POWERFUL Vocabulary for Fluency | 14 Ways to Say "Look" in English

143,205 views ・ 2023-01-11

Learn English with Harry


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi there, this is Harry and welcome back to  advanced English lessons with Harry, where I  
0
0
4620
سلام، این هری است و به درس‌های پیشرفته انگلیسی با هری خوش آمدید، جایی که
00:04
try to help you to get a better understanding  of the English language. If you're preparing  
1
4620
4560
سعی می‌کنم به شما کمک کنم تا زبان انگلیسی را بهتر درک کنید . اگر
00:09
for that proficiency exam, or you just want to  improve your business English, or indeed your  
2
9180
5100
برای آن امتحان مهارت آماده می‌شوید، یا فقط می‌خواهید انگلیسی کسب‌وکار یا در واقع
00:14
conversational English, well, you've come to  the right place. certainly happy to help you.  
3
14280
3480
انگلیسی مکالمه‌تان را بهبود ببخشید، خوب، به جای درستی آمده‌اید. مطمئنا خوشحالم که به شما کمک می کنم.
00:17
If you've got any questions, any problems, give me  a shout, I'll give you the, the address later on.
4
17760
5160
اگر سؤالی دارید، هر مشکلی دارید، به من زنگ بزنید، بعداً آدرس را به شما می‌دهم.
00:22
Okay, as I said, this is an advanced English  lesson. And we're looking at powerful ways to  
5
22920
6180
خوب، همانطور که گفتم، این یک درس انگلیسی پیشرفته است . و ما در حال بررسی راه‌های قدرتمندی برای
00:29
your use the word look, okay, so powerful, really  stronger ways to use the word look. And we've got  
6
29100
8280
استفاده از کلمه look هستیم، بسیار قوی، روش‌های بسیار قوی‌تر برای استفاده از کلمه look. و ما
00:37
14, in this particular case, 14 ways of looking  at something or 14 ways of looking at somebody,  
7
37380
7620
14 روش داریم، در این مورد خاص، 14 روش برای نگاه کردن به چیزی یا 14 روش برای نگاه کردن به کسی،
00:45
so I'll explain them where best I can. And  we will go through them one by one. So most  
8
45000
6240
بنابراین من هرجا که بتوانم آنها را توضیح خواهم داد. و آنها را یکی یکی مرور خواهیم کرد. بنابراین بیشتر
00:51
of these have a physical reaction that  goes with them, there's some mood that  
9
51240
5640
اینها یک واکنش فیزیکی دارند که با آنها همراه است، حالتی وجود دارد که
00:56
you're in or some way of doing something.  And this way of looking is appropriate with  
10
56880
5460
شما در آن هستید یا راهی برای انجام کاری وجود دارد. و این طرز نگاه با
01:02
that particular action. So I'll try to make  sure that comes across in the explanations.
11
62340
4680
آن عمل خاص مناسب است. بنابراین سعی می کنم مطمئن شوم که در توضیحات آمده است.
01:07
And before we get started on this advanced  lesson, I would just like to ask you,  
12
67020
5580
و قبل از شروع این درس پیشرفته، فقط می‌خواهم از شما بپرسم،
01:12
if you do like the lesson, please like the video.  And also if you could subscribe to the channel,  
13
72600
5220
اگر درس را دوست دارید، لطفاً ویدیو را لایک کنید. و همچنین اگر بتوانید در کانال مشترک شوید،
01:17
it'd be really, really great  because it can help us a lot.
14
77820
3120
واقعاً بسیار عالی خواهد بود زیرا می تواند به ما کمک زیادی کند.
01:20
So well, observe it's quite formal to  observe something is to watch on... at  
15
80940
5880
بنابراین خوب، مشاهده کنید که کاملاً رسمی است که نظارت چیزی برای تماشا کردن... در
01:26
something without really getting involved. You  usually observe from a distance you watch and  
16
86820
5880
چیزی بدون درگیر شدن واقعاً رسمی است. شما معمولاً از فاصله دور مشاهده می‌کنید و می‌بینید و
01:32
you note and you take care. So if there's  some military manoeuvres taking place,  
17
92700
5280
یادداشت می‌کنید و مراقبت می‌کنید. بنابراین، اگر مانورهای نظامی در حال انجام باشد،
01:37
then the the government ministers or the  generals will observe from a distance to  
18
97980
6420
وزرای دولت یا ژنرال‌ها از راه دور مشاهده خواهند کرد تا
01:44
see what is happening, and how expert the  people are. Or you can say I observed this  
19
104400
7020
ببینند چه اتفاقی می‌افتد، و مردم چقدر متخصص هستند. یا می‌توانید بگویید من این را مشاهده کردم
01:51
and that so it's quite a formal way to say I  was looking at, I was watching. To observe.  
20
111420
5400
و آن را مشاهده کردم، بنابراین این یک روش کاملاً رسمی است که بگوییم من داشتم نگاه می‌کردم، داشتم تماشا می‌کردم. برای مشاهده.
01:56
But usually it means doing it from a distance  without actively getting involved, to observe.
21
116820
5640
اما معمولاً به معنای انجام آن از راه دور بدون درگیر شدن فعالانه، برای مشاهده است.
02:02
To stare. Yes, when you stare you have  your eyes open, and you're looking hard  
22
122460
6840
خیره شدن. بله، وقتی خیره می‌شوید، چشمانتان باز است، و به سختی
02:09
at something sometimes you don't believe  what you're seeing. So you stare My God,  
23
129300
4560
به چیزی نگاه می‌کنید که گاهی اوقات چیزی را که می‌بینید باور نمی‌کنید . پس تو به خدا خیره می‌شوی،
02:13
I don't believe it yet to stare, or sometimes  it can be mistaken for being rude when you see  
24
133860
6300
من هنوز باور نمی‌کنم که خیره شوی، یا گاهی اوقات وقتی می‌بینی
02:20
somebody perhaps beautiful or not so  beautiful or whatever. And you stare  
25
140160
5880
شخصی شاید زیبا یا نه چندان زیبا یا هر چیز دیگری، ممکن است با بی‌ادبی اشتباه شود. و تو
02:26
at them because it's an unusual sight and the  somebody said, Don't stare, it's rude. Yeah,  
26
146040
5580
به آنها خیره می‌شوی زیرا این منظره‌ای غیرعادی است و کسی گفت: خیره نشو، این بی‌ادبانه است. بله،
02:31
so of course it is to stare at people. We  shouldn't stare but we often do because  
27
151620
4980
پس مسلماً خیره شدن به مردم است. ما نباید خیره شویم، اما اغلب خیره می‌شویم زیرا به آنچه می‌بینیم
02:36
we don't believe what we see. To stare to  stare in disbelief as a good expression.
28
156600
6600
باور نداریم. خیره شدن به نگاه کردن با ناباوری به عنوان یک بیان خوب.
02:43
Gawk it's a very informal way to go is  another way to stare but it's a very,  
29
163200
7680
Gawk it's a very formal way to go راه دیگری برای خیره شدن است، اما این یک
02:50
very informal slang word, the pronunciation  you've got the stress on the final que gawk?  
30
170880
6300
کلمه عامیانه بسیار،   بسیار غیررسمی است، تلفظی که شما استرس را روی آخرین que gawk دارید؟ به
02:58
What you gawking at? Very, very old Irish  expression meaning what are you looking at?  
31
178380
6660
چی زل میزنی؟ عبارت ایرلندی بسیار بسیار قدیمی به این معنی است که به چه چیزی نگاه می کنید؟
03:05
So if you're standing staring at  somebody and they don't like it,  
32
185040
3780
بنابراین اگر ایستاده‌اید و به کسی خیره شده‌اید و او آن را دوست ندارد،
03:08
they might say What are you gawking? At?  Yeah, what are you looking at? So you have  
33
188820
4260
ممکن است بگویند: «چی داری اخم می‌کنی؟» در آره به چی نگاه میکنی؟ بنابراین باید
03:13
to apologise because otherwise there may be  a fight or a route. So to gawk means to stare  
34
193080
6360
عذرخواهی کنید زیرا در غیر این صورت ممکن است دعوا یا مسیری پیش بیاید. بنابراین to gawk به معنای خیره شدن
03:19
in a very informal and it's a slang word  to gawk and practice that pronunciation.
35
199440
5700
در یک زبان بسیار غیررسمی است و این یک کلمه عامیانه  است که تلفظ آن را انجام دهید.
03:25
To gaze. Well, we often gaze into somebody's  eyes. It's the expression we use when new love  
36
205140
7800
خیره شدن. خوب، ما اغلب به چشمان کسی خیره می شویم . این عبارتی است که ما هنگام عشق جدید به کار می بریم
03:32
young love. Yes, somebody falls in love for the  first time for the second time, and they gaze  
37
212940
5880
. بله، یک نفر برای اولین بار برای بار دوم عاشق می شود و به
03:38
into the eyes of their partner. Hmm, gaze, gaze,  gaze, gaze. Or if you're on a wonderful holiday  
38
218820
7440
چشمان شریک زندگی خود خیره می شود. هوم، نگاه، نگاه، نگاه، نگاه. یا اگر در تعطیلات فوق‌العاده هستید
03:46
and you're gazing out over the ocean you're  standing on one of these golden sandy beaches  
39
226260
6480
و به اقیانوس خیره می‌شوید، در یکی از این سواحل ماسه‌ای طلایی ایستاده‌اید
03:52
and looking out at nothing in particular on the  ocean or there might be a few yachts or boats  
40
232740
5880
و به هیچ چیز خاصی در اقیانوس نگاه می‌کنید یا ممکن است چند قایق یا قایق
03:58
or people swimming you sit there or stand there  gazing into the distance Hmm, yes, gazing okay.
41
238620
8258
یا افراد وجود داشته باشد. در حال شنا همانجا می‌نشینید یا همانجا می‌ایستید و به دوردست خیره می‌شوید هوم، بله، خیره می‌شوید.
04:06
To leer. Leer as  
42
246878
2302
برای تعلیم. همین‌طور
04:09
well. It's a rude way to look at somebody a  member of the opposite sex male or female Yes,  
43
249180
7320
هم بخوانید. این یک روش بی ادبانه برای نگاه کردن به فردی است که عضوی از جنس مخالف مرد یا زن است بله،
04:16
when you leer at somebody you might be physically  attracted to them but it's not a pleasant way to  
44
256500
5460
وقتی به کسی گوشزد می کنید ممکن است از نظر جسمی جذب او شوید، اما این روش خوشایند برای
04:21
look. Yeah. So now it'd be would be very  non-PC not politically correct to leer at  
45
261960
7320
نگاه کردن نیست. آره بنابراین، اکنون بسیار غیر از رایانه شخصی از نظر سیاسی درست نیست که به
04:29
anybody in that way. And you know, people would  say oh, it's disgusting. Have you seen the way  
46
269280
4500
کسی به این روش گوشزد کنیم. و می دانید، مردم می گویند آه، منزجر کننده است. آیا روشی را دیده اید که
04:33
he leers up the girls in the office? Or have  you ever been in the elevator with him. Oh,  
47
273780
5700
او به دختران در دفتر گوش می دهد؟ یا تا به حال با او در آسانسور بوده اید. اوه،
04:39
I don't know he makes me creepy, makes  my skin creepy. Leer. So somebody who  
48
279480
5640
نمی‌دانم او مرا خزنده می‌کند، پوستم را وحشتناک می‌کند. لیر. بنابراین کسی که به
04:45
looks at somebody in a probably sexual  way and but it's not pleasant and it's  
49
285120
6000
کسی به شکلی احتمالاً جنسی نگاه می‌کند ، اما خوشایند نیست و
04:51
certainly something that is not politically  correct in the modern world. So to leer.
50
291120
5100
مطمئناً چیزی است که از نظر سیاسی در دنیای مدرن درست نیست. بنابراین برای تعلیم.
04:56
Squint. Well, people who wear glasses like  me, if you take off the glasses and you can't  
51
296220
5460
چشمک زدن. خب، افرادی که مثل من عینک می‌زنند ، اگر عینک را بردارید و نتوانید
05:01
read something you squint, you're trying to  read something, the print on your screen,  
52
301680
5760
چیزی را بخوانید که به چشم می‌چرخید، سعی می‌کنید چیزی را بخوانید، چاپ روی صفحه‌نمایش،
05:07
perhaps on your laptop. You start squinting at  it because you forgot to put on your glasses,  
53
307440
5580
شاید روی لپ‌تاپ. شما شروع به خیره کردن به آن می کنید زیرا فراموش کرده اید عینک خود را بزنید
05:13
and you can't read it. Or if you see the bus  coming in the distance and you know glasses,  
54
313020
4740
و نمی توانید آن را بخوانید. یا اگر اتوبوس را از دور می‌بینید و عینک می‌دانید،
05:17
you can't make up the number of the  bus. So you're squinting to see,  
55
317760
3360
نمی‌توانید شماره اتوبوس را تعیین کنید. بنابراین شما به چشم می دوید تا ببینید،
05:21
is this your bus or your train.Yep. Okay,  so to squint, so you close your eyes,  
56
321120
5640
این اتوبوس شماست یا قطار شما. بله. بسیار خوب، پس چشمانتان را ببندید،
05:26
and you try to focus on what's ahead of you so  you can read it clearly and properly to squint.
57
326760
6960
و سعی کنید روی چیزی که پیش روی شماست تمرکز کنید تا بتوانید آن را به وضوح و درست بخوانید تا چشمک بزنید.
05:33
Peek. Well, we used to have a game with the kids  where we did Peekaboo. Peek. Peekaboo. Peek. Well,  
58
333720
7680
زیرچشمی نگاه کردن. خب، ما قبلاً با بچه‌ها یک بازی داشتیم که Peekaboo را انجام می‌دادیم. زیرچشمی نگاه کردن. پیکابو. زیرچشمی نگاه کردن. خوب،
05:41
peek is when you look very quickly, you hide  your eyes or close your eyes, then you open  
59
341400
4560
نگاه کردن زمانی است که خیلی سریع نگاه می کنید، چشمان خود را پنهان می کنید یا چشمان خود را می بندید، سپس آنها را باز می کنید
05:45
them. Peek. So to peek at something means to  take a quick look, you can use it for example,  
60
345960
6000
. زیرچشمی نگاه کردن. بنابراین نگاه کردن به چیزی به معنای نگاه کردن سریع است، می‌توانید از آن برای مثال استفاده کنید،
05:51
if you come home, and you're trying to find out  the presence that somebody's bought for Christmas,  
61
351960
7260
اگر به خانه می‌آیید، و سعی می‌کنید حضوری را که کسی برای کریسمس خریده است، پیدا کنید،
05:59
and you're very, very inquisitive. So you start  peeking in a few cupboards to see if you can find  
62
359220
5880
و شما بسیار بسیار کنجکاو هستید. بنابراین شما شروع به نگاه کردن به چند کمد می‌کنید تا ببینید آیا می‌توانید
06:05
what has been bought. Yeah, so you're trying to  just take a quick peek to see what it might be.  
63
365100
5940
چیزی را که خریداری کرده‌اید پیدا کنید. بله، بنابراین شما سعی می‌کنید فقط یک نگاهی گذرا بیندازید تا ببینید چه چیزی ممکن است باشد.
06:11
Okay, so you look in the cupboard of places where  your partner might normally hide the presence,  
64
371040
5940
بسیار خوب، پس در کمد مکان‌هایی که ممکن است شریک زندگی‌تان معمولاً حضورتان را پنهان کند، نگاه کنید،
06:16
because that's what you usually do try to find  them and have a quick peek. Meaning a quick look.
65
376980
5280
زیرا معمولاً این کاری است که سعی می‌کنید آن‌ها را پیدا کنید و نگاهی سریع بیندازید. به معنای نگاه سریع.
06:22
Peep. Peep is to... peep at something  quickly to... but without being seen,  
66
382260
6240
چشمک بزن پیپ یعنی...نگاه کردن به چیزی به سرعت برای...اما بدون دیده شدن،
06:28
you know. So we often have the situation when  neighbours like to know what's happening,  
67
388500
4620
می دانید. بنابراین، ما اغلب موقعیتی داریم که همسایه‌ها دوست دارند بدانند چه اتفاقی می‌افتد،
06:33
particularly older neighbours, so they peep  out of the window or the peep from the behind  
68
393120
5580
به‌ویژه همسایه‌های مسن‌تر، بنابراین از پنجره به بیرون نگاه می‌کنند یا از پشت
06:38
the curtains hoping that nobody will see  them. But if you're very, very quick,  
69
398700
3900
پرده‌ها به این امید که کسی آنها را نبیند. اما اگر خیلی سریع باشید،
06:42
you'll see the curtains moving. And you can see  them trying to see what you're doing what you're  
70
402600
5760
پرده‌ها را در حال حرکت خواهید دید. و می‌توانید آن‌ها را ببینید که سعی می‌کنند ببینند شما چه می‌کنید،
06:48
putting into the car what you're taking out of  the car. Yeah, so they have a quick peep. Yeah,  
71
408360
4800
چه کارهایی را که از ماشین بیرون می‌آورید در ماشین می‌گذارید. بله، بنابراین آنها یک نگاه سریع دارند. بله،
06:53
but it's usually done in secret so that  nobody sees them. Yeah. Okay, so, peep.  
72
413160
6000
اما معمولاً مخفیانه انجام می‌شود تا کسی آنها را نبیند. آره خوب، پس، نگاه کن.
06:59
So it's a secretive way to look at something  to peep. So if you're looking out for the kids,  
73
419820
7920
بنابراین، این یک راه مخفیانه برای نگاه کردن به چیزی است . بنابراین، اگر به دنبال بچه‌ها هستید،
07:07
and you don't want them to see that you're  watching them. You don't want... You're  
74
427740
3840
و نمی‌خواهید آنها ببینند که شما آنها را تماشا می‌کنید. تو نمی‌خواهی...
07:11
hoping they won't get hurt. So you peep around  the corner quickly to make sure they're safe  
75
431580
4980
امیدواری که آسیب نبینند. بنابراین شما به سرعت به گوشه گوشه نگاه می‌کنید تا مطمئن شوید که آنها سالم
07:16
and sound. So they walk into school for the  first time on their own. So you follow them  
76
436560
5340
و سالم هستند. بنابراین آنها برای اولین بار به تنهایی وارد مدرسه می شوند. بنابراین
07:21
a little bit of the way and you peep around the  corner to make sure everything is okay to peep.
77
441900
5580
کمی از راه آنها را دنبال می‌کنید و در گوشه گوشه نگاه می‌کنید تا مطمئن شوید همه چیز برای نگاه کردن درست است.
07:27
Peer. To peer into the distance. It's a bit like  a gazing. To peer into the distance to see what  
78
447480
8520
همتا. برای نگاه کردن به دوردست ها کمی شبیه نگاه کردن است. برای دیدن آنچه که می‌توانید به دوردست‌ها نگاه کنید،
07:36
you can see, yeah. To peer over the wall to see  what's there. To peer into somebody's garden. Or  
79
456000
8400
بله. نگاه کردن به دیوار برای دیدن آنچه آنجاست. نگاه کردن به باغ کسی یا
07:44
if you're walking along the street and they have  the curtains open and you can see quite clearly  
80
464400
5580
اگر در امتداد خیابان راه می‌روید و پرده‌ها را باز کرده‌اند و می‌توانید کاملاً به وضوح
07:49
into room, your peer into the rooms. That looks  nice. Wow, look at the size of the TV they have  
81
469980
5280
داخل اتاق را ببینید، همتایان خود را به اتاق‌ها. زیبا به نظر می رسد . وای، به اندازه تلویزیونی که آنها باید نگاه کنند تا
07:55
to peer to look into something a little bit  but with a bit of a distance, yeah. To peer.
82
475260
6600
کمی به چیزی نگاه کنند اما با کمی فاصله، آره. به همکار.
08:01
Gape. Now we often gape with our with our mouths  open. My mother used to say to me, 'Don't stand  
83
481860
7080
گپ. اکنون ما اغلب با دهان باز خم می کنیم. وقتی تعجب یا شوکه می‌شوی، مادرم به من می‌گفت: «
08:08
there gaping with your mouth open' when you're  surprised or shocked. So perhaps when you come  
84
488940
5220
آنجا با دهان باز بایستی» . بنابراین شاید وقتی در
08:14
down on that Christmas morning, or perhaps for  your birthday, you come down and you see all the  
85
494160
6300
آن صبح کریسمس، یا شاید برای تولدتان، پایین می آیید، پایین می آیید و همه
08:20
presents on the table or under the tree and your  mouth opens. Wow.... So what are you gaping? Oh,  
86
500460
7680
هدایای روی میز یا زیر درخت را می بینید و دهانتان باز می شود. وای .... پس چی میگی اوه،
08:28
have you seen all the presents under the  tree? It's wonderful. So it's usually done  
87
508140
4200
همه هدایا را زیر درخت دیده‌ای؟ فوق العاده است. بنابراین معمولاً
08:32
with a certain amount of surprise. To gape but  usually with your mouth and your eyes wide open.  
88
512340
7740
با مقدار مشخصی تعجب انجام می‌شود. خفه کردن، اما معمولاً با دهان و چشمان کاملا باز.
08:41
To gape. To gape in amasement.
89
521700
3720
نگاش کردن. در حیرت زل زدن.
08:45
The next one is glare. Now we usually glare  at somebody when we're annoyed. So somebody  
90
525420
5640
مورد بعدی خیره کننده است. اکنون معمولاً وقتی عصبانی هستیم به کسی خیره می شویم. بنابراین یک نفر
08:51
says something and we hmm. And we sit there  and we stare at them. But we've got a very,  
91
531060
6000
چیزی می گوید و ما هوم. و ما آنجا می نشینیم و به آنها خیره می شویم. اما ما چهره‌ای بسیار،
08:57
very stern face. And we glare at them to let  them know without saying anything that we're  
92
537060
6240
بسیار خشن داریم. و ما به آنها خیره می‌شویم تا بدون گفتن چیزی بدانند که
09:03
really really annoyed. So you know  if you've done something at home,  
93
543300
3600
واقعاً واقعاً آزرده‌ایم. بنابراین می‌دانید که اگر کاری در خانه انجام داده‌اید،
09:06
and your mother or father turned around  and they just you know one of those looks  
94
546900
4560
و مادر یا پدرتان برگردند و آن‌ها فقط می‌دانید که یکی از آن نگاه‌ها
09:12
the glare at you, and you know they're not happy.  Okay, so they don't have to say anything but the  
95
552120
6300
به شما خیره می‌شود و می‌دانید که خوشحال نیستند. بسیار خوب، پس آنها مجبور نیستند چیزی بگویند جز
09:18
look and the look on their faces enough to tell  you that they're not. They're not pleased. They're  
96
558420
6060
ظاهر و قیافه صورتشان به اندازه ای که به شما بگوید که اینطور نیست. آنها راضی نیستند آنها
09:24
not happy. So to glare. To glare. We're  usually with annoyance or in annoyance.
97
564480
5760
خوشحال نیستند. بنابراین برای خیره شدن. خیره شدن. ما معمولاً با مزاحمت یا آزار هستیم.
09:30
Okay, glance, a glance is up a quick look.  Did you see the accident outside? Nah,  
98
570240
6300
خوب، یک نگاه، یک نگاه یک نگاه سریع است. تصادف را بیرون دیدی؟ نه،
09:36
I just had a quick glance, It  doesn't seem to be anything serious.
99
576540
2820
من فقط یک نگاه سریع داشتم، به نظر می رسد چیز جدی نباشد.
09:39
So a glance, a quick glance, a quick look at  something. Can you glance over those notes I sent  
100
579360
6540
بنابراین یک نگاه، یک نگاه سریع، یک نگاه سریع به چیزی. آیا می توانید به یادداشت هایی که
09:45
you before the meeting? Yeah, I'll take a quick  glance meaning I'll take a quick look. I won't  
101
585900
4320
قبل از جلسه برایتان فرستادم نگاهی بیندازید؟ بله، یک نگاه سریع می اندازم، یعنی یک نگاه سریع می اندازم. من
09:50
study them in detail, but I'll take a quick look  at quick glance, glance over it when you have some  
102
590220
6180
آن‌ها را با جزئیات مطالعه نمی‌کنم، اما نگاهی گذرا به یک نگاه سریع می‌اندازم، وقتی کمی وقت داشتید به آن نگاه می‌کنم،
09:56
time now just see that anything that jumps out at  you that might not be correct to glance at them.
103
596400
6060
فقط ببینید هر چیزی که به سمت شما می‌پرد و ممکن است نگاه کردن به آن‌ها درست نباشد.
10:02
Glimpse, to glimpses to see something quickly,  but without getting too much detail. I just had a  
104
602460
7320
نگاه اجمالی، به نگاه اجمالی برای دیدن سریع چیزی، اما بدون دریافت جزئیات زیاد. من فقط یک
10:09
quick glimpse. Everything seemed to be fine to me.  Yeah. Did you think everything was in order? Yeah,  
105
609780
5040
نگاه سریع داشتم. همه چیز به نظرم خوب بود. آره فکر کردی همه چیز مرتب است؟ بله،
10:14
I had a quick glimpse, meaning a quick look. But  it all seemed fine. I don't think there'll be any  
106
614820
5460
من یک نگاه اجمالی داشتم، یعنی یک نگاه سریع. اما همه چیز خوب به نظر می رسید. فکر نمی‌کنم
10:20
problems. So, or if the policeman asks you, did  you see this guy coming into the bank? Or did you  
107
620280
8340
مشکلی پیش بیاید. بنابراین، یا اگر پلیس از شما بپرسد، آیا این مرد را دیدید که وارد بانک می‌شود؟ یا
10:28
see this guy coming into the office, I just took  this got a quick glimpse of him as I was walking  
108
628620
5280
این مرد را دیدید که وارد دفتر می‌شود، من همین‌طور که داشتم از کنارش می‌رفتم نگاهی اجمالی به او انداختم
10:33
past. But to be honest, I didn't really pay  any attention. I didn't see anything unusual.  
109
633900
4560
. اما صادقانه بگویم، من واقعاً هیچ توجهی نکردم. چیز غیرعادی ندیدم
10:38
Why? What happened? So they're looking for  information about somebody who came into the bank,  
110
638460
4680
چرا؟ چی شد؟ بنابراین آنها به دنبال اطلاعات شخصی هستند که وارد بانک شده است،
10:43
or came into the office and has taken something  but they're looking for witnesses and you look at  
111
643140
6420
یا وارد دفتر شده و چیزی را گرفته است، اما آنها به دنبال شاهد هستند و شما به
10:49
many other people saw him but you didn't notice  anything different. So I had a quick glimpse,  
112
649560
4440
بسیاری از افراد دیگر نگاه می کنید که او را دیده اند، اما شما متوجه چیز دیگری نشده اید. بنابراین من یک نگاه اجمالی داشتم،
10:54
but nothing would out of the ordinary. So  glimpse meaning a quick short look at something.
113
654000
6480
اما هیچ چیز غیرعادی نبود. بنابراین نگاه اجمالی به معنای نگاه کوتاه سریع به چیزی است.
11:00
And then finally, ogle. To ogle something  is to look at something with desire. Now.  
114
660480
6780
و در نهایت، اوگل. نگاه کردن به چیزی به معنای نگاه کردن به چیزی با میل است. اکنون.
11:07
You walk into that cake shop and you see  the array of beautiful beautiful cakes in  
115
667260
7320
وارد آن کیک فروشی می شوید و مجموعه ای از کیک های زیبای زیبا را در
11:14
front of you. Chocolate cakes,  raspberry cakes, sponge cakes,  
116
674580
4920
مقابل خود می بینید. کیک شکلاتی، کیک تمشک، کیک اسفنجی،
11:20
all sorts of... cinnamon cakes... whatever they  are. They're all there. Chocolate eclairs lined  
117
680040
5220
انواع و اقسام... کیک دارچینی... هر چه که هستند. همه آنها آنجا هستند. اکلرهای شکلاتی
11:25
up one after the other. And you stand there with  your mouth almost watering. Ooh... and you ogle.  
118
685260
7620
یکی پس از دیگری ردیف شدند. و شما با دهانتان تقریباً آب در آنجا ایستاده اید. اوه... و تو اوج می کنی.
11:32
Ogle means to look at them with desire that you  really, really really want to get your hands and  
119
692880
6060
Ogle به این معناست که با این میل به آنها نگاه کنید که واقعاً واقعاً می خواهید دستان خود و
11:38
more importantly your teeth into one or two  of those because they just look absolutely  
120
698940
4500
مهمتر از آن دندان های خود را به یکی دو مورد از آنها ببرید زیرا آنها کاملاً   خوشمزه به نظر می رسند
11:43
delicious. Well, don't just ogle those. Why don't  you buy one? Yeah. So what are you ogling at?  
121
703440
6300
. خوب، فقط به آنها نگاه نکنید. چرا یکی نمی‌خرید؟ آره پس به چه چیزی نگاه می کنی؟
11:49
So why don't you buy one cake try it and that  will at least satisfy your appetite. To ogle.
122
709740
7260
پس چرا یک کیک نمی‌خرید، آن را امتحان کنید تا حداقل اشتهای شما را برطرف کند. نگاه کردن.
11:57
Okay, so there are the 14 ways good ways,  unusual ways, powerful ways in which you can  
123
717000
7980
بسیار خوب، بنابراین 14 راه وجود دارد که راه‌های خوب، راه‌های غیرمعمول، راه‌های قدرتمندی وجود دارد که از طریق آنها می‌توانید
12:04
have alternative ways of looking at something so  we can be observing gawking, gazing, glimpsing,  
124
724980
7860
روش‌های جایگزینی برای نگاه کردن به چیزی داشته باشید تا بتوانیم نگاه کردن، خیره شدن، نگاه کردن و
12:12
glaring at. And often, as I said, they do come  together with some sort of mood or some sort of  
125
732840
6060
خیره شدن به آن را مشاهده کنیم. و اغلب، همانطور که گفتم، آنها با نوعی خلق و خو یا نوعی عمل کنار هم می آیند
12:18
action. You know, to glare when you're annoyed.  To squint when you can't see something. Okay?
126
738900
5340
. میدونی وقتی عصبانی هستی خیره بشی وقتی چیزی را نمی بینید چشمک بزنید. باشه؟
12:24
So the best thing to do is to take them, try them,  see, can you put them into your speech, see, can  
127
744240
5760
بنابراین بهترین کار این است که آنها را بگیرید، امتحان کنید،  ببینید، آیا می توانید آنها را در سخنرانی خود قرار دهید، ببینید، آیا می توانید از
12:30
you use them and again. If you have any problems,  you don't understand them? Come back to me one  
128
750000
4320
آنها استفاده کنید و دوباره. اگر مشکلی دارید، آن‌ها را نمی‌فهمید؟ به من بازگردید یکی
12:34
or two of them have similar meanings. You're  peeking and peeping, but you know, just find  
129
754320
4980
یا دو تا از آنها معانی مشابهی دارند. شما دارید نگاه می‌کنید و نگاه می‌کنید، اما می‌دانید، فقط
12:39
out the situation when you can use them, practice  them and you'll get a better understanding. Okay,  
130
759300
5100
موقعیتی را که می‌توانید از آن‌ها استفاده کنید، آن‌ها را تمرین کنید و درک بهتری خواهید داشت. بسیار خوب،
12:44
so as always, I really appreciate it when you  you listen, if you want to contact me you can  
131
764400
6120
پس مثل همیشه، وقتی گوش می‌دهید واقعاً قدردانی می‌کنم، اگر می‌خواهید با من تماس بگیرید، می‌توانید
12:50
www.englishlessonviaskype.com. Very happy to  hear from you. And as always, I look forward  
132
770520
6120
www.englishlessonviaskype.com. بسیار خوشحالم که از شما می شنوم. و مثل همیشه، مشتاقانه منتظر
12:56
to meeting you at the next lesson. This is Harry  saying goodbye. And thanks for joining me today.
133
776640
3720
دیدار شما در درس بعدی هستم. این هری است که در حال خداحافظی است. و از اینکه امروز به من پیوستید متشکرم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7