Life in the UK: A professional couple who moved to London 5 years ago talk about their experience

73,715 views

2020-10-28 ・ Learn English with Gill


New videos

Life in the UK: A professional couple who moved to London 5 years ago talk about their experience

73,715 views ・ 2020-10-28

Learn English with Gill


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello, hi, so I'm Gill at EngVid and today we have an interview and this time I'm interviewing
0
0
11460
Olá, olá, sou o Gill da EngVid e hoje temos uma entrevista e desta vez estou a entrevistar
00:11
two people, a couple whose names are Stefano and Lucia. So here we are, thank you very
1
11460
14180
duas pessoas, um casal que se chama Stefano e Lucia. Então aqui estamos, muito obrigado
00:25
much Stefano, thank you for your invitation. Thank you for being here, thank you for your
2
25640
5880
Stefano, obrigado pelo convite. Obrigado por estar aqui, obrigado pelo seu
00:31
time and for agreeing to be interviewed and answer some questions about life in the UK
3
31520
9920
tempo e por concordar em ser entrevistado e responder algumas perguntas sobre a vida no Reino Unido
00:41
and so on. So okay, so thanks for the time, taking time to be with us and of course we've
4
41440
9440
e assim por diante. Então tudo bem, então obrigado pelo tempo, tirando um tempo para estar conosco e é claro que nos
00:50
known each other for a few years now haven't we and I just wanted to show you a little
5
50880
7240
conhecemos há alguns anos, não é mesmo?
00:58
present you gave me a while ago. Oh, that's nice. I think it was late last year wasn't
6
58120
8680
Oh, isso é legal. Acho que foi no final do ano passado, não
01:06
it? Possibly, yeah. It was flowering and then it finished flowering eventually but it stayed
7
66800
9800
foi? Possivelmente, sim. Estava florescendo e depois terminou de florescer, mas durou
01:16
a long time I have to say. This is nice. It carried on for a long time but then it sort
8
76600
6360
muito tempo, devo dizer. Isso é legal. Ele continuou por um longo tempo, mas depois meio que
01:22
of died away but now it's got a new shoot. It looks very well. It started flowering again
9
82960
9560
morreu, mas agora tem um novo rebento. Parece muito bem. Começou a florescer novamente
01:32
and it's got a flower and two buds coming. I thought you'd like to see that. Yes, definitely.
10
92520
7680
e tem uma flor e dois botões nascendo. Achei que você gostaria de ver isso. Sim definitivamente.
01:40
Thank you for letting me know. It's like how it's coincided with our interview. Definitely.
11
100200
8680
Obrigado por me avisar. É como coincidiu com a nossa entrevista. Definitivamente.
01:48
Thank you for that. So okay, so perhaps just to begin with you, you'd like to say something
12
108880
10400
Obrigado por isso. Tudo bem, talvez apenas para começar, você gostaria de dizer algo
01:59
about yourselves, where you're from, your professions, your interests. Yeah, okay, shall
13
119280
8360
sobre si mesmo, de onde você é, suas profissões, seus interesses. Sim, ok, posso
02:07
I start? Yes, of course. Okay, I'm Stefano of course. I'm from Milan. I'm Italian. I'm
14
127640
6040
começar? Sim claro. Ok, eu sou Stefano, claro. Eu sou de Milão. Eu sou italiano. Eu sou
02:13
an Italian native speaker. I'm an IT guy so I work in the information technology industry
15
133680
6640
um falante nativo de italiano. Sou um cara de TI, então trabalho na indústria de tecnologia da informação
02:20
here in London. This is Lucia, my wife. Yes, my name is Lucia. My first language is Italian.
16
140320
8320
aqui em Londres. Esta é a Lúcia, minha esposa. Sim, meu nome é Lúcia. Minha primeira língua é o italiano.
02:28
I come from Como which is a city not too far from Milan and I'm a rheumatology specialist
17
148640
6720
Venho de Como, uma cidade não muito longe de Milão, sou enfermeira especialista em reumatologia
02:35
nurse and I work for the NHS. Okay, so the National Health Service that we have in the
18
155360
9360
e trabalho para o NHS. Ok, então o Serviço Nacional de Saúde que temos no
02:44
UK. Exactly. So that's great. We did interview someone else also who works for the NHS as
19
164720
8240
Reino Unido. Exatamente. Isso é ótimo. Também entrevistamos outra pessoa que trabalha para o NHS como
02:52
a researcher. So obviously the NHS is a very, very big employer, isn't it, in the UK? I
20
172960
8440
pesquisadora. Então, obviamente, o NHS é um empregador muito, muito grande, não é, no Reino Unido?
03:01
think we are many, many people there, yeah, and popular. That's right. And so Stefano,
21
181400
8240
Acho que somos muitas, muitas pessoas lá, sim, e populares. Isso mesmo. E então Stefano,
03:09
you work in IT. Completely different industry, if you like, but I had the chance to work
22
189640
6520
você trabalha em TI. Setor completamente diferente, diga-se de passagem, mas tive a chance de trabalhar
03:16
here in London and talk with many people from around the world because my clients are from
23
196160
6120
aqui em Londres e conversar com muitas pessoas do mundo todo porque meus clientes são do
03:22
the UK, of course, but from Germany or France, Canada, US, Singapore. So I can talk with
24
202280
10040
Reino Unido, claro, mas da Alemanha ou França, Canadá, Estados Unidos, Cingapura. Então eu posso falar com
03:32
a lot of people with different timings. I mean, yeah. Yes, yes. So London being such
25
212320
7720
muitas pessoas em diferentes tempos. Quero dizer, sim. Sim Sim. Portanto, sendo Londres uma
03:40
a cosmopolitan city, there's always whoever you work with or, you know, people you see
26
220040
8040
cidade tão cosmopolita, sempre há quem quer que você trabalhe ou, você sabe, as pessoas que você vê
03:48
every day could be from any country. This is challenging, if you like, but it's so amazing.
27
228080
9080
todos os dias podem ser de qualquer país. Isso é desafiador, se você gosta, mas é tão incrível.
03:57
I like it. I love it. Yeah, so good. And is that quite different from Italy, the area
28
237160
6800
Eu gosto disso. Eu amo isso. Sim, tão bom. E isso é muito diferente da Itália, a área
04:03
in Italy where you're both from? Yeah. Yeah. Yeah. Milan is a big city, it's a busy city,
29
243960
7320
na Itália de onde vocês dois são? Sim. Sim. Sim. Milão é uma cidade grande, é uma cidade movimentada,
04:11
so you can have pretty the same speed, but not like London, of course, you know, London
30
251280
6920
então você pode ter praticamente a mesma velocidade, mas não como Londres, claro, você sabe, Londres
04:18
is a melting pot of cultures. So you can meet people, it's easier to meet people from everywhere.
31
258200
6640
é um caldeirão de culturas. Então você pode conhecer pessoas, é mais fácil conhecer pessoas de todos os lugares.
04:24
So it's very good. It's very nice, you know, to have the occasion to share different cultures,
32
264840
7840
Então é muito bom. É muito legal, sabe, ter a oportunidade de compartilhar diferentes culturas,
04:32
tastes, and, you know, you learn a lot, actually. That's great. Lovely. Okay. And can you tell
33
272680
10240
gostos, e, sabe, você aprende muito, na verdade. Isso é ótimo. Amável. OK. E você pode
04:42
us how long you've been in the UK now? We located six years ago now. Yeah, almost six
34
282920
8280
nos dizer há quanto tempo está no Reino Unido agora? Localizamos há seis anos agora. Sim, quase seis
04:51
years. Almost six years, yeah. That's amazing, because we met quite soon after you arrived.
35
291200
6520
anos. Quase seis anos, sim. Isso é incrível, porque nos conhecemos logo depois que você chegou.
04:57
Yeah, exactly. Yeah, you remember very well. Well, I think that was six years ago when
36
297720
6320
Sim, exatamente. Sim, você se lembra muito bem. Bem, acho que foi há seis anos quando
05:04
we first met. Yeah, it's amazing. So I guess, you know, you're feeling very much at home
37
304040
10000
nos conhecemos. Sim, é incrível. Então eu acho que você está se sentindo muito em casa
05:14
in the UK now. Definitely. When we arrived as a tourist, we felt at home almost immediately.
38
314040
7200
no Reino Unido agora. Definitivamente. Quando chegamos como turistas, nos sentimos em casa quase imediatamente.
05:21
But now I can say, yeah, definitely. We feel at home, of course, you know, and it's a very
39
321240
6520
Mas agora posso dizer, sim, definitivamente. A gente se sente em casa, claro, sabe, e é uma
05:27
good feeling. Of course, we miss our country, we miss our family. But a part of the pandemic,
40
327760
8920
sensação muito boa. Claro, sentimos falta do nosso país, sentimos falta da nossa família. Mas por causa da pandemia,
05:36
the COVID-19 pandemic, we have occasion to come back home quite frequently. So yeah,
41
336680
7800
a pandemia do COVID-19, temos a oportunidade de voltar para casa com bastante frequência. Então, sim,
05:44
this is an exception, but it's fine to be here. Yes, it's been a bit different recently
42
344480
7760
esta é uma exceção, mas é bom estar aqui. Sim, tem sido um pouco diferente recentemente
05:52
with, you know, not being able to travel and so on. But of course, we've got online video.
43
352240
7620
com, você sabe, não poder viajar e assim por diante. Mas é claro, temos vídeo online.
05:59
So I think lots of people are using online video to keep in touch. Yes, technology is
44
359860
7060
Então, acho que muitas pessoas estão usando vídeos on-line para manter contato. Sim, a tecnologia é
06:06
very important in this moment to save our life in some way, you know, because we can
45
366920
6360
muito importante nesse momento para salvar a nossa vida de alguma forma, sabe, porque a gente pode
06:13
interact with everybody. He had his 50th birthday this year. Sorry. Thank you. It was a Webex
46
373280
14000
interagir com todo mundo. Ele completou 50 anos este ano. Desculpe. Obrigado. Foi um
06:27
session birthday this year. You had your 50th birthday on video conference. Of course. It
47
387280
16160
aniversário de sessão Webex este ano. Você fez 50 anos em videoconferência. Claro.
06:43
was funny because we had our party online. Amazing. Wow. Because of the lockdown. So
48
403440
5000
Foi engraçado porque fizemos nossa festa online. Incrível. Uau. Por causa do bloqueio. Então
06:48
yeah. Wow. Awesome experience. Another way to celebrate. I'm waiting. I'm looking forward
49
408440
5000
sim. Uau. Experiência incrível. Outra forma de comemorar. Estou esperando. Estou ansioso
06:53
to that. Yeah. Yes. Oh, gosh. Wow. So, okay. And so I have to say your English is very
50
413440
9160
por isso. Sim. Sim. Oh, Deus. Uau. Então, tudo bem. E então eu tenho que dizer que seu inglês é muito
07:02
good. Thank you. You're speaking both of you very fluently. So would you say, have you
51
422600
7080
bom. Obrigado. Vocês estão falando muito fluentemente. Então você diria, você
07:09
been learning English since childhood when you were at school? Well, yeah. In Italy it's
52
429680
9360
está aprendendo inglês desde a infância quando estava na escola? Bem, sim. Na Itália é
07:19
almost typical starting studying English when you're a child or better with a secondary
53
439040
4880
quase normal começar a estudar inglês quando você é criança ou melhor com
07:23
school at least. That's a mistake. Yeah. And then it depends where you live. Exactly. Because
54
443920
7240
pelo menos uma escola secundária. Isso é um erro. Sim. E aí depende de onde você mora. Exatamente. Porque o
07:31
English is the first language. Often it is the first language. You may study other languages
55
451160
5880
inglês é a primeira língua. Muitas vezes é a primeira língua. Você pode estudar outras línguas,
07:37
such as German or French. It depends on where you live. But yeah, English is the must have
56
457040
7040
como alemão ou francês. Depende de onde você vive. Mas sim, o inglês é obrigatório,
07:44
I think. Yeah. We had a chance to study at school and that's also before to move in UK,
57
464080
6560
eu acho. Sim. Tivemos a chance de estudar na escola e também antes de nos mudarmos para o Reino Unido,
07:50
we did some private courses. And when we came here, we met you Jill. So yes. So I had to
58
470640
10680
fizemos alguns cursos particulares. E quando chegamos aqui, conhecemos você, Jill. Então sim. Então eu tive que
08:01
be more fluent. So yes, but I think, I think, you know, now you've been here six years and
59
481320
11000
ser mais fluente. Então, sim, mas eu acho, você sabe, agora que você está aqui há seis anos e
08:12
I can tell, you know, just how fluent you've become. Oh, thank you. That's great. It's
60
492320
6440
posso dizer, você sabe, o quão fluente você se tornou. Obrigado. Isso é ótimo. É
08:18
good to know because, you know, we don't have many occasion to have a feedback from someone
61
498760
5080
bom saber porque, sabe, não temos muitas oportunidades de receber um feedback de
08:23
else. Well, and it was a pleasure to help you both. And also, I guess, because you're
62
503840
7800
outra pessoa. Bem, e foi um prazer ajudar vocês dois. E também, eu acho, porque vocês
08:31
both working in English speaking environments every day, so that sort of, you know, just
63
511640
8000
dois estão trabalhando em ambientes de língua inglesa todos os dias, então isso meio que
08:39
has a gradual effect if you just get used to the English environment and communicating
64
519640
8000
tem um efeito gradual se você se acostumar com o ambiente inglês e se comunicar
08:47
with people in English. Yes, it had a big impact. Yes. Yes. It was a bit hard at the
65
527640
6480
com as pessoas em inglês. Sim, teve um grande impacto. Sim. Sim. No começo foi um pouco difícil
08:54
beginning because, you know, try to understand people over the phone, you know, and the different
66
534120
7480
porque, sabe, tentar entender as pessoas pelo telefone, sabe, e os diferentes
09:01
accents. It was a bit tricky, but I found people very tolerant and helpful. So they
67
541600
9560
sotaques. Foi um pouco complicado, mas achei as pessoas muito tolerantes e prestativas. Então eles
09:11
even, they was even helping, you know, when you couldn't find the proper word. So I didn't
68
551160
8120
até, eles até ajudavam, sabe, quando você não conseguia encontrar a palavra certa. Então não me
09:19
feel in difficulties. So that's good. Helped a lot, actually. Yes. I think what you say
69
559280
9760
senti em dificuldades. Então isso é bom. Ajudou muito, na verdade. Sim. Eu acho que o que você diz
09:29
about on the phone is particularly difficult because you can't get the extra sort of signals,
70
569040
9360
ao telefone é particularmente difícil porque você não consegue obter o tipo extra de sinais,
09:38
whether they're looking happy or annoyed or confused. You don't see that someone's face
71
578400
8280
sejam eles parecendo felizes, aborrecidos ou confusos. Você não vê a cara daquela pessoa
09:46
if you're on the phone, it's difficult. And as you say, also different accents, even within
72
586680
7280
se estiver no telefone, é difícil. E como você disse, também sotaques diferentes, mesmo dentro
09:53
the UK. Yeah. You have so many accents. It's so difficult sometimes, but yeah. Yes. It's
73
593960
9600
do Reino Unido. Sim. Você tem tantos sotaques. Às vezes é tão difícil, mas sim. Sim. É
10:03
challenging, but it's also interesting, you know, the variety. That's right. So I think
74
603560
8320
desafiador, mas também é interessante, sabe, a variedade. Isso mesmo. Então, acho que
10:11
you mentioned you came for a holiday initially and then you felt some sort of affinity with
75
611880
9040
você mencionou que veio de férias inicialmente e depois sentiu algum tipo de afinidade com
10:20
this. Of course. Yeah. We arrived for the first time in 2011, if I'm not mistaken, and
76
620920
7640
isso. Claro. Sim. Chegamos pela primeira vez em 2011, se não me engano, e
10:28
as a tourist in London. And yeah, I can confirm, we felt at home with the love, with the way
77
628560
9600
como turista em Londres. E sim, posso confirmar, nos sentimos em casa com o amor, com o jeito
10:38
of living possibly, with the chance offered by the city, by the country, the way of living,
78
638160
7880
de viver possível, com a chance oferecida pela cidade, pelo campo, pelo jeito de viver,
10:46
of people. Yes. Yeah. And anything you can do, you can watch, you know, a lot of museums.
79
646040
9360
pelas pessoas. Sim. Sim. E qualquer coisa que você possa fazer, você pode assistir, sabe, muitos museus.
10:55
So of course, museums are everywhere, but to have this chance, you know, to give a donation
80
655400
7200
Claro, os museus estão em todo lugar, mas ter essa chance, sabe, de fazer uma doação
11:02
and to see, get into the same museum hundreds of times, you know, whenever you want and
81
662600
8240
e ver, entrar no mesmo museu centenas de vezes, sabe, sempre que quiser e
11:10
have the proper experience, you know, it's just amazing. And I think this is the best
82
670840
7200
ter a experiência adequada, sabe, é Simplesmente incrível. E acho que essa é a melhor
11:18
way to disseminate the culture, if you like, in the country. Because if you have to just
83
678040
5600
forma de divulgar a cultura, diga-se de passagem, no país. Porque se você tem que
11:23
to pay a donation, it's different than to pay a ticket. Yes. So you can do it. Yes.
84
683640
7280
pagar só uma doação, é diferente de pagar uma passagem. Sim. Então você pode fazer isso. Sim.
11:30
Many times in a year. So many people can do it. Yes. So I think that's a good way. It's
85
690920
8560
Muitas vezes em um ano. Tantas pessoas podem fazê- lo. Sim. Então eu acho que é uma boa maneira. É
11:39
a position that we have that so many museums and art galleries offer entry, but with a
86
699480
7600
uma posição que temos de que tantos museus e galerias de arte oferecem entrada, mas com uma
11:47
sort of collection point where you can. Yeah, exactly. Yeah. To support them and then be
87
707080
5400
espécie de ponto de coleta onde você pode. Sim, exatamente. Sim. Para apoiá-los e assim
11:52
able to offer this service to everybody. Yeah, that's great. And so you both got the same
88
712480
7760
poder oferecer este serviço a todos. Sim, isso é ótimo. E então vocês dois tiveram o mesmo
12:00
feeling about London then when you came. I think so, yeah. Almost immediately. Yeah,
89
720240
7720
sentimento sobre Londres quando chegaram. Acho que sim. Quase imediatamente. Sim,
12:07
we came five times before moving to the UK. And so when we came here, we were just, we
90
727960
8720
nós viemos cinco vezes antes de nos mudarmos para o Reino Unido. E então quando viemos para cá, estávamos apenas, nos
12:16
got used to the radio and the habits and so how to travel, how to use the Oyster card.
91
736680
6920
acostumamos com o rádio e os hábitos e assim como viajar, como usar o cartão Oyster.
12:23
And we have friends here, so and they could show us before to come, many things, you know.
92
743600
7480
E nós temos amigos aqui, então eles poderiam nos mostrar antes de vir, muitas coisas, você sabe.
12:31
Yes. The Oyster card is the sort of magic plastic card. You can do everything. The transport
93
751080
8520
Sim. O cartão Oyster é o tipo de cartão mágico de plástico . Você pode fazer qualquer coisa. O
12:39
system, the underground, the buses and everything. You just tap it in electronically, don't you?
94
759600
8360
sistema de transporte, o metrô, os ônibus e tudo mais. Você apenas digita eletronicamente, não é?
12:47
And it's very simple, not having to hand over coins and get change and all that. Exactly.
95
767960
8160
E é muito simples, não ter que entregar moedas e pegar troco e tudo mais. Exatamente.
12:56
Yeah, then if I think, if I look back to that period of time, I think we have been lucky
96
776120
9040
Sim, então se eu pensar, se eu olhar para aquele período de tempo, acho que tivemos sorte
13:05
because we have these friends at the very beginning and we have the chance to live as
97
785160
4080
porque temos esses amigos no começo e temos a chance de viver como
13:09
Londoners, if you like. But we are tourists, we are still tourists. Yes. We have the chance
98
789240
8000
londrinos, se você quiser. Mas nós somos turistas, ainda somos turistas. Sim. Temos a chance
13:17
to live as Londoners, so to leave the city and to live with commuters and see what happens
99
797240
5840
de viver como londrinos, de sair da cidade e conviver com os passageiros e ver o que acontece
13:23
in the United States. Yes, just to get a feel. That was great. Yeah. Oh, good. So you could
100
803080
9280
nos Estados Unidos. Sim, só para ter uma ideia. Isso foi ótimo! Sim. Ótimo. Então você poderia
13:32
really test it out and you know, be really sure that that's our place, basically. Yeah.
101
812360
8640
realmente testá-lo e ter certeza de que esse é o nosso lugar, basicamente. Sim.
13:41
Great. Fantastic. We could manage. Yes, yes. So when you came here to live then, did you
102
821000
8880
Ótimo. Fantástico. Nós poderíamos administrar. Sim Sim. Então, quando você veio morar aqui, você
13:49
have a plan about jobs and going for interviews? No plans. Did you just arrive and found somewhere
103
829880
12640
tinha um plano sobre empregos e entrevistas? Sem planos. Você acabou de chegar e encontrou um lugar
14:02
to live and then started looking around for job vacancies from there? The first step was
104
842520
6640
para morar e começou a procurar vagas de emprego de lá? O primeiro passo foi
14:09
to find an accommodation, a property where to live. It was quite challenging because
105
849160
4720
encontrar uma acomodação, um imóvel onde morar. Foi bastante desafiador porque
14:13
if you don't have a job, you cannot find a property. And the other way around. So it
106
853880
6000
se você não tem emprego, você não consegue um imóvel. E o contrário. Então
14:19
was quite tricky, but we were successful in this stage. And then I found a job in a few
107
859880
7200
foi bem complicado, mas fomos bem sucedidos nessa etapa. E então encontrei um emprego em algumas
14:27
weeks and she did the same. Yes. So in two months, he started working and in three months,
108
867080
8880
semanas e ela fez o mesmo. Sim. Então em dois meses ele começou a trabalhar e em três meses
14:35
I started working. So it's a crazy decision. So we left our permanent job and decided to
109
875960
7360
eu comecei a trabalhar. Então é uma decisão louca. Então deixamos nosso emprego fixo e decidimos
14:43
get a new challenge. So our friend, they thought we were a bit crazy, but yes, everything went
110
883320
8320
buscar um novo desafio. Então, nosso amigo, eles acharam que estávamos um pouco malucos, mas sim, tudo correu
14:52
well. So we can say now that was a good decision. It's worked out well, a sort of big adventure.
111
892280
8560
bem. Então podemos dizer agora que foi uma boa decisão. Tem funcionado bem, uma espécie de grande aventura.
15:00
Yeah, it was. But I guess because you were two of you together, you could support each
112
900840
7680
Sim, foi. Mas eu acho que porque vocês eram dois juntos, vocês poderiam apoiar um ao
15:08
other through it all. Yeah, it's very important. I think our determination to succeed was the
113
908520
9200
outro em tudo isso. Sim, é muito importante. Acho que a nossa determinação em vencer foi o
15:17
key point because you may have some desires, some targets to reach, but we cannot reach
114
917720
10320
ponto chave porque você pode ter alguns desejos, algumas metas a alcançar, mas não podemos alcançar
15:28
everything. We know that. Yeah, we didn't know, but of course, that is all our effort
115
928040
7120
tudo. Nós sabemos isso. Sim, não sabíamos, mas é claro, esse é todo o nosso esforço
15:35
and we supported each other, you know, and then. Yeah. And you just have to keep trying,
116
935160
6160
e nos apoiamos, sabe, e então. Sim. E você só tem que continuar tentando,
15:41
trying different things, don't you? And eventually it will work. So that's great.
117
941320
7920
tentando coisas diferentes, não é? E eventualmente funcionará. Isso é ótimo.
15:49
Lovely. So are there things that you like in the UK that you don't have in Italy?
118
949240
9760
Amável. Então, há coisas que você gosta no Reino Unido que não tem na Itália?
15:59
Yeah, we don't have a pub in Italy, so I think I like very much the fact that you can easily
119
959000
7360
Sim, não temos um pub na Itália, então acho que gosto muito do fato de que você pode facilmente
16:07
meet people, start talking with somebody, you know, it's a very, it's a special place,
120
967320
5760
conhecer pessoas, começar a conversar com alguém, sabe, é um lugar muito especial,
16:13
I think. And then there are very beautiful pubs here in London, so along the river. So
121
973080
6960
eu acho. E há pubs muito bonitos aqui em Londres, ao longo do rio.
16:20
very fascinating, actually. So it's an icon, of course, for London and we don't have it.
122
980040
6160
Muito fascinante, na verdade. Portanto, é um ícone, claro, para Londres e não o temos.
16:26
We have different things. It's very typical here, so we really enjoy it.
123
986200
7280
Temos coisas diferentes. É muito típico aqui, então nós realmente gostamos.
16:33
Yeah. So I guess you have maybe more sort of cafes, wine bars, things like that in Italy,
124
993480
7920
Sim. Então eu acho que você tem talvez mais cafés, bares de vinho, coisas assim na Itália,
16:41
more than pubs where they serve beer. Exactly, yes, it's a bit different.
125
1001400
5200
mais do que pubs onde servem cerveja. Exatamente, sim, é um pouco diferente.
16:48
So, and it's a sort of social mix of people, isn't it, the English?
126
1008600
4480
Então, é uma espécie de mistura social de pessoas, não é, os ingleses?
16:53
Yeah, exactly. So it's the way, probably, yeah, exactly, the way they approach you as well. So
127
1013080
9520
Sim, exatamente. Então é a maneira, provavelmente, sim, exatamente, a maneira como eles abordam você também. Então
17:02
we had such a lovely conversation with people that we never met before and we met again.
128
1022600
6000
tivemos uma conversa tão adorável com pessoas que nunca vimos antes e nos encontramos novamente.
17:09
Wow, that's nice.
129
1029720
2160
Uau, isso é bom.
17:11
Yeah, very nice memory.
130
1031880
1680
Sim, muito boa memória.
17:14
And there are pubs everywhere, aren't there? You can just turn the corner and there's another pub
131
1034680
4800
E há pubs em todos os lugares, não é? Você pode simplesmente virar a esquina e há outro pub
17:19
and, you know, they're all different styles and different methods and so on.
132
1039480
5840
e, você sabe, todos eles têm estilos e métodos diferentes e assim por diante.
17:25
Some of them are quite old, so the one in London Bridge is, you know,
133
1045320
4320
Alguns deles são bastante antigos, então o da London Bridge é, você sabe,
17:32
historical, so it's fascinating because there's history as well.
134
1052680
3600
histórico, então é fascinante porque também tem história.
17:36
Yes, but definitely old, sort of 19th century or even older buildings, nice architecture.
135
1056280
8240
Sim, mas definitivamente antigo, tipo de prédios do século 19 ou até mais antigos, bela arquitetura.
17:44
Exactly.
136
1064520
640
Exatamente.
17:45
Yes.
137
1065720
720
Sim.
17:46
So very peculiar.
138
1066440
1120
Muito peculiar.
17:47
Yeah, that's great. And so you mentioned earlier, of course, you missed your family
139
1067560
8320
Sim, isso é ótimo. E então você mencionou anteriormente, é claro, você sentiu falta de sua família
17:55
back in Italy. Is there anything else that you miss about Italy?
140
1075880
5200
na Itália. Existe mais alguma coisa que você sente falta da Itália?
18:02
The weather.
141
1082840
720
O clima.
18:08
Sometimes here in this country, sometimes we change the weather, the season three times per
142
1088760
7760
Às vezes aqui neste país, às vezes mudamos o clima, a estação três vezes ao
18:16
day. It happens.
143
1096520
1200
dia. Acontece.
18:19
Yes.
144
1099960
500
Sim.
18:25
And I guess because Milan and Como are sort of in northern Italy,
145
1105800
4560
E eu acho que como Milão e Como ficam no norte da Itália,
18:31
maybe sometimes there's not that much difference.
146
1111160
3200
talvez às vezes não haja muita diferença.
18:34
Exactly.
147
1114360
500
Exatamente.
18:38
Because here in London, actually, the temperature is not bad. It's not bad.
148
1118600
6240
Porque aqui em Londres, na verdade, a temperatura não está ruim. Não é ruim.
18:44
It's just because the summer is very short here.
149
1124840
3920
É só porque o verão é muito curto aqui.
18:50
Yes.
150
1130600
500
Sim.
18:51
We miss a longer summer.
151
1131480
2240
Sentimos falta de um verão mais longo.
18:54
Yes, because it can be unpredictable here because I think this year we had quite an early,
152
1134440
5840
Sim, porque aqui pode ser imprevisível, porque acho que este ano tivemos um início bem cedo,
19:01
you know, in April, the weather was amazing.
153
1141240
3760
sabe, em abril, o clima estava incrível.
19:05
It was like, oh, it's like summer already.
154
1145000
3120
Foi como, oh, já é verão.
19:08
Exactly.
155
1148120
720
19:08
And so it gets a bit confusing, I think, with climate change, you know, the timings of seasons
156
1148840
8000
Exatamente.
E então fica um pouco confuso, eu acho, com a mudança climática, você sabe, os horários das estações
19:16
are changing.
157
1156840
2320
estão mudando.
19:19
Yes, everywhere.
158
1159880
1600
Sim, em todos os lugares.
19:22
Yes, and the temperatures and so on. You know, we had a very, very hot day yesterday, didn't we?
159
1162280
6880
Sim, e as temperaturas e assim por diante. Sabe, tivemos um dia muito, muito quente ontem, não foi?
19:29
Yeah, it was very, very hot. Yes, definitely.
160
1169160
2400
Sim, estava muito, muito quente. Sim definitivamente. O que
19:31
What was it, 37 degrees at Heathrow or something like that, which is very unusual for the UK
161
1171560
7360
foi, 37 graus em Heathrow ou algo assim, o que é muito incomum para o Reino Unido
19:39
to be in the high 30s.
162
1179480
2000
estar na casa dos 30 graus.
19:41
Yes.
163
1181480
500
Sim.
19:43
Definitely.
164
1183960
1040
Definitivamente.
19:45
Yes. So of course, at the moment, we're still under sort of slight restrictions
165
1185000
6640
Sim. Então é claro que, no momento, ainda estamos sob uma espécie de leve restrição
19:52
here in the UK with the pandemic.
166
1192280
3520
aqui no Reino Unido por causa da pandemia.
19:55
And so would you like to say a bit about how that has affected you?
167
1195800
5520
E então, você gostaria de falar um pouco sobre como isso afetou você?
20:01
Have you been doing remote working or have you been having to go into work
168
1201320
5760
Você tem feito trabalho remoto ou tem que ir trabalhar
20:08
even in the middle of the pandemic?
169
1208280
2720
mesmo em meio à pandemia?
20:11
What has it been like for you?
170
1211000
2000
Como tem sido para você?
20:13
Well, the pandemic is still affecting our way of living and working, of course.
171
1213000
6560
Bom, a pandemia ainda está afetando nossa forma de viver e trabalhar, claro.
20:19
I started working from home before the actual lockdown in the UK.
172
1219560
5280
Comecei a trabalhar em casa antes do bloqueio real no Reino Unido.
20:24
At some point, my company simply decided for the remote working, it was safer for us.
173
1224840
7680
Em algum momento, minha empresa simplesmente decidiu pelo trabalho remoto, era mais seguro para nós.
20:32
Of course, I can do it. I'm an IT guy, so I can work almost everywhere.
174
1232520
4880
Claro, eu posso fazer isso. Sou um cara de TI, então posso trabalhar em quase todos os lugares.
20:37
I just need an internet connection. That's it.
175
1237400
2880
Eu só preciso de uma conexão com a internet. É isso.
20:40
And our plans are to work remotely till the end of this year.
176
1240280
6080
E nossos planos são trabalhar remotamente até o final deste ano.
20:46
Wow, really? Wow.
177
1246360
4000
Uau! Sério? Uau.
20:50
Yeah, we are following the big players in the IT, such as Google or Facebook.
178
1250360
6160
Sim, estamos acompanhando os grandes players da TI, como Google ou Facebook.
20:57
So we are not big like such as Google, but yeah, we are a big player.
179
1257960
5440
Portanto, não somos grandes como o Google, mas sim, somos um grande player.
21:04
But the pandemic changed the way we worked.
180
1264840
3040
Mas a pandemia mudou a forma como trabalhávamos.
21:08
Yes. Yes. Well, I think that's very sensible to keep going.
181
1268440
5280
Sim. Sim. Bem, acho que é muito sensato continuar.
21:13
It's very sensible to keep going to the end of the year because it is looking like,
182
1273720
6320
É muito sensato continuar até o final do ano porque está parecendo, sabe
21:20
you know, autumn, winter, it will still be risky.
183
1280040
5600
, outono, inverno, ainda vai ser arriscado.
21:25
Yeah, exactly.
184
1285640
2000
Sim, exatamente.
21:27
It's a very good decision. Not every company decides in that way.
185
1287640
4000
É uma decisão muito boa. Nem toda empresa decide dessa forma.
21:31
So I think it's a good decision.
186
1291640
2320
Então eu acho que é uma boa decisão.
21:34
To me, it's different, of course, because I didn't work on the front line,
187
1294680
4400
Para mim é diferente, claro, porque não trabalhei na linha de frente,
21:39
but I'm still going to work every day.
188
1299080
3120
mas ainda vou trabalhar todos os dias.
21:42
So as soon as you get into the hospital, you are exposed, you know, to some risk.
189
1302200
8000
Então, assim que você entra no hospital, você está exposto, sabe, a algum risco.
21:52
And, you know, a lot of people around me had the COVID-19, so I didn't get it.
190
1312040
6880
E, você sabe, muitas pessoas ao meu redor tiveram o COVID-19, então eu não peguei.
21:58
So my main worries was just not to pass the virus to Stefano.
191
1318920
7280
Portanto, minha principal preocupação era apenas não passar o vírus para Stefano.
22:06
Yes.
192
1326840
560
Sim.
22:07
So it was, yeah, it was, of course, difficult. It is still difficult, but a bit less.
193
1327400
5760
Então foi, sim, foi, claro, difícil. Ainda é difícil, mas um pouco menos.
22:14
But yes, it is a difficult time for us and for our patients as well,
194
1334040
5600
Mas sim, é um momento difícil para nós e para nossos pacientes também,
22:19
because a lot of people are shielding.
195
1339640
2880
porque muita gente está se blindando.
22:22
And we had to change our way to look after people, our patients.
196
1342520
5040
E tivemos que mudar nossa forma de cuidar das pessoas, dos nossos pacientes.
22:28
And they are chronic patients, so they need a different kind of support.
197
1348280
4320
E eles são pacientes crônicos, então eles precisam de um tipo diferente de suporte.
22:32
So we had to modify a bit the way we were still doing telephone consultation,
198
1352600
6560
Então a gente teve que modificar um pouco a forma que a gente ainda fazia a consulta por telefone,
22:39
but we increased the number of telephone consultation
199
1359880
3920
mas aumentamos o número de consulta por telefone
22:43
because we cannot see patients face to face.
200
1363800
2960
porque a gente não consegue atender o paciente cara a cara.
22:47
We're starting now to go back to a bit of normality, but it's difficult.
201
1367400
6160
Estamos começando agora a voltar um pouco à normalidade, mas é difícil.
22:53
And so we help people, you know, with advice on how to get food delivery,
202
1373560
7840
E então ajudamos as pessoas, sabe, com conselhos sobre como conseguir entrega de comida,
23:01
because not for everybody it was so straightforward, you know,
203
1381400
3280
porque nem para todo mundo era tão simples, sabe,
23:04
to get the delivery was shielding.
204
1384680
2160
conseguir a entrega era uma proteção.
23:06
They were shielding.
205
1386840
960
Eles estavam protegendo.
23:07
So, you know, as a mental health as well, you know, in effect, quite, you know, significant.
206
1387800
7680
Então, você sabe, como uma saúde mental também, você sabe, com efeito, bastante, você sabe, significativo.
23:16
Yeah, it's a tricky moment.
207
1396600
1840
Sim, é um momento complicado.
23:18
So we need to stay strong, keep going.
208
1398440
3840
Então precisamos nos manter fortes, continuar.
23:23
Yes.
209
1403480
640
Sim.
23:24
So in the hospital where you work, was there at one time,
210
1404120
5680
Então, no hospital onde você trabalha, houve uma vez,
23:29
were there a lot of COVID patients in intensive care and so on?
211
1409800
4880
muitos pacientes de COVID em terapia intensiva e assim por diante?
23:34
Yes, because it's a big hospital.
212
1414680
2240
Sim, porque é um grande hospital.
23:36
So one of the biggest in London.
213
1416920
2800
Portanto, um dos maiores em Londres.
23:39
And yes, we had also some colleagues have been in intensive unit care.
214
1419720
8400
E sim, também tivemos alguns colegas que estiveram em terapia intensiva.
23:48
So something was very sad because we lost people, we lost some staff.
215
1428840
7040
Então foi uma coisa muito triste porque perdemos pessoas, perdemos alguns funcionários.
23:55
But yeah, the situation at the moment, at least it's getting better.
216
1435880
7600
Mas sim, a situação no momento, pelo menos está melhorando.
24:03
So we want to be positive.
217
1443480
2800
Então, queremos ser positivos.
24:07
That's right.
218
1447080
720
24:07
I think the number of patients in intensive care now is much less,
219
1447800
5680
Isso mesmo.
Acho que o número de pacientes em terapia intensiva agora é muito menor,
24:13
I think, isn't it, everywhere in the UK?
220
1453480
2720
não é, em todo o Reino Unido?
24:16
Yes, yes, definitely better.
221
1456200
2080
Sim, sim, definitivamente melhor.
24:18
So I think that they're finding ways of treating the illness to sort of stop it getting...
222
1458280
7280
Então eu acho que eles estão encontrando maneiras de tratar a doença para impedir que ela fique...
24:26
Yeah, now we know more about it.
223
1466440
1840
Sim, agora sabemos mais sobre isso.
24:28
It is still a very strange virus, but doctors and research is helping a lot.
224
1468280
7920
Ainda é um vírus muito estranho, mas os médicos e as pesquisas estão ajudando muito.
24:36
And they found that there are different, so they know better what can happen.
225
1476200
5280
E eles descobriram que existem diferentes, então eles sabem melhor o que pode acontecer.
24:41
So they are more aware about what can be done.
226
1481480
4240
Então eles estão mais conscientes sobre o que pode ser feito.
24:45
Yeah, and medication that could be used to sort of...
227
1485720
7360
Sim, e medicamentos que podem ser usados ​​para...
24:54
Yeah, a few trials as well on medication that can be used for people.
228
1494040
6080
Sim, alguns testes também com medicamentos que podem ser usados ​​em pessoas.
25:00
And we have a few trials in our hospital as well.
229
1500120
3280
E também temos alguns testes em nosso hospital.
25:05
Yeah.
230
1505240
500
Sim.
25:06
So for you, it must have been very worrying though,
231
1506840
2800
Então, para você, deve ter sido muito preocupante,
25:09
coming home and hoping, you know, that you hadn't sort of touched anything or,
232
1509640
8720
chegar em casa e esperar, sabe, que você não tivesse tocado em nada ou,
25:18
you know, you must have had to use a lot of protective equipment more than usual.
233
1518360
6000
sabe, você deve ter usado muitos equipamentos de proteção mais do que o normal.
25:25
Yeah, when, yes.
234
1525000
1600
Sim, quando, sim.
25:26
And so, you know, the government says it was mandatory from the 15th of June
235
1526600
6640
E então, você sabe, o governo diz que era obrigatório a partir de 15 de junho
25:33
to wear a surgical mask, so even in the office.
236
1533240
3120
usar máscara cirúrgica, mesmo no escritório.
25:36
So before that, the policy didn't allow us, you know, to do that,
237
1536360
6160
Então, antes disso, a política não permitia, sabe, fazer isso,
25:42
probably because of the lack of PPE.
238
1542520
2160
provavelmente por falta de EPI.
25:46
So now we all wear a surgical mask in the hospital,
239
1546040
3840
Então agora todos nós usamos uma máscara cirúrgica no hospital,
25:49
and you cannot get in access to the hospital without that.
240
1549880
3440
e você não pode entrar no hospital sem ela.
25:53
So which is great because we need to protect each other.
241
1553320
3040
Então, o que é ótimo, porque precisamos proteger uns aos outros.
25:57
And of course, you know, washing your hands and social...
242
1557160
3360
E claro, sabe, lavar as mãos e social...
26:00
Well, social distancing is a bit difficult for us
243
1560520
2640
Bem, o distanciamento social é um pouco difícil para nós
26:03
because we are in very small offices, but we do our best.
244
1563160
5040
porque estamos em escritórios muito pequenos, mas fazemos o possível.
26:08
And we are doing our best to protect patients coming in hospital.
245
1568200
4800
E estamos fazendo o possível para proteger os pacientes que chegam ao hospital.
26:13
This is the main thing for us, you know, we want to make place safe for them.
246
1573000
5600
Isso é o principal para nós, você sabe, queremos tornar o lugar seguro para eles.
26:19
And we are working very hard on that, you know.
247
1579640
4000
E estamos trabalhando muito nisso, sabe.
26:23
Yes, yes, that's good.
248
1583640
2720
Sim, sim, isso é bom.
26:26
So that's obviously a very, very tough time for you both, really, to get through.
249
1586360
8080
Então, obviamente, é um momento muito, muito difícil para vocês dois, realmente, superar.
26:36
Yes, I cannot say differently.
250
1596680
2720
Sim, não posso dizer diferente.
26:42
Yes, but it's fine, you know, even at work, you know, with colleagues,
251
1602120
4480
Sim, mas tudo bem, sabe, até no trabalho, sabe, com os colegas,
26:46
we are all in the same position.
252
1606600
1520
estamos todos na mesma posição.
26:48
So we try our best to help each other and just overcome this period of time.
253
1608120
8240
Então, tentamos o nosso melhor para ajudar uns aos outros e apenas superar esse período de tempo.
26:56
Yeah, yes.
254
1616360
1040
Sim sim.
26:57
And Stefano, with your remote working, what was that like?
255
1617400
5920
E Stefano, com o seu trabalho remoto, como foi?
27:03
I mean, was it in a way not having to travel to work?
256
1623880
4480
Quer dizer, foi de certa forma não ter que viajar para o trabalho?
27:08
So it was saving you time and energy?
257
1628360
3040
Então, estava economizando tempo e energia?
27:11
That's fine.
258
1631400
1040
Isso é bom.
27:12
Energy is money, if you like.
259
1632440
2240
Energia é dinheiro, se você quiser.
27:14
That was excellent, but I have to be honest with you,
260
1634680
4320
Foi excelente, mas tenho que ser honesto com você,
27:19
the first two weeks have been very challenging for me.
261
1639000
4480
as duas primeiras semanas foram muito desafiadoras para mim.
27:23
I don't know why, I don't have the explanation.
262
1643480
2720
Não sei porque, não tenho a explicação.
27:26
I had difficulties in concentrating or getting simply focused on what I was doing.
263
1646920
5600
Eu tinha dificuldade em me concentrar ou simplesmente focar no que estava fazendo.
27:33
I was probably simplifying the new way of working, but it was pretty hard for me.
264
1653400
6800
Eu provavelmente estava simplificando a nova maneira de trabalhar, mas foi muito difícil para mim.
27:40
Of course, it was easy, I was working from home with my staff, no commuting.
265
1660200
6240
Claro, foi fácil, eu estava trabalhando em casa com minha equipe, sem deslocamento.
27:46
So apparently in a perfect situation, but again, the first two weeks were really bad.
266
1666440
7120
Então, aparentemente, em uma situação perfeita, mas, novamente, as duas primeiras semanas foram muito ruins.
27:54
Nowadays, I have to say, I'm quite happy for that.
267
1674520
2960
Hoje em dia, devo dizer, estou muito feliz por isso.
27:57
I don't want to come back.
268
1677480
1440
Eu não quero voltar.
27:58
I will, of course, the offices will reopen again.
269
1678920
5600
Eu vou, é claro, os escritórios vão reabrir novamente.
28:05
I will be happy to meet again physically,
270
1685880
2080
Ficarei feliz em reencontrar fisicamente
28:07
my colleagues, my mates, but again, it's a type of job I can carry out
271
1687960
8080
meus colegas, meus companheiros, mas, novamente, é um tipo de trabalho que posso realizar
28:16
simply from my desk, from home, and I'm quite happy for that.
272
1696040
4480
simplesmente da minha mesa, de casa, e estou muito feliz por isso.
28:20
Yeah, that's good.
273
1700520
1200
Sim isso é bom.
28:21
And do you do plenty of video conferencing with your colleagues?
274
1701720
5600
E você faz muitas videoconferências com seus colegas?
28:27
Every day, every day I spend hours with my colleagues or my clients.
275
1707320
5440
Todos os dias, todos os dias passo horas com meus colegas ou clientes.
28:32
So again, from the professional perspective,
276
1712760
2400
Novamente, do ponto de vista profissional,
28:35
there's no such a difference.
277
1715160
2880
não existe essa diferença.
28:38
No, no, no, there's no.
278
1718040
1520
Não, não, não, não tem.
28:39
Of course, previously, if I look back at the previous situation, the lockdown,
279
1719560
6320
Claro, antes, se eu olhar para a situação anterior, o bloqueio,
28:45
I was meeting my clients in the office, that was great, of course.
280
1725880
4560
eu encontrava meus clientes no escritório, isso era ótimo, claro.
28:50
Now I have a web session with them, so we can turn on the web camera
281
1730440
6800
Agora eu tenho uma sessão na web com eles, então podemos ligar a câmera da web
28:57
and there's no difference, basically.
282
1737240
2080
e não há diferença, basicamente.
28:59
No, no, and it's so flexible, isn't it?
283
1739320
3600
Não, não, e é tão flexível, não é?
29:02
And, you know, not having to travel or having that extra time and so on.
284
1742920
4800
E, você sabe, não ter que viajar ou ter aquele tempo extra e assim por diante.
29:07
Exactly, and I can wear a shirt, feel more relaxed, if you like.
285
1747720
6560
Exatamente, e posso usar uma camisa, ficar mais relaxado, se quiser.
29:14
Yes, so you could have a shirt and tie on,
286
1754280
3200
Sim, então você pode estar de camisa e gravata,
29:17
but you could be wearing shorts or pyjamas.
287
1757480
3360
mas pode estar de bermuda ou pijama.
29:20
Exactly, this is against the policies, but it doesn't matter, they don't know.
288
1760840
5680
Exatamente, isso é contra as políticas, mas não importa, eles não sabem.
29:26
So that's good, lovely.
289
1766520
4000
Então isso é bom, adorável.
29:30
So in terms of English again,
290
1770520
3520
Então, em termos de inglês novamente,
29:34
obviously, your English has improved over the past few years.
291
1774040
6160
obviamente, seu inglês melhorou nos últimos anos.
29:40
Can you think of an example of something you can do more easily now
292
1780200
5120
Você consegue pensar em um exemplo de algo que você pode fazer com mais facilidade agora e
29:45
that you couldn't do before in English?
293
1785320
3360
que não conseguia fazer antes em inglês?
29:48
Definitely calls, phone calls or simply meetings like this one, for example,
294
1788680
6320
Definitivamente chamadas, telefonemas ou simplesmente reuniões como esta, por exemplo,
29:55
personally, at the very beginning, I was scared because the communication
295
1795000
5840
pessoalmente, logo no início, fiquei assustado porque a comunicação
30:00
over the phone or with a web session is different by face-to-face one.
296
1800840
6800
por telefone ou com uma sessão na web é diferente da presencial.
30:07
So I was simply scared, but I have to say after six years
297
1807640
3840
Então, eu estava simplesmente com medo, mas devo dizer que depois de seis anos
30:11
and thousands of hours spent on remote sessions like this one, I'm happy.
298
1811480
8000
e milhares de horas gastas em sessões remotas como esta, estou feliz.
30:19
Yeah, for me it's pretty the same. I still struggle quite a bit
299
1819480
5760
Sim, para mim é praticamente a mesma coisa. Ainda luto um pouco
30:25
with the accent from the north of England.
300
1825240
4480
com o sotaque do norte da Inglaterra.
30:29
So my matron comes from the north, so she knows that her accent is a bit
301
1829720
4480
Então minha matrona vem do norte, então ela sabe que seu sotaque é um pouco
30:34
tricky for us. So we have a laugh sometimes,
302
1834200
5760
complicado para nós. Então, às vezes, rimos,
30:39
you know, when even not myself, but someone else doesn't get what she says,
303
1839960
4480
sabe, quando nem eu mesmo, mas outra pessoa não entende o que ela diz:
30:44
"Oh, yes, it's my accent." I went back home during the weekend,
304
1844440
5120
"Ah, sim, é o meu sotaque". Voltei para casa no fim de semana,
30:49
so it's a bit stronger. But again, the fact that
305
1849560
6560
então está um pouco mais forte. Mas, novamente, o fato de as
30:56
people are aware that they have a different accent is not a problem.
306
1856120
4320
pessoas saberem que têm um sotaque diferente não é um problema.
31:00
It's just a matter to say, "Oh, I didn't catch what you said."
307
1860440
4000
É apenas uma questão de dizer: "Ah, não entendi o que você disse."
31:04
It's easy, it's just if you ask in a nice way,
308
1864440
5040
É fácil, basta você perguntar de uma maneira gentil:
31:09
"Can you just repeat, please?" So I will say, "Oh, I didn't catch what you said."
309
1869480
4400
"Você pode repetir, por favor?" Então direi: "Oh, não entendi o que você disse."
31:13
So somehow it's much better, so I get used to it.
310
1873880
4000
Então, de alguma forma, é muito melhor, então eu me acostumo com isso.
31:17
Yes, and sometimes people from a different
311
1877880
3120
Sim, e às vezes pessoas de outra
31:21
part of the country use an unusual word. It might be a local dialect word
312
1881000
6320
parte do país usam uma palavra incomum. Pode ser uma palavra do dialeto local
31:27
that people don't know in London, anything like that. So that's good.
313
1887320
7440
que as pessoas não conhecem em Londres, qualquer coisa assim. Então isso é bom.
31:34
And what's the most difficult thing, would you say, about the English
314
1894760
4880
E qual é a coisa mais difícil, você diria, sobre a
31:39
language? What's the hardest part of English?
315
1899640
4880
língua inglesa? Qual é a parte mais difícil do inglês?
31:44
Some pronunciation? Yeah, there are some specific words for us that
316
1904520
4080
Alguma pronúncia? Sim, existem algumas palavras específicas para nós que
31:48
were difficult to pronounce, yeah, to say, such as "although", "although", "rough".
317
1908600
8240
eram difíceis de pronunciar, sim, de dizer, como "embora", "embora", "áspero".
31:56
Yeah, you know that.
318
1916840
7040
Sim, você sabe disso.
32:03
It was quite hard for us to understand that.
319
1923880
3280
Foi muito difícil para nós entendermos isso.
32:07
Yes, starting with "a", "w", or, you know,
320
1927160
3840
Sim, começando com "a", "w", ou, sabe,
32:11
and the "k", you know, it's like... Sometimes I feel a bit shy to
321
1931000
6480
e o "k", sabe, é assim... Às vezes eu fico um pouco tímido para
32:17
say something because I'm not pronouncing very well, so
322
1937480
4080
dizer alguma coisa porque não estou pronunciando muito bem, então
32:21
again, you know, just have to try and time will be better at least,
323
1941560
6640
de novo, você sabe, só tem que tentar e o tempo será melhor pelo menos,
32:28
you know, if you... Yes, because the difficulty with English
324
1948200
5200
você sabe, se você... Sim, porque a dificuldade com o inglês
32:33
is that the spelling of English words isn't phonetic,
325
1953400
3760
é que a grafia das palavras em inglês não é fonética,
32:37
so it's not like... I think Italian is very specific.
326
1957160
7040
então não é assim.. .Eu acho que o italiano é muito específico.
32:44
Once you've learned the basic rules, you would know how to pronounce any word
327
1964200
7040
Depois de aprender as regras básicas, você saberia como pronunciar qualquer palavra
32:51
if you saw how it was spelt, but with English it's all over the place.
328
1971240
6080
se visse como ela foi escrita, mas com o inglês está em todo lugar.
32:57
Yeah, it doesn't work like that, yeah. No logic.
329
1977320
5680
Sim, não funciona assim, sim. Sem lógica.
33:03
But this is what it is, so... Yeah, but it's interesting.
330
1983000
4240
Mas é isso, então... Sim, mas é interessante.
33:07
It's nobody's fault exactly, it's just the way the language has
331
1987240
5520
Não é exatamente culpa de ninguém, é apenas a maneira como a linguagem
33:12
evolved over centuries, you know, for various historical reasons, so we
332
1992760
6880
evoluiu ao longo dos séculos, você sabe, por várias razões históricas, então
33:19
can't do much about it really. No, no, but it's fine, you know.
333
1999640
5520
não podemos fazer muito sobre isso realmente. Não, não, mas tudo bem, sabe.
33:26
So that's right, and it's funny sometimes as well.
334
2006040
4960
Então está certo, e às vezes é engraçado também.
33:31
So, okay, so and then just finally then, what advice
335
2011000
7200
Então, tudo bem, então, finalmente, que conselho
33:38
would you give to someone who is thinking of coming to the UK
336
2018200
4160
você daria para alguém que está pensando em vir para o Reino Unido
33:42
to live here and work or study? What sort of advice would you give them?
337
2022360
7760
para morar aqui e trabalhar ou estudar? Que tipo de conselho você daria a eles?
33:50
I think, you know, don't give up, to be brave, you know, don't be shy and then
338
2030120
5840
Eu acho, sabe, não desista, seja corajoso, sabe, não seja tímido e aí
33:55
because we met a lot of people ready to help us
339
2035960
4240
porque a gente conheceu muita gente pronta para nos ajudar
34:00
in different occasions, so of course it's difficult, you know.
340
2040200
3840
em diversas ocasiões, então claro que é difícil, sabe.
34:04
Be aware that it's difficult but also be optimistic because
341
2044040
7120
Esteja ciente de que é difícil, mas também seja otimista porque
34:11
London offers a lot of opportunities, so just keep going and then try
342
2051160
8000
Londres oferece muitas oportunidades, então continue e tente
34:19
because for us it was very successful and then we hope that it will
343
2059160
6000
porque para nós foi muito bem-sucedido e esperamos que
34:25
be for someone else, so yeah.
344
2065160
5120
seja para outra pessoa, então sim.
34:30
I still agree with her, of course, but I think also the determination you put
345
2070280
6160
Ainda concordo com ela, claro, mas também acho que a determinação que você
34:36
in place in the game is fundamental. The competition in this
346
2076440
4960
coloca no jogo é fundamental. A competição neste
34:41
country is pretty different from the others.
347
2081400
4080
país é bem diferente dos outros.
34:45
I'm talking about Italy, of course, because we are native Italians,
348
2085480
4080
Estou falando da Itália, claro, porque somos italianos nativos,
34:49
but because there's a lot of competition
349
2089560
3120
mas como há muita competição,
34:52
you have to do your very best to be successful.
350
2092680
3920
você tem que fazer o seu melhor para ter sucesso.
34:56
The great thing is that you have, every time you have
351
2096600
3440
O bom é que você tem, toda vez que você tem
35:00
at least one chance to demonstrate what you can do,
352
2100040
3760
pelo menos uma chance de demonstrar o que você pode fazer,
35:03
so this is great. Yes, so just sort of go for it, you know.
353
2103800
7680
então isso é ótimo. Sim, então apenas vá em frente, você sabe.
35:12
Don't, you know, just keep trying and maybe try different things.
354
2112200
5840
Não, você sabe, apenas continue tentando e talvez tente coisas diferentes.
35:18
Exactly, yeah. And if you fail, not just because you're not
355
2118040
3840
Exatamente, sim. E se você falhar, não apenas porque não está
35:21
in the right place or in the right moment,
356
2121880
3920
no lugar certo ou no momento certo,
35:25
so just because it can happen. Yes, because I think life, anyway, and there is a way
357
2125800
6160
mas apenas porque pode acontecer. Sim, porque eu acho a vida, enfim, e tem jeito
35:31
just to learn how to, yes, to try again.
358
2131960
4320
só de aprender a, sim, tentar de novo.
35:36
Yes, and a lot of luck is involved as well,
359
2136280
3200
Sim, e muita sorte também está envolvida,
35:39
just being at the right place at the right time
360
2139480
3120
apenas estar no lugar certo na hora certa
35:42
and the right people and so on and just, I mean, I think London being the capital
361
2142600
5840
e com as pessoas certas e assim por diante e apenas, quero dizer, acho que Londres sendo a capital
35:48
city, obviously it is very competitive. There are lots of people
362
2148440
5600
, obviamente é muito competitiva. Tem muita gente
35:54
competing for one job vacancy, for example,
363
2154040
3360
concorrendo a uma vaga de emprego, por exemplo,
35:57
but, you know, as you've done yourselves,
364
2157400
3360
mas, sabe, como vocês mesmos fizeram,
36:00
you know, you just kept trying until you got there
365
2160760
7280
sabe, foi só tentar até chegar lá
36:08
and that's great, so congratulations. Thank you, thank you.
366
2168040
5280
e isso é ótimo, então parabéns. Obrigado, obrigado.
36:13
Successful move to the UK, that's really great.
367
2173320
7200
Mudança bem-sucedida para o Reino Unido, isso é ótimo.
36:20
And thank you very much again for taking time
368
2180520
3120
E muito obrigado novamente por dedicar seu tempo
36:23
to take part in this interview today. Thank you for your time.
369
2183640
6560
para participar desta entrevista hoje. Obrigado pelo seu tempo.
36:30
It was a pleasure, actually, so yeah, very nice experience, so first time
370
2190200
5440
Foi um prazer, na verdade, então sim, uma experiência muito boa, então a primeira vez que
36:35
we have been interviewed, so yeah, thank you.
371
2195640
3440
fomos entrevistados, então sim, obrigado.
36:39
Okay, so thank you. So, okay, so I think everyone, I hope that's
372
2199080
6640
Ok, obrigado. Então, ok, então eu acho que todos, espero que tenha
36:45
been a helpful and interesting interview for you to
373
2205720
4400
sido uma entrevista útil e interessante para vocês
36:50
watch and a bit of an insight into what
374
2210120
3440
assistirem e um pouco sobre como é
36:53
it's like for someone to move to the UK. Do look out for our
375
2213560
5600
para alguém se mudar para o Reino Unido. Fique de olho em nossos
36:59
other interview videos, we have a few of them now
376
2219160
4080
outros vídeos de entrevistas, temos alguns deles agora
37:03
on different topics with different people, so do look out for those.
377
2223240
5040
em tópicos diferentes com pessoas diferentes, então fique de olho neles.
37:08
And so do subscribe to the channel if you haven't already and see you
378
2228280
7120
Então, inscreva-se no canal, se ainda não o fez, e até
37:15
again soon. So it's goodbye from the three of us.
379
2235400
4720
breve. Então é um adeus de nós três.
37:20
Bye. Bye. Bye.
380
2240120
19360
Tchau. Tchau. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7