NEVER Sound 'Sad' Again! | Build Your Vocabulary and Boost Your Speaking Skills

44,870 views ・ 2023-10-11

Learn English with Harry


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi there, this is Harry and welcome back to  advanced English lessons with Harry. Just a  
0
80
4360
سلام، این هری است و به درس‌های پیشرفته انگلیسی با هری خوش آمدید. فقط یک
00:04
quick apology, you might hear a little sound in  the background as a car alarm or a house alarm  
1
4440
4520
عذرخواهی سریع، ممکن است صدای کمی در پس‌زمینه به‌عنوان زنگ اتومبیل یا زنگ خانه بشنوید که در
00:08
going off outside, so it might cause a little bit  of disturbance, but hopefully not too much. So as  
2
8960
6440
خارج از خانه به صدا در می‌آید، بنابراین ممکن است کمی مزاحمت ایجاد کند ، اما امیدواریم نه خیلی زیاد. بنابراین همانطور که
00:15
I said, this is the advanced English lessons  with Harry, where we try to help you get a  
3
15400
4720
گفتم، این درس‌های پیشرفته انگلیسی با هری است، جایی که ما سعی می‌کنیم به شما کمک کنیم تا
00:20
better understanding of the English language to  improve your grammar, your conversational English,  
4
20120
5160
درک بهتری از زبان انگلیسی به دست آورید تا گرامر، زبان انگلیسی مکالمه‌تان، و
00:25
all the aspects of English that you really need  to make those strides forward. So what are we  
5
25280
6120
تمام جنبه‌های انگلیسی که واقعاً به آن‌ها نیاز دارید، پیشرفت کنید. رو به جلو. پس
00:31
going to talk about today? Well, in today's  advanced English lessons, we're looking at  
6
31400
3600
امروز درباره چه چیزی صحبت خواهیم کرد؟ خوب، در درس‌های پیشرفته انگلیسی امروز، به
00:35
other ways to say sad. Yeah, other ways to say  sad, I'm going to start off with a little joke,  
7
35000
8600
روش‌های دیگری برای گفتن غمگین نگاه می‌کنیم. بله، روش‌های دیگر برای گفتن غمگینی، من با یک شوخی کوچک شروع می‌کنم،
00:43
okay, so this might brighten you up, you're  feeling a little sad. A man walks into a bar,  
8
43600
7960
خب، پس این ممکن است شما را روشن کند، کمی غمگین هستید. مردی وارد یک بار می‌شود،
00:51
and he sees his friends sitting in the corner,  sitting over his pint of beer and looking really,  
9
51560
6000
و دوستانش را می‌بیند که در گوشه‌ای نشسته‌اند، روی یک پیمانه آبجو نشسته‌اند و واقعاً،
00:57
really sad. And he goes up to him, and he says,  What's wrong with you? You look so sad today. And  
10
57560
5560
واقعاً غمگین به نظر می‌رسند. و او به سمت او می رود، و او می گوید: « تو چه مشکلی داری؟ امروز خیلی غمگین به نظر میای و
01:03
his friend says, Oh, I've just found out that my  wife has run away with my best friend. I really  
11
63120
6880
دوستش می گوید، اوه، من تازه فهمیدم که همسرم با بهترین دوستم فرار کرده است. من واقعاً دلم
01:10
miss him. Okay, so let's talk about real sadness.  So I've got 11, this time, 11 ways in which you  
12
70000
8600
برایش تنگ شده است. خوب، پس بیایید در مورد غم واقعی صحبت کنیم. بنابراین من 11، این بار، 11 راه دارم که در آنها
01:18
can say sad in a different way. So go down through  the list. And I'll give you an example of each of  
13
78600
5920
می‌توانید به روشی متفاوت بگویید غمگین. بنابراین فهرست را پایین بیاورید . و من یک مثال از هر یک از
01:24
them down well, when you're feeling down, it's  just a general feeling that we have. Often,  
14
84520
6280
آنها را به خوبی به شما می‌زنم، وقتی احساس ناراحتی می‌کنید، این فقط یک احساس کلی است که ما داریم. اغلب،
01:30
we can't put our finger on exactly what the  problem is. But we just wake up and it's one  
15
90800
4800
نمی‌توانیم انگشت خود را روی این مسئله بگذاریم. اما ما تازه از خواب بیدار می‌شویم و یکی
01:35
of those days, the rain is lashing against the  window. Nothing particular but you just feel a  
16
95600
6880
از آن روزهاست، باران به پنجره می‌کوبد. چیز خاصی نیست، اما فقط
01:42
little down. So your friend might say what's up  with you? Ah, I'm not feeling so good today. I'm  
17
102480
5680
کمی احساس ضعف می کنید. بنابراین دوستتان ممکن است بگوید چه خبر است ؟ آه، امروز حالم چندان خوب نیست. من
01:48
not sure what it is. I just feel a little down and  feel a little sad. To feel blue. When we use the  
18
108160
7560
مطمئن نیستم که چیست. فقط کمی احساس ناراحتی می کنم و کمی غمگین می شوم. برای احساس آبی. وقتی از
01:55
word blue. A lot of times when we're talking about  sadness, blue Mondays, usually when we come after  
19
115720
8000
کلمه آبی استفاده می کنیم. خیلی وقت‌ها وقتی درباره غم و اندوه صحبت می‌کنیم، دوشنبه‌های آبی، معمولاً وقتی بعد از
02:03
weekend or after a holiday. So when we feel blue,  we feel sad. There's lots of songs using the word  
20
123720
8240
آخر هفته یا بعد از تعطیلات می‌آییم. بنابراین وقتی احساس آبی می کنیم، غمگین می شویم. آهنگ‌های زیادی وجود دارد که از کلمه
02:11
feeling blue to feel sad. When you're feeling  blue. All you have to do is something something  
21
131960
7760
احساس آبی برای احساس غم استفاده می‌کنند. وقتی احساس آبی بودن می کنید. تنها کاری که باید انجام دهید این است که چیزی چیزی
02:19
something. So there's the different songs that  use that expression. So if you're feeling blue,  
22
139720
8080
چیزی باشد. بنابراین آهنگ‌های مختلفی وجود دارند که از این عبارت استفاده می‌کنند. بنابراین اگر احساس آبی دارید،
02:27
you're not happy in any way. You're feeling sad.  oh, I'm feeling blue. She'd been feeling blue for  
23
147800
6640
به هیچ وجه خوشحال نیستید. تو غمگینی اوه، من احساس آبی دارم. او در
02:34
the whole weekend. I don't know what's up. I think  I'll take her out for a nice meal on Friday and  
24
154440
4520
تمام آخر هفته احساس آبی بودن داشت. من نمی دانم چه خبر است. فکر می‌کنم روز جمعه او را برای یک غذای خوب بیرون می‌برم و
02:38
just see can we get to the bottom of this feeling  blue miserable, where when somebody's miserable,  
25
158960
5760
فقط ببینم آیا می‌توانیم به این احساس بدبخت آبی برسیم، جایی که وقتی کسی بدبخت است،
02:44
they really don't feel so happy. You can be  miserable because you've got a cold, or I've  
26
164720
5040
واقعاً آنقدرها احساس خوشحالی نمی‌کند. شما ممکن است بدبخت باشید چون سرما خورده اید یا من
02:49
had this flu for two weeks now I can't get rid of  it coughing sneezing, snotty nose headaches. It's  
27
169760
8200
دو هفته است که به این آنفولانزا مبتلا شده ام .
02:57
really I really feel miserable and I don't know  what to do. I think I'll just go home and stay in  
28
177960
5120
واقعاً من واقعاً احساس بدبختی می کنم و نمی دانم چه کار کنم. فکر می کنم فقط به خانه بروم و
03:03
bed for two days so miserable to feel miserable.  You can look miserable as well when you've  
29
183080
6640
دو روز در رختخواب بمانم آنقدر بدبخت که احساس بدبختی کنم. وقتی چهره‌ای غمگین واقعی دارید، می‌توانید بدبخت به نظر برسید
03:09
got a real sad face. What are you looking so  miserable for? You've got everything has gone for  
30
189720
5520
. برای چی اینقدر بدبخت میگردی؟ تو همه چیز برایت پیش رفته است
03:15
you that you shouldn't need to look so miserable,  so miserable and sad, sad and miserable.  
31
195240
6840
که لازم نیست آنقدر بدبخت، آنقدر بدبخت و غمگین، غمگین و بدبخت به نظر برسید.
03:22
Distraught, a little bit more formal, distraught.  And as I said, at the end in the introduction,  
32
202080
5880
پریشان، کمی رسمی تر، پریشان. و همانطور که گفتم، در پایان در مقدمه،
03:27
just be careful with the pronunciation. See  how I've spelt it here on the screen and the  
33
207960
5640
فقط مراقب تلفظ باشید. ببینید چگونه آن را اینجا روی صفحه املا کرده‌ام و
03:33
pronunciation distraught. Distraught, okay, and  when you're distraught, you're really sad it could  
34
213600
8600
تلفظ آن پریشان است. پریشان، خوب، و وقتی پریشان هستید، واقعاً غمگین هستید که ممکن است به
03:42
be because of a particular event. Perhaps the  cat has run away and you can't find it anywhere  
35
222200
6120
خاطر یک رویداد خاص باشد. شاید گربه فرار کرده باشد و شما نتوانید آن را در جایی پیدا کنید که
03:48
you've put up notices on trees notices and sharps.  You've gone to the local animal rescue centre but  
36
228320
7040
روی اعلان‌ها و تیزهای درختان اعلان‌ها نصب کرده‌اید. شما به مرکز نجات حیوانات محلی رفته‌اید، اما
03:55
no sign of the cat and it just hasn't been seen  for three or four days. So you and the children  
37
235360
6280
هیچ اثری از گربه نیست و سه یا چهار روز است که دیده نشده است. بنابراین شما و بچه‌ها
04:01
are distraught meaning very very sad at the loss  of the cat and you hope that it will return. So to  
38
241640
7040
از از دست دادن گربه بسیار ناراحت هستید و امیدوارید که آن گربه بازگردد. بنابراین
04:08
be distraught about or over something. Distraught  about the lost cat, distraught over the death of  
39
248680
7600
در مورد یا برای چیزی پریشان شدن. ناراحت از گربه گمشده، ناراحت از مرگ
04:16
your favourite dog or your long lost friend.  Okay? Gutted gutted now is a little bit more  
40
256280
7600
سگ مورد علاقه یا دوستی که مدت هاست از دست داده اید. باشه؟ روده‌های روده‌ای اکنون کمی
04:23
informal. When somebody is gutted, they're really  disappointed but something they didn't get a job  
41
263880
6320
غیر رسمی‌تر است. وقتی کسی دلخور می‌شود، واقعاً ناامید می‌شود، اما چیزی که شغلی پیدا نکرده است،
04:30
so they got it they really had their heart set  on getting that job they want to get out of this  
42
270200
5280
بنابراین آن را به دست آورده‌اند، واقعاً دلشان می‌خواهد آن شغلی را که می‌خواهند از این
04:35
company they want to move on get more money,  and they really thought they had done a good  
43
275480
5680
شرکت خارج کنند، کسب درآمد بیشتر، و آنها واقعاً فکر می کردند که ارائه خوبی انجام داده اند
04:41
presentation. They'd gone through the interview  well, but they got a no, sorry. You did well,  
44
281160
8560
. آنها مصاحبه را به خوبی پشت سر گذاشته بودند، اما یک نه دریافت کردند، متاسفم. شما خوب عمل کردید،
04:49
but we have found somebody a little bit better.  So they are gutted. What's wrong with Tommy? He's  
45
289720
6360
اما ما فرد کمی بهتر پیدا کردیم. بنابراین آنها روده دارند. تامی چه مشکلی دارد؟ او
04:56
got the last the Cup final for school. It was  his first year or to play in the school team.  
46
296080
6040
آخرین فینال جام را برای مدرسه کسب کرده است. اولین سالی بود که او یا در تیم مدرسه بازی می‌کرد.
05:02
They've done really well to get to the final,  but they lost in the last few minutes. And yeah,  
47
302120
5000
آنها برای رسیدن به فینال خیلی خوب کار کردند، اما در چند دقیقه آخر شکست خوردند. و بله،
05:07
I can't console them. Yeah, he's gutted. So  to be gutted, meaning really upset, really  
48
307120
5520
نمی توانم آنها را دلداری بدهم. آره، او دلش گرفته است. بنابراین دلتنگی، یعنی واقعا ناراحت، واقعاً
05:12
sad. Devastated, again that a bit more formal.  Devastated when something happens. Devastated  
49
312640
8040
غمگین. ویران شده، باز هم کمی رسمی تر. وقتی اتفاقی می افتد، ویران می شود. ویران شده
05:20
at the news. Devastated to hear what had happened.  The whole country was devastated to hear the news  
50
320680
8320
از اخبار. از شنیدن اتفاقی که افتاده ناراحت شدم. با شنیدن این خبر
05:29
that there were a boatload of refugees found  floating in the sea, but they unfortunately  
51
329000
6560
که یک قایق از پناهجویان در دریا شناور بودند، کل کشور ویران شد، اما متأسفانه آنها
05:35
had died. So the country was devastated. So  everybody was feeling a little sad. Or indeed,  
52
335560
7000
جان خود را از دست دادند. بنابراین کشور ویران شد. بنابراین همه کمی غمگین بودند. یا در واقع،
05:42
the country could be feeling devastated when the  team gets knocked out of the World Cup for the  
53
342560
5480
زمانی که تیم از جام جهانی حذف می‌شود، کشور ممکن است احساس ویران کند برای
05:48
country when they lost their competition with  a game are absolutely devastated. What happens  
54
348040
7040
کشوری که رقابت خود را با یک بازی شکست داده و کاملاً ویران شده است. چه اتفاقی می‌افتد که
05:55
by how come we got bitten by such a team so  devastated really sad, really unhappy about some  
55
355080
7600
چگونه توسط چنین تیمی گزیده شدیم، واقعاً غمگین، واقعاً از برخی
06:02
bad news. Desolate. Now I use desolate in quite a  few ways. And usually desolate is about somewhere  
56
362680
8080
اخبار بد ناراحتیم. متروک. اکنون من از desolate به چند روش استفاده می کنم. و معمولاً متروک جایی است
06:10
really lonely, and very unhappy place. Okay,  a desolate island where there's nobody living  
57
370760
7760
واقعاً تنها و مکانی بسیار ناراحت. بسیار خوب، جزیره‌ای متروک که هیچ‌کس
06:18
on it. Or a desolated village and everybody has  moved out. So it can often be used in relation to  
58
378520
7080
در آن زندگی نمی‌کند. یا یک روستای متروک و همه نقل مکان کرده اند. بنابراین اغلب می‌توان از آن در رابطه با
06:25
places and things but when we talk about people,  he was desolated by the loss of his long friend,  
59
385600
7320
مکان‌ها و چیزها استفاده کرد، اما وقتی در مورد مردم صحبت می‌کنیم، او به دلیل از دست دادن دوست دیرینه‌اش ویران شده بود،
06:32
he had a friendship going back 30-40 years and  that friend died suddenly and he's desolated by  
60
392920
6400
دوستی به 30-40 سال قبل داشت و آن دوست ناگهان درگذشت و او به خاطر
06:39
the death of his friend. So we use it in the way  to describe how they feel deep down. So desolated  
61
399320
7240
مرگ دوستش بنابراین ما از آن برای توصیف احساس آن‌ها در عمق استفاده می‌کنیم. خیلی متروکه
06:46
by. Inconsolable. Well, if we go back to the story  about young Tommy who lost the football match,  
62
406560
7080
از. تسلی ناپذیر خوب، اگر به داستان درباره تامی جوان که در مسابقه فوتبال شکست خورد، برگردیم،
06:53
he was inconsolable no matter what you said to  him. He was all know when must the match and what  
63
413640
6480
مهم نیست که شما به او چه می‌گویید، او تسلی‌ناپذیر بود . او همه می دانستند که چه زمانی باید مسابقه بدهم و
07:00
am I going to do and everybody's going to be upset  at school and so he was inconsolable meaning he  
64
420120
5680
من قرار است چه کاری انجام دهم و همه در مدرسه ناراحت می شوند و بنابراین او تسلی ناپذیر بود به این معنی که
07:05
was crying or when Jean and nothing you said you  brought him his favourite dinner you brought him  
65
425800
6720
گریه می کرد یا وقتی ژان و هیچ چیزی نگفتی شام مورد علاقه اش را برایش آوردی، برای او شام
07:12
his favourite soft drink is whatever it was now.  He was inconsolable. So the best thing to do is to  
66
432520
6240
مورد علاقه اش را آوردی. نوشابه همان چیزی است که الان بود. او تسلی ناپذیر بود. بنابراین بهترین کار این است که
07:18
leave him and he get over it eventually. So when  somebody is inconsolable, it means whatever you  
67
438760
6360
او را ترک کنید و او در نهایت از پس آن بربیاید. بنابراین وقتی کسی تسلی‌ناپذیر است، به این معنی است که هرچه می‌گویید
07:25
say or whatever you try to do, you cannot relieve  a take away that pain or that suffering they are  
68
445120
6120
یا هر کاری که می‌خواهید انجام دهید، نمی‌توانید آن درد یا رنجی که او
07:31
inconsolable. So they are crying or whimpering and  just nothing can help inconsolable. A broken man  
69
451240
10200
تسلی‌ناپذیر است را از بین ببرید. بنابراین آن‌ها گریه می‌کنند یا ناله می‌کنند و هیچ چیز نمی‌تواند تسلی‌ناپذیر باشد. مرد
07:41
or woman. Well, when somebody is broken, there's  not literally it means figuratively. So they're  
70
461440
5880
یا زن شکسته. خوب، وقتی کسی شکسته است، به معنای واقعی کلمه نیست. بنابراین آنها
07:47
broken by what has happened, perhaps their broken  man or woman because their relationship of many,  
71
467320
6160
از اتفاقی که افتاده شکسته اند، شاید مرد یا زن شکسته آنها به این دلیل که رابطه چندین و
07:53
many years is over. Something happened, everybody  thought they were the really happy couple,  
72
473480
5400
چند ساله آنها به پایان رسیده است. اتفاقی افتاد، همه فکر کردند آنها زوج واقعاً خوشبختی هستند، می‌دانید،
07:58
you know, they've moved house once or twice  moved to different cities, they have kids,  
73
478880
5000
آنها یکی دو بار خانه‌شان را عوض کرده‌اند، به شهرهای مختلف نقل مکان کرده‌اند، بچه‌هایی دارند،
08:03
but just something happened and the relationship  has ended. So he is a broken man, he thought this  
74
483880
6640
اما فقط یک اتفاق افتاده و رابطه پایان یافته است. بنابراین او مردی شکسته است، او فکر می‌کرد که این
08:10
was his life partner or she is a broken woman,  because perhaps she also thought that this was  
75
490520
5840
شریک زندگی اوست یا او یک زن شکسته است، زیرا شاید او نیز فکر می‌کرد که این
08:16
the partnership for the rest of her life. So a  broken man or a broken woman based usually around  
76
496360
6320
شراکت برای بقیه عمرش بوده است. بنابراین یک مرد شکسته یا یک زن شکسته معمولاً حول
08:22
relationship issues. At the end of your tether.  Well, when you're at the end of your tether,  
77
502680
6080
مسائل مربوط به رابطه است. در پایان افسار شما. خوب، وقتی در پایان کار خود هستید،   به این
08:28
it means that you just cannot take anymore, I've  had enough of this place. I fed up arguing with  
78
508760
7880
معنی است که دیگر نمی توانید تحمل کنید، من از این مکان به اندازه کافی خسته شده ام. من از دعوای
08:36
the people all the time and fed up with the amount  of pressure that the boss continues to put on us.  
79
516640
5200
دائمی با مردم خسته شدم و از میزان فشاری که رئیس همچنان به ما وارد می‌کند خسته شدم. می‌دانی
08:41
You know, what do we do, I'm just at the end of  my tether. I think I'm just going to hand in my  
80
521840
4320
، چه کار کنیم، من فقط در پایان کارم هستم. فکر می‌کنم استعفای خود را تسلیم می‌کنم
08:46
resignation, and go okay, so to be at the end of  your tether means to be at the end of your rope,  
81
526160
5360
، و خوب می‌روم، بنابراین اینکه در انتهای بند خود باشید یعنی در انتهای طناب خود باشید،   به
08:51
you've had enough you cannot take any more.  Okay, and if you like this particular lesson,  
82
531520
7080
اندازه کافی نوش جان کرده‌اید که دیگر نمی‌توانید تحمل کنید. بسیار خوب، و اگر این درس خاص را دوست دارید،
08:58
then please like the video and if you could also  subscribe to the channel because it really, really  
83
538600
5280
لطفاً ویدیو را لایک کنید و اگر می‌توانید در کانال مشترک شوید زیرا واقعاً
09:03
helps. And then finally, as sick as a parrot. Now  this is really, really informal. It's one of those  
84
543880
6240
کمک می‌کند. و در نهایت، به عنوان بیمار مانند یک طوطی. اکنون این واقعاً غیررسمی است. این یکی از آن
09:10
expressions British English people use to talk  about something when they're really sad. Perhaps  
85
550120
6040
عباراتی است که انگلیسی‌های بریتانیایی وقتی واقعاً غمگین هستند، درباره چیزی صحبت می‌کنند. شاید
09:16
the football team lost the Cup final, perhaps  this football team got relegated. Oh, he's as  
86
556160
6200
تیم فوتبال فینال جام حذفی را باخت، شاید این تیم فوتبال سقوط کرد. اوه، او
09:22
sick as a parrot. Yeah, I mean, he really really  isn't happy. So it's quite funny. And it doesn't  
87
562360
5960
مثل یک طوطی مریض است. بله، منظورم این است که او واقعاً خوشحال نیست. پس کاملا خنده دار است. و
09:28
really mean anything much except that somebody is  really sad or unhappy because of some event. So  
88
568320
5320
واقعاً معنی خاصی ندارد جز اینکه کسی به خاطر یک رویداد واقعاً غمگین یا ناراضی است. بنابراین
09:33
he didn't get the job. He didn't get the promotion  his team last year, he's a sick as a parrot. Yes,  
89
573640
6880
او شغل را پیدا نکرد. او سال گذشته ارتقای تیمش را کسب نکرد، او مثل یک طوطی بیمار است. بله،
09:40
it was one of those expressions that are  normally attributed to and associated with games  
90
580520
6280
این یکی از آن عباراتی بود که معمولاً به بازی‌های
09:46
of football, particularly British English. You  know, you wouldn't hear it in American English.
91
586800
4560
فوتبال، به‌ویژه انگلیسی بریتانیایی، نسبت داده می‌شود و با آن مرتبط است. می دانید، آن را به انگلیسی آمریکایی نمی شنوید.
09:51
Okay, so there are the 11 particular expressions  or alternative words that we can use to say sad  
92
591360
6440
بسیار خوب، پس 11 عبارت خاص یا کلمه جایگزین وجود دارد که می‌توانیم از آنها برای گفتن غمگین استفاده کنیم.
09:57
let me go through them one more time with you  Down feeling down, blue feeling blue, miserable,  
93
597800
10480
اجازه دهید یک بار دیگر با شما
10:08
distraught, just practice that pronunciation  distraught. Got it. It's real informal, gutted,  
94
608280
8920
مرور کنم . فهمیدم. واقعاً غیررسمی، خراب،
10:17
devastated, desolate. And again the pronunciation  desolate, inconsolable, inconsolable, a broken man  
95
617200
10520
ویران و متروک است. و دوباره تلفظ مهجور، تسلیت‌ناپذیر، تسلیت‌ناپذیر، مرد
10:27
or woman. At the end of your tether, sometimes  they say at the end of your rope at the end of  
96
627720
5760
یا زن شکسته. در انتهای بند شما، گاهی در انتهای طناب شما در انتهای
10:33
your tether. And then finally the funny one as  sick as a parrot. So these are advanced English  
97
633480
7200
بند شما می گویند. و در نهایت بامزه ای که مثل یک طوطی بیمار است. بنابراین اینها کلمات پیشرفته انگلیسی هستند
10:40
words that you can use instead of saying 'sad.'  So try to practice them as always, and you know  
98
640680
5800
که می توانید به جای گفتن "غمگین" از آنها استفاده کنید. بنابراین سعی کنید آنها را مانند همیشه تمرین کنید، و می دانید که
10:46
the drill by now try to practice them yourself.  Try to get to know how to use them, you won't  
99
646480
5440
این تمرین را تا به حال سعی کنید خودتان آنها را تمرین کنید. سعی کنید با نحوه استفاده از آنها آشنا شوید،
10:51
remember them all but try to introduce them bit  by bit into your written English or your spoken  
100
651920
4960
همه آنها را به خاطر نخواهید آورد، اما سعی کنید آنها را ذره ذره به انگلیسی نوشتاری یا
10:56
English and if you need any further help you just  drop me a line www.englishlessonviaskype.com.  
101
656880
4920
انگلیسی گفتاری خود معرفی کنید و اگر به کمک بیشتری نیاز دارید، فقط یک خط به من مراجعه کنید www.englishlessonviaskype. com
11:02
I'd be very happy to explain it to you in a  little bit more detail. We always appreciate  
102
662840
4680
خیلی خوشحال می شوم که آن را با جزئیات بیشتر برای شما توضیح دهم . ما همیشه قدردان
11:07
you watching listening. So as always, this is  Harry saying goodbye and join me again soon.
103
667520
4360
شما هستیم که گوش می‌دهید. بنابراین مثل همیشه، این هری است که خداحافظی می کند و به زودی دوباره به من ملحق می شود.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7