193
1143720
4200
saura vraiment que vous êtes ennuyé ou que vous ne pensez pas beaucoup à ses idées.
19:07
Whereas the other suggestions that I've given you,  the other expressions are really to be polite. So  
194
1147920
6300
Alors que les autres suggestions que je vous ai données, les autres expressions sont vraiment d'être poli.
19:14
you give the opportunity for the person to check  it themselves. You're not indicating outright that  
195
1154220
6540
Vous donnez donc la possibilité à la personne de vérifier elle-même. Vous n'indiquez pas catégoriquement qu'ils
19:20
they're wrong. So you're using expressions, or I  was on the impression that or if I'm not mistaken,  
196
1160760
6660
ont tort. Donc, vous utilisez des expressions, ou j'avais l'impression que ou si je ne me trompe pas,
19:27
it's actually this. It's my understanding  that so the indirect these are other ways  
197
1167420
6660
c'est en fait ceci. D'après ce que j'ai compris, de manière indirecte, ce sont d'autres moyens
19:34
to soften the blow very British English. I'm  not sure that's accurate. Why don't we check  
198
1174080
5580
d'atténuer le coup très britannique. Je ne suis pas sûr que ce soit exact. Pourquoi ne pas
19:39
it out or check it up? Okay, so just different  expressions, how you can challenge somebody,  
199
1179660
5220
vérifier ou vérifier ? D'accord, donc juste différentes expressions, comment vous pouvez défier quelqu'un,
19:44
how you can indicate that something may be  wrong, but you're being as polite as you can  
200
1184880
6120
comment vous pouvez indiquer que quelque chose peut être mal, mais vous êtes aussi poli que
19:51
possibly be. Okay? So what you need to do is...  these are difficult, okay, and not something you  
201
1191000
5760
possible. D'accord? Donc, ce que vous devez faire, c'est... c'est difficile, d'accord, et ce n'est pas quelque chose que vous
19:56
can just drop into your conversation quite  quickly. So you need to practice them. So  
202
1196760
4500
pouvez simplement introduire assez rapidement dans votre conversation . Vous devez donc les pratiquer.
20:01
I would suggest picking two or three, see  how you get on, use them in the odd email,  
203
1201260
5340
Je suggérerais donc d'en choisir deux ou trois, de voir comment vous vous en sortez, de les utiliser dans les e-mails impairs,   de
20:06
use them. If you have a contradiction with  somebody in the in the office that something  
204
1206600
5580
les utiliser. Si vous avez une contradiction avec quelqu'un au bureau que quelque chose
20:12
going around and you need to contradict them or  you have some email banging back and forth or  
205
1212180
5760
se passe et que vous devez le contredire ou si vous avez des e-mails qui vont et viennent ou qui
20:17
pinging across to you and back to somebody else.  So just practice these sorts of expressions,  
206
1217940
5100
vous envoient un ping et reviennent à quelqu'un d'autre. Il vous suffit donc de pratiquer ces types d'expressions,   de
20:23
see what reaction you get, and make sure you  can understand them and use them properly.
207
1223040
4320
voir quelle réaction vous obtenez, et assurez-vous  que vous pouvez les comprendre et les utiliser correctement.
20:27
And as always, if you need to write to me and  get more information, then you can do so on  
208
1227360
4500
Et comme toujours, si vous avez besoin de m'écrire et d' obtenir plus d'informations, vous pouvez le faire sur
20:31
www.englishlessonviaskype.com. Very happy to hear  from you. Very happy to include your suggestions  
209
1231860
7260
www.englishlessonviaskype.com. Très heureux d'avoir de vos nouvelles. Très heureux d'inclure vos suggestions
20:39
in future lessons. And if you do like this  particular lesson, then please like the video  
210
1239120
5100
dans les futures leçons. Et si vous aimez cette leçon en particulier, alors s'il vous plaît aimez la vidéo
20:44
and if you can subscribe to the channel because  it really really helps. Okay, this is Harry,  
211
1244220
5520
et si vous pouvez vous abonner à la chaîne car elle aide vraiment vraiment. D'accord, c'est Harry,
20:49
thanking you for watching, and listen and  remember, as always, join me for the next lesson.
212
1249740
5160
vous remerciant d'avoir regardé, et écoutez et rappelez-vous, comme toujours, rejoignez-moi pour la prochaine leçon.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7