Life in the UK: A professional couple who moved to London 5 years ago talk about their experience

73,715 views

2020-10-28 ・ Learn English with Gill


New videos

Life in the UK: A professional couple who moved to London 5 years ago talk about their experience

73,715 views ・ 2020-10-28

Learn English with Gill


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello, hi, so I'm Gill at EngVid and today we have an interview and this time I'm interviewing
0
0
11460
Hola, hola, soy Gill en EngVid y hoy tenemos una entrevista y esta vez estoy entrevistando a
00:11
two people, a couple whose names are Stefano and Lucia. So here we are, thank you very
1
11460
14180
dos personas, una pareja cuyos nombres son Stefano y Lucia. Así que aquí estamos, muchas
00:25
much Stefano, thank you for your invitation. Thank you for being here, thank you for your
2
25640
5880
gracias Stefano, gracias por tu invitación. Gracias por estar aquí, gracias por su
00:31
time and for agreeing to be interviewed and answer some questions about life in the UK
3
31520
9920
tiempo y por aceptar ser entrevistado y responder algunas preguntas sobre la vida en el Reino Unido
00:41
and so on. So okay, so thanks for the time, taking time to be with us and of course we've
4
41440
9440
, etc. Así que está bien, gracias por el tiempo, por tomarse el tiempo para estar con nosotros y, por supuesto, nos
00:50
known each other for a few years now haven't we and I just wanted to show you a little
5
50880
7240
conocemos desde hace algunos años, ¿ no es así? Solo quería mostrarles un pequeño
00:58
present you gave me a while ago. Oh, that's nice. I think it was late last year wasn't
6
58120
8680
regalo que me dieron hace un tiempo. Oh eso es agradable. Creo que fue a finales del año pasado
01:06
it? Possibly, yeah. It was flowering and then it finished flowering eventually but it stayed
7
66800
9800
, ¿no? Posiblemente, sí. Estaba floreciendo y luego terminó de florecer eventualmente, pero se
01:16
a long time I have to say. This is nice. It carried on for a long time but then it sort
8
76600
6360
quedó mucho tiempo, tengo que decir. Esto es bonito. Continuó durante mucho tiempo, pero luego se
01:22
of died away but now it's got a new shoot. It looks very well. It started flowering again
9
82960
9560
extinguió, pero ahora tiene un nuevo brote. se ve muy bien Empezó a florecer de nuevo
01:32
and it's got a flower and two buds coming. I thought you'd like to see that. Yes, definitely.
10
92520
7680
y tiene una flor y dos capullos saliendo. Pensé que te gustaría ver eso. Sí definitivamente.
01:40
Thank you for letting me know. It's like how it's coincided with our interview. Definitely.
11
100200
8680
Gracias por hacérmelo saber. Es como si coincidiera con nuestra entrevista. Definitivamente.
01:48
Thank you for that. So okay, so perhaps just to begin with you, you'd like to say something
12
108880
10400
Gracias por eso. Así que está bien, quizás solo para empezar con ustedes, les gustaría decir algo
01:59
about yourselves, where you're from, your professions, your interests. Yeah, okay, shall
13
119280
8360
sobre ustedes mismos, de dónde son, sus profesiones, sus intereses. Sí, está bien, ¿
02:07
I start? Yes, of course. Okay, I'm Stefano of course. I'm from Milan. I'm Italian. I'm
14
127640
6040
debo empezar? Sí, claro. Está bien, soy Stefano, por supuesto. Soy de Milán. Soy italiano. Soy
02:13
an Italian native speaker. I'm an IT guy so I work in the information technology industry
15
133680
6640
un hablante nativo de italiano. Soy un tipo de TI, así que trabajo en la industria de la tecnología de la información
02:20
here in London. This is Lucia, my wife. Yes, my name is Lucia. My first language is Italian.
16
140320
8320
aquí en Londres. Esta es Lucía, mi esposa. Sí, mi nombre es Lucía. Mi primer idioma es el italiano.
02:28
I come from Como which is a city not too far from Milan and I'm a rheumatology specialist
17
148640
6720
Vengo de Como, que es una ciudad no muy lejos de Milán, soy enfermera especialista en reumatología
02:35
nurse and I work for the NHS. Okay, so the National Health Service that we have in the
18
155360
9360
y trabajo para el NHS. Bien, entonces el Servicio Nacional de Salud que tenemos en el
02:44
UK. Exactly. So that's great. We did interview someone else also who works for the NHS as
19
164720
8240
Reino Unido. Exactamente. Eso es genial. Entrevistamos a alguien más que también trabaja para el NHS
02:52
a researcher. So obviously the NHS is a very, very big employer, isn't it, in the UK? I
20
172960
8440
como investigador. Entonces, obviamente, el NHS es un empleador muy, muy grande, ¿no es así, en el Reino Unido?
03:01
think we are many, many people there, yeah, and popular. That's right. And so Stefano,
21
181400
8240
Creo que somos muchas, muchas personas allí, sí, y populares. Así es. Entonces, Stefano,
03:09
you work in IT. Completely different industry, if you like, but I had the chance to work
22
189640
6520
trabajas en TI. Industria completamente diferente, por así decirlo, pero tuve la oportunidad de trabajar
03:16
here in London and talk with many people from around the world because my clients are from
23
196160
6120
aquí en Londres y hablar con muchas personas de todo el mundo porque mis clientes son del
03:22
the UK, of course, but from Germany or France, Canada, US, Singapore. So I can talk with
24
202280
10040
Reino Unido, por supuesto, pero de Alemania o Francia, Canadá, EE. UU., Singapur. Entonces puedo hablar
03:32
a lot of people with different timings. I mean, yeah. Yes, yes. So London being such
25
212320
7720
con mucha gente con diferentes tiempos. Quiero decir, sí. Sí Sí. Así que Londres es
03:40
a cosmopolitan city, there's always whoever you work with or, you know, people you see
26
220040
8040
una ciudad tan cosmopolita, siempre hay alguien con quien trabajas o, ya sabes, la gente que ves
03:48
every day could be from any country. This is challenging, if you like, but it's so amazing.
27
228080
9080
todos los días podría ser de cualquier país. Esto es desafiante, si se quiere, pero es tan increíble.
03:57
I like it. I love it. Yeah, so good. And is that quite different from Italy, the area
28
237160
6800
Me gusta. Me encanta. Sí, muy bien. ¿Y es eso muy diferente de Italia, el área
04:03
in Italy where you're both from? Yeah. Yeah. Yeah. Milan is a big city, it's a busy city,
29
243960
7320
de Italia de donde ambos son? Sí. Sí. Sí. Milán es una ciudad grande, es una ciudad ajetreada,
04:11
so you can have pretty the same speed, but not like London, of course, you know, London
30
251280
6920
por lo que puedes tener más o menos la misma velocidad, pero no como Londres, por supuesto, Londres
04:18
is a melting pot of cultures. So you can meet people, it's easier to meet people from everywhere.
31
258200
6640
es un crisol de culturas. Para que puedas conocer gente, es más fácil conocer gente de todas partes.
04:24
So it's very good. It's very nice, you know, to have the occasion to share different cultures,
32
264840
7840
Así que es muy bueno. Es muy agradable, ya sabes, tener la oportunidad de compartir diferentes culturas,
04:32
tastes, and, you know, you learn a lot, actually. That's great. Lovely. Okay. And can you tell
33
272680
10240
gustos y, ya sabes, aprendes mucho, en realidad. Genial. Hermoso. Bueno. ¿Y puede
04:42
us how long you've been in the UK now? We located six years ago now. Yeah, almost six
34
282920
8280
decirnos cuánto tiempo ha estado en el Reino Unido ahora? Nos ubicamos hace seis años. Sí, casi seis
04:51
years. Almost six years, yeah. That's amazing, because we met quite soon after you arrived.
35
291200
6520
años. Casi seis años, sí. Eso es increíble, porque nos conocimos poco después de que llegaras.
04:57
Yeah, exactly. Yeah, you remember very well. Well, I think that was six years ago when
36
297720
6320
Si, exacto. Sí, te acuerdas muy bien. Bueno, creo que eso fue hace seis años cuando
05:04
we first met. Yeah, it's amazing. So I guess, you know, you're feeling very much at home
37
304040
10000
nos conocimos. Sí, es asombroso. Así que supongo que ahora te sientes como en casa
05:14
in the UK now. Definitely. When we arrived as a tourist, we felt at home almost immediately.
38
314040
7200
en el Reino Unido. Definitivamente. Cuando llegamos como turistas, nos sentimos como en casa casi de inmediato.
05:21
But now I can say, yeah, definitely. We feel at home, of course, you know, and it's a very
39
321240
6520
Pero ahora puedo decir, sí, definitivamente. Nos sentimos como en casa, por supuesto, ya sabes, y es una
05:27
good feeling. Of course, we miss our country, we miss our family. But a part of the pandemic,
40
327760
8920
sensación muy buena. Por supuesto, extrañamos a nuestro país , extrañamos a nuestra familia. Pero a parte de la pandemia, la pandemia de
05:36
the COVID-19 pandemic, we have occasion to come back home quite frequently. So yeah,
41
336680
7800
COVID-19, tenemos la ocasión de volver a casa con bastante frecuencia. Así que sí,
05:44
this is an exception, but it's fine to be here. Yes, it's been a bit different recently
42
344480
7760
esta es una excepción, pero está bien estar aquí. Sí, ha sido un poco diferente recientemente
05:52
with, you know, not being able to travel and so on. But of course, we've got online video.
43
352240
7620
con, ya sabes, no poder viajar y demás. Pero, por supuesto, tenemos video en línea.
05:59
So I think lots of people are using online video to keep in touch. Yes, technology is
44
359860
7060
Así que creo que mucha gente está usando videos en línea para mantenerse en contacto. Sí, la tecnología es
06:06
very important in this moment to save our life in some way, you know, because we can
45
366920
6360
muy importante en este momento para salvarnos la vida de alguna manera, ya sabes, porque podemos
06:13
interact with everybody. He had his 50th birthday this year. Sorry. Thank you. It was a Webex
46
373280
14000
interactuar con todos. Este año cumplió 50 años. Lo siento. Gracias. Fue un
06:27
session birthday this year. You had your 50th birthday on video conference. Of course. It
47
387280
16160
cumpleaños de sesión de Webex este año. Tuviste tu 50 cumpleaños en una videoconferencia. Por supuesto.
06:43
was funny because we had our party online. Amazing. Wow. Because of the lockdown. So
48
403440
5000
Fue gracioso porque hicimos nuestra fiesta en línea. Asombroso. Guau. Debido al encierro. Así que
06:48
yeah. Wow. Awesome experience. Another way to celebrate. I'm waiting. I'm looking forward
49
408440
5000
sí. Guau. Impresionante experiencia. Otra forma de celebrar. Estoy esperando. Estoy
06:53
to that. Yeah. Yes. Oh, gosh. Wow. So, okay. And so I have to say your English is very
50
413440
9160
deseando que. Sí. Sí. Oh Dios mío. Guau. Entonces, está bien. Así que tengo que decir que tu inglés es muy
07:02
good. Thank you. You're speaking both of you very fluently. So would you say, have you
51
422600
7080
bueno. Gracias. Estáis hablando los dos con mucha fluidez. Entonces, dirías, ¿has
07:09
been learning English since childhood when you were at school? Well, yeah. In Italy it's
52
429680
9360
estado aprendiendo inglés desde la infancia cuando estabas en la escuela? Bueno sí. En Italia es
07:19
almost typical starting studying English when you're a child or better with a secondary
53
439040
4880
casi típico empezar a estudiar inglés cuando eres niño o mejor con una
07:23
school at least. That's a mistake. Yeah. And then it depends where you live. Exactly. Because
54
443920
7240
escuela secundaria al menos. Eso es un error. Sí. Y luego depende de dónde vivas. Exactamente. Porque el
07:31
English is the first language. Often it is the first language. You may study other languages
55
451160
5880
inglés es el primer idioma. A menudo es el primer idioma. Puedes estudiar otros
07:37
such as German or French. It depends on where you live. But yeah, English is the must have
56
457040
7040
idiomas como alemán o francés. Depende de dónde viva. Pero sí, creo que el inglés es imprescindible
07:44
I think. Yeah. We had a chance to study at school and that's also before to move in UK,
57
464080
6560
. Sí. Tuvimos la oportunidad de estudiar en la escuela y eso también fue antes de mudarnos al Reino Unido,
07:50
we did some private courses. And when we came here, we met you Jill. So yes. So I had to
58
470640
10680
hicimos algunos cursos privados. Y cuando vinimos aquí, te conocimos Jill. Entonces sí. Así que tenía que
08:01
be more fluent. So yes, but I think, I think, you know, now you've been here six years and
59
481320
11000
ser más fluido. Así que sí, pero creo, creo, ya sabes, ahora que has estado aquí seis años y
08:12
I can tell, you know, just how fluent you've become. Oh, thank you. That's great. It's
60
492320
6440
puedo decir, ya sabes, cuán fluido te has vuelto. Oh gracias. Genial. Es
08:18
good to know because, you know, we don't have many occasion to have a feedback from someone
61
498760
5080
bueno saberlo porque, ya sabes, no tenemos muchas ocasiones de recibir comentarios de otra
08:23
else. Well, and it was a pleasure to help you both. And also, I guess, because you're
62
503840
7800
persona. Bueno, y fue un placer ayudarlos a ambos. Y también, supongo, porque
08:31
both working in English speaking environments every day, so that sort of, you know, just
63
511640
8000
ambos trabajan en entornos de habla inglesa todos los días, así que eso, ya sabes,
08:39
has a gradual effect if you just get used to the English environment and communicating
64
519640
8000
tiene un efecto gradual si te acostumbras al entorno inglés y te comunicas
08:47
with people in English. Yes, it had a big impact. Yes. Yes. It was a bit hard at the
65
527640
6480
con personas en inglés. Sí, tuvo un gran impacto. Sí. Sí. Fue un poco difícil al
08:54
beginning because, you know, try to understand people over the phone, you know, and the different
66
534120
7480
principio porque, ya sabes, tratar de entender a la gente por teléfono, ya sabes, y los diferentes
09:01
accents. It was a bit tricky, but I found people very tolerant and helpful. So they
67
541600
9560
acentos. Fue un poco complicado, pero encontré personas muy tolerantes y serviciales. Entonces
09:11
even, they was even helping, you know, when you couldn't find the proper word. So I didn't
68
551160
8120
incluso, incluso estaban ayudando, ya sabes, cuando no podías encontrar la palabra adecuada. Así que no me
09:19
feel in difficulties. So that's good. Helped a lot, actually. Yes. I think what you say
69
559280
9760
sentí en dificultades. Así que eso es bueno. Ayudó mucho, en realidad. Sí. Creo que lo que
09:29
about on the phone is particularly difficult because you can't get the extra sort of signals,
70
569040
9360
dices por teléfono es particularmente difícil porque no puedes obtener el tipo adicional de señales,
09:38
whether they're looking happy or annoyed or confused. You don't see that someone's face
71
578400
8280
ya sea que se vean felices, molestos o confundidos. No ves la cara de alguien
09:46
if you're on the phone, it's difficult. And as you say, also different accents, even within
72
586680
7280
si estás al teléfono, es difícil. Y como dices, también diferentes acentos, incluso dentro
09:53
the UK. Yeah. You have so many accents. It's so difficult sometimes, but yeah. Yes. It's
73
593960
9600
del Reino Unido. Sí. Tienes tantos acentos. A veces es muy difícil, pero sí. Sí. Es
10:03
challenging, but it's also interesting, you know, the variety. That's right. So I think
74
603560
8320
desafiante, pero también es interesante, ya sabes, la variedad. Así es. Así que creo
10:11
you mentioned you came for a holiday initially and then you felt some sort of affinity with
75
611880
9040
que mencionaste que viniste de vacaciones inicialmente y luego sentiste algún tipo de afinidad con
10:20
this. Of course. Yeah. We arrived for the first time in 2011, if I'm not mistaken, and
76
620920
7640
esto. Por supuesto. Sí. Llegamos por primera vez en 2011, si no me equivoco, y
10:28
as a tourist in London. And yeah, I can confirm, we felt at home with the love, with the way
77
628560
9600
de turista a Londres. Y sí, lo puedo confirmar, nos sentimos como en casa con el amor, con la forma
10:38
of living possibly, with the chance offered by the city, by the country, the way of living,
78
638160
7880
de vivir posiblemente, con la oportunidad que ofrece la ciudad, el campo, la forma de vivir,
10:46
of people. Yes. Yeah. And anything you can do, you can watch, you know, a lot of museums.
79
646040
9360
de la gente. Sí. Sí. Y cualquier cosa que puedas hacer, puedes ver, ya sabes, muchos museos.
10:55
So of course, museums are everywhere, but to have this chance, you know, to give a donation
80
655400
7200
Por supuesto, los museos están en todas partes, pero tener esta oportunidad, ya sabes, de hacer una donación
11:02
and to see, get into the same museum hundreds of times, you know, whenever you want and
81
662600
8240
y ver, entrar al mismo museo cientos de veces, ya sabes, cuando quieras y
11:10
have the proper experience, you know, it's just amazing. And I think this is the best
82
670840
7200
tener la experiencia adecuada, ya sabes, es simplemente asombroso. Y creo que esta es la mejor
11:18
way to disseminate the culture, if you like, in the country. Because if you have to just
83
678040
5600
manera de difundir la cultura, si se quiere, en el país. Porque si solo tienes
11:23
to pay a donation, it's different than to pay a ticket. Yes. So you can do it. Yes.
84
683640
7280
que pagar una donación, es diferente a pagar un boleto. Sí. Entonces puedes hacerlo. Sí.
11:30
Many times in a year. So many people can do it. Yes. So I think that's a good way. It's
85
690920
8560
Muchas veces en un año. Muchas personas pueden hacerlo. Sí. Así que creo que es una buena manera. Es
11:39
a position that we have that so many museums and art galleries offer entry, but with a
86
699480
7600
una posición que tenemos que tantos museos y galerías de arte ofrecen entrada, pero con una
11:47
sort of collection point where you can. Yeah, exactly. Yeah. To support them and then be
87
707080
5400
especie de punto de recogida donde se puede. Si, exacto. Sí. Para apoyarlos y luego
11:52
able to offer this service to everybody. Yeah, that's great. And so you both got the same
88
712480
7760
poder ofrecer este servicio a todos. Sí, eso es genial. Y ambos tenían la misma
12:00
feeling about London then when you came. I think so, yeah. Almost immediately. Yeah,
89
720240
7720
sensación sobre Londres cuando llegaron. Creo que sí, sí. Casi inmediatamente. Sí,
12:07
we came five times before moving to the UK. And so when we came here, we were just, we
90
727960
8720
vinimos cinco veces antes de mudarnos al Reino Unido. Entonces, cuando vinimos aquí, simplemente
12:16
got used to the radio and the habits and so how to travel, how to use the Oyster card.
91
736680
6920
nos acostumbramos a la radio y los hábitos y cómo viajar, cómo usar la tarjeta Oyster.
12:23
And we have friends here, so and they could show us before to come, many things, you know.
92
743600
7480
Y tenemos amigos aquí, así que nos podrían mostrar antes de venir, muchas cosas, ya sabes.
12:31
Yes. The Oyster card is the sort of magic plastic card. You can do everything. The transport
93
751080
8520
Sí. La tarjeta Oyster es el tipo de tarjeta mágica de plástico . Puedes hacerlo todo. El
12:39
system, the underground, the buses and everything. You just tap it in electronically, don't you?
94
759600
8360
sistema de transporte, el subterráneo, los buses y todo. Simplemente lo conectas electrónicamente, ¿no?
12:47
And it's very simple, not having to hand over coins and get change and all that. Exactly.
95
767960
8160
Y es muy sencillo, no tener que entregar monedas y conseguir cambio y todo eso. Exactamente.
12:56
Yeah, then if I think, if I look back to that period of time, I think we have been lucky
96
776120
9040
Sí, entonces si pienso, si miro hacia atrás a ese período de tiempo, creo que hemos tenido suerte
13:05
because we have these friends at the very beginning and we have the chance to live as
97
785160
4080
porque tenemos estos amigos desde el principio y tenemos la oportunidad de vivir como
13:09
Londoners, if you like. But we are tourists, we are still tourists. Yes. We have the chance
98
789240
8000
londinenses, si quieres. Pero somos turistas, seguimos siendo turistas. Sí. Tenemos la oportunidad
13:17
to live as Londoners, so to leave the city and to live with commuters and see what happens
99
797240
5840
de vivir como londinenses, así que salir de la ciudad y vivir con los viajeros y ver qué pasa
13:23
in the United States. Yes, just to get a feel. That was great. Yeah. Oh, good. So you could
100
803080
9280
en los Estados Unidos. Sí, sólo para tener una idea. Eso fue genial. Sí. Oh Dios. Así que
13:32
really test it out and you know, be really sure that that's our place, basically. Yeah.
101
812360
8640
realmente podrías probarlo y estar realmente seguro de que ese es nuestro lugar, básicamente. Sí.
13:41
Great. Fantastic. We could manage. Yes, yes. So when you came here to live then, did you
102
821000
8880
Excelente. Fantástico. Podríamos manejar. Sí Sí. Entonces, cuando viniste a vivir aquí, ¿
13:49
have a plan about jobs and going for interviews? No plans. Did you just arrive and found somewhere
103
829880
12640
tenías un plan sobre trabajos e ir a entrevistas? Sin planes. ¿Acabas de llegar y encontrar un lugar
14:02
to live and then started looking around for job vacancies from there? The first step was
104
842520
6640
para vivir y luego comenzaste a buscar ofertas de trabajo desde allí? El primer paso
14:09
to find an accommodation, a property where to live. It was quite challenging because
105
849160
4720
fue encontrar un alojamiento, una propiedad donde vivir. Fue bastante desafiante porque
14:13
if you don't have a job, you cannot find a property. And the other way around. So it
106
853880
6000
si no tienes trabajo, no puedes encontrar una propiedad. Y a la inversa. Así que
14:19
was quite tricky, but we were successful in this stage. And then I found a job in a few
107
859880
7200
fue bastante complicado, pero tuvimos éxito en esta etapa. Y luego encontré un trabajo en unas pocas
14:27
weeks and she did the same. Yes. So in two months, he started working and in three months,
108
867080
8880
semanas y ella hizo lo mismo. Sí. Entonces, en dos meses, él comenzó a trabajar y en tres meses,
14:35
I started working. So it's a crazy decision. So we left our permanent job and decided to
109
875960
7360
comencé a trabajar. Así que es una decisión loca. Así que dejamos nuestro trabajo permanente y decidimos
14:43
get a new challenge. So our friend, they thought we were a bit crazy, but yes, everything went
110
883320
8320
enfrentarnos a un nuevo desafío. Así que nuestro amigo pensó que estábamos un poco locos, pero sí, todo salió
14:52
well. So we can say now that was a good decision. It's worked out well, a sort of big adventure.
111
892280
8560
bien. Así que podemos decir ahora que fue una buena decisión. Ha salido bien, una especie de gran aventura.
15:00
Yeah, it was. But I guess because you were two of you together, you could support each
112
900840
7680
Sí, lo fue. Pero supongo que como ustedes dos estaban juntos, podían apoyarse
15:08
other through it all. Yeah, it's very important. I think our determination to succeed was the
113
908520
9200
mutuamente durante todo el proceso. Sí, es muy importante. Creo que nuestra determinación de tener éxito fue el
15:17
key point because you may have some desires, some targets to reach, but we cannot reach
114
917720
10320
punto clave porque puede que tengas algunos deseos, algunos objetivos que alcanzar, pero no podemos alcanzar
15:28
everything. We know that. Yeah, we didn't know, but of course, that is all our effort
115
928040
7120
todo. Lo sabemos. Sí, no lo sabíamos, pero claro, ese es todo nuestro esfuerzo
15:35
and we supported each other, you know, and then. Yeah. And you just have to keep trying,
116
935160
6160
y nos apoyamos, ya sabes, y luego. Sí. Y solo tienes que seguir intentándolo,
15:41
trying different things, don't you? And eventually it will work. So that's great.
117
941320
7920
probando cosas diferentes, ¿no? Y eventualmente funcionará. Eso es genial.
15:49
Lovely. So are there things that you like in the UK that you don't have in Italy?
118
949240
9760
Hermoso. Entonces, ¿hay cosas que te gustan en el Reino Unido que no tienes en Italia?
15:59
Yeah, we don't have a pub in Italy, so I think I like very much the fact that you can easily
119
959000
7360
Sí, no tenemos un pub en Italia, así que creo que me gusta mucho el hecho de que puedes
16:07
meet people, start talking with somebody, you know, it's a very, it's a special place,
120
967320
5760
conocer gente fácilmente, empezar a hablar con alguien, ya sabes, es un lugar muy especial,
16:13
I think. And then there are very beautiful pubs here in London, so along the river. So
121
973080
6960
creo. Y luego hay pubs muy bonitos aquí en Londres, a lo largo del río.
16:20
very fascinating, actually. So it's an icon, of course, for London and we don't have it.
122
980040
6160
Muy fascinante, en realidad. Entonces es un ícono, por supuesto, para Londres y no lo tenemos.
16:26
We have different things. It's very typical here, so we really enjoy it.
123
986200
7280
Tenemos cosas diferentes. Es muy típico aquí, así que lo disfrutamos mucho.
16:33
Yeah. So I guess you have maybe more sort of cafes, wine bars, things like that in Italy,
124
993480
7920
Sí. Así que supongo que hay más tipos de cafés, bares de vinos, cosas así en Italia,
16:41
more than pubs where they serve beer. Exactly, yes, it's a bit different.
125
1001400
5200
más que pubs donde sirven cerveza. Exacto, sí, es un poco diferente.
16:48
So, and it's a sort of social mix of people, isn't it, the English?
126
1008600
4480
Entonces, y es una especie de mezcla social de personas, ¿no es así, los ingleses?
16:53
Yeah, exactly. So it's the way, probably, yeah, exactly, the way they approach you as well. So
127
1013080
9520
Si, exacto. Así que es la forma, probablemente, sí, exactamente, la forma en que se acercan a ti también. Así
17:02
we had such a lovely conversation with people that we never met before and we met again.
128
1022600
6000
que tuvimos una conversación tan encantadora con personas que nunca antes habíamos conocido y nos volvimos a encontrar.
17:09
Wow, that's nice.
129
1029720
2160
Vaya, eso es bonito.
17:11
Yeah, very nice memory.
130
1031880
1680
Si, muy lindo recuerdo.
17:14
And there are pubs everywhere, aren't there? You can just turn the corner and there's another pub
131
1034680
4800
Y hay pubs por todas partes, ¿no? Puedes doblar la esquina y hay otro pub
17:19
and, you know, they're all different styles and different methods and so on.
132
1039480
5840
y, ya sabes, todos son de diferentes estilos y diferentes métodos y así sucesivamente.
17:25
Some of them are quite old, so the one in London Bridge is, you know,
133
1045320
4320
Algunos de ellos son bastante antiguos, por lo que el del Puente de Londres es, ya sabes,
17:32
historical, so it's fascinating because there's history as well.
134
1052680
3600
histórico, por lo que es fascinante porque también tiene historia.
17:36
Yes, but definitely old, sort of 19th century or even older buildings, nice architecture.
135
1056280
8240
Sí, pero definitivamente viejos, una especie de edificios del siglo XIX o incluso más antiguos, con una arquitectura agradable.
17:44
Exactly.
136
1064520
640
Exactamente.
17:45
Yes.
137
1065720
720
Sí.
17:46
So very peculiar.
138
1066440
1120
Muy peculiar.
17:47
Yeah, that's great. And so you mentioned earlier, of course, you missed your family
139
1067560
8320
Sí, eso es genial. Y como mencionaste antes, por supuesto, extrañaste a tu
17:55
back in Italy. Is there anything else that you miss about Italy?
140
1075880
5200
familia en Italia. ¿Hay algo más que extrañes de Italia?
18:02
The weather.
141
1082840
720
El clima.
18:08
Sometimes here in this country, sometimes we change the weather, the season three times per
142
1088760
7760
A veces aquí en este país, a veces cambiamos el clima, la estación tres veces al
18:16
day. It happens.
143
1096520
1200
día. Sucede.
18:19
Yes.
144
1099960
500
Sí.
18:25
And I guess because Milan and Como are sort of in northern Italy,
145
1105800
4560
Y supongo que como Milán y Como están más o menos en el norte de Italia,
18:31
maybe sometimes there's not that much difference.
146
1111160
3200
quizás a veces no haya tanta diferencia.
18:34
Exactly.
147
1114360
500
Exactamente.
18:38
Because here in London, actually, the temperature is not bad. It's not bad.
148
1118600
6240
Porque aquí en Londres, en realidad, la temperatura no es mala. No está mal.
18:44
It's just because the summer is very short here.
149
1124840
3920
Es solo que el verano es muy corto aquí.
18:50
Yes.
150
1130600
500
Sí.
18:51
We miss a longer summer.
151
1131480
2240
Echamos de menos un verano más largo.
18:54
Yes, because it can be unpredictable here because I think this year we had quite an early,
152
1134440
5840
Sí, porque puede ser impredecible aquí porque creo que este año tuvimos un mes bastante temprano,
19:01
you know, in April, the weather was amazing.
153
1141240
3760
ya sabes, en abril, el clima estuvo increíble.
19:05
It was like, oh, it's like summer already.
154
1145000
3120
Fue como, oh, ya es como el verano.
19:08
Exactly.
155
1148120
720
19:08
And so it gets a bit confusing, I think, with climate change, you know, the timings of seasons
156
1148840
8000
Exactamente.
Y entonces se vuelve un poco confuso, creo, con el cambio climático, ya sabes, los tiempos de las estaciones
19:16
are changing.
157
1156840
2320
están cambiando.
19:19
Yes, everywhere.
158
1159880
1600
Sí, en todas partes.
19:22
Yes, and the temperatures and so on. You know, we had a very, very hot day yesterday, didn't we?
159
1162280
6880
Sí, y las temperaturas, etc. Sabes, tuvimos un día muy, muy caluroso ayer, ¿no?
19:29
Yeah, it was very, very hot. Yes, definitely.
160
1169160
2400
Sí, hacía mucho, mucho calor. Sí definitivamente.
19:31
What was it, 37 degrees at Heathrow or something like that, which is very unusual for the UK
161
1171560
7360
Qué fue, 37 grados en Heathrow o algo así, lo cual es muy inusual para el Reino
19:39
to be in the high 30s.
162
1179480
2000
Unido estar en los 30 altos.
19:41
Yes.
163
1181480
500
Sí.
19:43
Definitely.
164
1183960
1040
Definitivamente.
19:45
Yes. So of course, at the moment, we're still under sort of slight restrictions
165
1185000
6640
Sí. Entonces, por supuesto, en este momento, todavía estamos sujetos a ligeras restricciones
19:52
here in the UK with the pandemic.
166
1192280
3520
aquí en el Reino Unido con la pandemia.
19:55
And so would you like to say a bit about how that has affected you?
167
1195800
5520
Entonces, ¿te gustaría decir un poco sobre cómo te ha afectado eso?
20:01
Have you been doing remote working or have you been having to go into work
168
1201320
5760
¿Ha estado haciendo trabajo remoto o ha tenido que ir a trabajar
20:08
even in the middle of the pandemic?
169
1208280
2720
incluso en medio de la pandemia?
20:11
What has it been like for you?
170
1211000
2000
¿Cómo ha sido para ti?
20:13
Well, the pandemic is still affecting our way of living and working, of course.
171
1213000
6560
Bueno, la pandemia sigue afectando nuestra forma de vivir y trabajar, por supuesto.
20:19
I started working from home before the actual lockdown in the UK.
172
1219560
5280
Empecé a trabajar desde casa antes del cierre real en el Reino Unido.
20:24
At some point, my company simply decided for the remote working, it was safer for us.
173
1224840
7680
En algún momento, mi empresa simplemente decidió trabajar a distancia, era más seguro para nosotros.
20:32
Of course, I can do it. I'm an IT guy, so I can work almost everywhere.
174
1232520
4880
Por supuesto, puedo hacerlo. Soy un tipo de TI, por lo que puedo trabajar en casi todas partes.
20:37
I just need an internet connection. That's it.
175
1237400
2880
Solo necesito una conexión a Internet. Eso es todo.
20:40
And our plans are to work remotely till the end of this year.
176
1240280
6080
Y nuestros planes son trabajar de forma remota hasta finales de este año.
20:46
Wow, really? Wow.
177
1246360
4000
¿Wow en serio? Guau.
20:50
Yeah, we are following the big players in the IT, such as Google or Facebook.
178
1250360
6160
Sí, estamos siguiendo a los grandes jugadores de TI, como Google o Facebook.
20:57
So we are not big like such as Google, but yeah, we are a big player.
179
1257960
5440
Así que no somos grandes como Google, pero sí, somos un gran jugador.
21:04
But the pandemic changed the way we worked.
180
1264840
3040
Pero la pandemia cambió la forma en que trabajábamos.
21:08
Yes. Yes. Well, I think that's very sensible to keep going.
181
1268440
5280
Sí. Sí. Bueno, creo que es muy sensato seguir adelante.
21:13
It's very sensible to keep going to the end of the year because it is looking like,
182
1273720
6320
Es muy sensato continuar hasta el final del año porque parece,
21:20
you know, autumn, winter, it will still be risky.
183
1280040
5600
ya sabes, otoño, invierno, seguirá siendo arriesgado.
21:25
Yeah, exactly.
184
1285640
2000
Si, exacto.
21:27
It's a very good decision. Not every company decides in that way.
185
1287640
4000
Es una muy buena decisión. No todas las empresas deciden de esa manera.
21:31
So I think it's a good decision.
186
1291640
2320
Así que creo que es una buena decisión.
21:34
To me, it's different, of course, because I didn't work on the front line,
187
1294680
4400
Para mí, es diferente, por supuesto, porque no trabajé en primera línea,
21:39
but I'm still going to work every day.
188
1299080
3120
pero sigo trabajando todos los días.
21:42
So as soon as you get into the hospital, you are exposed, you know, to some risk.
189
1302200
8000
Entonces, tan pronto como ingresas al hospital, estás expuesto, ya sabes, a algún riesgo.
21:52
And, you know, a lot of people around me had the COVID-19, so I didn't get it.
190
1312040
6880
Y, ya sabes, mucha gente a mi alrededor tenía COVID-19, así que no me contagié.
21:58
So my main worries was just not to pass the virus to Stefano.
191
1318920
7280
Así que mi principal preocupación era no pasarle el virus a Stefano.
22:06
Yes.
192
1326840
560
Sí.
22:07
So it was, yeah, it was, of course, difficult. It is still difficult, but a bit less.
193
1327400
5760
Entonces fue, sí, fue, por supuesto, difícil. Todavía es difícil, pero un poco menos.
22:14
But yes, it is a difficult time for us and for our patients as well,
194
1334040
5600
Pero sí, es un momento difícil para nosotros y para nuestros pacientes también,
22:19
because a lot of people are shielding.
195
1339640
2880
porque mucha gente se está protegiendo.
22:22
And we had to change our way to look after people, our patients.
196
1342520
5040
Y tuvimos que cambiar nuestra forma de cuidar a las personas, a nuestros pacientes.
22:28
And they are chronic patients, so they need a different kind of support.
197
1348280
4320
Y son pacientes crónicos, por lo que necesitan otro tipo de apoyo.
22:32
So we had to modify a bit the way we were still doing telephone consultation,
198
1352600
6560
Entonces tuvimos que modificar un poco la forma en que seguíamos haciendo la consulta telefónica,
22:39
but we increased the number of telephone consultation
199
1359880
3920
pero aumentamos el número de consultas telefónicas
22:43
because we cannot see patients face to face.
200
1363800
2960
porque no podemos ver a los pacientes cara a cara.
22:47
We're starting now to go back to a bit of normality, but it's difficult.
201
1367400
6160
Empezamos ahora a volver un poco a la normalidad, pero es difícil.
22:53
And so we help people, you know, with advice on how to get food delivery,
202
1373560
7840
Y entonces ayudamos a las personas, ya sabes, con consejos sobre cómo obtener la entrega de alimentos,
23:01
because not for everybody it was so straightforward, you know,
203
1381400
3280
porque no para todos fue tan sencillo, ya sabes
23:04
to get the delivery was shielding.
204
1384680
2160
, recibir la entrega estaba protegido.
23:06
They were shielding.
205
1386840
960
Se estaban protegiendo.
23:07
So, you know, as a mental health as well, you know, in effect, quite, you know, significant.
206
1387800
7680
Entonces, ya sabes, como salud mental también, ya sabes, en efecto, bastante, ya sabes, significativo.
23:16
Yeah, it's a tricky moment.
207
1396600
1840
Sí, es un momento complicado.
23:18
So we need to stay strong, keep going.
208
1398440
3840
Así que tenemos que mantenernos fuertes, seguir adelante.
23:23
Yes.
209
1403480
640
Sí.
23:24
So in the hospital where you work, was there at one time,
210
1404120
5680
Entonces, en el hospital donde trabaja, ¿ hubo alguna vez,
23:29
were there a lot of COVID patients in intensive care and so on?
211
1409800
4880
hubo muchos pacientes con COVID en cuidados intensivos, etc.?
23:34
Yes, because it's a big hospital.
212
1414680
2240
Sí, porque es un hospital grande.
23:36
So one of the biggest in London.
213
1416920
2800
Así que uno de los más grandes de Londres.
23:39
And yes, we had also some colleagues have been in intensive unit care.
214
1419720
8400
Y sí, también tuvimos algunos colegas que han estado en la unidad de cuidados intensivos.
23:48
So something was very sad because we lost people, we lost some staff.
215
1428840
7040
Entonces algo fue muy triste porque perdimos gente, perdimos personal.
23:55
But yeah, the situation at the moment, at least it's getting better.
216
1435880
7600
Pero sí, la situación en este momento, al menos está mejorando.
24:03
So we want to be positive.
217
1443480
2800
Así que queremos ser positivos.
24:07
That's right.
218
1447080
720
24:07
I think the number of patients in intensive care now is much less,
219
1447800
5680
Así es.
Creo que el número de pacientes en cuidados intensivos ahora es mucho menor,
24:13
I think, isn't it, everywhere in the UK?
220
1453480
2720
creo, ¿no es así, en todo el Reino Unido?
24:16
Yes, yes, definitely better.
221
1456200
2080
Sí, sí, definitivamente mejor.
24:18
So I think that they're finding ways of treating the illness to sort of stop it getting...
222
1458280
7280
Así que creo que están encontrando formas de tratar la enfermedad para evitar que se...
24:26
Yeah, now we know more about it.
223
1466440
1840
Sí, ahora sabemos más al respecto.
24:28
It is still a very strange virus, but doctors and research is helping a lot.
224
1468280
7920
Todavía es un virus muy extraño, pero los médicos y la investigación están ayudando mucho.
24:36
And they found that there are different, so they know better what can happen.
225
1476200
5280
Y comprobaron que hay diferentes, por lo que saben mejor lo que puede pasar.
24:41
So they are more aware about what can be done.
226
1481480
4240
Para que sean más conscientes de lo que se puede hacer.
24:45
Yeah, and medication that could be used to sort of...
227
1485720
7360
Sí, y medicamentos que podrían usarse para...
24:54
Yeah, a few trials as well on medication that can be used for people.
228
1494040
6080
Sí, algunos ensayos también sobre medicamentos que pueden usarse para personas.
25:00
And we have a few trials in our hospital as well.
229
1500120
3280
Y también tenemos algunos ensayos en nuestro hospital.
25:05
Yeah.
230
1505240
500
Sí.
25:06
So for you, it must have been very worrying though,
231
1506840
2800
Entonces, para ti , debe haber sido muy preocupante,
25:09
coming home and hoping, you know, that you hadn't sort of touched anything or,
232
1509640
8720
llegar a casa y esperar, ya sabes, no haber tocado nada o,
25:18
you know, you must have had to use a lot of protective equipment more than usual.
233
1518360
6000
ya sabes, debes haber tenido que usar mucho equipo de protección más de lo habitual.
25:25
Yeah, when, yes.
234
1525000
1600
Sí, cuándo, sí.
25:26
And so, you know, the government says it was mandatory from the 15th of June
235
1526600
6640
Y entonces, ya sabes, el gobierno dice que era obligatorio a partir del 15 de
25:33
to wear a surgical mask, so even in the office.
236
1533240
3120
junio usar una máscara quirúrgica , incluso en la oficina.
25:36
So before that, the policy didn't allow us, you know, to do that,
237
1536360
6160
Entonces, antes de eso, la política no nos permitía, ya sabes, hacer eso,
25:42
probably because of the lack of PPE.
238
1542520
2160
probablemente debido a la falta de PPE.
25:46
So now we all wear a surgical mask in the hospital,
239
1546040
3840
Así que ahora todos usamos una máscara quirúrgica en el hospital,
25:49
and you cannot get in access to the hospital without that.
240
1549880
3440
y no puedes acceder al hospital sin eso.
25:53
So which is great because we need to protect each other.
241
1553320
3040
Entonces, lo cual es genial porque necesitamos protegernos unos a otros.
25:57
And of course, you know, washing your hands and social...
242
1557160
3360
Y claro, ya sabes, lavarse las manos y social...
26:00
Well, social distancing is a bit difficult for us
243
1560520
2640
Bueno, el distanciamiento social es un poco difícil para nosotros
26:03
because we are in very small offices, but we do our best.
244
1563160
5040
porque estamos en oficinas muy pequeñas, pero hacemos lo mejor que podemos.
26:08
And we are doing our best to protect patients coming in hospital.
245
1568200
4800
Y estamos haciendo todo lo posible para proteger a los pacientes que llegan al hospital.
26:13
This is the main thing for us, you know, we want to make place safe for them.
246
1573000
5600
Esto es lo principal para nosotros, ya sabes, queremos hacer un lugar seguro para ellos.
26:19
And we are working very hard on that, you know.
247
1579640
4000
Y estamos trabajando muy duro en eso, ya sabes.
26:23
Yes, yes, that's good.
248
1583640
2720
Sí, sí, eso es bueno.
26:26
So that's obviously a very, very tough time for you both, really, to get through.
249
1586360
8080
Así que obviamente es un momento muy, muy difícil para ambos, de verdad, para superarlo.
26:36
Yes, I cannot say differently.
250
1596680
2720
Sí, no puedo decir lo contrario.
26:42
Yes, but it's fine, you know, even at work, you know, with colleagues,
251
1602120
4480
Sí, pero está bien, ya sabes, incluso en el trabajo, ya sabes, con los compañeros,
26:46
we are all in the same position.
252
1606600
1520
todos estamos en la misma posición.
26:48
So we try our best to help each other and just overcome this period of time.
253
1608120
8240
Así que hacemos todo lo posible para ayudarnos unos a otros y superar este período de tiempo.
26:56
Yeah, yes.
254
1616360
1040
Si sí.
26:57
And Stefano, with your remote working, what was that like?
255
1617400
5920
Y Stefano, con tu teletrabajo, ¿cómo fue eso?
27:03
I mean, was it in a way not having to travel to work?
256
1623880
4480
Quiero decir, ¿fue de alguna manera no tener que viajar al trabajo?
27:08
So it was saving you time and energy?
257
1628360
3040
¿Así que le estaba ahorrando tiempo y energía?
27:11
That's fine.
258
1631400
1040
Está bien.
27:12
Energy is money, if you like.
259
1632440
2240
La energía es dinero, si se quiere.
27:14
That was excellent, but I have to be honest with you,
260
1634680
4320
Eso fue excelente, pero tengo que ser honesto contigo,
27:19
the first two weeks have been very challenging for me.
261
1639000
4480
las primeras dos semanas han sido muy desafiantes para mí.
27:23
I don't know why, I don't have the explanation.
262
1643480
2720
No sé por qué, no tengo la explicación.
27:26
I had difficulties in concentrating or getting simply focused on what I was doing.
263
1646920
5600
Tenía dificultades para concentrarme o simplemente concentrarme en lo que estaba haciendo.
27:33
I was probably simplifying the new way of working, but it was pretty hard for me.
264
1653400
6800
Probablemente estaba simplificando la nueva forma de trabajar, pero fue bastante difícil para mí.
27:40
Of course, it was easy, I was working from home with my staff, no commuting.
265
1660200
6240
Por supuesto, fue fácil, estaba trabajando desde casa con mi personal, sin desplazamientos.
27:46
So apparently in a perfect situation, but again, the first two weeks were really bad.
266
1666440
7120
Aparentemente en una situación perfecta, pero nuevamente, las primeras dos semanas fueron realmente malas.
27:54
Nowadays, I have to say, I'm quite happy for that.
267
1674520
2960
Hoy en día, tengo que decir, estoy bastante feliz por eso.
27:57
I don't want to come back.
268
1677480
1440
no quiero volver
27:58
I will, of course, the offices will reopen again.
269
1678920
5600
Lo haré, por supuesto, las oficinas volverán a abrir.
28:05
I will be happy to meet again physically,
270
1685880
2080
Estaré feliz de volver a encontrarme físicamente, con
28:07
my colleagues, my mates, but again, it's a type of job I can carry out
271
1687960
8080
mis colegas, mis compañeros, pero nuevamente , es un tipo de trabajo que puedo realizar
28:16
simply from my desk, from home, and I'm quite happy for that.
272
1696040
4480
simplemente desde mi escritorio, desde mi casa, y estoy muy feliz por eso.
28:20
Yeah, that's good.
273
1700520
1200
Si, eso esta bien.
28:21
And do you do plenty of video conferencing with your colleagues?
274
1701720
5600
¿Y haces muchas videoconferencias con tus colegas?
28:27
Every day, every day I spend hours with my colleagues or my clients.
275
1707320
5440
Todos los días, todos los días paso horas con mis colegas o mis clientes.
28:32
So again, from the professional perspective,
276
1712760
2400
De nuevo, desde la perspectiva profesional,
28:35
there's no such a difference.
277
1715160
2880
no hay tal diferencia.
28:38
No, no, no, there's no.
278
1718040
1520
No, no, no, no hay.
28:39
Of course, previously, if I look back at the previous situation, the lockdown,
279
1719560
6320
Por supuesto, antes, si miro hacia atrás a la situación anterior, el encierro,
28:45
I was meeting my clients in the office, that was great, of course.
280
1725880
4560
me reunía con mis clientes en la oficina, eso fue genial, por supuesto.
28:50
Now I have a web session with them, so we can turn on the web camera
281
1730440
6800
Ahora tengo una sesión web con ellos, así que podemos encender la cámara web
28:57
and there's no difference, basically.
282
1737240
2080
y básicamente no hay diferencia .
28:59
No, no, and it's so flexible, isn't it?
283
1739320
3600
No, no, y es tan flexible, ¿no?
29:02
And, you know, not having to travel or having that extra time and so on.
284
1742920
4800
Y, ya sabes, no tener que viajar o tener ese tiempo extra, etc.
29:07
Exactly, and I can wear a shirt, feel more relaxed, if you like.
285
1747720
6560
Exacto, y puedo usar una camisa, sentirme más relajado, si quieres.
29:14
Yes, so you could have a shirt and tie on,
286
1754280
3200
Sí, entonces podrías tener una camisa y una corbata,
29:17
but you could be wearing shorts or pyjamas.
287
1757480
3360
pero podrías usar pantalones cortos o pijamas.
29:20
Exactly, this is against the policies, but it doesn't matter, they don't know.
288
1760840
5680
Exacto, esto va en contra de las políticas, pero no importa, no saben.
29:26
So that's good, lovely.
289
1766520
4000
Así que eso es bueno, encantador.
29:30
So in terms of English again,
290
1770520
3520
Entonces, en términos de inglés nuevamente,
29:34
obviously, your English has improved over the past few years.
291
1774040
6160
obviamente, tu inglés ha mejorado en los últimos años.
29:40
Can you think of an example of something you can do more easily now
292
1780200
5120
¿Puedes pensar en un ejemplo de algo que puedas hacer más fácilmente ahora
29:45
that you couldn't do before in English?
293
1785320
3360
que antes no podías hacer en inglés?
29:48
Definitely calls, phone calls or simply meetings like this one, for example,
294
1788680
6320
Definitivamente llamadas, llamadas telefónicas o simplemente reuniones como esta, por ejemplo,
29:55
personally, at the very beginning, I was scared because the communication
295
1795000
5840
personalmente, al principio tenía miedo porque la comunicación
30:00
over the phone or with a web session is different by face-to-face one.
296
1800840
6800
por teléfono o con una sesión web es diferente a una presencial.
30:07
So I was simply scared, but I have to say after six years
297
1807640
3840
Simplemente estaba asustado, pero debo decir que después de seis años
30:11
and thousands of hours spent on remote sessions like this one, I'm happy.
298
1811480
8000
y miles de horas dedicadas a sesiones remotas como esta, estoy feliz.
30:19
Yeah, for me it's pretty the same. I still struggle quite a bit
299
1819480
5760
Sí, para mí es más o menos lo mismo. Todavía lucho bastante
30:25
with the accent from the north of England.
300
1825240
4480
con el acento del norte de Inglaterra.
30:29
So my matron comes from the north, so she knows that her accent is a bit
301
1829720
4480
Entonces mi matrona viene del norte, así que sabe que su acento es un poco
30:34
tricky for us. So we have a laugh sometimes,
302
1834200
5760
engañoso para nosotros. Así que a veces nos reímos,
30:39
you know, when even not myself, but someone else doesn't get what she says,
303
1839960
4480
ya sabes, cuando ni siquiera yo, pero alguien más no entiende lo que ella dice:
30:44
"Oh, yes, it's my accent." I went back home during the weekend,
304
1844440
5120
"Oh, sí, es mi acento". Volví a casa durante el fin de semana,
30:49
so it's a bit stronger. But again, the fact that
305
1849560
6560
así que es un poco más fuerte. Pero, de nuevo, el hecho de que las
30:56
people are aware that they have a different accent is not a problem.
306
1856120
4320
personas sean conscientes de que tienen un acento diferente no es un problema.
31:00
It's just a matter to say, "Oh, I didn't catch what you said."
307
1860440
4000
Es solo cuestión de decir: "Oh, no entendí lo que dijiste".
31:04
It's easy, it's just if you ask in a nice way,
308
1864440
5040
Es fácil , solo si preguntas de una manera amable:
31:09
"Can you just repeat, please?" So I will say, "Oh, I didn't catch what you said."
309
1869480
4400
"¿Puedes repetirlo, por favor?" Así que diré: "Oh, no entendí lo que dijiste".
31:13
So somehow it's much better, so I get used to it.
310
1873880
4000
Así que de alguna manera es mucho mejor, así me acostumbro.
31:17
Yes, and sometimes people from a different
311
1877880
3120
Sí, ya veces la gente de otra
31:21
part of the country use an unusual word. It might be a local dialect word
312
1881000
6320
parte del país usa una palabra inusual. Podría ser una palabra del dialecto local
31:27
that people don't know in London, anything like that. So that's good.
313
1887320
7440
que la gente no conoce en Londres, algo así. Así que eso es bueno.
31:34
And what's the most difficult thing, would you say, about the English
314
1894760
4880
¿Y qué es lo más difícil, diría usted, del idioma inglés
31:39
language? What's the hardest part of English?
315
1899640
4880
? ¿Cuál es la parte más difícil del inglés?
31:44
Some pronunciation? Yeah, there are some specific words for us that
316
1904520
4080
¿Alguna pronunciación? Sí, hay algunas palabras específicas para nosotros que
31:48
were difficult to pronounce, yeah, to say, such as "although", "although", "rough".
317
1908600
8240
eran difíciles de pronunciar, sí, de decir , como "aunque", "aunque", "áspero".
31:56
Yeah, you know that.
318
1916840
7040
Sí, lo sabes.
32:03
It was quite hard for us to understand that.
319
1923880
3280
Fue bastante difícil para nosotros entender eso.
32:07
Yes, starting with "a", "w", or, you know,
320
1927160
3840
Sí, empezar con "a", "w" o, ya sabes,
32:11
and the "k", you know, it's like... Sometimes I feel a bit shy to
321
1931000
6480
y la "k", ya sabes , es como... A veces me da un poco de timidez
32:17
say something because I'm not pronouncing very well, so
322
1937480
4080
decir algo porque no lo pronuncio muy bien, así que
32:21
again, you know, just have to try and time will be better at least,
323
1941560
6640
de nuevo, ya sabes, solo tienes que intentarlo y el tiempo será mejor al menos,
32:28
you know, if you... Yes, because the difficulty with English
324
1948200
5200
ya sabes, si tú... Sí, porque la dificultad con el inglés
32:33
is that the spelling of English words isn't phonetic,
325
1953400
3760
es que la ortografía de las palabras en inglés no es fonética,
32:37
so it's not like... I think Italian is very specific.
326
1957160
7040
así que no es como... Creo que el italiano es muy específico.
32:44
Once you've learned the basic rules, you would know how to pronounce any word
327
1964200
7040
Una vez que haya aprendido las reglas básicas , sabría cómo pronunciar cualquier palabra
32:51
if you saw how it was spelt, but with English it's all over the place.
328
1971240
6080
si viera cómo se escribe, pero con el inglés está por todas partes.
32:57
Yeah, it doesn't work like that, yeah. No logic.
329
1977320
5680
Sí, no funciona así, sí. Ilógico.
33:03
But this is what it is, so... Yeah, but it's interesting.
330
1983000
4240
Pero esto es lo que es, así que... Sí, pero es interesante.
33:07
It's nobody's fault exactly, it's just the way the language has
331
1987240
5520
No es culpa de nadie exactamente , es solo la forma en que el idioma ha
33:12
evolved over centuries, you know, for various historical reasons, so we
332
1992760
6880
evolucionado a lo largo de los siglos, ya sabes, por varias razones históricas, por lo
33:19
can't do much about it really. No, no, but it's fine, you know.
333
1999640
5520
que realmente no podemos hacer mucho al respecto. No, no, pero está bien, ya sabes.
33:26
So that's right, and it's funny sometimes as well.
334
2006040
4960
Así es, y a veces también es gracioso.
33:31
So, okay, so and then just finally then, what advice
335
2011000
7200
Entonces, está bien, entonces y finalmente, ¿qué consejo
33:38
would you give to someone who is thinking of coming to the UK
336
2018200
4160
le darías a alguien que está pensando en venir al Reino Unido
33:42
to live here and work or study? What sort of advice would you give them?
337
2022360
7760
a vivir aquí y trabajar o estudiar? ¿Qué tipo de consejo les daría?
33:50
I think, you know, don't give up, to be brave, you know, don't be shy and then
338
2030120
5840
Pienso, ya sabes, no te rindas, ser valiente, ya sabes, no ser tímido y luego
33:55
because we met a lot of people ready to help us
339
2035960
4240
porque conocimos a mucha gente dispuesta a ayudarnos
34:00
in different occasions, so of course it's difficult, you know.
340
2040200
3840
en diferentes ocasiones , por supuesto que es difícil, ya sabes.
34:04
Be aware that it's difficult but also be optimistic because
341
2044040
7120
Tenga en cuenta que es difícil, pero también sea optimista porque
34:11
London offers a lot of opportunities, so just keep going and then try
342
2051160
8000
Londres ofrece muchas oportunidades, así que siga adelante y luego intente
34:19
because for us it was very successful and then we hope that it will
343
2059160
6000
porque para nosotros fue muy exitoso y luego esperamos que lo
34:25
be for someone else, so yeah.
344
2065160
5120
sea para alguien más, así que sí.
34:30
I still agree with her, of course, but I think also the determination you put
345
2070280
6160
Sigo estando de acuerdo con ella, por supuesto, pero también creo que la determinación que pones
34:36
in place in the game is fundamental. The competition in this
346
2076440
4960
en el juego es fundamental. La competencia en este
34:41
country is pretty different from the others.
347
2081400
4080
país es bastante diferente a los demás.
34:45
I'm talking about Italy, of course, because we are native Italians,
348
2085480
4080
Hablo de Italia, por supuesto, porque somos italianos nativos,
34:49
but because there's a lot of competition
349
2089560
3120
pero como hay mucha competencia
34:52
you have to do your very best to be successful.
350
2092680
3920
, tienes que esforzarte al máximo para tener éxito.
34:56
The great thing is that you have, every time you have
351
2096600
3440
Lo mejor es que tienes, cada vez que tienes
35:00
at least one chance to demonstrate what you can do,
352
2100040
3760
al menos una oportunidad de demostrar lo que puedes hacer,
35:03
so this is great. Yes, so just sort of go for it, you know.
353
2103800
7680
así que esto es genial. Sí, así que hazlo, ya sabes.
35:12
Don't, you know, just keep trying and maybe try different things.
354
2112200
5840
No, ya sabes, solo sigue intentándolo y tal vez pruebe cosas diferentes.
35:18
Exactly, yeah. And if you fail, not just because you're not
355
2118040
3840
Exacto, si. Y si fallas, no solo porque no estás
35:21
in the right place or in the right moment,
356
2121880
3920
en el lugar correcto o en el momento correcto
35:25
so just because it can happen. Yes, because I think life, anyway, and there is a way
357
2125800
6160
, simplemente porque puede suceder. Sí, porque creo que la vida, de todos modos, y hay una
35:31
just to learn how to, yes, to try again.
358
2131960
4320
manera de aprender a hacerlo, sí, de intentarlo de nuevo.
35:36
Yes, and a lot of luck is involved as well,
359
2136280
3200
Sí, y también hay mucha suerte involucrada,
35:39
just being at the right place at the right time
360
2139480
3120
simplemente estar en el lugar correcto en el momento correcto
35:42
and the right people and so on and just, I mean, I think London being the capital
361
2142600
5840
y con las personas adecuadas y así sucesivamente y simplemente, quiero decir, creo que Londres es la
35:48
city, obviously it is very competitive. There are lots of people
362
2148440
5600
ciudad capital, obviamente es muy competitivo. Hay muchas personas
35:54
competing for one job vacancy, for example,
363
2154040
3360
compitiendo por una vacante de trabajo, por ejemplo,
35:57
but, you know, as you've done yourselves,
364
2157400
3360
pero, como lo han hecho ustedes mismos
36:00
you know, you just kept trying until you got there
365
2160760
7280
, siguieron intentándolo hasta que llegaron allí
36:08
and that's great, so congratulations. Thank you, thank you.
366
2168040
5280
y eso es genial, así que felicidades. Gracias Gracias.
36:13
Successful move to the UK, that's really great.
367
2173320
7200
Mudanza exitosa al Reino Unido, eso es realmente genial.
36:20
And thank you very much again for taking time
368
2180520
3120
Y muchas gracias de nuevo por tomarse el tiempo
36:23
to take part in this interview today. Thank you for your time.
369
2183640
6560
de participar en esta entrevista de hoy. Gracias por tu tiempo.
36:30
It was a pleasure, actually, so yeah, very nice experience, so first time
370
2190200
5440
Fue un placer, en realidad, así que sí, una experiencia muy agradable, así que es la primera vez que
36:35
we have been interviewed, so yeah, thank you.
371
2195640
3440
nos entrevistan, así que sí, gracias.
36:39
Okay, so thank you. So, okay, so I think everyone, I hope that's
372
2199080
6640
Bien, entonces gracias. Entonces, está bien , creo que todos, espero que haya
36:45
been a helpful and interesting interview for you to
373
2205720
4400
sido una entrevista útil e interesante para que la
36:50
watch and a bit of an insight into what
374
2210120
3440
vean y una pequeña idea de
36:53
it's like for someone to move to the UK. Do look out for our
375
2213560
5600
cómo es para alguien mudarse al Reino Unido. Esté atento a nuestros
36:59
other interview videos, we have a few of them now
376
2219160
4080
otros videos de entrevistas, tenemos algunos de ellos ahora
37:03
on different topics with different people, so do look out for those.
377
2223240
5040
sobre diferentes temas con diferentes personas, así que esté atento a esos.
37:08
And so do subscribe to the channel if you haven't already and see you
378
2228280
7120
Y suscríbete al canal si aún no lo has hecho y nos
37:15
again soon. So it's goodbye from the three of us.
379
2235400
4720
vemos pronto. Así que es un adiós de nosotros tres.
37:20
Bye. Bye. Bye.
380
2240120
19360
Adiós. Adiós. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7