How did the months get their names?

213,296 views ・ 2018-01-20

Learn English with Gill


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hi. This is Gill here from engVid, and today's lesson is on the subject of the "Months of
0
849
7911
Chào. Đây là Gill ở đây từ engVid, và bài học hôm nay là về chủ đề "Các tháng
00:08
the Year" and where the names for the months come from. This links to an earlier lesson
1
8760
7840
trong năm" và nguồn gốc tên của các tháng. Điều này liên kết với một bài học trước đó
00:16
I did on the days of the week and where those names come from. And this is very similar,
2
16600
7330
tôi đã làm vào các ngày trong tuần và những cái tên đó đến từ đâu. Và điều này thực sự rất giống nhau
00:23
really, because a lot of the names come from Roman times, the Roman Empire, the emperors
3
23930
9899
, bởi vì rất nhiều cái tên đến từ thời La Mã, Đế chế La Mã, các hoàng đế
00:33
and so on, Roman mythology, gods and goddesses, that kind of thing, as well as a few Latin
4
33829
8690
, v.v., thần thoại La Mã, các vị thần và nữ thần, đại loại như vậy, cũng như một vài từ tiếng Latinh
00:42
words. So, let's have a look.
5
42519
3910
. Vì vậy, chúng ta hãy có một cái nhìn.
00:46
The months of the year, so we begin with January, and the God Janus, the god of doors... If
6
46429
10622
Các tháng trong năm, vì vậy chúng ta bắt đầu với tháng Giêng, và Thần Janus, thần cửa... Nếu
00:57
you see a statue or a picture of Janus, you see two faces looking in two different directions,
7
57051
9519
bạn nhìn thấy một bức tượng hoặc bức ảnh của thần Janus, bạn sẽ thấy hai khuôn mặt nhìn về hai hướng khác nhau,
01:06
usually left and right. The god who looks both ways, back to the past and forward to
8
66570
7900
thường là trái và phải. Vị thần nhìn cả hai hướng, quay về quá khứ và hướng tới
01:14
the future, and also with doors, of course, you either go in through the door or out through
9
74470
6359
tương lai, và tất nhiên cũng có cửa, bạn đi vào qua cửa hoặc ra
01:20
the door, so it's about two directions, a place of transition. Okay? So that's January,
10
80829
9071
qua cửa, vì vậy đó là về hai hướng, một nơi chuyển tiếp. Được chứ? Vì vậy, đó là tháng Giêng,
01:29
coming from Janus. Okay.
11
89900
4120
đến từ Janus. Được chứ.
01:34
February, this is maybe not so clear where the name comes from, but people think it comes
12
94020
7830
Tháng hai, cái tên này có thể không rõ ràng từ đâu, nhưng mọi người nghĩ rằng nó bắt nguồn
01:41
from the word... The Latin word "februare" which means to purify, because at that time
13
101850
11140
từ từ... Từ tiếng Latinh "februare" có nghĩa là thanh tẩy, bởi vì vào thời điểm đó
01:52
of year in the Roman Empire there was a Festival of Forgiveness where people were forgiven
14
112990
7509
trong năm ở Đế chế La Mã có một Lễ hội về sự tha thứ nơi mọi người được tha thứ
02:00
for things that they'd done. So it was a kind of purification period. So it may be that
15
120499
8511
cho những điều họ đã làm. Vì vậy, đó là một loại thời kỳ thanh lọc. Vì vậy, nó có thể là
02:09
February comes from that, februare. Okay.
16
129010
7490
tháng hai đến từ đó, Februare. Được chứ.
02:16
Then we have March, which is named after the god of war, Mars. Okay. And at one time for
17
136500
8500
Sau đó, chúng ta có March, được đặt theo tên của thần chiến tranh, Mars. Được chứ. Và trong
02:25
a long time March was the first month in the Roman calendar. It was counted from here,
18
145000
9520
một thời gian dài, tháng Ba là tháng đầu tiên trong lịch La Mã. Nó được tính từ đây,
02:34
and then presumably they went to the end and January, February came at the end. So, Mars...
19
154520
9440
và sau đó có lẽ họ đã đi đến cuối và tháng giêng, tháng hai đã đến cuối cùng. Vì vậy, sao Hỏa...
02:43
March was the first month of the year in the Roman Empire calendar. But that changed in
20
163960
10660
Tháng Ba là tháng đầu tiên trong năm theo lịch của Đế chế La Mã. Nhưng điều đó đã thay đổi vào
02:54
the 16th century when Pope Gregory brought in his Gregorian Calendar and made January
21
174620
9960
thế kỷ 16 khi Giáo hoàng Grêgôriô đưa vào Lịch Gregorian của mình và đặt tháng Giêng
03:04
the first month of the year officially, and that explains a little bit what we will be
22
184580
6340
chính thức là tháng đầu tiên của năm, và điều đó giải thích một chút về những gì chúng ta sẽ
03:10
coming to at the end of the list where these numbers don't make sense, but we'll come to
23
190920
6900
đến ở cuối danh sách khi những con số này không có ý nghĩa, nhưng chúng ta sẽ đi đến
03:17
that. Okay, so that's March.
24
197820
3910
đó. Được rồi, vậy là tháng Ba.
03:21
April, Aprilis in the Latin name, and it could come, people think, from the Latin word to
25
201730
10510
Tháng Tư, Aprilis trong tên Latinh, và nó có thể đến, mọi người nghĩ, từ từ tiếng Latinh để
03:32
open: "apperire", and if you think of flowers in the spring opening, it's that kind of idea
26
212240
8930
mở: "apperire", và nếu bạn nghĩ về hoa khi khai trương vào mùa xuân, thì đó là ý tưởng
03:41
after the winter, flowers start to appear, so it's a springtime kind of word. Okay.
27
221170
10890
sau mùa đông, hoa bắt đầu xuất hiện, vì vậy nó là một loại từ mùa xuân. Được chứ.
03:52
May is named after Maia, the Roman goddess who was the mother of Mercury.
28
232060
9250
May được đặt tên theo Maia, nữ thần La Mã , mẹ của sao Thủy.
04:01
June named after Juno, another goddess who was the wife of Jupiter.
29
241310
10170
June được đặt tên theo Juno, một nữ thần khác là vợ của thần Jupiter.
04:11
July is named after the famous emperor, Julius Caesar who was born in that month. He was
30
251480
9400
Tháng 7 được đặt theo tên của vị hoàng đế nổi tiếng, Julius Caesar, người sinh vào tháng đó. Anh ấy
04:20
born in that month when it was called Quintilis, which is the Latin word for fifth, which explains
31
260880
7750
sinh vào tháng đó khi nó được gọi là Quintilis , từ tiếng Latinh có nghĩa là thứ năm, điều này giải thích
04:28
if you start with March as one... One, two, three, four, five, July was the fifth month
32
268630
6690
nếu bạn bắt đầu với tháng ba là một... Một, hai, ba, bốn, năm, tháng bảy là tháng thứ năm
04:35
at that time. But they renamed it anyway after Julius Caesar and it's now called July. Okay.
33
275320
8760
vào thời điểm đó . Nhưng dù sao họ cũng đổi tên nó theo Julius Caesar và bây giờ nó được gọi là tháng Bảy. Được chứ.
04:44
And similarly, with August, that used to be called the sixth month, Latin, Sextilis, but
34
284080
10540
Và tương tự, với tháng 8, trước đây thường được gọi là tháng thứ sáu, tiếng Latinh là Sextilis, nhưng
04:54
it was named... It was changed and named after Augustus Caesar in the 8th century BC. So,
35
294620
10630
nó được đặt tên là... Nó đã được thay đổi và đặt theo tên của Augustus Caesar vào thế kỷ thứ 8 trước Công nguyên. Vì vậy,
05:05
August comes from the emperor Augustus, okay.
36
305250
5330
tháng 8 đến từ hoàng đế Augustus, được chứ.
05:10
And then the last four are just based on the numbers, and this is where it... This is why
37
310580
7240
Và bốn cái cuối cùng chỉ dựa trên các con số, và đây là nơi nó... Đây là lý do tại sao
05:17
it seems strange that September nowadays, it's not the seventh month at all, it's the
38
317820
8170
có vẻ lạ khi ngày nay tháng 9 không phải là tháng thứ bảy mà là
05:25
ninth month, but at that time when they were counting from March, it was the seventh month.
39
325990
8520
tháng thứ chín, nhưng vào thời điểm đó khi chúng tính từ tháng ba đã là tháng bảy.
05:34
That's why it's so confusing. So: "septem" Latin for 7th, September. October, "octo",
40
334510
9050
Đó là lý do tại sao nó rất khó hiểu. Vì vậy: "septem" tiếng Latinh cho ngày 7 tháng 9. Tháng 10, "octo",
05:43
Latin for 8th. November, "novem", Latin for 9th. December, "decem", Latin for 10th, so
41
343560
9500
tiếng Latinh là ngày 8. Tháng 11, "novem", tiếng Latinh là ngày 9. Tháng 12, "decem", tiếng Latinh có nghĩa là ngày 10, vì vậy
05:53
that explains why those months don't have the right number connection at all. So, that
42
353060
8720
điều đó giải thích tại sao những tháng đó hoàn toàn không có kết nối số đúng. Vì vậy, điều đó
06:01
explains that mystery. And it explains also how we have this influence from so many hundreds
43
361780
8990
giải thích bí ẩn đó. Và nó cũng giải thích cách chúng ta có ảnh hưởng này từ hàng
06:10
of years ago from the Roman Empire and we've never really replaced that system. It's a
44
370770
7010
trăm năm trước từ Đế chế La Mã và chúng ta chưa bao giờ thực sự thay thế hệ thống đó. Nó
06:17
bit like the days of the week, with the northern and southern mythology names. It would be
45
377780
7810
giống như các ngày trong tuần, với tên thần thoại phía bắc và phía nam. Bây giờ
06:25
too difficult, probably to try to change the names now, so we still have those names from
46
385590
5770
muốn đổi tên cũng khó, chắc bây giờ chúng ta vẫn giữ những tên đó từ
06:31
hundreds of years ago.
47
391360
2120
hàng trăm năm trước.
06:33
So, there we are. So I hope that's been useful. And as I mentioned, we already have a lesson
48
393480
8020
Vì vậy, có chúng tôi. Vì vậy, tôi hy vọng điều đó hữu ích. Và như tôi đã đề cập, chúng ta đã có bài học
06:41
on the days of the week, and a lot of them are also based on the Roman... Roman mythology
49
401500
8860
về các ngày trong tuần, và rất nhiều bài học trong số đó cũng dựa trên thần thoại La Mã... La Mã
06:50
and also the northern Norse mythology from the northern European area. So, if you haven't
50
410360
9690
và cả thần thoại Bắc Âu từ khu vực Bắc Âu. Vì vậy, nếu bạn
07:00
already seen that lesson, the lesson on the days of the week, and the names for the days,
51
420050
7710
chưa xem bài học đó, bài học về các ngày trong tuần và tên của các ngày,
07:07
do have a look at that. Okay, so thanks for listening, and see you again soon. Bye.
52
427760
9716
hãy xem qua. Được rồi, cảm ơn vì đã lắng nghe, và hẹn gặp lại bạn sớm. Từ biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7