Life in the UK: A professional couple who moved to London 5 years ago talk about their experience

73,804 views

2020-10-28 ・ Learn English with Gill


New videos

Life in the UK: A professional couple who moved to London 5 years ago talk about their experience

73,804 views ・ 2020-10-28

Learn English with Gill


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello, hi, so I'm Gill at EngVid and today we have an interview and this time I'm interviewing
0
0
11460
Bonjour, salut, donc je suis Gill chez EngVid et aujourd'hui nous avons un entretien et cette fois j'interviewe
00:11
two people, a couple whose names are Stefano and Lucia. So here we are, thank you very
1
11460
14180
deux personnes, un couple qui s'appelle Stefano et Lucia. Alors nous y sommes, merci
00:25
much Stefano, thank you for your invitation. Thank you for being here, thank you for your
2
25640
5880
beaucoup Stefano, merci pour ton invitation. Merci d'être ici, merci de votre
00:31
time and for agreeing to be interviewed and answer some questions about life in the UK
3
31520
9920
temps et d'avoir accepté d'être interviewé et de répondre à quelques questions sur la vie au Royaume-Uni
00:41
and so on. So okay, so thanks for the time, taking time to be with us and of course we've
4
41440
9440
, etc. Alors d'accord, alors merci pour le temps, prendre le temps d'être avec nous et bien sûr nous nous
00:50
known each other for a few years now haven't we and I just wanted to show you a little
5
50880
7240
connaissons depuis quelques années maintenant n'est- ce pas et je voulais juste vous montrer un petit
00:58
present you gave me a while ago. Oh, that's nice. I think it was late last year wasn't
6
58120
8680
cadeau que vous m'avez offert il y a quelque temps. Oh c'est gentil. Je pense que c'était à la fin de l'année dernière, n'est-
01:06
it? Possibly, yeah. It was flowering and then it finished flowering eventually but it stayed
7
66800
9800
ce pas ? Peut-être, ouais. Elle fleurissait et puis elle a fini par fleurir mais elle est
01:16
a long time I have to say. This is nice. It carried on for a long time but then it sort
8
76600
6360
restée longtemps je dois dire. C'est sympa. Ça a duré longtemps mais ensuite ça s'est en quelque
01:22
of died away but now it's got a new shoot. It looks very well. It started flowering again
9
82960
9560
sorte éteint mais maintenant ça a un nouveau tournage. Il a l' air très bien. Il a recommencé à fleurir
01:32
and it's got a flower and two buds coming. I thought you'd like to see that. Yes, definitely.
10
92520
7680
et il y a une fleur et deux bourgeons qui arrivent. J'ai pensé que tu aimerais voir ça. Oui définitivement.
01:40
Thank you for letting me know. It's like how it's coincided with our interview. Definitely.
11
100200
8680
Merci de me l'avoir dit. C'est comme si ça coïncidait avec notre interview. Certainement.
01:48
Thank you for that. So okay, so perhaps just to begin with you, you'd like to say something
12
108880
10400
Merci pour ça. Alors d'accord, alors peut-être que pour commencer, vous aimeriez dire quelque chose
01:59
about yourselves, where you're from, your professions, your interests. Yeah, okay, shall
13
119280
8360
sur vous, d'où vous venez, vos professions, vos centres d'intérêt. Ouais, d'accord, dois-
02:07
I start? Yes, of course. Okay, I'm Stefano of course. I'm from Milan. I'm Italian. I'm
14
127640
6040
je commencer ? Oui bien sûr. D'accord, je suis Stefano bien sûr. Je viens de Milan. Je suis Italien. Je suis de
02:13
an Italian native speaker. I'm an IT guy so I work in the information technology industry
15
133680
6640
langue maternelle italienne. Je suis un informaticien, donc je travaille dans l'industrie des technologies de l'information
02:20
here in London. This is Lucia, my wife. Yes, my name is Lucia. My first language is Italian.
16
140320
8320
ici à Londres. Voici Lucia, ma femme. Oui, je m'appelle Lucie. Ma première langue est l'italien.
02:28
I come from Como which is a city not too far from Milan and I'm a rheumatology specialist
17
148640
6720
Je viens de Côme, une ville pas trop éloignée de Milan, je suis infirmière spécialisée en rhumatologie
02:35
nurse and I work for the NHS. Okay, so the National Health Service that we have in the
18
155360
9360
et je travaille pour le NHS. D'accord, donc le National Health Service que nous avons au Royaume-
02:44
UK. Exactly. So that's great. We did interview someone else also who works for the NHS as
19
164720
8240
Uni. Exactement. Alors c'est super. Nous avons également interviewé quelqu'un d'autre qui travaille pour le NHS en tant
02:52
a researcher. So obviously the NHS is a very, very big employer, isn't it, in the UK? I
20
172960
8440
que chercheur. Donc, évidemment, le NHS est un très, très gros employeur, n'est-ce pas, au Royaume-Uni ? Je
03:01
think we are many, many people there, yeah, and popular. That's right. And so Stefano,
21
181400
8240
pense que nous sommes beaucoup, beaucoup de gens là-bas, oui, et populaires. C'est exact. Et donc Stefano,
03:09
you work in IT. Completely different industry, if you like, but I had the chance to work
22
189640
6520
tu travailles dans l'informatique. Une industrie complètement différente, si vous voulez, mais j'ai eu la chance de travailler
03:16
here in London and talk with many people from around the world because my clients are from
23
196160
6120
ici à Londres et de parler avec de nombreuses personnes du monde entier car mes clients viennent du
03:22
the UK, of course, but from Germany or France, Canada, US, Singapore. So I can talk with
24
202280
10040
Royaume-Uni, bien sûr, mais d'Allemagne ou de France, du Canada, des États-Unis, de Singapour. Je peux donc parler
03:32
a lot of people with different timings. I mean, yeah. Yes, yes. So London being such
25
212320
7720
avec beaucoup de gens avec des horaires différents. Je veux dire, ouais. Oui oui. Donc, Londres étant
03:40
a cosmopolitan city, there's always whoever you work with or, you know, people you see
26
220040
8040
une ville tellement cosmopolite, il y a toujours la personne avec qui vous travaillez ou, vous savez, les gens que vous voyez
03:48
every day could be from any country. This is challenging, if you like, but it's so amazing.
27
228080
9080
tous les jours peuvent être de n'importe quel pays. C'est difficile, si vous voulez, mais c'est tellement incroyable.
03:57
I like it. I love it. Yeah, so good. And is that quite different from Italy, the area
28
237160
6800
Je l'aime bien. Je l'aime. Ouais, tellement bien. Et est- ce assez différent de l'Italie, la région
04:03
in Italy where you're both from? Yeah. Yeah. Yeah. Milan is a big city, it's a busy city,
29
243960
7320
d'Italie d'où vous êtes tous les deux ? Ouais. Ouais. Ouais. Milan est une grande ville, c'est une ville animée,
04:11
so you can have pretty the same speed, but not like London, of course, you know, London
30
251280
6920
donc vous pouvez avoir à peu près la même vitesse, mais pas comme Londres, bien sûr, vous savez, Londres
04:18
is a melting pot of cultures. So you can meet people, it's easier to meet people from everywhere.
31
258200
6640
est un creuset de cultures. Ainsi, vous pouvez rencontrer des gens, c'est plus facile de rencontrer des gens de partout.
04:24
So it's very good. It's very nice, you know, to have the occasion to share different cultures,
32
264840
7840
Donc c'est très bien. C'est très agréable, vous savez, d' avoir l'occasion de partager des cultures, des
04:32
tastes, and, you know, you learn a lot, actually. That's great. Lovely. Okay. And can you tell
33
272680
10240
goûts différents et, vous savez, vous apprenez beaucoup, en fait. C'est super. Beau. D'accord. Et pouvez-vous
04:42
us how long you've been in the UK now? We located six years ago now. Yeah, almost six
34
282920
8280
nous dire depuis combien de temps vous êtes au Royaume-Uni ? Nous nous sommes installés il y a six ans maintenant. Oui, presque six
04:51
years. Almost six years, yeah. That's amazing, because we met quite soon after you arrived.
35
291200
6520
ans. Presque six ans, oui. C'est incroyable, car nous nous sommes rencontrés peu de temps après votre arrivée.
04:57
Yeah, exactly. Yeah, you remember very well. Well, I think that was six years ago when
36
297720
6320
Oui exactement. Oui, tu te souviens très bien. Eh bien, je pense que c'était il y a six ans quand
05:04
we first met. Yeah, it's amazing. So I guess, you know, you're feeling very much at home
37
304040
10000
nous nous sommes rencontrés pour la première fois. Ouais, c'est incroyable. Donc je suppose, vous savez, que vous vous sentez vraiment chez vous
05:14
in the UK now. Definitely. When we arrived as a tourist, we felt at home almost immediately.
38
314040
7200
au Royaume-Uni maintenant. Certainement. Lorsque nous sommes arrivés en tant que touriste, nous nous sommes sentis chez nous presque immédiatement.
05:21
But now I can say, yeah, definitely. We feel at home, of course, you know, and it's a very
39
321240
6520
Mais maintenant je peux dire, oui, définitivement. Nous nous sentons chez nous, bien sûr, vous savez, et c'est un très
05:27
good feeling. Of course, we miss our country, we miss our family. But a part of the pandemic,
40
327760
8920
bon sentiment. Bien sûr, notre pays nous manque, notre famille nous manque. Mais une partie de la pandémie, la pandémie de
05:36
the COVID-19 pandemic, we have occasion to come back home quite frequently. So yeah,
41
336680
7800
COVID-19, nous avons l'occasion de revenir assez fréquemment à la maison. Alors oui
05:44
this is an exception, but it's fine to be here. Yes, it's been a bit different recently
42
344480
7760
, c'est une exception, mais c'est bien d'être ici. Oui, c'est un peu différent récemment
05:52
with, you know, not being able to travel and so on. But of course, we've got online video.
43
352240
7620
avec, vous savez, ne pas pouvoir voyager et ainsi de suite. Mais bien sûr, nous avons la vidéo en ligne.
05:59
So I think lots of people are using online video to keep in touch. Yes, technology is
44
359860
7060
Je pense donc que beaucoup de gens utilisent la vidéo en ligne pour rester en contact. Oui, la technologie est
06:06
very important in this moment to save our life in some way, you know, because we can
45
366920
6360
très importante en ce moment pour nous sauver la vie d'une manière ou d'une autre, vous savez, parce que nous pouvons
06:13
interact with everybody. He had his 50th birthday this year. Sorry. Thank you. It was a Webex
46
373280
14000
interagir avec tout le monde. Il a fêté ses 50 ans cette année. Désolé. Merci. C'était un
06:27
session birthday this year. You had your 50th birthday on video conference. Of course. It
47
387280
16160
anniversaire de session Webex cette année. Vous avez fêté vos 50 ans en visioconférence. Bien sûr.
06:43
was funny because we had our party online. Amazing. Wow. Because of the lockdown. So
48
403440
5000
C'était drôle parce que nous avions notre fête en ligne. Incroyable. Ouah. A cause du confinement.
06:48
yeah. Wow. Awesome experience. Another way to celebrate. I'm waiting. I'm looking forward
49
408440
5000
Donc voilà. Ouah. Expérience géniale. Une autre façon de faire la fête. Je suis en attente. Je l'attends avec l'
06:53
to that. Yeah. Yes. Oh, gosh. Wow. So, okay. And so I have to say your English is very
50
413440
9160
impatience. Ouais. Oui. Oh mince. Ouah. Alors ok. Et donc je dois dire que votre anglais est très
07:02
good. Thank you. You're speaking both of you very fluently. So would you say, have you
51
422600
7080
bon. Merci. Vous parlez tous les deux très couramment. Alors diriez-vous, avez-
07:09
been learning English since childhood when you were at school? Well, yeah. In Italy it's
52
429680
9360
vous appris l'anglais depuis l'enfance quand vous étiez à l'école ? Ben ouais. En Italie, il est
07:19
almost typical starting studying English when you're a child or better with a secondary
53
439040
4880
presque typique de commencer à étudier l'anglais quand vous êtes un enfant ou mieux avec une
07:23
school at least. That's a mistake. Yeah. And then it depends where you live. Exactly. Because
54
443920
7240
école secondaire au moins. C'est une erreur. Ouais. Et puis ça dépend où tu habites. Exactement. Parce que l'
07:31
English is the first language. Often it is the first language. You may study other languages
55
451160
5880
anglais est la première langue. C'est souvent la première langue. Vous pouvez étudier d'autres langues
07:37
such as German or French. It depends on where you live. But yeah, English is the must have
56
457040
7040
comme l'allemand ou le français. Cela dépend de l'endroit où vous vivez. Mais oui, l'anglais est le must have
07:44
I think. Yeah. We had a chance to study at school and that's also before to move in UK,
57
464080
6560
je pense. Ouais. Nous avons eu la chance d'étudier à l' école et c'est aussi avant de déménager au Royaume-Uni,
07:50
we did some private courses. And when we came here, we met you Jill. So yes. So I had to
58
470640
10680
nous avons suivi des cours privés. Et quand nous sommes venus ici, nous vous avons rencontré Jill. Donc oui. Je devais donc
08:01
be more fluent. So yes, but I think, I think, you know, now you've been here six years and
59
481320
11000
être plus fluide. Alors oui, mais je pense, je pense, vous savez, maintenant que vous êtes ici depuis six ans et
08:12
I can tell, you know, just how fluent you've become. Oh, thank you. That's great. It's
60
492320
6440
je peux dire, vous savez, à quel point vous êtes devenu fluide. Oh merci. C'est super. C'est
08:18
good to know because, you know, we don't have many occasion to have a feedback from someone
61
498760
5080
bon à savoir parce que, vous savez, nous n'avons pas beaucoup d'occasions d'avoir un retour de quelqu'un d'
08:23
else. Well, and it was a pleasure to help you both. And also, I guess, because you're
62
503840
7800
autre. Et ce fut un plaisir de vous aider tous les deux. Et aussi, je suppose, parce que vous
08:31
both working in English speaking environments every day, so that sort of, you know, just
63
511640
8000
travaillez tous les deux dans des environnements anglophones tous les jours, donc ce genre de, vous savez, a juste
08:39
has a gradual effect if you just get used to the English environment and communicating
64
519640
8000
un effet graduel si vous vous habituez à l'environnement anglais et communiquez
08:47
with people in English. Yes, it had a big impact. Yes. Yes. It was a bit hard at the
65
527640
6480
avec les gens en anglais. Oui, ça a eu un gros impact. Oui. Oui. C'était un peu difficile au
08:54
beginning because, you know, try to understand people over the phone, you know, and the different
66
534120
7480
début parce que, vous savez, essayez de comprendre les gens au téléphone, vous savez, et les différents
09:01
accents. It was a bit tricky, but I found people very tolerant and helpful. So they
67
541600
9560
accents. C'était un peu délicat, mais j'ai trouvé des gens très tolérants et serviables. Alors ils ont
09:11
even, they was even helping, you know, when you couldn't find the proper word. So I didn't
68
551160
8120
même, ils aidaient même, vous savez, quand vous ne pouviez pas trouver le bon mot. Je ne me suis donc pas
09:19
feel in difficulties. So that's good. Helped a lot, actually. Yes. I think what you say
69
559280
9760
senti en difficulté. Alors c'est bien. Beaucoup aidé, en fait. Oui. Je pense que ce que vous
09:29
about on the phone is particularly difficult because you can't get the extra sort of signals,
70
569040
9360
dites au téléphone est particulièrement difficile parce que vous ne pouvez pas obtenir le type supplémentaire de signaux,
09:38
whether they're looking happy or annoyed or confused. You don't see that someone's face
71
578400
8280
qu'ils aient l'air heureux, ennuyés ou confus. Vous ne voyez pas le visage de quelqu'un
09:46
if you're on the phone, it's difficult. And as you say, also different accents, even within
72
586680
7280
si vous êtes au téléphone, c'est difficile. Et comme vous le dites, aussi des accents différents, même au
09:53
the UK. Yeah. You have so many accents. It's so difficult sometimes, but yeah. Yes. It's
73
593960
9600
Royaume-Uni. Ouais. Vous avez tellement d'accents. C'est si difficile parfois, mais oui. Oui. C'est
10:03
challenging, but it's also interesting, you know, the variety. That's right. So I think
74
603560
8320
difficile, mais c'est aussi intéressant, vous savez, la variété. C'est exact. Je pense donc que
10:11
you mentioned you came for a holiday initially and then you felt some sort of affinity with
75
611880
9040
vous avez mentionné que vous étiez venu pour des vacances au départ , puis que vous avez ressenti une sorte d'affinité avec
10:20
this. Of course. Yeah. We arrived for the first time in 2011, if I'm not mistaken, and
76
620920
7640
cela. Bien sûr. Ouais. Nous sommes arrivés pour la première fois en 2011, si je ne me trompe pas, et en
10:28
as a tourist in London. And yeah, I can confirm, we felt at home with the love, with the way
77
628560
9600
tant que touriste à Londres. Et oui, je peux confirmer, nous nous sommes sentis à l'aise avec l'amour, avec la façon
10:38
of living possibly, with the chance offered by the city, by the country, the way of living,
78
638160
7880
de vivre éventuellement, avec la chance offerte par la ville, par la campagne, la façon de vivre,
10:46
of people. Yes. Yeah. And anything you can do, you can watch, you know, a lot of museums.
79
646040
9360
des gens. Oui. Ouais. Et tout ce que vous pouvez faire, vous pouvez regarder, vous savez, beaucoup de musées.
10:55
So of course, museums are everywhere, but to have this chance, you know, to give a donation
80
655400
7200
Alors bien sûr, les musées sont partout, mais pour avoir cette chance, vous savez, de faire un don
11:02
and to see, get into the same museum hundreds of times, you know, whenever you want and
81
662600
8240
et de voir, d'entrer dans le même musée des centaines de fois, vous savez, quand vous voulez et d'
11:10
have the proper experience, you know, it's just amazing. And I think this is the best
82
670840
7200
avoir la bonne expérience, vous savez, c'est juste incroyable. Et je pense que c'est la meilleure
11:18
way to disseminate the culture, if you like, in the country. Because if you have to just
83
678040
5600
façon de diffuser la culture, si vous voulez, dans le pays. Parce que si vous devez
11:23
to pay a donation, it's different than to pay a ticket. Yes. So you can do it. Yes.
84
683640
7280
juste payer un don, c'est différent que de payer un billet. Oui. Alors vous pouvez le faire. Oui.
11:30
Many times in a year. So many people can do it. Yes. So I think that's a good way. It's
85
690920
8560
Plusieurs fois en un an. Tant de gens peuvent le faire. Oui. Je pense donc que c'est une bonne façon. C'est
11:39
a position that we have that so many museums and art galleries offer entry, but with a
86
699480
7600
une position que nous avons que tant de musées et de galeries d'art offrent l'entrée, mais avec une
11:47
sort of collection point where you can. Yeah, exactly. Yeah. To support them and then be
87
707080
5400
sorte de point de collecte où vous le pouvez. Oui exactement. Ouais. Pour les accompagner et ensuite
11:52
able to offer this service to everybody. Yeah, that's great. And so you both got the same
88
712480
7760
pouvoir offrir ce service à tout le monde. Ouais, c'est super. Et donc vous avez tous les deux eu le même
12:00
feeling about London then when you came. I think so, yeah. Almost immediately. Yeah,
89
720240
7720
sentiment à propos de Londres quand vous êtes arrivé. Je pense que oui. Presque immédiatement. Oui,
12:07
we came five times before moving to the UK. And so when we came here, we were just, we
90
727960
8720
nous sommes venus cinq fois avant de déménager au Royaume-Uni. Et donc quand nous sommes arrivés ici, nous étions juste, nous nous
12:16
got used to the radio and the habits and so how to travel, how to use the Oyster card.
91
736680
6920
sommes habitués à la radio et aux habitudes et donc comment voyager, comment utiliser la carte Oyster.
12:23
And we have friends here, so and they could show us before to come, many things, you know.
92
743600
7480
Et nous avons des amis ici, alors et ils pourraient nous montrer avant de venir, beaucoup de choses, vous savez.
12:31
Yes. The Oyster card is the sort of magic plastic card. You can do everything. The transport
93
751080
8520
Oui. La carte Oyster est le genre de carte magique en plastique . Tu peux tout faire. Le
12:39
system, the underground, the buses and everything. You just tap it in electronically, don't you?
94
759600
8360
système de transport, le métro, les bus et tout. Vous venez de le taper électroniquement, n'est-ce pas?
12:47
And it's very simple, not having to hand over coins and get change and all that. Exactly.
95
767960
8160
Et c'est très simple, ne pas avoir à remettre des pièces de monnaie et à obtenir de la monnaie et tout ça. Exactement.
12:56
Yeah, then if I think, if I look back to that period of time, I think we have been lucky
96
776120
9040
Ouais, alors si je pense, si je repense à cette période, je pense que nous avons eu de la chance
13:05
because we have these friends at the very beginning and we have the chance to live as
97
785160
4080
parce que nous avons ces amis au tout début et nous avons la chance de vivre comme des
13:09
Londoners, if you like. But we are tourists, we are still tourists. Yes. We have the chance
98
789240
8000
Londoniens, si vous voulez. Mais nous sommes des touristes, nous sommes toujours des touristes. Oui. Nous avons la chance
13:17
to live as Londoners, so to leave the city and to live with commuters and see what happens
99
797240
5840
de vivre comme des Londoniens, donc de quitter la ville et de vivre avec des banlieusards et de voir ce qui se passe
13:23
in the United States. Yes, just to get a feel. That was great. Yeah. Oh, good. So you could
100
803080
9280
aux États-Unis. Oui, juste pour avoir une idée. C'était génial. Ouais. Oh super. Donc, vous pouvez
13:32
really test it out and you know, be really sure that that's our place, basically. Yeah.
101
812360
8640
vraiment le tester et vous savez, être vraiment sûr que c'est notre place, en gros. Ouais.
13:41
Great. Fantastic. We could manage. Yes, yes. So when you came here to live then, did you
102
821000
8880
Super. Fantastique. On pouvait gérer. Oui oui. Alors, quand vous êtes venu vivre ici, aviez-
13:49
have a plan about jobs and going for interviews? No plans. Did you just arrive and found somewhere
103
829880
12640
vous un plan concernant les emplois et les entretiens ? Aucun projet. Vous venez d'arriver et de trouver un
14:02
to live and then started looking around for job vacancies from there? The first step was
104
842520
6640
endroit où vivre, puis vous avez commencé à chercher des offres d'emploi à partir de là ? La première étape a été
14:09
to find an accommodation, a property where to live. It was quite challenging because
105
849160
4720
de trouver un logement, une propriété où habiter. C'était assez difficile parce que
14:13
if you don't have a job, you cannot find a property. And the other way around. So it
106
853880
6000
si vous n'avez pas de travail, vous ne pouvez pas trouver une propriété. Et dans l'autre sens.
14:19
was quite tricky, but we were successful in this stage. And then I found a job in a few
107
859880
7200
C'était donc assez délicat, mais nous avons réussi cette étape. Et puis j'ai trouvé un travail en quelques
14:27
weeks and she did the same. Yes. So in two months, he started working and in three months,
108
867080
8880
semaines et elle a fait pareil. Oui. Alors en deux mois, il a commencé à travailler et en trois mois,
14:35
I started working. So it's a crazy decision. So we left our permanent job and decided to
109
875960
7360
j'ai commencé à travailler. C'est donc une décision folle. Nous avons donc quitté notre emploi permanent et décidé de
14:43
get a new challenge. So our friend, they thought we were a bit crazy, but yes, everything went
110
883320
8320
relever un nouveau défi. Alors notre ami, ils ont pensé qu'on était un peu fous, mais oui, tout s'est
14:52
well. So we can say now that was a good decision. It's worked out well, a sort of big adventure.
111
892280
8560
bien passé. Nous pouvons donc dire maintenant que c'était une bonne décision. Ça s'est bien passé, une sorte de grande aventure.
15:00
Yeah, it was. But I guess because you were two of you together, you could support each
112
900840
7680
Oui ça l'était. Mais je suppose que parce que vous étiez deux ensemble, vous pouviez vous soutenir mutuellement à
15:08
other through it all. Yeah, it's very important. I think our determination to succeed was the
113
908520
9200
travers tout cela. Oui, c'est très important. Je pense que notre détermination à réussir a été le
15:17
key point because you may have some desires, some targets to reach, but we cannot reach
114
917720
10320
point clé car vous avez peut-être des envies, des objectifs à atteindre, mais nous ne pouvons pas
15:28
everything. We know that. Yeah, we didn't know, but of course, that is all our effort
115
928040
7120
tout atteindre. Nous savons que. Oui, nous ne savions pas, mais bien sûr, c'est tout notre effort
15:35
and we supported each other, you know, and then. Yeah. And you just have to keep trying,
116
935160
6160
et nous nous sommes soutenus, vous savez, et puis. Ouais. Et tu dois juste continuer à essayer,
15:41
trying different things, don't you? And eventually it will work. So that's great.
117
941320
7920
essayer différentes choses, n'est-ce pas ? Et finalement ça marchera. Alors c'est super.
15:49
Lovely. So are there things that you like in the UK that you don't have in Italy?
118
949240
9760
Beau. Y a-t-il des choses que vous aimez au Royaume-Uni et que vous n'avez pas en Italie ?
15:59
Yeah, we don't have a pub in Italy, so I think I like very much the fact that you can easily
119
959000
7360
Ouais, nous n'avons pas de pub en Italie, donc je pense que j'aime beaucoup le fait que tu peux facilement
16:07
meet people, start talking with somebody, you know, it's a very, it's a special place,
120
967320
5760
rencontrer des gens, commencer à parler avec quelqu'un, tu sais, c'est un endroit très, c'est un endroit spécial,
16:13
I think. And then there are very beautiful pubs here in London, so along the river. So
121
973080
6960
je pense. Et puis il y a de très beaux pubs ici à Londres, donc le long du fleuve.
16:20
very fascinating, actually. So it's an icon, of course, for London and we don't have it.
122
980040
6160
Tellement fascinant, en fait. C'est donc une icône, bien sûr, pour Londres et nous ne l'avons pas.
16:26
We have different things. It's very typical here, so we really enjoy it.
123
986200
7280
Nous avons des choses différentes. C'est très typique ici, donc nous l'apprécions vraiment.
16:33
Yeah. So I guess you have maybe more sort of cafes, wine bars, things like that in Italy,
124
993480
7920
Ouais. Donc je suppose que vous avez peut-être plus de cafés, de bars à vin, des choses comme ça en Italie,
16:41
more than pubs where they serve beer. Exactly, yes, it's a bit different.
125
1001400
5200
plus que des pubs où ils servent de la bière. Exactement, oui, c'est un peu différent.
16:48
So, and it's a sort of social mix of people, isn't it, the English?
126
1008600
4480
Donc, et c'est une sorte de mixité sociale , n'est-ce pas, les Anglais ?
16:53
Yeah, exactly. So it's the way, probably, yeah, exactly, the way they approach you as well. So
127
1013080
9520
Oui exactement. C'est donc la façon, probablement, ouais, exactement, la façon dont ils vous approchent aussi. Nous
17:02
we had such a lovely conversation with people that we never met before and we met again.
128
1022600
6000
avons donc eu une si belle conversation avec des gens que nous n'avions jamais rencontrés auparavant et nous nous sommes revus.
17:09
Wow, that's nice.
129
1029720
2160
Wow c'est cool.
17:11
Yeah, very nice memory.
130
1031880
1680
Oui, très beau souvenir.
17:14
And there are pubs everywhere, aren't there? You can just turn the corner and there's another pub
131
1034680
4800
Et il y a des pubs partout, n'est-ce pas ? Vous pouvez simplement tourner le coin et il y a un autre pub
17:19
and, you know, they're all different styles and different methods and so on.
132
1039480
5840
et, vous savez, ce sont tous des styles différents et des méthodes différentes et ainsi de suite.
17:25
Some of them are quite old, so the one in London Bridge is, you know,
133
1045320
4320
Certains d'entre eux sont assez anciens, donc celui de London Bridge est, vous savez,
17:32
historical, so it's fascinating because there's history as well.
134
1052680
3600
historique, donc c'est fascinant parce qu'il y a aussi de l'histoire.
17:36
Yes, but definitely old, sort of 19th century or even older buildings, nice architecture.
135
1056280
8240
Oui, mais certainement vieux, sorte de bâtiments du 19ème siècle ou même plus anciens, belle architecture.
17:44
Exactly.
136
1064520
640
Exactement.
17:45
Yes.
137
1065720
720
Oui.
17:46
So very peculiar.
138
1066440
1120
Donc très particulier.
17:47
Yeah, that's great. And so you mentioned earlier, of course, you missed your family
139
1067560
8320
Ouais, c'est super. Et donc vous avez mentionné plus tôt, bien sûr, que votre
17:55
back in Italy. Is there anything else that you miss about Italy?
140
1075880
5200
famille en Italie vous manquait. Y a-t-il autre chose qui vous manque à propos de l'Italie ?
18:02
The weather.
141
1082840
720
La météo.
18:08
Sometimes here in this country, sometimes we change the weather, the season three times per
142
1088760
7760
Parfois ici dans ce pays, parfois nous changeons le temps, la saison trois fois par
18:16
day. It happens.
143
1096520
1200
jour. Ça arrive.
18:19
Yes.
144
1099960
500
Oui.
18:25
And I guess because Milan and Como are sort of in northern Italy,
145
1105800
4560
Et je suppose que parce que Milan et Côme sont en quelque sorte dans le nord de l'Italie,
18:31
maybe sometimes there's not that much difference.
146
1111160
3200
peut-être que parfois il n'y a pas beaucoup de différence.
18:34
Exactly.
147
1114360
500
Exactement.
18:38
Because here in London, actually, the temperature is not bad. It's not bad.
148
1118600
6240
Parce qu'ici à Londres, effectivement, la température n'est pas mauvaise. Ce n'est pas mal.
18:44
It's just because the summer is very short here.
149
1124840
3920
C'est juste parce que l' été est très court ici.
18:50
Yes.
150
1130600
500
Oui.
18:51
We miss a longer summer.
151
1131480
2240
Nous manquons un été plus long.
18:54
Yes, because it can be unpredictable here because I think this year we had quite an early,
152
1134440
5840
Oui, parce que ça peut être imprévisible ici parce que je pense que cette année nous avons eu assez tôt,
19:01
you know, in April, the weather was amazing.
153
1141240
3760
vous savez, en avril, le temps était incroyable.
19:05
It was like, oh, it's like summer already.
154
1145000
3120
C'était comme, oh, c'est déjà comme l'été.
19:08
Exactly.
155
1148120
720
19:08
And so it gets a bit confusing, I think, with climate change, you know, the timings of seasons
156
1148840
8000
Exactement.
Et donc ça devient un peu déroutant, je pense, avec le changement climatique, vous savez, les horaires des
19:16
are changing.
157
1156840
2320
saisons changent.
19:19
Yes, everywhere.
158
1159880
1600
Oui, partout.
19:22
Yes, and the temperatures and so on. You know, we had a very, very hot day yesterday, didn't we?
159
1162280
6880
Oui, et les températures et ainsi de suite. Vous savez, nous avons eu une journée très, très chaude hier, n'est-ce pas ?
19:29
Yeah, it was very, very hot. Yes, definitely.
160
1169160
2400
Oui, il faisait très, très chaud. Oui définitivement.
19:31
What was it, 37 degrees at Heathrow or something like that, which is very unusual for the UK
161
1171560
7360
Qu'est-ce que c'était, 37 degrés à Heathrow ou quelque chose comme ça, ce qui est très inhabituel pour le Royaume-Uni
19:39
to be in the high 30s.
162
1179480
2000
d'être dans les 30 degrés.
19:41
Yes.
163
1181480
500
Oui.
19:43
Definitely.
164
1183960
1040
Certainement.
19:45
Yes. So of course, at the moment, we're still under sort of slight restrictions
165
1185000
6640
Oui. Alors bien sûr, pour le moment, nous sommes toujours soumis à une sorte de légères restrictions
19:52
here in the UK with the pandemic.
166
1192280
3520
ici au Royaume-Uni avec la pandémie.
19:55
And so would you like to say a bit about how that has affected you?
167
1195800
5520
Et donc, voudriez-vous dire un peu comment cela vous a affecté ?
20:01
Have you been doing remote working or have you been having to go into work
168
1201320
5760
Avez-vous travaillé à distance ou avez-vous dû vous rendre au travail
20:08
even in the middle of the pandemic?
169
1208280
2720
même au milieu de la pandémie ?
20:11
What has it been like for you?
170
1211000
2000
Comment cela s'est-il passé pour vous ?
20:13
Well, the pandemic is still affecting our way of living and working, of course.
171
1213000
6560
Eh bien, la pandémie affecte toujours notre façon de vivre et de travailler, bien sûr.
20:19
I started working from home before the actual lockdown in the UK.
172
1219560
5280
J'ai commencé à travailler à domicile avant le verrouillage réel au Royaume-Uni.
20:24
At some point, my company simply decided for the remote working, it was safer for us.
173
1224840
7680
À un moment donné, mon entreprise a simplement opté pour le travail à distance, c'était plus sûr pour nous.
20:32
Of course, I can do it. I'm an IT guy, so I can work almost everywhere.
174
1232520
4880
Bien sûr, je peux le faire. Je suis informaticien, donc je peux travailler presque partout.
20:37
I just need an internet connection. That's it.
175
1237400
2880
J'ai juste besoin d'une connexion internet. C'est ça.
20:40
And our plans are to work remotely till the end of this year.
176
1240280
6080
Et nos plans sont de travailler à distance jusqu'à la fin de cette année.
20:46
Wow, really? Wow.
177
1246360
4000
Oh vraiment? Ouah.
20:50
Yeah, we are following the big players in the IT, such as Google or Facebook.
178
1250360
6160
Oui, nous suivons les grands acteurs de l'informatique, tels que Google ou Facebook.
20:57
So we are not big like such as Google, but yeah, we are a big player.
179
1257960
5440
Nous ne sommes donc pas gros comme Google, mais oui, nous sommes un gros joueur.
21:04
But the pandemic changed the way we worked.
180
1264840
3040
Mais la pandémie a changé notre façon de travailler.
21:08
Yes. Yes. Well, I think that's very sensible to keep going.
181
1268440
5280
Oui. Oui. Eh bien, je pense que c'est très sensé de continuer.
21:13
It's very sensible to keep going to the end of the year because it is looking like,
182
1273720
6320
C'est très sensé de continuer jusqu'à la fin de l'année parce que ça ressemble,
21:20
you know, autumn, winter, it will still be risky.
183
1280040
5600
vous savez, à l'automne, à l' hiver, ça sera quand même risqué.
21:25
Yeah, exactly.
184
1285640
2000
Oui exactement.
21:27
It's a very good decision. Not every company decides in that way.
185
1287640
4000
C'est une très bonne décision. Toutes les entreprises ne décident pas de cette façon.
21:31
So I think it's a good decision.
186
1291640
2320
Je pense donc que c'est une bonne décision.
21:34
To me, it's different, of course, because I didn't work on the front line,
187
1294680
4400
Pour moi, c'est différent, bien sûr, parce que je n'ai pas travaillé en première ligne,
21:39
but I'm still going to work every day.
188
1299080
3120
mais je vais quand même travailler tous les jours.
21:42
So as soon as you get into the hospital, you are exposed, you know, to some risk.
189
1302200
8000
Donc, dès que vous entrez à l'hôpital, vous êtes exposé, vous savez, à certains risques.
21:52
And, you know, a lot of people around me had the COVID-19, so I didn't get it.
190
1312040
6880
Et, vous savez, beaucoup de gens autour de moi avaient le COVID-19, donc je ne l'ai pas compris.
21:58
So my main worries was just not to pass the virus to Stefano.
191
1318920
7280
Donc, mon principal souci était simplement de ne pas transmettre le virus à Stefano.
22:06
Yes.
192
1326840
560
Oui.
22:07
So it was, yeah, it was, of course, difficult. It is still difficult, but a bit less.
193
1327400
5760
Donc c'était, oui, c'était bien sûr difficile. C'est toujours difficile, mais un peu moins.
22:14
But yes, it is a difficult time for us and for our patients as well,
194
1334040
5600
Mais oui, c'est une période difficile pour nous et pour nos patients aussi,
22:19
because a lot of people are shielding.
195
1339640
2880
car beaucoup de gens se protègent.
22:22
And we had to change our way to look after people, our patients.
196
1342520
5040
Et nous avons dû changer notre façon de nous occuper des gens, de nos patients.
22:28
And they are chronic patients, so they need a different kind of support.
197
1348280
4320
Et ce sont des patients chroniques , ils ont donc besoin d'un type de soutien différent.
22:32
So we had to modify a bit the way we were still doing telephone consultation,
198
1352600
6560
Nous avons donc dû modifier un peu la façon dont nous faisions encore les consultations téléphoniques,
22:39
but we increased the number of telephone consultation
199
1359880
3920
mais nous avons augmenté le nombre de consultations téléphoniques
22:43
because we cannot see patients face to face.
200
1363800
2960
parce que nous ne pouvons pas voir les patients en personne.
22:47
We're starting now to go back to a bit of normality, but it's difficult.
201
1367400
6160
On commence maintenant à revenir un peu à la normalité, mais c'est difficile.
22:53
And so we help people, you know, with advice on how to get food delivery,
202
1373560
7840
Et donc nous aidons les gens, vous savez, avec des conseils sur la façon d'obtenir la livraison de nourriture,
23:01
because not for everybody it was so straightforward, you know,
203
1381400
3280
parce que ce n'était pas si simple pour tout le monde, vous savez,
23:04
to get the delivery was shielding.
204
1384680
2160
d'obtenir la livraison était une protection.
23:06
They were shielding.
205
1386840
960
Ils protégeaient.
23:07
So, you know, as a mental health as well, you know, in effect, quite, you know, significant.
206
1387800
7680
Donc, vous savez, en tant que santé mentale également, vous savez, en effet, assez, vous savez, important.
23:16
Yeah, it's a tricky moment.
207
1396600
1840
Oui, c'est un moment délicat.
23:18
So we need to stay strong, keep going.
208
1398440
3840
Nous devons donc rester forts, continuer.
23:23
Yes.
209
1403480
640
Oui.
23:24
So in the hospital where you work, was there at one time,
210
1404120
5680
Alors dans l'hôpital où vous travaillez, y avait-il à un moment donné,
23:29
were there a lot of COVID patients in intensive care and so on?
211
1409800
4880
y avait-il beaucoup de patients COVID en réanimation et ainsi de suite ?
23:34
Yes, because it's a big hospital.
212
1414680
2240
Oui, parce que c'est un grand hôpital.
23:36
So one of the biggest in London.
213
1416920
2800
Donc l'un des plus grands de Londres.
23:39
And yes, we had also some colleagues have been in intensive unit care.
214
1419720
8400
Et oui, nous avons eu aussi des collègues qui ont été en unité de soins intensifs.
23:48
So something was very sad because we lost people, we lost some staff.
215
1428840
7040
Donc quelque chose était très triste parce que nous avons perdu des gens, nous avons perdu du personnel.
23:55
But yeah, the situation at the moment, at least it's getting better.
216
1435880
7600
Mais oui, la situation en ce moment, au moins ça s'améliore.
24:03
So we want to be positive.
217
1443480
2800
Nous voulons donc être positifs.
24:07
That's right.
218
1447080
720
24:07
I think the number of patients in intensive care now is much less,
219
1447800
5680
C'est exact.
Je pense que le nombre de patients en soins intensifs est maintenant beaucoup moins,
24:13
I think, isn't it, everywhere in the UK?
220
1453480
2720
je pense, n'est-ce pas, partout au Royaume-Uni ?
24:16
Yes, yes, definitely better.
221
1456200
2080
Oui, oui, certainement mieux.
24:18
So I think that they're finding ways of treating the illness to sort of stop it getting...
222
1458280
7280
Donc je pense qu'ils trouvent des moyens de traiter la maladie pour en quelque sorte l'empêcher de...
24:26
Yeah, now we know more about it.
223
1466440
1840
Oui, maintenant nous en savons plus à ce sujet.
24:28
It is still a very strange virus, but doctors and research is helping a lot.
224
1468280
7920
C'est encore un virus très étrange, mais les médecins et la recherche aident beaucoup.
24:36
And they found that there are different, so they know better what can happen.
225
1476200
5280
Et ils ont trouvé qu'il y en a différents, donc ils savent mieux ce qui peut arriver.
24:41
So they are more aware about what can be done.
226
1481480
4240
Ils sont donc plus conscients de ce qui peut être fait.
24:45
Yeah, and medication that could be used to sort of...
227
1485720
7360
Ouais, et des médicaments qui pourraient être utilisés pour en quelque sorte...
24:54
Yeah, a few trials as well on medication that can be used for people.
228
1494040
6080
Ouais, quelques essais aussi sur des médicaments qui peuvent être utilisés pour les gens.
25:00
And we have a few trials in our hospital as well.
229
1500120
3280
Et nous avons également quelques essais dans notre hôpital.
25:05
Yeah.
230
1505240
500
Ouais.
25:06
So for you, it must have been very worrying though,
231
1506840
2800
Donc pour vous, cela a dû être très inquiétant de
25:09
coming home and hoping, you know, that you hadn't sort of touched anything or,
232
1509640
8720
rentrer à la maison et d'espérer, vous savez, que vous n'aviez en quelque sorte rien touché ou,
25:18
you know, you must have had to use a lot of protective equipment more than usual.
233
1518360
6000
vous savez, que vous avez dû utiliser beaucoup plus d'équipements de protection que d'habitude.
25:25
Yeah, when, yes.
234
1525000
1600
Ouais, quand, oui.
25:26
And so, you know, the government says it was mandatory from the 15th of June
235
1526600
6640
Et donc, vous savez, le gouvernement dit qu'il était obligatoire à partir du 15 juin
25:33
to wear a surgical mask, so even in the office.
236
1533240
3120
de porter un masque chirurgical, donc même au bureau.
25:36
So before that, the policy didn't allow us, you know, to do that,
237
1536360
6160
Donc avant cela, la politique ne nous permettait pas, vous savez, de faire cela,
25:42
probably because of the lack of PPE.
238
1542520
2160
probablement à cause du manque d'EPI.
25:46
So now we all wear a surgical mask in the hospital,
239
1546040
3840
Alors maintenant, nous portons tous un masque chirurgical à l'hôpital,
25:49
and you cannot get in access to the hospital without that.
240
1549880
3440
et vous ne pouvez pas accéder à l'hôpital sans cela.
25:53
So which is great because we need to protect each other.
241
1553320
3040
C'est très bien parce que nous devons nous protéger les uns les autres.
25:57
And of course, you know, washing your hands and social...
242
1557160
3360
Et bien sûr, vous savez, se laver les mains et social...
26:00
Well, social distancing is a bit difficult for us
243
1560520
2640
Eh bien, la distanciation sociale est un peu difficile pour nous
26:03
because we are in very small offices, but we do our best.
244
1563160
5040
parce que nous sommes dans de très petits bureaux, mais nous faisons de notre mieux.
26:08
And we are doing our best to protect patients coming in hospital.
245
1568200
4800
Et nous faisons de notre mieux pour protéger les patients qui viennent à l'hôpital.
26:13
This is the main thing for us, you know, we want to make place safe for them.
246
1573000
5600
C'est l'essentiel pour nous, vous savez, nous voulons leur rendre la place sûre.
26:19
And we are working very hard on that, you know.
247
1579640
4000
Et nous travaillons très dur là-dessus, vous savez.
26:23
Yes, yes, that's good.
248
1583640
2720
Oui, oui, c'est bon.
26:26
So that's obviously a very, very tough time for you both, really, to get through.
249
1586360
8080
Donc c'est évidemment une période très, très difficile pour vous deux, vraiment, à traverser.
26:36
Yes, I cannot say differently.
250
1596680
2720
Oui, je ne peux pas dire le contraire.
26:42
Yes, but it's fine, you know, even at work, you know, with colleagues,
251
1602120
4480
Oui, mais ça va, tu sais, même au travail, tu sais, avec des collègues,
26:46
we are all in the same position.
252
1606600
1520
on est tous dans le même cas.
26:48
So we try our best to help each other and just overcome this period of time.
253
1608120
8240
Nous faisons donc de notre mieux pour nous entraider et surmonter cette période de temps.
26:56
Yeah, yes.
254
1616360
1040
Ouais Oui.
26:57
And Stefano, with your remote working, what was that like?
255
1617400
5920
Et Stefano, avec votre travail à distance, c'était comment ?
27:03
I mean, was it in a way not having to travel to work?
256
1623880
4480
Je veux dire, était-ce en quelque sorte de ne pas avoir à se déplacer pour aller travailler ?
27:08
So it was saving you time and energy?
257
1628360
3040
Cela vous faisait donc gagner du temps et de l'énergie ?
27:11
That's fine.
258
1631400
1040
C'est très bien.
27:12
Energy is money, if you like.
259
1632440
2240
L'énergie, c'est de l'argent, si vous voulez.
27:14
That was excellent, but I have to be honest with you,
260
1634680
4320
C'était excellent, mais je dois être honnête avec vous,
27:19
the first two weeks have been very challenging for me.
261
1639000
4480
les deux premières semaines ont été très difficiles pour moi.
27:23
I don't know why, I don't have the explanation.
262
1643480
2720
Je ne sais pas pourquoi, je n'ai pas d'explication.
27:26
I had difficulties in concentrating or getting simply focused on what I was doing.
263
1646920
5600
J'avais des difficultés à me concentrer ou simplement à me concentrer sur ce que je faisais.
27:33
I was probably simplifying the new way of working, but it was pretty hard for me.
264
1653400
6800
Je simplifiais probablement la nouvelle façon de travailler, mais c'était assez difficile pour moi.
27:40
Of course, it was easy, I was working from home with my staff, no commuting.
265
1660200
6240
Bien sûr, c'était facile, je travaillais à domicile avec mon personnel, pas de trajet.
27:46
So apparently in a perfect situation, but again, the first two weeks were really bad.
266
1666440
7120
Donc apparemment dans une situation parfaite, mais encore une fois, les deux premières semaines ont été vraiment mauvaises.
27:54
Nowadays, I have to say, I'm quite happy for that.
267
1674520
2960
Aujourd'hui, je dois dire que j'en suis très heureux.
27:57
I don't want to come back.
268
1677480
1440
Je ne veux pas revenir.
27:58
I will, of course, the offices will reopen again.
269
1678920
5600
Je le ferai, bien sûr, les bureaux rouvriront à nouveau.
28:05
I will be happy to meet again physically,
270
1685880
2080
Je serai content de retrouver physiquement,
28:07
my colleagues, my mates, but again, it's a type of job I can carry out
271
1687960
8080
mes collègues, mes potes, mais encore une fois, c'est un type de travail que je peux exercer
28:16
simply from my desk, from home, and I'm quite happy for that.
272
1696040
4480
simplement depuis mon bureau, depuis chez moi, et j'en suis assez content.
28:20
Yeah, that's good.
273
1700520
1200
Ouais, c'est bon.
28:21
And do you do plenty of video conferencing with your colleagues?
274
1701720
5600
Et faites-vous beaucoup de vidéoconférences avec vos collègues ?
28:27
Every day, every day I spend hours with my colleagues or my clients.
275
1707320
5440
Chaque jour, chaque jour, je passe des heures avec mes collègues ou mes clients.
28:32
So again, from the professional perspective,
276
1712760
2400
Encore une fois, du point de vue professionnel,
28:35
there's no such a difference.
277
1715160
2880
il n'y a pas une telle différence.
28:38
No, no, no, there's no.
278
1718040
1520
Non, non, non, il n'y a pas.
28:39
Of course, previously, if I look back at the previous situation, the lockdown,
279
1719560
6320
Bien sûr, avant, si je repense à la situation précédente, le confinement,
28:45
I was meeting my clients in the office, that was great, of course.
280
1725880
4560
je rencontrais mes clients au bureau , c'était super, bien sûr.
28:50
Now I have a web session with them, so we can turn on the web camera
281
1730440
6800
Maintenant, j'ai une session Web avec eux, donc nous pouvons allumer la caméra Web
28:57
and there's no difference, basically.
282
1737240
2080
et il n'y a aucune différence, fondamentalement.
28:59
No, no, and it's so flexible, isn't it?
283
1739320
3600
Non, non, et c'est tellement flexible, n'est-ce pas ?
29:02
And, you know, not having to travel or having that extra time and so on.
284
1742920
4800
Et, vous savez, ne pas avoir à voyager ou avoir ce temps supplémentaire et ainsi de suite.
29:07
Exactly, and I can wear a shirt, feel more relaxed, if you like.
285
1747720
6560
Exactement, et je peux porter une chemise, me sentir plus détendu, si tu veux.
29:14
Yes, so you could have a shirt and tie on,
286
1754280
3200
Oui, donc vous pourriez avoir une chemise et une cravate,
29:17
but you could be wearing shorts or pyjamas.
287
1757480
3360
mais vous pourriez porter un short ou un pyjama.
29:20
Exactly, this is against the policies, but it doesn't matter, they don't know.
288
1760840
5680
Exactement, c'est contre les politiques, mais peu importe, ils ne savent pas.
29:26
So that's good, lovely.
289
1766520
4000
Alors c'est bien, ma belle.
29:30
So in terms of English again,
290
1770520
3520
Donc, encore une fois en termes d'anglais,
29:34
obviously, your English has improved over the past few years.
291
1774040
6160
évidemment, votre anglais s'est amélioré au cours des dernières années.
29:40
Can you think of an example of something you can do more easily now
292
1780200
5120
Pouvez-vous penser à un exemple de quelque chose que vous pouvez faire plus facilement maintenant et
29:45
that you couldn't do before in English?
293
1785320
3360
que vous ne pouviez pas faire auparavant en anglais ?
29:48
Definitely calls, phone calls or simply meetings like this one, for example,
294
1788680
6320
Certainement des appels, des coups de fil ou simplement des rencontres comme celle-ci, par exemple,
29:55
personally, at the very beginning, I was scared because the communication
295
1795000
5840
personnellement, au tout début, j'avais peur car la communication
30:00
over the phone or with a web session is different by face-to-face one.
296
1800840
6800
par téléphone ou avec une session web est différente de celle en face à face.
30:07
So I was simply scared, but I have to say after six years
297
1807640
3840
J'avais donc simplement peur, mais je dois dire qu'après six ans
30:11
and thousands of hours spent on remote sessions like this one, I'm happy.
298
1811480
8000
et des milliers d'heures passées sur des sessions à distance comme celle-ci, je suis content.
30:19
Yeah, for me it's pretty the same. I still struggle quite a bit
299
1819480
5760
Oui, pour moi c'est à peu près la même chose. J'ai encore du mal
30:25
with the accent from the north of England.
300
1825240
4480
avec l'accent du nord de l'Angleterre.
30:29
So my matron comes from the north, so she knows that her accent is a bit
301
1829720
4480
Donc ma matrone vient du nord, donc elle sait que son accent est un peu
30:34
tricky for us. So we have a laugh sometimes,
302
1834200
5760
délicat pour nous. Donc on rigole parfois,
30:39
you know, when even not myself, but someone else doesn't get what she says,
303
1839960
4480
vous savez, quand même pas moi, mais quelqu'un d'autre ne comprend pas ce qu'elle dit,
30:44
"Oh, yes, it's my accent." I went back home during the weekend,
304
1844440
5120
"Oh, oui, c'est mon accent." Je suis rentré chez moi pendant le week-end,
30:49
so it's a bit stronger. But again, the fact that
305
1849560
6560
donc c'est un peu plus fort. Mais encore une fois, le fait que les
30:56
people are aware that they have a different accent is not a problem.
306
1856120
4320
gens soient conscients qu'ils ont un accent différent n'est pas un problème.
31:00
It's just a matter to say, "Oh, I didn't catch what you said."
307
1860440
4000
C'est juste une question de dire, "Oh, je n'ai pas compris ce que vous avez dit."
31:04
It's easy, it's just if you ask in a nice way,
308
1864440
5040
C'est facile, c'est juste si vous demandez gentiment :
31:09
"Can you just repeat, please?" So I will say, "Oh, I didn't catch what you said."
309
1869480
4400
« Pouvez-vous juste répéter, s'il vous plaît ? Alors je dirai: "Oh, je n'ai pas compris ce que vous avez dit."
31:13
So somehow it's much better, so I get used to it.
310
1873880
4000
Donc, d'une certaine manière, c'est beaucoup mieux, alors je m'y habitue.
31:17
Yes, and sometimes people from a different
311
1877880
3120
Oui, et parfois des gens d'une autre
31:21
part of the country use an unusual word. It might be a local dialect word
312
1881000
6320
partie du pays utilisent un mot inhabituel. C'est peut-être un mot du dialecte local
31:27
that people don't know in London, anything like that. So that's good.
313
1887320
7440
que les gens ne connaissent pas à Londres, quelque chose comme ça. Alors c'est bien.
31:34
And what's the most difficult thing, would you say, about the English
314
1894760
4880
Et quelle est la chose la plus difficile, diriez-vous, à propos de la
31:39
language? What's the hardest part of English?
315
1899640
4880
langue anglaise ? Quelle est la partie la plus difficile de l'anglais ?
31:44
Some pronunciation? Yeah, there are some specific words for us that
316
1904520
4080
Une prononciation ? Ouais, il y a des mots spécifiques pour nous qui
31:48
were difficult to pronounce, yeah, to say, such as "although", "although", "rough".
317
1908600
8240
étaient difficiles à prononcer, ouais, à dire, comme "bien que", "bien que", "rugueux".
31:56
Yeah, you know that.
318
1916840
7040
Ouais, tu le sais.
32:03
It was quite hard for us to understand that.
319
1923880
3280
C'était assez difficile pour nous de comprendre cela.
32:07
Yes, starting with "a", "w", or, you know,
320
1927160
3840
Oui, en commençant par "a", "w", ou, vous savez,
32:11
and the "k", you know, it's like... Sometimes I feel a bit shy to
321
1931000
6480
et le "k", vous savez, c'est comme... Parfois, je me sens un peu timide pour
32:17
say something because I'm not pronouncing very well, so
322
1937480
4080
dire quelque chose parce que je ne prononce pas très bien, alors
32:21
again, you know, just have to try and time will be better at least,
323
1941560
6640
encore une fois, vous savez, il suffit d' essayer et le temps sera meilleur au moins,
32:28
you know, if you... Yes, because the difficulty with English
324
1948200
5200
vous savez, si vous... Oui, parce que la difficulté avec l'anglais
32:33
is that the spelling of English words isn't phonetic,
325
1953400
3760
est que l'orthographe des mots anglais n'est pas phonétique,
32:37
so it's not like... I think Italian is very specific.
326
1957160
7040
donc ce n'est pas comme... Je pense que l' italien est très spécifique.
32:44
Once you've learned the basic rules, you would know how to pronounce any word
327
1964200
7040
Une fois que vous avez appris les règles de base, vous sauriez comment prononcer n'importe quel mot
32:51
if you saw how it was spelt, but with English it's all over the place.
328
1971240
6080
si vous voyiez comment il est orthographié, mais avec l'anglais, c'est partout.
32:57
Yeah, it doesn't work like that, yeah. No logic.
329
1977320
5680
Ouais, ça marche pas comme ça, ouais. Aucune logique.
33:03
But this is what it is, so... Yeah, but it's interesting.
330
1983000
4240
Mais c'est ce que c'est, alors... Ouais, mais c'est intéressant.
33:07
It's nobody's fault exactly, it's just the way the language has
331
1987240
5520
Ce n'est la faute de personne exactement, c'est juste la façon dont la langue a
33:12
evolved over centuries, you know, for various historical reasons, so we
332
1992760
6880
évolué au fil des siècles, vous savez, pour diverses raisons historiques, donc nous
33:19
can't do much about it really. No, no, but it's fine, you know.
333
1999640
5520
ne pouvons pas vraiment y faire grand-chose. Non, non, mais ça va, tu sais.
33:26
So that's right, and it's funny sometimes as well.
334
2006040
4960
Alors c'est vrai, et c'est parfois drôle aussi.
33:31
So, okay, so and then just finally then, what advice
335
2011000
7200
Alors, d'accord, alors et puis enfin, quel conseil
33:38
would you give to someone who is thinking of coming to the UK
336
2018200
4160
donneriez-vous à quelqu'un qui envisage de venir au Royaume-Uni
33:42
to live here and work or study? What sort of advice would you give them?
337
2022360
7760
pour vivre ici et travailler ou étudier ? Quel genre de conseil leur donneriez-vous ?
33:50
I think, you know, don't give up, to be brave, you know, don't be shy and then
338
2030120
5840
Je pense, vous savez, ne pas abandonner, être courageux, vous savez, ne pas être timide et puis
33:55
because we met a lot of people ready to help us
339
2035960
4240
parce que nous avons rencontré beaucoup de gens prêts à nous aider
34:00
in different occasions, so of course it's difficult, you know.
340
2040200
3840
à différentes occasions, donc bien sûr c'est difficile, vous savez.
34:04
Be aware that it's difficult but also be optimistic because
341
2044040
7120
Sachez que c'est difficile mais soyez aussi optimiste car
34:11
London offers a lot of opportunities, so just keep going and then try
342
2051160
8000
Londres offre beaucoup d'opportunités, alors continuez et essayez
34:19
because for us it was very successful and then we hope that it will
343
2059160
6000
car pour nous c'était très réussi et après on espère que ce
34:25
be for someone else, so yeah.
344
2065160
5120
sera pour quelqu'un d'autre, alors oui.
34:30
I still agree with her, of course, but I think also the determination you put
345
2070280
6160
Je suis toujours d'accord avec elle, bien sûr, mais je pense aussi que la détermination que vous mettez
34:36
in place in the game is fundamental. The competition in this
346
2076440
4960
en place dans le jeu est fondamentale. La concurrence dans ce
34:41
country is pretty different from the others.
347
2081400
4080
pays est assez différente des autres.
34:45
I'm talking about Italy, of course, because we are native Italians,
348
2085480
4080
Je parle de l'Italie, bien sûr, parce que nous sommes des Italiens de souche,
34:49
but because there's a lot of competition
349
2089560
3120
mais parce qu'il y a beaucoup de concurrence,
34:52
you have to do your very best to be successful.
350
2092680
3920
vous devez faire de votre mieux pour réussir.
34:56
The great thing is that you have, every time you have
351
2096600
3440
La grande chose est que vous avez, à chaque fois que vous avez
35:00
at least one chance to demonstrate what you can do,
352
2100040
3760
au moins une chance de démontrer ce que vous pouvez faire,
35:03
so this is great. Yes, so just sort of go for it, you know.
353
2103800
7680
donc c'est génial. Oui, alors allez-y, vous savez.
35:12
Don't, you know, just keep trying and maybe try different things.
354
2112200
5840
Ne continuez pas, vous savez, continuez d'essayer et essayez peut-être des choses différentes.
35:18
Exactly, yeah. And if you fail, not just because you're not
355
2118040
3840
Exactement, ouais. Et si vous échouez, pas seulement parce que vous n'êtes pas
35:21
in the right place or in the right moment,
356
2121880
3920
au bon endroit ou au bon moment
35:25
so just because it can happen. Yes, because I think life, anyway, and there is a way
357
2125800
6160
, mais simplement parce que cela peut arriver. Oui, parce que je pense que la vie, de toute façon, et il y a un moyen
35:31
just to learn how to, yes, to try again.
358
2131960
4320
juste d'apprendre à, oui, d'essayer à nouveau.
35:36
Yes, and a lot of luck is involved as well,
359
2136280
3200
Oui, et beaucoup de chance est également impliquée,
35:39
just being at the right place at the right time
360
2139480
3120
juste être au bon endroit au bon moment
35:42
and the right people and so on and just, I mean, I think London being the capital
361
2142600
5840
et les bonnes personnes et ainsi de suite et juste, je veux dire, je pense que Londres étant la
35:48
city, obviously it is very competitive. There are lots of people
362
2148440
5600
capitale, évidemment c'est très compétitif. Il y a beaucoup de gens qui se
35:54
competing for one job vacancy, for example,
363
2154040
3360
disputent un poste vacant, par exemple,
35:57
but, you know, as you've done yourselves,
364
2157400
3360
mais, vous savez, comme vous l'avez fait vous-mêmes,
36:00
you know, you just kept trying until you got there
365
2160760
7280
vous savez, vous avez continué d'essayer jusqu'à ce que vous y arriviez
36:08
and that's great, so congratulations. Thank you, thank you.
366
2168040
5280
et c'est super, alors félicitations. Merci merci.
36:13
Successful move to the UK, that's really great.
367
2173320
7200
Déménagement réussi au Royaume-Uni, c'est vraiment super.
36:20
And thank you very much again for taking time
368
2180520
3120
Et merci encore une fois d'avoir pris le temps
36:23
to take part in this interview today. Thank you for your time.
369
2183640
6560
de participer à cette interview aujourd'hui. Merci pour votre temps.
36:30
It was a pleasure, actually, so yeah, very nice experience, so first time
370
2190200
5440
C'était un plaisir, en fait, alors oui, très belle expérience, donc la première fois que
36:35
we have been interviewed, so yeah, thank you.
371
2195640
3440
nous avons été interviewés, alors oui, merci.
36:39
Okay, so thank you. So, okay, so I think everyone, I hope that's
372
2199080
6640
D'accord, alors merci. Donc, d'accord, alors je pense que tout le monde, j'espère que cela a
36:45
been a helpful and interesting interview for you to
373
2205720
4400
été une interview utile et intéressante à
36:50
watch and a bit of an insight into what
374
2210120
3440
regarder et un aperçu de ce que
36:53
it's like for someone to move to the UK. Do look out for our
375
2213560
5600
c'est que de déménager au Royaume-Uni. Faites attention à nos
36:59
other interview videos, we have a few of them now
376
2219160
4080
autres vidéos d'interviews, nous en avons quelques-unes maintenant
37:03
on different topics with different people, so do look out for those.
377
2223240
5040
sur différents sujets avec différentes personnes, alors faites attention à celles-ci.
37:08
And so do subscribe to the channel if you haven't already and see you
378
2228280
7120
Alors n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne si ce n'est déjà fait
37:15
again soon. So it's goodbye from the three of us.
379
2235400
4720
et à bientôt. C'est donc au revoir de nous trois.
37:20
Bye. Bye. Bye.
380
2240120
19360
Au revoir. Au revoir. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7