Speak English Like a Native! | 10 Easy Idioms for Advanced Learners

27,563 views ・ 2022-06-15

Learn English with Harry


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:05
Hi there, this is Harry and welcome back  to my advanced English lessons with Harry.  
0
5920
4240
Bonjour, c'est Harry et bienvenue dans mes cours d'anglais avancés avec Harry.
00:10
And today we're going to look at idioms. And  idioms connected with the summer. So remember,  
1
10160
5440
Et aujourd'hui, nous allons examiner les idiomes. Et des idiomes liés à l'été. Alors rappelez-vous,
00:15
what we're trying to do is to help you  to get a better understanding of the  
2
15600
3520
ce que nous essayons de faire, c'est de vous aider à mieux comprendre la
00:19
English language. We look at vocabulary, we look  at pronunciation, phrasal verbs, expressions,  
3
19120
7040
langue anglaise. Nous examinons le vocabulaire, nous examinons la prononciation, les verbes à particule, les expressions,
00:26
everything that will help you to  communicate better both in your  
4
26160
3760
tout ce qui vous aidera à mieux communiquer à la fois dans votre
00:29
normal conversational English and  also in your business English.
5
29920
3440
anglais conversationnel normal et également dans votre anglais des affaires.
00:33
So today, as I said, we're going to look in the  lesson at idioms and we're looking at summer  
6
33360
5360
Donc aujourd'hui, comme je l'ai dit, nous allons examiner dans la leçon les idiomes et nous examinons les idiomes d'été
00:38
idioms. I've got 10 of them, I've got to give  them to you, one, one after the other and go  
7
38720
4480
. J'en ai 10, je dois vous les donner, l'un, l'un après l'autre et
00:43
through them, and try and give you an explanation  at the end of this if you don't understand them,  
8
43200
4640
les parcourir, et essayer de vous donner une explication à la fin si vous ne les comprenez pas, eh
00:47
well, just come back to me, I'll give you the  address at the end of this particular lesson.
9
47840
4080
bien , revenez vers moi, je vous donnerai l' adresse à la fin de cette leçon particulière.
00:51
Okay, so as I said, 10 Summer idioms. So those  of you who are just getting into summer or have  
10
51920
5760
Bon, comme je l'ai dit, 10 idiomes d'été. Donc, ceux d'entre vous qui commencent tout juste l'été ou qui
00:57
been through the summer, whatever you do, if  you like the summer, are these idioms are just  
11
57680
5840
ont traversé l'été, quoi que vous fassiez, si vous aimez l'été, ces idiomes sont faits
01:03
for you. Number one, the calm before the storm,  the calm before the storm. An Indian Summer, dog  
12
63520
12000
pour vous. Premièrement, le calme avant la tempête, le calme avant la tempête. Un été indien, des canicules
01:16
days of summer, full of hot air,  under the sun, place in the sun.  
13
76240
11200
d'été, plein d'air chaud, sous le soleil, place au soleil.
01:29
One swallow doesn't make a summer. A cold day  in July. To be in hot water. And then finally,  
14
89440
12080
Une hirondelle ne fait pas un été. Une journée froide de juillet. Être dans l'eau chaude. Et puis enfin,
01:41
to make hay while the sun shines. Okay, so  let me go through these one after the other.
15
101520
5920
faire du foin pendant que le soleil brille. D'accord, alors laissez-moi les parcourir les uns après les autres.
01:47
Now, some of these idioms, they have literal  meanings, but they all have specific references to  
16
107440
7520
Maintenant, certains de ces idiomes ont une signification littérale, mais ils ont tous des références spécifiques à une
01:54
another story. And I'll give you the example of  what that means when we when we come to it. Okay,  
17
114960
5680
autre histoire. Et je vais vous donner l'exemple de ce que cela signifie quand nous y arrivons. D'accord,
02:00
and quite a few of them I don't think we're...  had discovered by anybody who lived in Ireland,  
18
120640
5440
et un bon nombre d'entre eux, je ne pense pas que nous soyons... avaient été découverts par quiconque vivait en Irlande,
02:06
because some of the references are  to really nice times and summer,  
19
126080
3600
parce que certaines des références sont à des périodes vraiment agréables et à l'été,
02:09
and sometimes in Ireland, the weather isn't  
20
129680
2800
et parfois en Irlande, le temps n'est pas c'est si
02:12
so kind. But anyway, we'll look at those  another time. So let's go, one after another.
21
132480
5120
gentil. Quoi qu'il en soit, nous les examinerons une autre fois. Alors allons-y, l'un après l'autre.
02:17
The first one, the calm before the  storm. Well, often in the summertime,  
22
137600
5520
Le premier, le calme avant la tempête. Eh bien, souvent en été,
02:23
we get a buildup of heat and a buildup  of humidity. And you often get really  
23
143120
5520
nous avons une accumulation de chaleur et une accumulation d'humidité. Et vous obtenez souvent
02:28
strong thunderstorms, particularly  in months like July and August. So  
24
148640
4960
des orages très forts, en particulier pendant des mois comme juillet et août. Ainsi
02:33
the calm before the storm is a period of  quiet weather before the clouds buildup,  
25
153600
5920
le calme avant la tempête est une période de temps calme avant que les nuages ​​ne s'accumulent,
02:40
the thunder rolls and the lightning strikes.  Okay, so the calm before the sal... the storm.
26
160080
6240
le tonnerre gronde et la foudre frappe. OK, donc le calme avant le sal... la tempête.
02:46
But when we use it in a metaphorical  way, the calm before the storm could be  
27
166320
5200
Mais lorsque nous l'utilisons de manière métaphorique, le calme avant la tempête peut être
02:51
a time of quiet reflection in the office when  nothing's much is happening. But you know,  
28
171520
6400
un moment de réflexion tranquille au bureau quand rien ne se passe. Mais vous savez,
02:57
at the end of the month, there's going to be  some issue because the accounts have to be done,  
29
177920
4400
à la fin du mois, il va y avoir un problème parce que les comptes doivent être faits,
03:02
or the clients get very busy or the orders start  coming in, ready for the next month. So you can  
30
182320
6000
ou les clients sont très occupés ou les commandes commencent à arriver, prêtes pour le mois suivant. Vous pouvez donc vous
03:08
turn around to your colleagues and say, You better  enjoy the next few days. It's the calm before the  
31
188320
5120
tourner vers vos collègues et leur dire : "Tu ferais mieux de profiter des prochains jours". C'est le calme avant la
03:13
storm because when the boss comes back, he's going  to want action. Okay, so calm before the s torm.
32
193440
5920
tempête car quand le patron reviendra, il voudra de l'action. D'accord, donc calme avant la tempête.
03:20
Number two, an Indian summer. When we enjoy  an Indian summer, it's that period of two  
33
200400
6240
Numéro deux, un été indien. Lorsque nous profitons d' un été indien, c'est cette période de deux
03:26
or three weeks that extends the summer into  perhaps September or even into early October.  
34
206640
7360
ou trois semaines qui prolonge l'été jusqu'en septembre ou même début octobre.
03:34
It happens quite a lot. And it's really nice when  the days are warm. Perhaps they're not as long  
35
214000
6080
Cela arrive beaucoup. Et c'est vraiment agréable quand les journées sont chaudes. Ils ne sont peut-être pas aussi longs
03:40
as the previous months of the summer but they're  warm and dry. So you get that nice Indian summer.
36
220080
7360
que les mois précédents de l'été, mais ils sont chauds et secs. Donc, vous obtenez ce bel été indien.
03:47
So an Indian Summer could also be the last few  years before you retire. I'm going to enjoy  
37
227440
6160
Ainsi, un été indien pourrait aussi être les dernières années avant votre retraite. Je vais profiter
03:53
the Indian summer of my working life. A couple  of years when I really don't have to do too much,  
38
233600
5920
de l'été indien de ma vie professionnelle. Quelques années où je n'ai vraiment pas trop à faire, je
03:59
just have to wait around until  I get my pension. Indian summer.
39
239520
4640
dois juste attendre jusqu'à ce que je reçoive ma pension. Été indien.
04:04
So Indian summer, the late period in your  life or the... the extended period of weeks  
40
244160
6880
Donc, l'été indien, la période tardive de votre vie ou la... la période prolongée de semaines
04:11
during the long summer from August into  September, as I said even stretching into October.
41
251040
6800
pendant le long été d'août à septembre, comme je l'ai dit, s'étendant même jusqu'en octobre.
04:19
And then dog days of summer. Now, this  is a particular American idiom is not one  
42
259360
5520
Et puis canicule d'été. Maintenant, c'est un idiome américain particulier qui n'est pas celui
04:24
that I've used so often but the dog days  of summer it actually comes from Greek  
43
264880
6240
que j'ai utilisé si souvent, mais les jours caniculaires de l'été, il vient en fait de la
04:31
and Roman mythology. You know, when they...  they used to see lots of activity in the sky  
44
271120
6240
mythologie grecque et romaine. Vous savez, quand ils... ils voyaient beaucoup d'activité dans le ciel
04:37
and you get really, really hot days in July  and August and often quite stormy. So they...  
45
277360
6240
et vous avez des journées vraiment très chaudes en juillet et en août et souvent assez orageuses. Alors ils...
04:43
these really hot times they refer to them as the  dog days. They're really tough, hard, sultry days.  
46
283600
7680
ces temps vraiment chauds, ils les appellent les jours de canicule. Ce sont des journées vraiment dures, dures et sensuelles.
04:51
You know when there's hardly some air in the  atmosphere. It's hard to breathe, and you're  
47
291280
5520
Vous savez quand il n'y a presque pas d'air dans l' atmosphère. Il est difficile de respirer, et vous
04:56
hoping and waiting that a storm will come and  clear the atmosphere. So the dog days of summer.
48
296800
6560
espérez et attendez qu'une tempête vienne et nettoie l'atmosphère. Ainsi les canicules de l'été.
05:05
Full of hot air. When somebody is full  of hot air, they usually talk a lot,  
49
305600
5280
Plein d'air chaud. Quand quelqu'un est plein d'air chaud, il parle généralement beaucoup,
05:10
but have very little purpose. They don't have any  
50
310880
2640
mais a très peu de but. Ils n'ont pas de
05:13
great meaning, they don't make any sense.  And they don't really contribute in any way.
51
313520
4640
grande signification, ils n'ont aucun sens. Et ils ne contribuent pas vraiment en aucune façon.
05:18
Don't mind him. He's full of hot air.  He says this than that. But you know,  
52
318720
5120
Ne faites pas attention à lui. Il est plein d'air chaud. Il dit ceci plus que cela. Mais vous savez,
05:23
he really has no power, he really has no  control, he really has no influence on  
53
323840
5040
il n'a vraiment aucun pouvoir, il n'a vraiment aucun contrôle, il n'a vraiment aucune influence sur
05:28
anybody. He's just full of our hot air,  he likes to listen to his own voice.
54
328880
5120
personne. Il est juste plein de notre air chaud, il aime écouter sa propre voix.
05:34
And we take it literally hot air balloons,  they go up and they go up. When you fill  
55
334000
5520
Et nous prenons littéralement les ballons à air chaud, ils montent et ils montent. Lorsque vous remplissez
05:39
the balloon with hot air,  they turn on that gas and  
56
339520
3200
le ballon d'air chaud, ils allument ce gaz et
05:44
the hot air rises inside the balloon and  the balloon goes up. So when somebody is  
57
344320
4320
l'air chaud monte à l'intérieur du ballon et le ballon monte. Ainsi, lorsque quelqu'un est
05:49
full of hot air that like one of those hot air  balloons, they will rise and keep going as long  
58
349360
5600
plein d'air chaud comme l'un de ces ballons à air chaud , il monte et continue tant
05:54
as somebody adds some little bit of energy, but as  soon as soon as you prick, so they just disappear.
59
354960
7440
que quelqu'un ajoute un peu d'énergie, mais dès que vous piquez, il disparaît.
06:02
Okay, so to be full of hot air,  somebody that really says a lot,  
60
362400
4640
D'accord, donc pour être plein d'air chaud, quelqu'un qui en dit vraiment beaucoup,
06:07
but there's no great meaning to  it, there's no great value to it.
61
367040
3360
mais il n'y a pas de grand sens à cela, il n'y a pas de grande valeur à cela.
06:12
Under the sun. When we hear, when we're using  about under the sun, we can use an expression that  
62
372640
5520
Sous le soleil. Lorsque nous entendons parler de sous le soleil, nous pouvons utiliser l'expression qu'ils
06:18
they have everything, everything under  the sun that you could possibly want. So  
63
378160
4480
ont tout, tout sous le soleil que vous pourriez souhaiter. Donc
06:22
if you're looking for a choice of  getaway holidays, you're looking for  
64
382640
4400
si vous êtes à la recherche d'un choix de vacances d'évasion, vous recherchez
06:27
that getaway weekend or a long holiday,  and you're not quite sure where to go.
65
387040
5520
ce week-end d'évasion ou de longues vacances, et vous ne savez pas trop où aller.
06:32
So your partner tells you, Well, just look  it up on the internet. I mean, they have  
66
392560
4080
Alors votre partenaire vous dit : "Eh bien, il suffit de chercher sur Internet". Je veux dire, ils ont
06:36
everything under the sun, everything  you could possibly look for. We can have  
67
396640
3840
tout sous le soleil, tout ce que vous pourriez rechercher. Nous pouvons avoir   des
06:40
quiet holidays, we can have relaxing holidays,  we could have activity holidays, we could have  
68
400480
5760
vacances tranquilles, nous pouvons avoir des vacances reposantes, nous pouvons avoir des vacances actives, nous pouvons avoir   des
06:46
holidays that are mixed between some relaxation  and some activity, we can have one of those  
69
406240
5600
vacances qui sont à la fois relaxantes et actives, nous pouvons avoir des
06:51
getaway holidays, we can have an eco  holiday. So whatever you're looking for,  
70
411840
4560
vacances d'escapade, nous pouvons avoir des vacances écologiques. Donc, quoi que vous cherchiez,
06:56
you'll find it on the internet,  they have everything under the sun.
71
416400
3680
vous le trouverez sur Internet, ils ont tout sous le soleil.
07:00
Or if you're looking to try and buy a new pair  of shoes or sneakers or something like that,  
72
420720
4960
Ou si vous cherchez à essayer d'acheter une nouvelle paire de chaussures ou de baskets ou quelque chose comme ça,
07:05
you go to one of these open air markets, Oh,  look, you'll find everything under the sun  
73
425680
5120
vous allez dans l'un de ces marchés en plein air, Oh, regardez, vous trouverez tout sous le soleil
07:10
that you could possibly need. It stretches for  miles and miles. It's all open air market stalls,  
74
430800
6960
dont vous pourriez avoir besoin. Il s'étend sur des kilomètres et des kilomètres. Ce sont tous des étals de marché en plein air,
07:17
there's absolutely everything. And you know,  the prices are really, really great. So yeah,  
75
437760
4160
il y a absolument tout. Et vous savez, les prix sont vraiment, vraiment super. Alors oui,
07:21
you'll get everything under the sun that  you could possibly want. So that means  
76
441920
3680
vous obtiendrez tout ce que vous pourriez souhaiter. Cela signifie donc
07:26
everything and anything, everything and anything.
77
446160
3280
tout et n'importe quoi, tout et n'importe quoi.
07:29
So remember, if you enjoy  this particular lesson, then  
78
449440
4560
Alors rappelez-vous, si vous aimez cette leçon particulière, alors
07:34
like the video, press the button and subscribe  the channel because it really really helps.
79
454000
4320
aimez la vidéo, appuyez sur le bouton et abonnez-vous à la chaîne, car cela aide vraiment.
07:39
Okay, a place in the sun. Well, wouldn't we  all like a place in the sun, there used to  
80
459120
5760
D'accord, une place au soleil. Eh bien, n'aimerions-nous pas tous avoir une place au soleil ? Il y
07:44
be a programme on TV called place in  the sun. And what they used to do was  
81
464880
4640
avait une émission à la télévision intitulée place au soleil. Et ce qu'ils avaient l'habitude de faire, c'était de
07:49
find you a place that you're looking for,  for your budget. So if you're living in the  
82
469520
4480
vous trouver un endroit que vous recherchiez, pour votre budget. Donc, si vous vivez au
07:54
UK and you fancy the getaway holiday home in the  south of Italy, they would go off and they find  
83
474000
6800
Royaume-Uni et que vous avez envie d'une maison de vacances dans le sud de l'Italie, ils partiraient et ils trouveraient
08:00
three or four or five properties show... show you  the ones they liked. And then fly you out there  
84
480800
5920
trois, quatre ou cinq propriétés... vous montreraient celles qu'ils aimaient. Et puis vous emmener là-bas
08:06
to have a look to see what with it... whether  you're interested in buying them. So a place  
85
486720
4560
pour voir ce qu'il en est... si vous êtes intéressé à les acheter. Ainsi, une place
08:11
in the sun can literally mean that getaway that  holiday home in the destination of your dreams.
86
491280
5920
au soleil peut littéralement signifier cette escapade cette maison de vacances dans la destination de vos rêves.
08:17
Okay, but we can use it a little bit  metaphorically. Ah, yes, a place in the  
87
497200
4480
D'accord, mais nous pouvons l'utiliser un peu métaphoriquement. Ah, oui, un endroit au
08:21
sun what we've always dreamed off. Yeah. So  it's more of a dream rather than a reality.  
88
501680
5840
soleil dont nous avons toujours rêvé. Ouais. C'est donc plus un rêve qu'une réalité.
08:27
It's something you can sit back and think about  and those long, long summer evenings. Wouldn't  
89
507520
5920
C'est quelque chose auquel vous pouvez vous asseoir et penser et ces longues, longues soirées d'été. Ne
08:33
it be great to have a place in the sun?  Yeah, wouldn't it great to retire next year  
90
513440
6800
serait-il pas formidable d'avoir une place au soleil ? Ouais, ce ne serait pas génial de prendre sa retraite l'année prochaine
08:40
and buy that place in the sun. So even if you're  only halfway through your working life, you still  
91
520240
7040
et d'acheter cet endroit au soleil. Donc, même si vous n'êtes qu'à mi-chemin de votre vie professionnelle, vous
08:47
have this belief that you're like, perhaps  to retire early, and find and set up for that  
92
527280
5440
avez toujours cette conviction que vous aimez, peut-être  prendre une retraite anticipée, et trouver et vous installer pour cet
08:52
place in the sun somewhere where the sun shines  9-10 months of the year, a place in the sun.
93
532720
5440
endroit au soleil quelque part où le soleil brille 9-10 mois de l'année, une place au soleil.
09:00
One swallow doesn't make a summer Well, at  the beginning of the summer, we often see  
94
540400
5680
Une hirondelle ne fait pas un été Eh bien, au début de l'été, on voit souvent
09:06
swallows. These are the birds that fly around  with the little forked tails, they never land,  
95
546080
5920
des hirondelles. Ce sont les oiseaux qui volent avec les petites queues fourchues, ils ne se posent jamais,
09:12
there's something to do with... with the way  they fly and the way their wings are made.  
96
552000
3760
il y a quelque chose à voir avec... avec la façon dont ils volent et la façon dont leurs ailes sont faites.
09:15
But they constantly swoop and dive and they eat  all of these little insects. And they usually  
97
555760
5040
Mais ils plongent et plongent constamment et ils mangent tous ces petits insectes. Et ils
09:21
make the nests under the eaves of the  house, and you'll see them, you know,  
98
561440
3520
font généralement les nids sous les avant-toits de la maison, et vous les verrez, vous savez,
09:24
at the beginning of the... the summer so they're  very interesting to watch how they make the nest  
99
564960
5120
au début de... l'été, donc ils sont très intéressants de regarder comment ils font le nid
09:30
and then make it from more than that just clings  to the underside of your the eve of your house. So  
100
570080
6240
et ensuite le font de plus que cela s'accroche juste au dessous de votre veille de votre maison. Donc,
09:36
if you see one swallow is the sign that summer  is coming but it doesn't mean that it's actually  
101
576320
6480
si vous voyez une hirondelle, c'est le signe que l'été approche, mais cela ne signifie pas qu'il est réellement
09:42
there because it could be the the end of spring  so you might have to wait a little bit of time.
102
582800
4560
là, car cela pourrait être la fin du printemps, vous devrez donc peut-être attendre un peu de temps.
09:47
So we use this expression when somebody has  said okay, I think everything is great. Now  
103
587360
5120
Nous utilisons donc cette expression lorsque quelqu'un a dit d'accord, je pense que tout va bien. Maintenant
09:52
I think we've got everything sorted.  And you say, Well, hold on a minute.  
104
592480
3520
je pense que nous avons tout trié. Et vous dites, Eh bien, attendez une minute.
09:56
One swallow doesn't make a summer, we better  test this first of all. We'll make sure it  
105
596000
4800
Une hirondelle ne fait pas un été, nous ferions mieux de tester cela d'abord. Nous nous assurerons que cela
10:00
works. Because if it doesn't work, we'd  have to go back and start all over again.
106
600800
4640
fonctionne. Parce que si cela ne fonctionne pas, nous devrons revenir en arrière et tout recommencer.
10:05
So when we use it, literally,  it means if we see a swallow,  
107
605440
4080
Ainsi, lorsque nous l'utilisons, littéralement, cela signifie que si nous voyons une hirondelle,
10:09
perhaps it's a sign that summer is  coming. And when we use it metaphorically,  
108
609520
4480
c'est peut-être un signe que l'été approche. Et lorsque nous l'utilisons métaphoriquement,
10:14
one swallow doesn't mean a summer means  we have to just be a little bit cautious.
109
614000
5200
une hirondelle ne signifie pas un été signifie que nous devons juste être un peu prudents.
10:19
Don't jump the gun, don't assume everything's  okay until you've tested and check things.
110
619200
5520
Ne sautez pas le pas, ne présumez pas que tout va bien tant que vous n'avez pas testé et vérifié les choses.
10:24
So, you know, you get one good order, it doesn't  mean that 20 orders are going to follow. If you  
111
624720
5280
Donc, vous savez, vous obtenez une bonne commande, cela ne signifie pas que 20 commandes vont suivre. Si vous
10:30
get one good order, yeah, you can be happy, you  can be content that perhaps there's a sign that  
112
630000
6080
obtenez une bonne commande, oui, vous pouvez être heureux, vous pouvez être satisfait qu'il y ait peut-être un signe que les
10:36
business is going to be it's going to improve, but  it doesn't mean it's going to jump dramatically.
113
636080
5440
affaires vont s'améliorer, mais cela ne signifie pas qu'elles vont bondir de façon spectaculaire.
10:41
So don't count your chickens as what we mean.  So one, swallow doesn't automatically mean  
114
641520
6560
Alors ne comptez pas vos poulets comme ce que nous voulons dire. Donc un, avaler ne signifie pas automatiquement   que
10:48
summer is coming. Okay, so one  swallow doesn't make a summer.
115
648640
4400
l'été arrive. D'accord, donc une hirondelle ne fait pas un été.
10:54
A cold day in July. Well, whoever  thought of this idiom never lived in it,  
116
654400
5600
Une froide journée de juillet. Eh bien, celui qui a pensé à cet idiome n'y a jamais vécu,
11:00
because there are plenty of cold days in  July. But what it really means is one cold  
117
660000
4640
car il y a beaucoup de jours froids en juillet. Mais ce que cela signifie vraiment, c'est qu'un rhume
11:04
or cold in July means that it'll be something  very rare and something very, very unlikely.
118
664640
7040
ou un rhume en juillet signifie que ce sera quelque chose de très rare et quelque chose de très, très improbable.
11:11
So somebody could say, it'll be a cold day in  July, before I let you run this business. Yeah,  
119
671680
7200
Quelqu'un pourrait donc dire qu'il fera froid en juillet avant que je ne vous laisse diriger cette entreprise. Ouais
11:18
okay. So a father might say to his son, that  he doesn't really trust his son to run the  
120
678880
4880
ok. Ainsi, un père peut dire à son fils qu'il ne fait pas vraiment confiance à son fils pour diriger l'
11:23
business. And he would say, it'll be a cold day  in July, before I let you run this business.
121
683760
5040
entreprise. Et il disait, ce sera une journée froide de juillet, avant que je ne vous laisse diriger cette entreprise.
11:29
It will be a cold day in July, before I leave  you my love. Okay, so some man telling his wife  
122
689360
6880
Ce sera une froide journée de juillet, avant que je ne te quitte mon amour. D'accord, alors un homme dit à sa femme
11:36
that he loves her forever, and that there's  no chance that he would ever leave her.
123
696240
4000
qu'il l'aime pour toujours et qu'il n'y a aucune chance qu'il la quitte un jour.
11:40
So when we use the expression, cold in  July, it's meaning that something is  
124
700240
5360
Ainsi, lorsque nous utilisons l'expression, froid en juillet, cela signifie qu'il est
11:45
very, very unlikely to happen. And as I said,  unlike you live in unless you live in Ireland.
125
705600
5120
très, très peu probable que quelque chose se produise. Et comme je l'ai dit, contrairement à vous, sauf si vous vivez en Irlande.
11:53
To be in hot water, well, when you're in hot  water, you have to be careful because you  
126
713120
5040
Pour être dans l'eau chaude, eh bien, quand vous êtes dans l'eau chaude, vous devez faire attention parce que vous vous
11:58
burn your feet, okay. And so when you're  in hot water, it means you're in trouble.  
127
718160
4800
brûlez les pieds, d'accord. Et donc, lorsque vous êtes dans l'eau chaude, cela signifie que vous avez des ennuis.
12:02
You're in difficulty. So if you make a mistake,  you're likely to be in hot water with your boss.
128
722960
5440
Vous êtes en difficulté. Donc, si vous faites une erreur, vous risquez d'être dans le pétrin avec votre patron.
12:08
If you make a mistake at school, and  you don't hand in your work and time,  
129
728960
4640
Si vous faites une erreur à l'école et que vous ne remettez pas votre travail et votre temps,
12:13
you're going to be in hot  water with the headmaster.
130
733600
2800
vous allez être dans l'eau chaude avec le directeur.
12:16
If you're late home and you promised your parents  that you'll be home before midnight, it's now  
131
736400
5280
Si tu rentres tard à la maison et que tu as promis à tes parents que tu rentreras avant minuit, il est maintenant
12:21
two in the morning. Guess what you're going  to be in hot water with your parents when they  
132
741680
4320
deux heures du matin. Devine ce que tu vas être dans l'eau chaude avec tes parents quand ils
12:26
wake up in the morning. Or, as usual, they're  probably awake anyway, when you get home. And  
133
746000
4240
se réveillent le matin. Ou, comme d'habitude, ils sont probablement réveillés quand vous rentrez chez vous. Et   à
12:30
what time do you call this? Where have you  been? Okay, so you're really in hot water.
134
750240
5200
quelle heure appelez-vous cela ? Où étais-tu? OK, donc vous êtes vraiment dans l'eau chaude.
12:35
And if you borrow your father's car, and  you scratch it or damage it, well, actually,  
135
755440
5920
Et si vous empruntez la voiture de votre père et que vous la rayez ou l'endommagez, eh bien, en fait,
12:41
you're really going to be in hot water. So it's  like standing in boiling water without any shoes,  
136
761360
5200
vous allez vraiment être dans l'eau chaude. C'est comme se tenir dans de l'eau bouillante sans chaussures,
12:46
or socks, you're gonna burn  your feet to be in hot water.
137
766560
3520
ni chaussettes, vous allez vous brûler les pieds pour être dans de l'eau chaude.
12:50
And then finally, to make hay while the  sun shines. Well, of course, all farmers  
138
770720
5600
Et puis enfin, faire du foin pendant que le soleil brille. Eh bien, bien sûr, tous les agriculteurs
12:56
love this. So at the end of August, when the sun  is shining, and the hay is yellow in the fields,  
139
776320
6480
adorent ça. Ainsi, fin août, lorsque le soleil brille et que le foin est jaune dans les champs,
13:02
they want to rush out with the combine harvesters  and harvest as much as possible while the sun is  
140
782800
5760
ils veulent se précipiter avec les moissonneuses-batteuses et récolter le plus possible pendant que le soleil
13:08
shining. Because if the wind comes and the rain  comes, well, it's going to flatten the hay. And  
141
788560
7120
brille. Parce que si le vent arrive et que la pluie arrive, eh bien, ça va aplatir le foin. Et
13:15
they're not going to get as much yield per  acre, per hectare as they should get. So  
142
795680
5360
ils n'obtiendront pas autant de rendement par acre, par hectare qu'ils le devraient. Alors
13:21
when this skies are blue, the clouds are high,  the sun is warm, then yeah, get those combine  
143
801040
7760
quand le ciel est bleu, les nuages ​​​​sont hauts, le soleil est chaud, alors oui, sortez ces
13:28
harvesters out and make hay while the sun  shines. So that's the literal meaning of it.
144
808800
5200
moissonneuses-batteuses et faites du foin pendant que le soleil brille. C'est donc le sens littéral de celui-ci.
13:34
And the metaphorical meaning  means to take advantage  
145
814000
3360
Et le sens métaphorique signifie profiter
13:37
of something while you have the opportunity.
146
817360
2720
de quelque chose pendant que vous en avez l'occasion.
13:40
Okay, so your boss goes away for three weeks,  every July. Okay, so absolutely certain  
147
820080
6800
D'accord, votre patron s'absente pendant trois semaines, chaque mois de juillet. D'accord, donc absolument certain en ce qui
13:46
certainty when it comes to the first of July, he's  gone. And he won't be returning until the 20th of  
148
826880
5120
concerne le premier juillet, il est parti. Et il ne reviendra pas avant le 20 du
13:52
the 22nd. So you make hay while the sun shines,  you don't work as late as often you do your work,  
149
832000
6080
22. Donc, vous faites du foin pendant que le soleil brille, vous ne travaillez pas aussi tard que souvent,
13:58
but you you get home at a reasonable time, you  spend some time with the family, okay. So you make  
150
838080
6640
mais vous rentrez à la maison à une heure raisonnable, vous passez du temps avec la famille, d'accord. Alors vous faites du
14:04
hay while the sun shines, so you take advantage  of something that won't always be there, okay.
151
844720
6800
foin pendant que le soleil brille, donc vous profitez de quelque chose qui ne sera pas toujours là, d'accord.
14:11
Or perhaps during the summer, the roads  are really, really quiet. And there's lots  
152
851520
4480
Ou peut-être qu'en été, les routes sont vraiment très calmes. Et il y a beaucoup
14:16
of parking spaces. So you take the car to work,  you're able to park it near the office, there's  
153
856000
5680
de places de parking. Donc, vous prenez la voiture pour vous rendre au travail, vous pouvez la garer près du bureau, il
14:21
no penalty of five for parking there.  But you don't have that opportunity  
154
861680
4720
n'y a   pas de pénalité de cinq pour y stationner. Mais vous n'avez pas cette opportunité
14:26
for the other 11 months of the year,  because the spaces are usually occupied  
155
866400
3440
pendant les 11 autres mois de l'année, car les places sont généralement occupées
14:30
by early arrival success. So you take the  opportunity, and you take the the ticket  
156
870400
5520
par le succès des arrivées précoces. Alors tu en profites, et tu profites du ticket des
14:35
advantage of the free spaces and you park your  car in these spaces for the month of July. So you  
157
875920
6560
places gratuites et tu gares ta voiture dans ces places pour le mois de juillet. Donc, vous
14:42
make hay while the sun shines, so to take  advantage of something while it's there.
158
882480
5680
faites du foin pendant que le soleil brille, donc vous profitez de quelque chose pendant qu'il est là.
14:48
All right, good. Excellent. So there are examples  of these particular summer idioms. They're all  
159
888160
6320
D'accord, bien. Excellent. Il existe donc des exemples de ces idiomes d'été particuliers. Ils sont tous
14:54
related to heat or warmth, but they all have  a metaphorical meaning and a literal meaning.
160
894480
5680
liés à la chaleur ou à la chaleur, mais ils ont tous une signification métaphorique et une signification littérale.
15:00
So just run down through them once more. The  calm before the storm. So something is quiet  
161
900160
5840
Alors parcourez-les une fois de plus. Le calme avant la tempête. Donc, quelque chose est calme
15:06
before something erupts. An Indian summer.  Something that happens late like a nice  
162
906000
6320
avant que quelque chose n'éclate. Un été indien. Quelque chose qui arrive tard, comme une belle
15:12
period in your life before you retire. Dog days of  summer. The really hot, sultry days of the summer.  
163
912320
7520
période de votre vie avant votre retraite. Les canicules de l'été. Les journées très chaudes et étouffantes de l'été.
15:21
Full of hot air when somebody just  talks and talks but they really have  
164
921200
3840
Plein d'air chaud quand quelqu'un parle et parle mais qu'il n'a vraiment
15:25
no substance to them. Under the sun, you can get  anything you want under the sun, just name it,  
165
925040
6400
aucune substance. Sous le soleil, vous pouvez obtenir tout ce que vous voulez sous le soleil, nommez-le,
15:31
you'll be able to get it in that market. Place  in the sun, the place to get away from it all.  
166
931440
5680
vous pourrez l'obtenir sur ce marché. Placez au soleil, l'endroit idéal pour s'évader.
15:39
One swallow doesn't make a summer. So don't  jump to conclusions just because something  
167
939040
4320
Une hirondelle ne fait pas un été. Ne sautez donc pas aux conclusions simplement parce que quelque chose
15:43
has happened. It doesn't mean everything all  the problems are solved. So just be careful.  
168
943360
4400
s'est produit. Cela ne signifie pas tout, tous les problèmes sont résolus. Soyez donc prudent.
15:49
A cold day in July, something that's  unlikely to happen, a cold day in July.  
169
949600
5040
Une journée froide de juillet, quelque chose qui a peu de chances de se produire, une journée froide de juillet.
15:56
To be in hot water to be in some difficulty  with somebody but something you've done  
170
956240
4320
Être dans l'eau chaude pour avoir des difficultés avec quelqu'un mais quelque chose que vous avez fait
16:00
or something you forgot to do. And then  finally to make hay while the sun shines  
171
960560
4800
ou quelque chose que vous avez oublié de faire. Et puis enfin pour faire du foin pendant que le soleil brille
16:05
to take advantage of a situation while it's  there because it won't be there forever.
172
965360
4000
pour profiter d'une situation pendant qu'elle est là parce qu'elle ne sera pas là pour toujours.
16:10
Okay, so I'm glad you joined me. I hope  you've enjoyed those. Try to practice them,  
173
970000
4720
OK, donc je suis content que tu m'aies rejoint. J'espère que vous les avez appréciés. Essayez de les pratiquer,
16:14
the idioms connected with summer.  Some of them a little bit advanced but  
174
974720
3840
les idiomes liés à l'été. Certains d'entre eux sont un peu avancés, mais
16:18
try and see can you use one or two or even three  of those. And if you have any problems with them,  
175
978560
4640
essayez de voir si vous pouvez en utiliser un, deux ou même trois . Et si vous rencontrez des problèmes avec eux,
16:23
come back to me on www.englishlessonviaskype.com.  Very, very happy to help you. I'm always glad  
176
983200
6240
revenez me voir sur www.englishlessonviaskype.com. Très, très heureux de vous aider. Je suis toujours content
16:29
that you listen. I was glad when you join  me, Harry signing off. See you very soon.
177
989440
4560
que vous m'écoutiez. J'étais content quand tu t'es joint à moi, Harry a terminé. À très bientôt.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7