Speak English Like a Native! | 10 Easy Idioms for Advanced Learners

27,563 views ・ 2022-06-15

Learn English with Harry


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:05
Hi there, this is Harry and welcome back  to my advanced English lessons with Harry.  
0
5920
4240
Ciao, sono Harry e bentornato alle mie lezioni di inglese avanzato con Harry.
00:10
And today we're going to look at idioms. And  idioms connected with the summer. So remember,  
1
10160
5440
E oggi esamineremo gli idiomi. E idiomi legati all'estate. Quindi ricorda,
00:15
what we're trying to do is to help you  to get a better understanding of the  
2
15600
3520
quello che stiamo cercando di fare è aiutarti a comprendere meglio  la
00:19
English language. We look at vocabulary, we look  at pronunciation, phrasal verbs, expressions,  
3
19120
7040
lingua inglese. Esaminiamo il vocabolario, esaminiamo la pronuncia, i phrasal verbs, le espressioni,
00:26
everything that will help you to  communicate better both in your  
4
26160
3760
tutto ciò che ti aiuterà a comunicare meglio sia nel
00:29
normal conversational English and  also in your business English.
5
29920
3440
normale inglese conversazionale sia anche nel tuo inglese commerciale.
00:33
So today, as I said, we're going to look in the  lesson at idioms and we're looking at summer  
6
33360
5360
Quindi oggi, come ho detto, esamineremo nella lezione gli idiomi e esamineremo gli
00:38
idioms. I've got 10 of them, I've got to give  them to you, one, one after the other and go  
7
38720
4480
idiomi estivi. Ne ho 10, devo darveli, uno, uno dopo l'altro e
00:43
through them, and try and give you an explanation  at the end of this if you don't understand them,  
8
43200
4640
esaminarli, e cercare di darvi una spiegazione alla fine di questo se non li capite,
00:47
well, just come back to me, I'll give you the  address at the end of this particular lesson.
9
47840
4080
beh , torna da me, ti darò l' indirizzo alla fine di questa particolare lezione.
00:51
Okay, so as I said, 10 Summer idioms. So those  of you who are just getting into summer or have  
10
51920
5760
Ok, come ho detto, 10 espressioni idiomatiche estive. Quindi quelli di voi che stanno appena entrando nell'estate o che  hanno
00:57
been through the summer, whatever you do, if  you like the summer, are these idioms are just  
11
57680
5840
attraversato l'estate, qualunque cosa facciate, se vi piace l'estate, questi idiomi sono solo
01:03
for you. Number one, the calm before the storm,  the calm before the storm. An Indian Summer, dog  
12
63520
12000
per voi. Numero uno, la calma prima della tempesta, la calma prima della tempesta. Un'estate indiana,
01:16
days of summer, full of hot air,  under the sun, place in the sun.  
13
76240
11200
giornate estive da cani, piene di aria calda, sotto il sole, posto al sole.
01:29
One swallow doesn't make a summer. A cold day  in July. To be in hot water. And then finally,  
14
89440
12080
Una rondine non fa primavera. Una fredda giornata di luglio. Essere nell'acqua calda. E infine,
01:41
to make hay while the sun shines. Okay, so  let me go through these one after the other.
15
101520
5920
fare il fieno mentre splende il sole. Ok, quindi lasciami esaminare questi uno dopo l'altro.
01:47
Now, some of these idioms, they have literal  meanings, but they all have specific references to  
16
107440
7520
Alcuni di questi modi di dire hanno significati letterali, ma tutti hanno riferimenti specifici a
01:54
another story. And I'll give you the example of  what that means when we when we come to it. Okay,  
17
114960
5680
un'altra storia. E ti darò l'esempio di cosa significa quando ci arriveremo. Ok,
02:00
and quite a few of them I don't think we're...  had discovered by anybody who lived in Ireland,  
18
120640
5440
e parecchi di loro non credo che...  li avessimo scoperti da nessuno che vivesse in Irlanda,
02:06
because some of the references are  to really nice times and summer,  
19
126080
3600
perché alcuni dei riferimenti sono a tempi davvero belli e all'estate,
02:09
and sometimes in Ireland, the weather isn't  
20
129680
2800
e a volte in Irlanda il tempo non è t
02:12
so kind. But anyway, we'll look at those  another time. So let's go, one after another.
21
132480
5120
così gentile. Comunque, li esamineremo un'altra volta. Quindi andiamo, uno dopo l'altro.
02:17
The first one, the calm before the  storm. Well, often in the summertime,  
22
137600
5520
Il primo, la quiete prima della tempesta. Bene, spesso in estate,
02:23
we get a buildup of heat and a buildup  of humidity. And you often get really  
23
143120
5520
otteniamo un accumulo di calore e un accumulo di umidità. E spesso si verificano
02:28
strong thunderstorms, particularly  in months like July and August. So  
24
148640
4960
temporali molto forti, in particolare in mesi come luglio e agosto. Quindi
02:33
the calm before the storm is a period of  quiet weather before the clouds buildup,  
25
153600
5920
la calma prima della tempesta è un periodo di tempo calmo prima che le nuvole si accumulino,
02:40
the thunder rolls and the lightning strikes.  Okay, so the calm before the sal... the storm.
26
160080
6240
il tuono ruggisca e i fulmini colpiscano. Ok, quindi la calma prima del sal... la tempesta.
02:46
But when we use it in a metaphorical  way, the calm before the storm could be  
27
166320
5200
Ma quando lo usiamo in modo metaforico, la calma prima della tempesta potrebbe essere
02:51
a time of quiet reflection in the office when  nothing's much is happening. But you know,  
28
171520
6400
un momento di tranquilla riflessione in ufficio quando non sta succedendo molto. Ma sai,
02:57
at the end of the month, there's going to be  some issue because the accounts have to be done,  
29
177920
4400
alla fine del mese, ci sarà qualche problema perché i conti devono essere chiusi,
03:02
or the clients get very busy or the orders start  coming in, ready for the next month. So you can  
30
182320
6000
oppure i clienti sono molto occupati o gli ordini iniziano ad arrivare, pronti per il mese successivo. Quindi puoi
03:08
turn around to your colleagues and say, You better  enjoy the next few days. It's the calm before the  
31
188320
5120
rivolgerti ai tuoi colleghi e dire: "Farai meglio a goderti i prossimi giorni". È la calma prima della
03:13
storm because when the boss comes back, he's going  to want action. Okay, so calm before the s torm.
32
193440
5920
tempesta perché quando il capo torna, vorrà  agire. Ok, così calmo prima della tempesta.
03:20
Number two, an Indian summer. When we enjoy  an Indian summer, it's that period of two  
33
200400
6240
Numero due, un'estate indiana. Quando ci godiamo un'estate indiana, è quel periodo di due
03:26
or three weeks that extends the summer into  perhaps September or even into early October.  
34
206640
7360
o tre settimane che prolunga l'estate forse fino a settembre o addirittura all'inizio di ottobre.
03:34
It happens quite a lot. And it's really nice when  the days are warm. Perhaps they're not as long  
35
214000
6080
Succede parecchio. Ed è davvero bello quando le giornate sono calde. Forse non sono lunghi
03:40
as the previous months of the summer but they're  warm and dry. So you get that nice Indian summer.
36
220080
7360
come i mesi precedenti dell'estate ma sono caldi e asciutti. Così avrai quella bella estate indiana.
03:47
So an Indian Summer could also be the last few  years before you retire. I'm going to enjoy  
37
227440
6160
Quindi un'estate indiana potrebbe anche essere gli ultimi anni prima di andare in pensione. Mi godrò
03:53
the Indian summer of my working life. A couple  of years when I really don't have to do too much,  
38
233600
5920
l'estate indiana della mia vita lavorativa. Un paio d'anni in cui non devo davvero fare molto,
03:59
just have to wait around until  I get my pension. Indian summer.
39
239520
4640
devo solo aspettare fino a ricevere la pensione. Estate indiana.
04:04
So Indian summer, the late period in your  life or the... the extended period of weeks  
40
244160
6880
Quindi l'estate indiana, l'ultimo periodo della tua vita o il... il lungo periodo di settimane
04:11
during the long summer from August into  September, as I said even stretching into October.
41
251040
6800
durante la lunga estate da agosto a settembre, come ho detto, anche fino a ottobre.
04:19
And then dog days of summer. Now, this  is a particular American idiom is not one  
42
259360
5520
E poi le giornate estive da cani. Ora, questo è un particolare idioma americano non è uno
04:24
that I've used so often but the dog days  of summer it actually comes from Greek  
43
264880
6240
che ho usato così spesso, ma la canicola dell'estate in realtà deriva dalla
04:31
and Roman mythology. You know, when they...  they used to see lots of activity in the sky  
44
271120
6240
mitologia greca  e romana. Sai, quando loro... vedevano molta attività nel cielo
04:37
and you get really, really hot days in July  and August and often quite stormy. So they...  
45
277360
6240
e a luglio  e agosto c'erano giorni davvero molto caldi e spesso piuttosto tempestosi. Quindi loro...
04:43
these really hot times they refer to them as the  dog days. They're really tough, hard, sultry days.  
46
283600
7680
questi tempi davvero caldi li chiamano i giorni da cani. Sono giornate davvero toste, dure, afose.
04:51
You know when there's hardly some air in the  atmosphere. It's hard to breathe, and you're  
47
291280
5520
Sai quando non c'è quasi aria nell'atmosfera. È difficile respirare e stai
04:56
hoping and waiting that a storm will come and  clear the atmosphere. So the dog days of summer.
48
296800
6560
sperando e aspettando che arrivi una tempesta e ripulisca l'atmosfera. Quindi i giorni canini dell'estate.
05:05
Full of hot air. When somebody is full  of hot air, they usually talk a lot,  
49
305600
5280
Pieno di aria calda. Quando qualcuno è pieno di aria fritta, di solito parla molto,
05:10
but have very little purpose. They don't have any  
50
310880
2640
ma ha ben poco scopo. Non hanno alcun
05:13
great meaning, they don't make any sense.  And they don't really contribute in any way.
51
313520
4640
grande significato, non hanno alcun senso. E in realtà non contribuiscono in alcun modo.
05:18
Don't mind him. He's full of hot air.  He says this than that. But you know,  
52
318720
5120
Non badare a lui. È pieno di aria calda. Dice questo piuttosto che quello. Ma sai,   non
05:23
he really has no power, he really has no  control, he really has no influence on  
53
323840
5040
ha davvero potere, non ha davvero controllo, non ha davvero alcuna influenza su
05:28
anybody. He's just full of our hot air,  he likes to listen to his own voice.
54
328880
5120
nessuno. È solo pieno della nostra aria fritta, gli piace ascoltare la propria voce.
05:34
And we take it literally hot air balloons,  they go up and they go up. When you fill  
55
334000
5520
E lo prendiamo letteralmente mongolfiere, salgono e salgono. Quando riempi
05:39
the balloon with hot air,  they turn on that gas and  
56
339520
3200
il pallone con aria calda, accendono quel gas e
05:44
the hot air rises inside the balloon and  the balloon goes up. So when somebody is  
57
344320
4320
l'aria calda sale all'interno del pallone e il pallone sale. Quindi, quando qualcuno è
05:49
full of hot air that like one of those hot air  balloons, they will rise and keep going as long  
58
349360
5600
pieno di aria calda come una di quelle mongolfiere, si alzerà e andrà avanti fino
05:54
as somebody adds some little bit of energy, but as  soon as soon as you prick, so they just disappear.
59
354960
7440
a quando qualcuno aggiungerà un po' di energia, ma non appena pungerai, scompariranno.
06:02
Okay, so to be full of hot air,  somebody that really says a lot,  
60
362400
4640
Ok, quindi essere pieni di aria calda, qualcuno che dice davvero molto,
06:07
but there's no great meaning to  it, there's no great value to it.
61
367040
3360
ma non ha un grande significato , non ha un grande valore.
06:12
Under the sun. When we hear, when we're using  about under the sun, we can use an expression that  
62
372640
5520
Sotto il sole. Quando sentiamo, quando usiamo about under the sun, possiamo usare un'espressione che
06:18
they have everything, everything under  the sun that you could possibly want. So  
63
378160
4480
hanno tutto, tutto sotto il sole che potresti desiderare. Quindi,
06:22
if you're looking for a choice of  getaway holidays, you're looking for  
64
382640
4400
se stai cercando una scelta di vacanze di fuga, stai cercando
06:27
that getaway weekend or a long holiday,  and you're not quite sure where to go.
65
387040
5520
quel fine settimana di fuga o una lunga vacanza, e non sei del tutto sicuro di dove andare.
06:32
So your partner tells you, Well, just look  it up on the internet. I mean, they have  
66
392560
4080
Quindi il tuo partner ti dice: beh, cerca su Internet. Voglio dire, hanno
06:36
everything under the sun, everything  you could possibly look for. We can have  
67
396640
3840
tutto sotto il sole, tutto ciò che potresti cercare. Possiamo fare
06:40
quiet holidays, we can have relaxing holidays,  we could have activity holidays, we could have  
68
400480
5760
vacanze tranquille, possiamo fare vacanze rilassanti, potremmo fare vacanze attive, potremmo
06:46
holidays that are mixed between some relaxation  and some activity, we can have one of those  
69
406240
5600
vacanze che sono un misto tra un po' di relax e un po' di attività, possiamo fare una di quelle
06:51
getaway holidays, we can have an eco  holiday. So whatever you're looking for,  
70
411840
4560
vacanze di fuga, possiamo fare una vacanza ecologica. Quindi qualunque cosa tu stia cercando,
06:56
you'll find it on the internet,  they have everything under the sun.
71
416400
3680
la troverai su Internet, hanno tutto sotto il sole.
07:00
Or if you're looking to try and buy a new pair  of shoes or sneakers or something like that,  
72
420720
4960
Oppure, se stai cercando di provare a comprare un nuovo paio di scarpe o scarpe da ginnastica o qualcosa del genere,
07:05
you go to one of these open air markets, Oh,  look, you'll find everything under the sun  
73
425680
5120
vai in uno di questi mercati all'aperto, oh, guarda, troverai tutto sotto il sole
07:10
that you could possibly need. It stretches for  miles and miles. It's all open air market stalls,  
74
430800
6960
di cui potresti aver bisogno. Si estende per miglia e miglia. Sono tutte bancarelle del mercato all'aperto,
07:17
there's absolutely everything. And you know,  the prices are really, really great. So yeah,  
75
437760
4160
c'è proprio di tutto. E sai, i prezzi sono davvero ottimi. Quindi sì,
07:21
you'll get everything under the sun that  you could possibly want. So that means  
76
441920
3680
otterrai tutto sotto il sole che potresti desiderare. Quindi questo significa
07:26
everything and anything, everything and anything.
77
446160
3280
tutto e niente, tutto e niente.
07:29
So remember, if you enjoy  this particular lesson, then  
78
449440
4560
Quindi ricorda, se questa particolare lezione ti piace, metti
07:34
like the video, press the button and subscribe  the channel because it really really helps.
79
454000
4320
mi piace al video, premi il pulsante e iscriviti al canale perché è davvero di grande aiuto.
07:39
Okay, a place in the sun. Well, wouldn't we  all like a place in the sun, there used to  
80
459120
5760
Ok, un posto al sole. Beh, a tutti noi piacerebbe un posto al sole, c'era
07:44
be a programme on TV called place in  the sun. And what they used to do was  
81
464880
4640
un programma in TV chiamato posto al sole. E quello che facevano era
07:49
find you a place that you're looking for,  for your budget. So if you're living in the  
82
469520
4480
trovarti un posto che stavi cercando, per il tuo budget. Quindi, se vivi nel
07:54
UK and you fancy the getaway holiday home in the  south of Italy, they would go off and they find  
83
474000
6800
Regno Unito e ti piace la casa per le vacanze nel sud Italia, se ne vanno e trovano
08:00
three or four or five properties show... show you  the ones they liked. And then fly you out there  
84
480800
5920
tre o quattro o cinque proprietà che mostrano... ti mostrano quelle che gli piacciono. E poi portarti là fuori
08:06
to have a look to see what with it... whether  you're interested in buying them. So a place  
85
486720
4560
per dare un'occhiata per vedere cosa c'è... se sei interessato ad acquistarli. Quindi un posto
08:11
in the sun can literally mean that getaway that  holiday home in the destination of your dreams.
86
491280
5920
al sole può letteralmente significare quella fuga che la casa delle vacanze nella destinazione dei tuoi sogni.
08:17
Okay, but we can use it a little bit  metaphorically. Ah, yes, a place in the  
87
497200
4480
Ok, ma possiamo usarlo un po' metaforicamente. Ah, sì, un posto al
08:21
sun what we've always dreamed off. Yeah. So  it's more of a dream rather than a reality.  
88
501680
5840
sole che abbiamo sempre sognato. Sì. Quindi è più un sogno che una realtà.
08:27
It's something you can sit back and think about  and those long, long summer evenings. Wouldn't  
89
507520
5920
È qualcosa a cui puoi sederti e pensare e quelle lunghe, lunghe serate estive. Non
08:33
it be great to have a place in the sun?  Yeah, wouldn't it great to retire next year  
90
513440
6800
sarebbe bello avere un posto al sole? Sì, non sarebbe fantastico andare in pensione l'anno prossimo
08:40
and buy that place in the sun. So even if you're  only halfway through your working life, you still  
91
520240
7040
e comprare quel posto al sole. Quindi, anche se sei solo a metà della tua vita lavorativa, hai ancora
08:47
have this belief that you're like, perhaps  to retire early, and find and set up for that  
92
527280
5440
questa convinzione che forse andrai in pensione presto, e troverai e ti allestirai per quel
08:52
place in the sun somewhere where the sun shines  9-10 months of the year, a place in the sun.
93
532720
5440
posto al sole da qualche parte dove il sole splende 9-10 mesi di l'anno, un posto al sole.
09:00
One swallow doesn't make a summer Well, at  the beginning of the summer, we often see  
94
540400
5680
Una rondine non fa primavera Bene, all'inizio dell'estate vediamo spesso le
09:06
swallows. These are the birds that fly around  with the little forked tails, they never land,  
95
546080
5920
rondini. Questi sono gli uccelli che volano in giro con le piccole code biforcute, non atterrano mai,
09:12
there's something to do with... with the way  they fly and the way their wings are made.  
96
552000
3760
ha qualcosa a che fare con... con il modo che volano e il modo in cui sono fatte le loro ali.
09:15
But they constantly swoop and dive and they eat  all of these little insects. And they usually  
97
555760
5040
Ma piombano e si tuffano costantemente e mangiano tutti questi piccoli insetti. E di solito
09:21
make the nests under the eaves of the  house, and you'll see them, you know,  
98
561440
3520
fanno i nidi sotto la grondaia della casa, e li vedrai, sai,
09:24
at the beginning of the... the summer so they're  very interesting to watch how they make the nest  
99
564960
5120
all'inizio dell'estate quindi è molto interessante vedere come fanno il nido
09:30
and then make it from more than that just clings  to the underside of your the eve of your house. So  
100
570080
6240
e poi lo fanno da più di quello si aggrappa semplicemente alla parte inferiore della tua vigilia della tua casa. Quindi
09:36
if you see one swallow is the sign that summer  is coming but it doesn't mean that it's actually  
101
576320
6480
se vedi una rondine è il segno che l'estate sta arrivando, ma non significa che sia effettivamente
09:42
there because it could be the the end of spring  so you might have to wait a little bit of time.
102
582800
4560
lì perché potrebbe essere la fine della primavera quindi potresti dover aspettare un po' di tempo.
09:47
So we use this expression when somebody has  said okay, I think everything is great. Now  
103
587360
5120
Quindi usiamo questa espressione quando qualcuno ha detto ok, penso che sia tutto fantastico. Ora
09:52
I think we've got everything sorted.  And you say, Well, hold on a minute.  
104
592480
3520
penso che abbiamo sistemato tutto. E tu dici, beh, aspetta un minuto.
09:56
One swallow doesn't make a summer, we better  test this first of all. We'll make sure it  
105
596000
4800
Una rondine non fa primavera, è meglio provare questo prima di tutto. Faremo in modo che
10:00
works. Because if it doesn't work, we'd  have to go back and start all over again.
106
600800
4640
funzioni. Perché se non funziona, dovremmo tornare indietro e ricominciare tutto da capo.
10:05
So when we use it, literally,  it means if we see a swallow,  
107
605440
4080
Quindi quando lo usiamo, letteralmente, significa che se vediamo una rondine,
10:09
perhaps it's a sign that summer is  coming. And when we use it metaphorically,  
108
609520
4480
forse è un segno che l'estate sta arrivando. E quando lo usiamo metaforicamente,
10:14
one swallow doesn't mean a summer means  we have to just be a little bit cautious.
109
614000
5200
una rondine non significa un'estate significa che dobbiamo solo essere un po' cauti.
10:19
Don't jump the gun, don't assume everything's  okay until you've tested and check things.
110
619200
5520
Non anticipare le cose, non dare per scontato che tutto vada bene fino a quando non avrai testato e controllato le cose.
10:24
So, you know, you get one good order, it doesn't  mean that 20 orders are going to follow. If you  
111
624720
5280
Quindi, sai, se ricevi un buon ordine, non significa che seguiranno 20 ordini. Se
10:30
get one good order, yeah, you can be happy, you  can be content that perhaps there's a sign that  
112
630000
6080
ricevi un buon ordine, sì, puoi essere felice, puoi  accontentarti del fatto che forse c'è un segnale che   gli
10:36
business is going to be it's going to improve, but  it doesn't mean it's going to jump dramatically.
113
636080
5440
affari miglioreranno, ma non significa che aumenteranno drasticamente.
10:41
So don't count your chickens as what we mean.  So one, swallow doesn't automatically mean  
114
641520
6560
Quindi non contare i tuoi polli come ciò che intendiamo. Quindi uno, la rondine non significa automaticamente   che
10:48
summer is coming. Okay, so one  swallow doesn't make a summer.
115
648640
4400
l'estate stia arrivando. Ok, quindi una rondine non fa primavera.
10:54
A cold day in July. Well, whoever  thought of this idiom never lived in it,  
116
654400
5600
Una fredda giornata di luglio. Ebbene, chiunque abbia pensato a questo idioma non ci ha mai vissuto,
11:00
because there are plenty of cold days in  July. But what it really means is one cold  
117
660000
4640
perché ci sono molti giorni freddi a luglio. Ma ciò che significa veramente è che un raffreddore
11:04
or cold in July means that it'll be something  very rare and something very, very unlikely.
118
664640
7040
o freddo a luglio significa che sarà qualcosa molto raro e qualcosa di molto, molto improbabile.
11:11
So somebody could say, it'll be a cold day in  July, before I let you run this business. Yeah,  
119
671680
7200
Quindi qualcuno potrebbe dire, sarà una fredda giornata di luglio, prima che ti lasci gestire questa attività. Sì,
11:18
okay. So a father might say to his son, that  he doesn't really trust his son to run the  
120
678880
4880
ok. Quindi un padre potrebbe dire a suo figlio che non si fida davvero di suo figlio per gestire l'
11:23
business. And he would say, it'll be a cold day  in July, before I let you run this business.
121
683760
5040
attività. E diceva, sarà una fredda giornata di luglio, prima che ti lasci gestire questa attività.
11:29
It will be a cold day in July, before I leave  you my love. Okay, so some man telling his wife  
122
689360
6880
Sarà una fredda giornata di luglio, prima che io ti lasci amore mio. Ok, quindi un uomo che dice a sua moglie
11:36
that he loves her forever, and that there's  no chance that he would ever leave her.
123
696240
4000
che la ama per sempre e che non c'è alcuna possibilità che la lasci mai.
11:40
So when we use the expression, cold in  July, it's meaning that something is  
124
700240
5360
Quindi, quando usiamo l'espressione, freddo a luglio, significa che è
11:45
very, very unlikely to happen. And as I said,  unlike you live in unless you live in Ireland.
125
705600
5120
molto, molto improbabile che accada qualcosa. E come ho detto, diversamente da te, a meno che tu non viva in Irlanda.
11:53
To be in hot water, well, when you're in hot  water, you have to be careful because you  
126
713120
5040
Per essere nell'acqua calda, beh, quando sei nell'acqua calda , devi stare attento perché ti
11:58
burn your feet, okay. And so when you're  in hot water, it means you're in trouble.  
127
718160
4800
bruci i piedi, okay. E quindi quando sei in difficoltà, significa che sei nei guai.
12:02
You're in difficulty. So if you make a mistake,  you're likely to be in hot water with your boss.
128
722960
5440
Sei in difficoltà. Quindi, se commetti un errore, è probabile che ti ritroverai nei guai con il tuo capo.
12:08
If you make a mistake at school, and  you don't hand in your work and time,  
129
728960
4640
Se commetti un errore a scuola e non consegni il tuo lavoro e il tuo tempo,
12:13
you're going to be in hot  water with the headmaster.
130
733600
2800
ti ritroverai nei guai con il preside.
12:16
If you're late home and you promised your parents  that you'll be home before midnight, it's now  
131
736400
5280
Se arrivi a casa tardi e hai promesso ai tuoi genitori che tornerai a casa prima di mezzanotte, ora sono le
12:21
two in the morning. Guess what you're going  to be in hot water with your parents when they  
132
741680
4320
due del mattino. Indovina cosa ti ritroverai nell'acqua calda con i tuoi genitori quando si
12:26
wake up in the morning. Or, as usual, they're  probably awake anyway, when you get home. And  
133
746000
4240
sveglieranno la mattina. Oppure, come al solito, probabilmente sono comunque svegli quando arrivi a casa. E   a
12:30
what time do you call this? Where have you  been? Okay, so you're really in hot water.
134
750240
5200
che ora lo chiami? Dove sei stato? Ok, quindi sei davvero nell'acqua calda.
12:35
And if you borrow your father's car, and  you scratch it or damage it, well, actually,  
135
755440
5920
E se prendi in prestito l'auto di tuo padre e la graffi o la danneggi, beh, in realtà,
12:41
you're really going to be in hot water. So it's  like standing in boiling water without any shoes,  
136
761360
5200
ti ritroverai davvero nei guai. Quindi è come stare nell'acqua bollente senza scarpe
12:46
or socks, you're gonna burn  your feet to be in hot water.
137
766560
3520
o calze, ti brucerai i piedi per essere nell'acqua calda.
12:50
And then finally, to make hay while the  sun shines. Well, of course, all farmers  
138
770720
5600
E infine, per fare il fieno mentre il sole splende. Ovviamente, tutti gli agricoltori
12:56
love this. So at the end of August, when the sun  is shining, and the hay is yellow in the fields,  
139
776320
6480
lo adorano. Così alla fine di agosto, quando il sole splende e il fieno è giallo nei campi,
13:02
they want to rush out with the combine harvesters  and harvest as much as possible while the sun is  
140
782800
5760
vogliono correre fuori con le mietitrebbie e raccogliere il più possibile mentre il sole
13:08
shining. Because if the wind comes and the rain  comes, well, it's going to flatten the hay. And  
141
788560
7120
splende. Perché se arriva il vento e arriva la pioggia , beh, appiattirà il fieno. E
13:15
they're not going to get as much yield per  acre, per hectare as they should get. So  
142
795680
5360
non otterranno la stessa resa per acro, per ettaro che dovrebbero ottenere. Quindi
13:21
when this skies are blue, the clouds are high,  the sun is warm, then yeah, get those combine  
143
801040
7760
quando questi cieli sono blu, le nuvole sono alte, il sole è caldo, allora sì, tira
13:28
harvesters out and make hay while the sun  shines. So that's the literal meaning of it.
144
808800
5200
fuori quelle  mietitrebbie e fai il fieno mentre il sole splende. Quindi questo è il significato letterale.
13:34
And the metaphorical meaning  means to take advantage  
145
814000
3360
E il significato metaforico significa approfittare
13:37
of something while you have the opportunity.
146
817360
2720
di qualcosa mentre ne hai l'opportunità.
13:40
Okay, so your boss goes away for three weeks,  every July. Okay, so absolutely certain  
147
820080
6800
Ok, quindi il tuo capo va via per tre settimane, ogni luglio. Ok, quindi assolutamente certa
13:46
certainty when it comes to the first of July, he's  gone. And he won't be returning until the 20th of  
148
826880
5120
certezza quando si tratta del primo luglio, se ne andrà. E non tornerà fino al 20
13:52
the 22nd. So you make hay while the sun shines,  you don't work as late as often you do your work,  
149
832000
6080
del 22. Quindi fai il fieno mentre splende il sole, non lavori fino a tardi come spesso fai il tuo lavoro,
13:58
but you you get home at a reasonable time, you  spend some time with the family, okay. So you make  
150
838080
6640
ma torni a casa a un orario ragionevole, trascorri un po' di tempo con la famiglia, okay. Quindi produci
14:04
hay while the sun shines, so you take advantage  of something that won't always be there, okay.
151
844720
6800
fieno mentre il sole splende, quindi approfitti di qualcosa che non sarà sempre lì, okay.
14:11
Or perhaps during the summer, the roads  are really, really quiet. And there's lots  
152
851520
4480
O forse durante l'estate le strade sono molto, molto tranquille. E ci sono
14:16
of parking spaces. So you take the car to work,  you're able to park it near the office, there's  
153
856000
5680
molti   parcheggi. Quindi porti l'auto al lavoro, puoi parcheggiarla vicino all'ufficio,
14:21
no penalty of five for parking there.  But you don't have that opportunity  
154
861680
4720
non c'è nessuna penale di cinque per il parcheggio lì. Ma non hai questa opportunità
14:26
for the other 11 months of the year,  because the spaces are usually occupied  
155
866400
3440
per gli altri 11 mesi dell'anno, perché gli spazi sono solitamente occupati
14:30
by early arrival success. So you take the  opportunity, and you take the the ticket  
156
870400
5520
da un arrivo anticipato. Quindi cogli l' opportunità e approfitti del biglietto
14:35
advantage of the free spaces and you park your  car in these spaces for the month of July. So you  
157
875920
6560
degli spazi liberi e parcheggi la tua auto in questi spazi per il mese di luglio. Quindi
14:42
make hay while the sun shines, so to take  advantage of something while it's there.
158
882480
5680
fai il fieno mentre splende il sole, così da approfittare di qualcosa mentre è lì.
14:48
All right, good. Excellent. So there are examples  of these particular summer idioms. They're all  
159
888160
6320
Va bene, bene. Eccellente. Quindi ci sono esempi di questi particolari idiomi estivi. Sono tutti
14:54
related to heat or warmth, but they all have  a metaphorical meaning and a literal meaning.
160
894480
5680
correlati al calore o al calore, ma hanno tutti un significato metaforico e un significato letterale.
15:00
So just run down through them once more. The  calm before the storm. So something is quiet  
161
900160
5840
Quindi ripercorrili ancora una volta. La calma prima della tempesta. Quindi qualcosa tace
15:06
before something erupts. An Indian summer.  Something that happens late like a nice  
162
906000
6320
prima che qualcosa esploda. Un'estate indiana. Qualcosa che accade tardi come un bel
15:12
period in your life before you retire. Dog days of  summer. The really hot, sultry days of the summer.  
163
912320
7520
periodo della tua vita prima di andare in pensione. Giorni da cani dell'estate. I giorni davvero caldi e afosi dell'estate.
15:21
Full of hot air when somebody just  talks and talks but they really have  
164
921200
3840
Pieno di aria calda quando qualcuno parla e parla ma in realtà
15:25
no substance to them. Under the sun, you can get  anything you want under the sun, just name it,  
165
925040
6400
non ha sostanza. Sotto il sole, puoi ottenere tutto ciò che vuoi sotto il sole, basta nominarlo,
15:31
you'll be able to get it in that market. Place  in the sun, the place to get away from it all.  
166
931440
5680
sarai in grado di ottenerlo in quel mercato. Posto al sole, il posto dove allontanarsi da tutto.
15:39
One swallow doesn't make a summer. So don't  jump to conclusions just because something  
167
939040
4320
Una rondine non fa primavera. Quindi non saltare alle conclusioni solo perché
15:43
has happened. It doesn't mean everything all  the problems are solved. So just be careful.  
168
943360
4400
è successo qualcosa. Non significa che tutti i problemi sono risolti. Quindi fai solo attenzione.
15:49
A cold day in July, something that's  unlikely to happen, a cold day in July.  
169
949600
5040
Una fredda giornata di luglio, qualcosa che è improbabile che accada, una fredda giornata di luglio.
15:56
To be in hot water to be in some difficulty  with somebody but something you've done  
170
956240
4320
Essere in acqua calda per essere in qualche difficoltà con qualcuno ma qualcosa che hai fatto
16:00
or something you forgot to do. And then  finally to make hay while the sun shines  
171
960560
4800
o qualcosa che hai dimenticato di fare. E poi finalmente fare fieno mentre il sole splende
16:05
to take advantage of a situation while it's  there because it won't be there forever.
172
965360
4000
per approfittare di una situazione mentre è lì perché non ci sarà per sempre.
16:10
Okay, so I'm glad you joined me. I hope  you've enjoyed those. Try to practice them,  
173
970000
4720
Ok, quindi sono contento che tu ti sia unito a me. Spero ti siano piaciuti. Prova a praticarli,
16:14
the idioms connected with summer.  Some of them a little bit advanced but  
174
974720
3840
gli idiomi legati all'estate. Alcuni sono un po' avanzati, ma
16:18
try and see can you use one or two or even three  of those. And if you have any problems with them,  
175
978560
4640
prova a vedere come puoi usarne uno o due o anche tre . E se hai problemi con loro,
16:23
come back to me on www.englishlessonviaskype.com.  Very, very happy to help you. I'm always glad  
176
983200
6240
torna da me su www.englishlessonviaskype.com. Molto, molto felice di aiutarti. Mi fa sempre   piacere
16:29
that you listen. I was glad when you join  me, Harry signing off. See you very soon.
177
989440
4560
che ascolti. Mi ha fatto piacere quando ti sei unita a me, Harry si è congedato. Ci vediamo molto presto.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7