What are you reading? A group discussion about books.

110,982 views ・ 2021-02-14

Learn English with Gill


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello everyone, I'm Gill at engVid and today we have I think a rather interesting different
0
0
10400
Olá a todos, sou Gill na engVid e hoje temos um
00:10
kind of session for you and you may have seen some of my interviews one to one or one to
1
10400
8800
tipo diferente de sessão bastante interessante para vocês e vocês podem ter visto algumas das minhas entrevistas um a um ou um a
00:19
two but this time there are one, two, three, four, five of us and we're all going to have
2
19200
10200
dois, mas desta vez há um, dois, três , quatro, cinco de nós e todos nós vamos ter
00:29
a nice chat about books and reading so and to encourage you our viewers if you don't
3
29400
10800
uma boa conversa sobre livros e leitura, e para encorajar vocês, nossos espectadores, se você
00:40
already do any reading particularly in English to encourage you to do that because it can
4
40200
8160
ainda não lê nada, especialmente em inglês, para encorajá-los a fazer isso porque pode
00:48
help with your language learning and also I hope you read in your own native language
5
48360
8920
ajudar com a sua aprendizagem de línguas e também espero que você leia em sua própria língua nativa
00:57
too.
6
57280
1760
também.
00:59
So okay so I'd like to start by introducing everyone so I'm going to go on my screen the
7
59040
8620
Então, tudo bem, gostaria de começar apresentando a todos, então vou para minha tela na
01:07
order people are on my screen we have Anna who is in Mexico and so Anna's first language
8
67660
13500
ordem em que as pessoas estão na minha tela, temos Anna, que está no México, então a primeira língua de Anna, é
01:21
of course is Spanish and Anna also has her own YouTube channel which is called Butterfly
9
81160
10580
claro, é o espanhol e Anna também a tem próprio canal do YouTube chamado Butterfly
01:31
Spanish so anyone who is learning Spanish or would like to learn Spanish do have a look
10
91740
6600
Spanish, então qualquer pessoa que esteja aprendendo espanhol ou queira aprender espanhol dê uma olhada
01:38
at Anna's channel called Butterfly Spanish so welcome Anna okay thank you thank you and
11
98340
13400
no canal de Anna chamado Butterfly Spanish, então seja bem-vinda Anna ok obrigado obrigado e
01:51
then so then Alex from Canada who also has his own YouTube channel because he is another
12
111740
13080
então Alex do Canadá que também tem seu próprio canal Canal do YouTube porque ele é outro
02:04
EngVid tutor like me so you've probably seen him already through EngVid so Alex also has
13
124820
10120
tutor EngVid como eu, então você provavelmente já o viu através do EngVid, então Alex também tem
02:14
his own YouTube channel and some of his videos are on the subject of books and reading so
14
134940
9080
seu próprio canal no YouTube e alguns de seus vídeos são sobre livros e leitura, então
02:24
if you haven't already watched some of those do have a look over on EngVid Alex okay so
15
144020
9000
se você ainda não assistiu alguns dê uma olhada no EngVid Alex ok então seja
02:33
welcome Alex thank you happy to be here thank you okay and then we have Alexandros who is
16
153020
11880
bem-vindo Alex obrigado feliz por estar aqui obrigado ok e então temos Alexandros que é
02:44
hi there and who is from Greece originally but I gather you're based in the UK up in
17
164900
10560
oi lá e que é originalmente da Grécia mas eu suponho que você está baseado no Reino Unido em
02:55
the northwest of the UK so welcome Alexandros okay and then also finally but last but not
18
175460
11200
o noroeste do Reino Unido, então bem-vindo Alexandros ok e finalmente, mas por último, mas não
03:06
least Felipe hi Felipe welcome and so Felipe from Brazil originally but also based in the
19
186660
14520
menos importante, Felipe oi Felipe bem-vindo e então Felipe do Brasil originalmente, mas também baseado no
03:21
UK in London I think so hi Felipe hello hello thanks thanks for being here so thanks all
20
201180
10120
Reino Unido em Londres Acho que sim oi Felipe olá olá obrigado por estarem aqui então obrigado a todos
03:31
of you for being here that's great so maybe if would somebody like to start by offering
21
211300
10280
vocês por estarem aqui isso é ótimo, então talvez alguém queira começar oferecendo-se como
03:41
volunteering to hold up any books you happen to have handy and just briefly tell us maybe
22
221580
12400
voluntário para segurar quaisquer livros que você tenha à mão e apenas nos diga brevemente, talvez o que
03:53
what you're reading at the moment or what you've read recently and just to show a little
23
233980
7520
você está lendo no momento ou o que leu recentemente e apenas para mostrar um pouco
04:01
selection so maybe Ana would you like to start and show us some of the books you've got with
24
241500
7160
seleção então talvez Ana você gostaria de começar e nos mostrar alguns dos livros que você tem com
04:08
you today yes of course I will I have them ready here and I have well I'm going to show
25
248660
11960
você hoje sim claro que eu tenho eles estão prontos aqui e eu tenho bem eu vou mostrar
04:20
this one because this was one of the first books I read when I started speaking English
26
260620
7840
este aqui porque este foi um dos os primeiros livros que li quando comecei a falar inglês
04:28
in a more normal or when I became more confident speaking English and for me this book is very
27
268460
9320
de uma forma mais normal ou quando fiquei mais confiante a falar inglês e para mim este livro é muito
04:37
important because it was like when I reached that threshold when I felt confident to read
28
277780
7160
importante porque foi como quando atingi esse limiar quando me senti confiante para ler
04:44
in English more with more with more confidence with understanding more so this is I, Claudius
29
284940
7920
mais em inglês com mais com mais confiança com compreensão mais então este sou eu, Cláudio
04:52
by a British author Robert Graves so this was probably one of the first books I read
30
292860
5960
por um autor britânico Robert Graves então este foi provavelmente um dos primeiros livros que li
04:58
in English and I still love it and go to it often to enjoy it I in in Spanish I just recently
31
298820
15680
em inglês e ainda o amo e o leio com frequência para apreciá-lo em espanhol recentemente
05:14
I was reading this that's how Maya Mayans live just because I'm in the region where
32
314500
7040
estava lendo isso é assim que os maias maias vivem só porque estou na região onde
05:21
the Mayan culture is the most important so I was just trying to understand the way they
33
321540
6880
a cultura maia é mais importante, então eu só estava tentando entender a maneira como eles
05:28
lived and the way they ate and their traditions and everything like that's this is how the
34
328420
7360
viviam e comiam e suas tradições e tudo assim é assim os
05:35
Mayans lived and it is a very let's say an easy book because it's just an introduction
35
335780
8160
maias viveram e é um livro muito, digamos, fácil porque é apenas uma introdução,
05:43
so it doesn't get into a lot of detail but that's what I wanted I just wanted to know
36
343940
5760
então não entra em muitos detalhes, mas era o que eu queria, só queria saber
05:49
and well I'm learning French so I have my two French books one my textbook and I'm reading
37
349700
9840
e bem, estou aprendendo francês, então tenho meu dois livros franceses, um meu livro didático e estou lendo
05:59
this but obviously I don't speak French so I am just going by page you know and by sentence
38
359540
8320
isso, mas obviamente não falo francês, então estou indo apenas por página, você sabe, e por frase,
06:07
like paragraph so this is these are what these are the books that I am currently having my
39
367860
7440
como parágrafo, então esses são os livros que estou tendo atualmente
06:15
hands on that's great so has anyone read maybe I, Claudius or seen any sort of television
40
375300
11480
isso é ótimo, então alguém leu talvez eu, Cla udius ou visto qualquer tipo de
06:26
adaptation of the book I remember watching that when it was first on television in the
41
386780
8200
adaptação televisiva do livro, lembro-me de ter assistido que, quando estreou na televisão na
06:34
1970s it was a very popular series about the the Roman emperors and Claudius in particular
42
394980
9840
década de 1970, era uma série muito popular sobre os imperadores romanos e Cláudio em particular
06:44
and the emperors just before Claudius and the lead up to him becoming emperor I think
43
404820
8440
e os imperadores pouco antes de Cláudio e a preparação para ele se tornando imperador eu acho que
06:53
he was the most unlikely person to be a Roman emperor wasn't he because he had a terrible
44
413260
6840
ele era a pessoa mais improvável de ser um imperador romano não era porque ele tinha uma
07:00
stutter, he couldn't speak very well so he wasn't a very impressive sort of person was
45
420100
8000
gagueira terrível, ele não falava muito bem então ele não era um tipo de pessoa muito impressionante
07:08
he but he for some strange reason he became emperor maybe nobody else was available at
46
428100
6440
ele era mas ele por por alguma estranha razão ele se tornou imperador talvez ninguém mais estivesse disponível
07:14
the time so he stepped into the job I don't know so he was the only one left in his family
47
434540
12080
na época então ele assumiu o cargo eu não sei então ele foi o único que restou em sua família
07:26
who survived all the poisoning that were very normal yes yes relatively normal yes
48
446620
10080
que sobreviveu a todos os envenenamentos que foram muito normais sim sim relativamente normais sim
07:36
by being quiet you know yes yes so it's a very interesting book so okay that's lovely
49
456700
12280
por sendo quieto você sabe sim sim então é um livro muito interessante então tudo bem isso é adorável
07:48
so perhaps Alex Alex would you like to just briefly tell us what what books you have available
50
468980
10240
então talvez Alex Alex você gostaria de nos dizer brevemente quais livros você tem
07:59
there where you are sure so first of all I do have kids so when we were planning this
51
479220
7800
lá onde você tem certeza então primeiro de tudo eu tenho filhos então quando nós estavam planejando este
08:07
video one of the things that you know you discussed is what is the most recent book
52
487020
5520
vídeo uma das coisas que você sabe que você discutiu é qual é o livro mais recente que
08:12
you have finished and for me the most recent book I read was last night the pigeon has
53
492540
7360
você terminou e para mim o livro mais recente que li foi ontem à noite o pombo tem
08:19
to go to school by Mo Willems so honestly like if you have children and you want them
54
499900
9240
que ir para a escola por Mo Willems tão honestamente como se você tivesse filhos e você quer que eles
08:29
to learn English Mo Willems is a fantastic writer he does like kind of comic book style
55
509140
8200
aprendam inglês Mo Willems é um escritor fantástico, ele gosta do estilo de quadrinhos
08:37
like you can see here and his his two most famous kind of characters or series are these
56
517340
7880
como você pode ver aqui e seus dois tipos de personagens ou séries mais famosos são esses
08:45
pigeon books so Mo Willems right here and the other most famous stories and characters
57
525220
8160
livros de pombos, então Mo Willems aqui e o outro mais histórias e personagens famosos
08:53
that he has are Piggy and Gerald so there's Piggy the pig of course and Gerald the elephant
58
533380
8520
que ele tem são Piggy e Gerald, então há Piggy, o porco, é claro, e Gerald, o elefante,
09:01
and they have like you know long adventures the vocabulary is relatively simple so even
59
541900
7880
e eles têm, como você sabe, longas aventuras, o vocabulário é relativamente simples, mesmo
09:09
if you are a beginning English student don't be ashamed to pick up like a children's book
60
549780
7080
que você seja um estudante de inglês iniciante, não tenha vergonha de pegue como um livro infantil,
09:16
for example okay so yeah Mo Willems Piggy and Gerald as well as the pigeon books he
61
556860
9600
por exemplo, ok, sim, Mo Willems Piggy e Gerald, bem como os livros de pombos, ele
09:26
has a whole series of them and as you can see here he writes a ton he draws a ton he's
62
566460
9000
tem uma série inteira deles e, como você pode ver aqui, ele escreve muito, desenha muito, ele é
09:35
a great artist and yeah so that's the most recent thing I've been reading personally
63
575460
6480
um grande artista e sim, então que' é a coisa mais recente que tenho lido pessoalmente
09:41
when I don't want to read children's books I'm also really into Star Wars as those of
64
581940
6720
quando não quero ler livros infantis. Também gosto muito de Star Wars, como aqueles de
09:48
you who have watched my videos have probably figured out by now so lately I have been reading
65
588660
6640
vocês que assistiram aos meus vídeos provavelmente já descobriram, ultimamente tenho lido
09:55
a lot of Star Wars novels one of the ones I finished most recently is Ahsoka by E.K.
66
595300
9560
muitos romances de Star Wars, um dos que terminei mais recentemente é Ahsoka de E.K.
10:04
Johnston so right now at the time of recording the Mandalorian is pretty big on Disney plus
67
604860
7560
Johnston, então agora, no momento da gravação, o Mandaloriano é muito grande na Disney plus,
10:12
for example and Ahsoka shows up in season two this book I would recommend it to like
68
612420
9520
por exemplo, e Ahsoka aparece na segunda temporada deste livro.
10:21
upper intermediate English students it is a young adult fantasy novel or space fantasy
69
621940
7720
10:29
if you want to call it that and yeah if you enjoy Star Wars if you enjoy the Mandalorian
70
629660
6880
quero chamá-lo assim e sim, se você gosta de Star Wars, se gosta do Mandaloriano
10:36
or if you enjoy the Ahsoka character this is a really strong novel by a Canadian author
71
636540
7160
ou se gosta do personagem Ahsoka, este é um romance muito forte de um autor canadense
10:43
E.K. Johnston she is also an excellent follow on Twitter so I recommend that and I finished
72
643700
8440
E.K. Johnston, ela também é uma excelente seguidora no Twitter, então eu recomendo isso e terminei
10:52
that one and currently I am reading Star Wars Catalyst a Rogue One novel by James Luceno
73
652140
8520
esse e atualmente estou lendo Star Wars Catalyst, um romance de Rogue One, de James Luceno,
11:00
it's probably backwards in the video that's okay and if you enjoyed the Rogue One movie
74
660660
6680
provavelmente está ao contrário no vídeo, tudo bem e se você gostou do filme Rogue One,
11:07
this is a prequel to the movie and this one I really recommend only for advanced learners
75
667340
6680
este é uma prequela do filme e este eu realmente recomendo apenas para alunos avançados
11:14
of English and you have to be a Star Wars fan kind of to enjoy this one because it goes
76
674020
6040
de inglês e você tem que ser um tipo de fã de Guerra nas Estrelas para aproveitar este porque ele entra
11:20
into you know history background details so if you are if you do enjoy Star Wars or if
77
680060
6480
em você conhece os detalhes da história, então se você gosta, se você gosta Star Wars ou se
11:26
you enjoyed the Rogue One movie Catalyst by James Luceno is an excellent prequel well
78
686540
7360
você gostou do filme Rogue One Catalyst de James Luceno é uma excelente prequela, bem,
11:33
so far you can see how far I am so it's yeah that's what I've been reading lately a lot
79
693900
6160
até agora você pode ver o quão longe eu estou, então é isso que eu tenho lido ultimamente, muitos
11:40
of Star Wars books it's not the only thing I read but with the Mandalorian getting me
80
700060
6000
livros de Star Wars, não é a única coisa Eu li, mas com o Mandaloriano me deixando
11:46
excited lately that's what I have been reading.
81
706060
3360
animado ultimamente, é isso que tenho lido.
11:49
Great that's lovely thanks Alex so I guess you're a keen sci-fi science fiction which
82
709420
8160
Ótimo, isso é adorável, obrigado Alex, então acho que você é um entusiasta da ficção científica que
11:57
gets abbreviated to sci-fi you're a fan of the sci-fi type of book and I guess so I mean
83
717580
9800
é abreviado para ficção científica, você é um fã do tipo de livro de ficção científica e acho que sim.
12:07
do people watch the films is everyone are you all Star Wars fans of the films?
84
727380
9880
todos vocês são fãs dos filmes de Star Wars?
12:17
You won't hurt my feelings if you're not it's okay.
85
737260
10600
Você não vai ferir meus sentimentos se não estiver, está tudo bem.
12:27
But I don't read I'm a fan of the movies and the Mandalorian but I don't I haven't read
86
747860
4880
Mas não leio sou fã dos filmes e do Mandaloriano mas não leio
12:32
anything.
87
752740
1000
nada.
12:33
Alexandros and Felipe are you are you Star Wars fans or sci-fi fans at all?
88
753740
19240
Alexandros e Felipe vocês são fãs de Star Wars ou fãs de ficção científica?
12:52
Not the first preference but I would like to start read some of them maybe.
89
772980
8840
Não é a primeira preferência, mas gostaria de começar a ler alguns deles, talvez.
13:01
And Felipe are you a sci-fi fan at all or do you watch the films?
90
781820
6280
E Felipe você é fã de ficção científica ou assiste aos filmes?
13:08
It's the same for me it's not my first preference but I'm starting to explore it a bit now but
91
788100
8360
É o mesmo para mim, não é minha primeira preferência, mas estou começando a explorar um pouco agora, mas
13:16
I didn't start with the Star Wars I'm starting with some other stuff.
92
796460
5360
não comecei com Star Wars, estou começando com outras coisas.
13:21
Okay okay okay that's great so right so Alexandros then would you like to just show us your selection
93
801820
9160
Ok ok ok isso é ótimo então certo Alexandros então você gostaria de apenas nos mostrar sua seleção
13:30
of books?
94
810980
1000
de livros?
13:31
Yeah I don't know from where to start but okay so the first one it's Rumi he's he was
95
811980
12080
Sim, não sei por onde começar, mas tudo bem, então o primeiro é Rumi, ele era
13:44
a Persian poet he was a mystic philosopher I like I don't know I like a lot his poetry
96
824060
9920
um poeta persa, ele era um filósofo místico.
13:53
I fear he gave me some enlightenment I don't know it's difficult to express I think poetry
97
833980
9200
não sei é difícil de expressar acho que poesia
14:03
is something personal so sorry it's my first video so it's difficult.
98
843180
7360
é algo pessoal então desculpe é meu primeiro vídeo então é difícil.
14:10
Oh no it's fine no I'm just thinking poetry we're very keen on poetry I have a few videos
99
850540
7200
Oh não, tudo bem não, só estou pensando em poesia, gostamos muito de poesia. Tenho alguns vídeos
14:17
on engVid about poems so I'm very glad that you've brought a poetry book there so do you
100
857740
8680
no engVid sobre poemas, então estou muito feliz por você ter trazido um livro de poesia para lá.
14:26
like poetry generally as a type of literature?
101
866420
10480
tipo de literatura?
14:36
For me poetry I think it's it's hard to explain but I think I'm not mature enough yet so I
102
876900
16680
Para mim, poesia, acho difícil de explicar, mas acho que ainda não sou maduro o suficiente, então
14:53
read sometimes but I think I need more maturity to get into so it's hard it's hard to explain
103
893580
6520
leio às vezes, mas acho que preciso de mais maturidade para entrar, então é difícil, é difícil de explicar,
15:00
but I think I'm not ready sometimes I read because I used to live more I used to read
104
900100
6120
mas acho que não estou pronto às vezes Eu lia porque vivia mais, lia
15:06
more philosophical books so for me it was easier to transit from the poetry.
105
906220
8800
mais livros filosóficos, então para mim era mais fácil transitar da poesia.
15:15
So yeah that's good because poetry can be quite difficult to understand as well because
106
915020
6360
Então, sim, isso é bom porque a poesia pode ser bastante difícil de entender também por causa
15:21
of the way it's written the style of it can be you know you have to work at it sometimes
107
921380
5600
da maneira como é escrita, o estilo pode ser, você sabe que precisa trabalhar nisso às vezes
15:26
to understand what the poet is saying so there's that it's quite a challenge isn't it sometimes
108
926980
7920
para entender o que o poeta está dizendo, então é um grande desafio. às vezes é
15:34
this is the reason I'm not yet to poetry it's very challenging because something very personal
109
934900
6600
por isso que ainda não sou poeta é muito desafiador porque algo muito pessoal
15:41
what you have inside you so it's difficult to understand so anyway that's good and something
110
941500
9120
o que você tem dentro de você é difícil de entender então de qualquer maneira isso é bom e
15:50
else you have yeah the second because I'm Greek in a way like Aristotle this is the
111
950620
7880
outra coisa você tem sim o segundo porque eu sou grego em de uma forma como Aristóteles esta é a
15:58
Nicomachean Ethics and this book is about happiness in a way in a philosophy sorry in
112
958500
10080
Ética a Nicômaco e este livro é sobre a felicidade de uma forma de uma filosofia desculpe de
16:08
a philosophical way and it helps you it explains you in a way how to be happy through the way
113
968580
13840
uma forma filosófica e te ajuda te explica de uma forma como ser feliz através do caminho
16:22
for virtues sorry I feel a bit stressed so it's difficult to express myself usually I
114
982420
9320
das virtudes desculpe eu sinto um pouco estressado então é difícil me expressar geralmente eu
16:31
can talk more but I feel that my mind is stuck so I will not say a lot about a books because
115
991740
8000
posso falar mais mas sinto que minha mente está travada então não vou falar muito sobre livros porque
16:39
it's my first video that's fine again philosophy you you've chosen the really difficult subjects
116
999740
6680
é meu primeiro vídeo tudo bem de novo filosofia você escolheu os assuntos realmente difíceis
16:46
poetry philosophy they are very hard to talk about I think for space fantasy in your life
117
1006420
8160
poesia filosofia eles são muito difíceis de falar eu acho que para fantasia espacial em sua vida
16:54
it's easier to talk about just like swords and fights that's what you yeah I have one
118
1014580
7120
é mais fácil falar apenas como espadas e lutas é isso que você sim eu tenho um
17:01
book that is fiction so it is the next one Anna Karenina Leo Tolstoy before this book
119
1021700
12200
livro que é ficção então é o próximo Anna Karenina Leo Tolstoy antes deste livro
17:13
I was lost in relationships and I think through all these 1000 pages I think I think it helped
120
1033900
8760
eu estava perdido em relacionamentos e acho que através de todas essas 1000 páginas acho que
17:22
me to know what I know I mean I definitely recommend it and the others of course but
121
1042660
10200
me ajudou a saber o que eu quero dizer eu definitivamente recomendo e os outros é claro, mas me
17:32
it helped me to know what I'm looking for in a way sorry so I was going to say I like
122
1052860
13160
ajudou a saber o que estou procurando em sinto muito, então eu ia dizer que gosto do
17:46
the way you said it helped you to know what you know yeah because I think that's reading
123
1066020
6560
jeito que você disse, ajudou você a saber o que você sabe sim, porque eu acho que ler
17:52
novels it often sort of confirms things in in your own mind about what you know about
124
1072580
6920
romances geralmente confirma coisas em sua própria mente sobre o que você sabe sobre a
17:59
life and human beings and how people behave I think that's a very sort of deep thing that
125
1079500
9560
vida e os seres humanos e como as pessoas se comportam eu acho que é uma coisa muito profunda que
18:09
you said just then it helped you to know what you know I think that's a very interesting
126
1089060
6600
você disse naquele momento ajudou você a saber o que você sabe eu acho que é uma maneira muito interessante
18:15
way of putting it so sorry carry on I just wanted to comment and the end even surprised
127
1095660
7080
de colocar isso desculpe continue eu só queria comentar e no final até surpreso
18:22
me because it finished with a sense of good I was surprised but I it was very again philosophical
128
1102740
7440
eu porque terminou com um bom senso, fiquei surpreso, mas foi muito filosófico
18:30
in a way because it's Tolstoy so the last book I would like to talk is from a Chinese
129
1110180
8880
de certa forma, porque é Tolstoi, então o último livro que gostaria de falar é de um
18:39
philosopher sorry about that but I have sorry about that so this is Chuang Chung it's called
130
1119060
9920
filósofo chinês, desculpe por isso, mas sinto muito por isso, então este é Chuang Chung, chamado
18:48
Inner Chapters and it's about Taoism and I like the way of the construction of the book
131
1128980
10440
Inner Capítulos e é sobre taoísmo e eu gosto da forma como o livro é construído, o
18:59
what I mean it has it has the Chinese letters I don't know how to read Chinese it has also
132
1139420
13400
que quero dizer, tem as letras chinesas, não sei ler chinês, também tem uma
19:12
nice picture and small text so it's humorous I mean it's very deep and at the same very
133
1152820
9520
imagem bonita e um texto pequeno, então é engraçado, quero dizer, é muito profundo e ao mesmo tempo muito
19:22
humorous I mean he give very humorous examples to understand about personal growth about
134
1162340
7120
bem-humorado, quero dizer, ele dá exemplos muito bem-humorados para entender sobre o crescimento pessoal sobre
19:29
what is very important in our lives and I like that I like the humorous way to say to
135
1169460
10040
o que é muito importante em nossas vidas e gosto que gosto da maneira bem-humorada de dizer para
19:39
speak about great ideas and and that the design is lovely because usually if you get a book
136
1179500
7960
falar sobre grandes ideias e que o design é adorável porque geralmente se você pega um livro
19:47
of philosophy it's like Aristotle playing chess to have some pictures it's always nice
137
1187460
10560
de filosofia é como Aristóteles jogando xadrez para ter umas fotos é sempre bom
19:58
to have some pictures in a book I think it breaks up the text it helps a lot for the
138
1198020
7880
ter algumas fotos em um livro eu acho que quebra o texto ajuda muito para o
20:05
understanding I mean everything is carefully chosen I mean either the picture I mean so
139
1205900
6840
entendimento quer dizer tudo é cuidadosamente c hosen, quero dizer a imagem que quero dizer, então
20:12
it has some titles like Happy Wandering, The Quality of All Things, The Secret of Growth,
140
1212740
9600
tem alguns títulos como Happy Wandering, The Quality of All Things, The Secret of Growth,
20:22
Human Affairs, Signs of Full Virtue, The Great Master, The Seeking, the first one is Happy
141
1222340
7600
Human Affairs, Signs of Full Virtue, The Great Master, The Seeking, o primeiro é Happy
20:29
Wandering with this guy so I mean it helps a lot to the pictures. It's nice and even
142
1229940
6480
Wandering with esse cara então quero dizer que ajuda muito nas fotos. É bom e mesmo
20:36
having the Chinese lettering as well it sort of puts you in touch with the the culture
143
1236420
7520
tendo as letras chinesas, isso meio que coloca você em contato com a cultura,
20:43
doesn't it to see the different style of writing so that's great lovely many thanks Alexandros
144
1243940
8480
não é? Ver os diferentes estilos de escrita, então isso é ótimo, muito obrigado Alexandros,
20:52
very interesting selection thank you so Felipe would you like to show us your choice of books
145
1252420
8800
seleção muito interessante, obrigado Felipe, você gostaria de mostrar-nos a sua escolha de livros
21:01
for today? Yeah I will show you first I'll show you the book I am currently reading as
146
1261220
10720
para hoje? Sim, vou mostrar a você primeiro, vou mostrar o livro que estou lendo no momento, pois
21:11
you will know I like English literature so I'm reading now Pride and Prejudice. Wow yeah
147
1271940
11880
você saberá que gosto de literatura inglesa, então estou lendo agora Orgulho e preconceito. Uau, sim,
21:23
and this is the one I am reading now another one that is English and it's one of my favorite
148
1283820
8680
e este é o que estou lendo agora, outro que é inglês e é um dos meus
21:32
books is it's not exactly science fiction but it's a dystopian fiction and I think that's
149
1292500
8160
livros favoritos, não é exatamente ficção científica, mas é uma ficção distópica e acho que esse é
21:40
the genre I prefer maybe and this one is Clockwork Orange one of my favorites ever. Usually I
150
1300660
13800
o gênero que eu prefiro, talvez e este é Laranja Mecânica dos meus favoritos de sempre. Normalmente
21:54
prefer fiction but I read this one that is a non-fiction book called In Cold Blood by
151
1314460
10280
prefiro ficção mas li este que é um livro de não ficção chamado A Sangue Frio de
22:04
Truman Capote and it's really good I really recommend this one it's really good and one
152
1324740
8560
Truman Capote e é muito bom recomendo mesmo este é muito bom e um
22:13
in my own language by Jose Saramago the Portuguese writer called I don't know the name of this
153
1333300
11640
na minha língua de José Saramago o escritor português chamado I don não sei o nome deste
22:24
book in English I'm so sorry it's I think it's the it's the version of Jesus Christ
154
1344940
7760
livro em inglês, sinto muito, acho que é a versão de Jesus Cristo
22:32
about his own about the Old Testament no not the Old Testament that the New Testament it's
155
1352700
8360
sobre a dele sobre o Antigo Testamento não não o Antigo Testamento que o Novo Testamento é
22:41
his own perspective about it. Ah so that would be perhaps the Gospel According to? Yes that's
156
1361060
9040
sua própria perspectiva sobre isso. Ah, então isso seria talvez o Evangelho Segundo? Sim é
22:50
the one yeah this one is also really good yeah really really good book and even in Portuguese
157
1370100
9000
esse mesmo sim este também é muito bom sim livro muito bom mesmo e mesmo em português
22:59
is quite difficult to read you know because Saramago has a very particular style but if
158
1379100
7800
é bem difícil de ler sabe porque Saramago tem um estilo muito particular mas se
23:06
you have a chance to read it in English I recommend it. Wow that's a really interesting
159
1386900
8720
você tiver a chance de ler em inglês eu recomendo. Uau, essa é uma seleção realmente interessante,
23:15
selection of course the Pride and Prejudice Jane Austen English novelist that's quite
160
1395620
6960
é claro, o romancista inglês de Orgulho e Preconceito de Jane Austen, que é muito
23:22
hard hard to read it's very humorous I think it is very subtle humor isn't it so has anyone
161
1402580
12000
difícil de ler, é muito engraçado, acho que é um humor muito sutil, não é? Alguém
23:34
else read any Jane Austen novels at all? Only in university I have Northanger Abbey on my
162
1414580
10740
mais leu algum romance de Jane Austen? Só na universidade eu tenho Northanger Abbey na minha
23:45
bookshelf downstairs I find the writing style is still very readable you know even in in
163
1425320
7980
estante lá embaixo eu acho que o estilo de escrita ainda é muito legível você sabe, mesmo no
23:53
today's century and yeah I you know I enjoyed the book I haven't read Pride and Prejudice
164
1433300
8660
século de hoje e sim eu você sabe que eu gostei do livro eu não li Orgulho e Preconceito
24:01
I've of course heard all the praise that it has gotten I'm sure there's a reason it's
165
1441960
5020
eu é claro ouvi todos os elogios que recebeu, tenho certeza de que há uma razão para ser
24:06
a classic but yeah I remember reading Northanger Abbey in university and I bought the book
166
1446980
7640
um clássico, mas sim, lembro-me de ler Northanger Abbey na universidade e comprei o livro
24:14
again because I remember enjoying it in university so it's sitting on my ever-expanding bookshelf
167
1454620
8280
novamente porque me lembro de apreciá-lo na universidade, então está na minha estante cada vez maior
24:22
downstairs and and also of course Pride and Prejudice has been made into a film well several
168
1462900
9480
no andar de baixo e e também, é claro, Orgulho e Preconceito foi transformado em filme, bem, várias
24:32
film versions have hasn't it and TV series I think as well and Clockwork Orange is another
169
1472380
9420
versões de filmes não têm e séries de TV, eu acho, e Laranja Mecânica é
24:41
one which was made into a film I think in the 1960s Felipe can you remind me 1960s or
170
1481800
8740
outro que foi transformado em filme, acho que na década de 1960 Felipe, você se lembra eu anos 1960 ou
24:50
70s there was a film made of a Clockwork Orange yeah I don't I can't remember exactly when
171
1490540
7840
70 havia um filme feito de Laranja Mecânica sim eu não não me lembro exatamente quando
24:58
but yeah it was somewhere in the 60s or 70s and I watched the film first and then I went
172
1498380
8400
mas sim foi em algum lugar nos anos 60 ou 70 e eu assisti o filme primeiro e depois fui
25:06
to the novel yeah because when the film was first made I think it was banned you know
173
1506780
7520
para o romance sim porque quando o filme foi abeto st made, acho que foi banido, você sabe,
25:14
it wasn't allowed to be shown it wasn't just an ex film it's very violent film in this
174
1514300
6720
não era permitido ser exibido, não era apenas um ex-filme, é um filme muito violento neste
25:21
country for adults only but it was so violent that they they wouldn't show it at all at
175
1521020
6160
país, apenas para adultos, mas foi tão violento que eles não o exibiram. em
25:27
any cinema in in the UK anyway so I don't know if the violence comes across a lot in
176
1527180
8520
qualquer cinema no Reino Unido de qualquer maneira então eu não sei se a violência aparece muito
25:35
the book itself does it seem quite violent reading it does it's very it's very humorous
177
1535700
8040
no livro em si parece bastante violento lendo sim é muito é muito engraçado
25:43
as well you know and even when he is describing the because it's it's the main character this
178
1543740
7280
também você sabe e mesmo quando ele está descrevendo o porque é o personagem principal que
25:51
he is narrating the story and even when he's describing the violent scenes it comes across
179
1551020
8240
ele está narrando a história e mesmo quando ele está descrevendo as cenas violentas, parece
25:59
very humorous in a way so it's like a contradiction yeah yes and then In Cold Blood which you
180
1559260
8040
muito engraçado de certa forma, então é como uma contradição sim, sim e então In Cold Blood que você
26:07
said is a true story I've read that one myself and it's it's so detailed isn't it it's about
181
1567300
8200
disse que é uma história verdadeira que eu li esse eu mesmo e é tão detalhado não é sobre
26:15
a crime that's committed by two men and the detail it's very sort of like a journalist
182
1575500
9400
um crime cometido por dois homens e os detalhes é como um jornalista
26:24
telling the story in a way isn't it because he goes into all the detail I don't know if
183
1584900
5600
contando a história de uma forma não é porque ele entra em todos os detalhes que eu não não sei se
26:30
anyone else has read it In Cold Blood by Truman Capote it's it's so well written but it's
184
1590500
7560
mais alguém leu In Cold Blood de Truman Capote é é s o bem escrito, mas
26:38
also horrible because of the crime you know just an unnecessary crime that you can't even
185
1598060
8640
também é horrível por causa do crime você sabe apenas um crime desnecessário que você nem consegue
26:46
understand why why did they commit that crime what what was the reason it was just so random
186
1606700
7160
entender por que eles cometeram aquele crime qual foi o motivo foi tão aleatório
26:53
you know and it's also a very it's a very gripping book because once you start reading
187
1613860
6240
você sabe e também é muito é um livro muito emocionante porque uma vez que você começa a ler
27:00
you can't put it aside you just have to finish it yes yes so so that's great thank you that's
188
1620100
8120
você não pode colocá-lo de lado você só tem que terminá-lo sim sim então isso é ótimo obrigado é
27:08
a great selection there very interesting okay so I think perhaps if we could then have a
189
1628220
8600
uma ótima seleção lá muito interessante ok então eu acho que talvez se pudéssemos
27:16
chat between ourselves about your preferred type of book maybe you've already said but
190
1636820
8800
conversar entre nós sobre o seu tipo de livro preferido talvez você já tenha dito, mas
27:25
whether you like a history book or fiction or travel biography science fiction perhaps
191
1645620
8120
se você gosta de um livro de história ou ficção ou biografia de viagem ficção científica talvez
27:33
for Alex but would anyone like to say anything about that your particular preferred type
192
1653740
8760
para Alex, mas alguém gostaria de dizer algo sobre esse seu tipo
27:42
of book well I say something I think one of the things that Alexandro said is that he
193
1662500
16240
de livro preferido bem, eu digo algo que eu acho uma das coisas que o Alexandro disse é que
27:58
likes the enlightenment that's on the philosophy books gives him and I think that is a that
194
1678740
7560
gosta do esclarecimento que os livros de filosofia lhe dão e acho que é
28:06
is something I I really enjoy from philosophy books and and also poetry that it's so personal
195
1686300
6960
algo que gosto muito dos livros de filosofia e também da poesia que é tão pessoal
28:13
for me though one of the things I like the most reading the most is historical fiction
196
1693260
7920
para mim, embora uma das coisas que mais gosto de ler seja ficção histórica
28:21
that's how I started reading I, Claudius because I like historical fiction in Spanish and English
197
1701180
6200
foi assim que comecei a ler Eu, Cláudio porque gosto de ficção histórica em espanhol e inglês
28:27
too and and one of the things I would like to say is that I like historical fiction because
198
1707380
8120
também e uma das coisas que gostaria de dizer é que Eu gosto de ficção histórica porque
28:35
well I like history but also because historical fiction teaches me from a different period
199
1715500
4920
bem, eu gosto de história, mas também porque a ficção histórica me ensina de um período diferente,
28:40
so for me reading it's kind of escaping my time and and just move to a different time
200
1720420
7400
então para mim ler é meio que escapar do meu tempo e apenas mudar para um tempo
28:47
and period and and to know more about the traditions and and customs and all that and
201
1727820
7920
e período diferentes e saber mais sobre as tradições e e costumes e tudo isso
28:55
and maybe less about learning about my own world my the world I live in that that's what
202
1735740
7720
e talvez menos sobre aprender sobre meu próprio mundo meu mundo em que vivo é disso que
29:03
I like historical fiction and yes basically that's that's that's what I wanted to say
203
1743460
7880
eu gosto de ficção histórica e sim basicamente é isso é isso que eu queria dizer
29:11
that that's one of the books or what I talk about thank you yes I think it's fascinating
204
1751340
7120
que é um dos livros ou sobre o que eu falo obrigado você sim, eu acho fascinante
29:18
because you you see people in a different period in history maybe in a different country
205
1758460
6280
porque você vê pessoas em um período diferente da história, talvez em um país diferente
29:24
as well from the country you're in but you can see how people have to I always think
206
1764740
6720
também do país em que você está, mas você pode ver como as
29:31
people have to live within whatever situation they're in you know and things were different
207
1771460
7320
pessoas precisam. e para viver dentro de qualquer situação em que você sabe e as coisas eram diferentes
29:38
in the past so if people say for example why didn't women stand up for themselves more
208
1778780
6520
no passado, então se as pessoas disserem, por exemplo, por que as mulheres não se defenderam mais,
29:45
you know 200 years ago I think it must have been really difficult whereas now you know
209
1785300
8440
você sabe, 200 anos atrás, acho que deve ter sido muito difícil, enquanto agora você sabe,
29:53
say in the UK or North America or wherever you know women it's sort of more there is
210
1793740
8600
digamos, no Reino Unido ou na América do Norte ou onde quer que você conheça as mulheres, há
30:02
more equality although there's still I think there are difficulties still but you know
211
1802340
6400
mais igualdade, embora ainda haja, acho que ainda há dificuldades, mas você sabe
30:08
to look at someone in a really a different culture altogether and an earlier period in
212
1808740
6440
olhar para alguém em uma cultura totalmente diferente e em um período anterior em
30:15
history and you start to understand what the difficulties were how to survive and how to
213
1815180
6280
história e você começa a entender quais eram as dificuldades, como sobreviver e como
30:21
exist within that the structure that you find yourself in you know it sort of gives you
214
1821460
8000
existir dentro dessa estrutura em que você se encontra, você sabe que isso lhe dá
30:29
more of an insight I think so and does anyone want to add to that or comment on you know
215
1829460
10680
mais uma visão, acho que sim e alguém quer acrescentar a isso ou comentar em você sabe,
30:40
reading about people in a different country or a different period in history
216
1840140
11440
lendo sobre pessoas em um país diferente ou em um período diferente da história,
30:51
I can follow up a little bit so you know I know Alexandros was talking about reading
217
1851580
7160
posso acompanhar um pouco, então você sabe, sei que Alexandros estava falando sobre a leitura de
30:58
books on philosophy and you mentioned Aristotle I don't want to say I only read science fiction
218
1858740
7520
livros sobre filosofia e você mencionou Aristóteles, não sei Quero dizer que eu só leio ficção científica
31:06
like I think there's a slight image of me maybe from my own fault that I only push like
219
1866260
7080
como se eu achasse que há uma pequena imagem minha talvez por minha própria culpa que eu só empurro como
31:13
Star Wars science fiction fantasy I actually really love philosophy and one of this book
220
1873340
8160
fantasia de ficção científica de Guerra nas Estrelas eu realmente amo filosofia e um desses livros
31:21
is always in my bathroom to be quite honest with you so my camera doesn't show it very
221
1881500
5640
está sempre no meu banheiro para ser bastante honesto com você então minha câmera não mostra muito
31:27
well it's The Meditations by Marcus Aurelius and it looks at Stoic philosophy what are
222
1887140
10040
bem é As Meditações de Marco Aurélio e olha para a filosofia estóica quais são
31:37
the best ways to live it also talks about you know the virtues that we should try to
223
1897180
7320
as melhores maneiras de viver também fala sobre você conhece as virtudes que devemos tentar
31:44
be good and do good not because of the praise that we get for it but because good for good
224
1904500
8560
ser bons e fazer o bem não por causa dos elogios que recebemos por isso, mas porque basicamente é bom pelo bem
31:53
sake basically and I think Aristotle repeats some of this as well so you know I very much
225
1913060
8240
e acho que Aristóteles repete um pouco disso também, então você sabe que eu
32:01
enjoy you know introspective books such as you know Meditations by Marcus Aurelius or
226
1921300
8360
gosto muito de você conhece livros introspectivos como você conhece Meditações de Marco Aurélio ou
32:09
philosophy books some poetry but really I like Escaping into Fiction because number
227
1929660
8920
livros de filosofia alguns poesia, mas eu realmente gosto de Escaping into Fiction porque a
32:18
one science fiction it's about what is possible right so I look at science fiction as the
228
1938580
7160
ficção científica número um é sobre o que é possível, então eu vejo a ficção científica como a
32:25
fiction of the possible Star Wars doesn't fit into that so much is Star Wars is more
229
1945740
7120
ficção do possível Guerra nas Estrelas não se encaixa tanto é Guerra nas Estrelas é mais
32:32
so about escapism and it does look at morality in a very kind of binary way right there is
230
1952860
9160
então, sobre o escapismo e ele olha para a moralidade de uma forma muito binária, há
32:42
the good side and there's the bad side it gets more complex than that in the middle
231
1962020
5160
o lado bom e o lado ruim, fica mais complexo do que no meio
32:47
and I think it lines up quite well actually with philosophical books which look at you
232
1967180
6920
e acho que se alinha muito bem, na verdade, com livros filosóficos que parecem em você
32:54
know how do you judge an action to be correct how do you know that something is right is
233
1974100
7880
sabe como você julga uma ação correta como você sabe que algo está certo
33:01
it the consequence of the action is it the intention of the action you know does your
234
1981980
6600
é a consequência da ação é a intenção da ação você sabe a sua
33:08
intention matter at all so I think there is some of that in Star Wars as well so that
235
1988580
8680
intenção é importante então eu acho que há um pouco disso em Guerra nas Estrelas também, então
33:17
I think that's why those two things mesh well for me because you can see philosophy in fiction
236
1997260
6760
acho que é por isso que essas duas coisas combinam bem para mim, porque você pode ver a filosofia na ficção
33:24
once you have a framework to work from like when you have like a Marcus Aurelius or an
237
2004020
6840
uma vez que você tem uma estrutura para trabalhar como quando você tem um Marco Aurélio ou um
33:30
Aristotle you can start seeing that in other stories whether fictional stories or non-fiction
238
2010860
8200
Aristóteles, você pode começar a ver isso em outras histórias, sejam histórias fictícias ou não-ficcionais,
33:39
stories so when it comes to you know historical fiction I can't think off the top of my head
239
2019060
8280
então, quando se trata de ficção histórica, não consigo pensar no
33:47
the last historical fiction novel I've read I'm sure I've read them but yes books have
240
2027340
6560
último romance de ficção histórica que li, tenho certeza de que li, mas sim os livros
33:53
definitely helped to expand my worldview have taken me to other places a lot of stuff like
241
2033900
9040
definitivamente ajudaram a expandir minha visão de mundo me levou a outros lugares muitas coisas como
34:02
even fantasy novels like one of my favorite fantasy authors is Neil Gaiman one of the
242
2042940
7160
até mesmo romances de fantasia como um dos meus autores de fantasia favoritos é Neil Gaiman um dos
34:10
books I finished last year The Ocean at the End of the Lane it's a very short novel it's
243
2050100
7920
livros que terminei no ano passado O oceano no fim da pista é um romance muito curto é
34:18
only like a less than yeah just over 200 pages and it is a fantasy novel it's about a middle-aged
244
2058020
9160
apenas tipo menos de sim, pouco mais de 200 páginas e é um romance de fantasia, é sobre um homem de meia-idade
34:27
man who goes back to the town where he grew up for a funeral but it has fantastic elements
245
2067180
7200
que volta para a cidade onde cresceu para um funeral, mas tem elementos fantásticos,
34:34
to it but it talks about like you know how we remember the nature of memory the horrible
246
2074380
8780
mas fala como você sabe lembramos da natureza da memória as
34:43
things that happen to you in childhood and trauma and how you process them as an adult
247
2083160
6140
coisas horríveis que acontecem com você na infância e traumas e como você os processa quando adulto
34:49
or in some cases don't process them and then it becomes an issue for you so like fantasy
248
2089300
7760
ou, em alguns casos, não os processa e então isso se torna um problema para você, então, como fantasia,
34:57
there is an optimism to it and it also it's a it's a vehicle for exploring very real human
249
2097060
8960
há um otimismo para isso e também é um veículo para explorar preocupações humanas muito reais,
35:06
concerns very real human issues and problems so for that reason I mean I love Escaping
250
2106020
7880
questões e problemas humanos muito reais, então, por esse motivo, quero dizer, eu amo Escaping
35:13
into Fantasy because you get like magical worlds and fairies and weird stuff while also
251
2113900
7980
into Fantasy porque você fica com mundos mágicos e fadas e coisas estranhas enquanto também
35:21
exploring very real very human issues I think some people are maybe a bit prejudiced against
252
2121880
7180
explora muito humanos muito reais iss Acho que algumas pessoas talvez tenham um pouco de preconceito contra a
35:29
reading books or prejudiced against reading fiction because they say well it's not real
253
2129060
7420
leitura de livros ou preconceito contra a leitura de ficção porque dizem bem, não é real,
35:36
they're not real people but the thing is that they're kind of representative types of people
254
2136480
6400
eles não são pessoas reais, mas o fato é que eles são tipos representativos de
35:42
characters who you know do things and say things they make decisions whether to do a
255
2142880
6680
personagens que você conhece coisas e dizem coisas eles tomam decisões se vão fazer uma
35:49
good thing or a bad thing and you then think about their motivation why did they do that
256
2149560
6920
coisa boa ou ruim e então você pensa sobre a motivação deles por que eles fizeram isso
35:56
what were the consequences and then you see a whole story unfolding and you might think
257
2156480
6720
quais foram as consequências e então você vê toda uma história se desenrolando e você pode pensar
36:03
then about yourself would I oh I wouldn't do that you know I can see what the consequences
258
2163200
6720
sobre si mesmo eu oh eu não faria isso você sabe eu posso ver quais seriam as consequências
36:09
would be of doing that bad thing so I would never do that you know but then someone in
259
2169920
6080
de fazer aquela coisa ruim então eu nunca faria isso você sabe mas então alguém em
36:16
a book does a good thing and good things come from it and you and you sort of admire them
260
2176000
5760
um livro faz uma coisa boa e coisas boas vêm disso e você e você meio que os admiro
36:21
for it and you know there's a lot of sort of learning of how to behave and you know
261
2181760
7200
por isso e você sabe que há muito tipo de aprendizado de como se comportar e você sabe
36:28
the best way to live your life through fiction as well as philosophy and poetry which has
262
2188960
8000
a melhor maneira de viver sua vida através da ficção, bem como da filosofia e da poesia, que
36:36
a lot of usually a lot of feeling emotion in it going very deeply into the person's
263
2196960
7040
geralmente tem muito sentimento e emoção em vai mergulhe profundamente na psicologia da pessoa
36:44
psychology perhaps and you know how they feel about something that's happened to them and
264
2204000
6640
talvez e você saiba como ela se sente sobre algo que aconteceu com ela e
36:50
so on so I think books are you know amazing really how you can learn so much from them
265
2210640
7840
assim por diante, então eu acho que os livros são incríveis, você realmente sabe como você pode aprender tanto com eles
36:58
perhaps unexpectedly sometimes so okay so maybe now we could sort of go back to like
266
2218480
11200
talvez inesperadamente às vezes tão bem então talvez agora possamos classificar de voltar para gostar do
37:09
your book that you just mentioned Alex where the man goes back to where he came from if
267
2229680
5840
seu livro que você acabou de mencionar Alex onde o homem volta para onde ele veio se
37:15
we go back to sort of childhood days and whether anyone do you remember learning to read as
268
2235520
8240
voltarmos para os dias de infância e se alguém se lembra de ter aprendido a ler quando
37:23
a child the books you had at home books you read at school any particular teacher who
269
2243760
8080
criança os livros que você tinha em casa livros você leu na escola algum professor em particular que
37:31
perhaps inspired you whether you joined your if you had a local library would anyone like
270
2251840
7600
talvez o tenha inspirado se você se juntou ao seu se você tinha uma biblioteca local alguém gostaria
37:39
to talk about what memories Alexandros do you want to say something about your early days
271
2259440
7040
de falar sobre quais memórias Alexandros você quer dizer algo sobre seus primeiros dias
37:47
yeah it was difficult for me to read books it was really difficult I couldn't read either
272
2267920
6640
sim foi difícil para mim ler livros isso foi muito difícil eu não conseguia ler nenhuma das
37:54
two sentences and then I but I used to like I like science to read science book about
273
2274560
8080
duas frases e então eu, mas eu gostava de ler livros de ciências sobre
38:02
biology I was very in a way into that but when I was 16 years old for a reason I had
274
2282640
8880
biologia eu gostava muito disso, mas quando eu tinha 16 anos por um motivo, eu
38:12
I started reading I mean some are talking about Plato another so Plato make me
275
2292240
7600
tinha leitura torta, quero dizer, alguns estão falando sobre Platão, outro, então Platão me faz, quero
38:21
I mean not this not exactly this one but because I read it in in Greek but this is a good
276
2301360
6400
dizer, não este, não exatamente este, mas porque eu li em grego, mas esta é uma boa
38:27
translation left is from Harvard so and I start looking in I mean non-fiction make me read all
277
2307760
11120
tradução que resta é de Harvard, então e começo a procurar, quero dizer não- a ficção me faz ler todas
38:38
the other things and give me a meaning in my life and I don't know it gave me a purpose
278
2318880
8320
as outras coisas e me dá um sentido na minha vida e não sei me deu um propósito me
38:47
it helped me to be a better person and to and I haven't resolved all the conflicts but it helped
279
2327200
6960
ajudou a ser uma pessoa melhor e a e não resolvi todos os conflitos mas ajudou
38:54
when I'm reading about a reason I like philosophy because it creates me a stability a mental
280
2334160
5680
quando Estou lendo sobre uma razão pela qual gosto de filosofia porque ela me cria uma estabilidade uma
38:59
stability so it protects me it's like a shield so and also it makes me open-minded to accept
281
2339840
8720
estabilidade mental então me protege é como um escudo e também me deixa com a mente aberta para aceitar
39:08
other ideas I mean either some philosophers that don't like poetry they don't like about
282
2348560
4160
outras ideias quero dizer também alguns filósofos que não gostam poesia eles não gostam na
39:14
fiction I don't know when I'm reading philosophy give me a lot of inspiration to write poems
283
2354000
4960
ficção não sei quando estou lendo filosofia me dá muita inspiração para escrever poemas
39:18
to to to create art I mean it's I don't know it opened my mind it opened my horizons
284
2358960
6560
para para criar arte quer dizer é não sei abriu minha mente abriu meus horizontes
39:26
I don't know so this is Plato this is this is where I disagree with Marcus Aurelius because
285
2366960
7360
não sei então isso é Platão é aqui que eu discordo de Marco Aurélio porque
39:34
he he says don't waste your time reading like beautiful letters or writing wonderful poems
286
2374320
6400
ele diz Não perca seu tempo lendo lindas cartas ou escrevendo poemas maravilhosos
39:41
focus on what you need to do like it's a very practical philosophy for life but that's the one
287
2381520
5840
concentre-se no que você precisa fazer como se fosse uma filosofia muito prática para a vida, mas é essa,
39:47
but that's the one area where I say no no no I'm also going to enjoy reading beautiful poetry
288
2387360
7040
mas essa é a única área em que digo não, não, não, também vou gostar de ler belas poesias
39:54
and reading beautiful letters as well I agree but some Marcus Aurelius was one of my favorite
289
2394400
8400
e ler belas cartas também concordo, mas alguns Marcus Aurelius foi um dos meus
40:02
philosophers and this edition is the best I think this is the best English translation of
290
2402800
3920
filósofos favoritos e esta edição é a melhor Acho que esta é a melhor tradução para o inglês de
40:06
Marcus Aurelius but I think somewhere it says that you can find beauty even in ugly things so
291
2406720
7600
Marcus Aurelius, mas acho que em algum lugar diz que você pode encontrar beleza mesmo em coisas feias, então
40:14
I don't sometimes we paraphrase things and I think stoic philosophy can guide you to be
292
2414320
8640
às vezes não parafraseamos as coisas e acho que a filosofia estóica pode guiá-lo para ser
40:23
you know to be more strict to be like a rock but I don't think they want something like that I mean
293
2423520
6480
você sabe ser mais rigoroso para ser como uma rocha, mas não acho que eles queiram algo assim, quero dizer,
40:31
stoicism is about accepting what you have and of course I know what you mean but there are some
294
2431440
6320
estoicismo é sobre aceitar o que você tem e, claro, eu sei o que você quer dizer, mas há algumas
40:37
passages in Marcus Aurelius that they discover beauty they rediscover rediscover beauty I mean
295
2437760
6000
passagens em Marco Aurélio que eles descobrem a beleza, redescobrem a beleza, quero dizer
40:43
in ugly things or it says somewhere about you know what we like about bread it that in some
296
2443760
8480
em coisas feias ou diz em algum lugar sobre você sabe o que gostamos em br leia que em alguns
40:52
points you remember that passage I think it's of course in the fourth book of him in it may be in
297
2452240
6640
pontos você se lembra dessa passagem acho que é claro no quarto livro dele pode ser
40:58
the five I don't remember exactly but it says we like bread because in some points it become you
298
2458880
7840
no cinco não me lembro exatamente mas diz que gostamos de pão porque em alguns pontos fica você
41:06
know this it you know what I mean it breaks open in the oven and he talks about like the
299
2466720
7520
sabe disso você sabe o que quero dizer, ele abre no forno e ele fala como o
41:15
the spit of the lion or like he's like yeah yeah so he's not about he doesn't like poetry
300
2475040
8000
espeto do leão ou como ele é como sim sim então ele não é sobre ele não gosta de poesia
41:23
of course it's difficult to explain but yeah there are I think there is a contradiction there
301
2483040
8000
é claro que é difícil de explicar mas sim tem eu acho há uma contradição aí
41:31
because I remember I take notes in this book like with pencil and I say doesn't this contradict what
302
2491040
6080
porque eu lembro que faço anotações neste livro como com lápis e digo isso não contradiz
41:37
he said before a little bit but you know everybody does contradictions sometimes but I also you know
303
2497120
9840
um pouco o que ele disse antes mas você sabe que todo mundo faz contradições às vezes mas eu também você sabe que
41:46
I do think like you said it's about accepting reality the way it is and giving you the mental
304
2506960
7120
eu penso como você disse trata-se de aceitar a realidade do jeito que ela é e dar a você as
41:54
tools the mental skills to deal with it and deal with it in a good way and to not become a slave
305
2514080
9040
ferramentas mentais as habilidades mentais para lidar com ela e lidar com ela de uma maneira boa e não se tornar um escravo
42:03
to your passions or to your immediate reaction right to anger and to lust and to greed and to
306
2523120
7520
de suas paixões ou de sua reação imediata direito à raiva e à luxúria e à ganância e ao
42:10
kind of control those be aware of them but sorry before I interrupted you you were talking about
307
2530640
6960
tipo de controle que são ciente deles, mas desculpe antes de interrompê-lo você estava falando sobre
42:17
Plato and number one very brave 16 years old reading Plato good job something else the book
308
2537600
8880
Platão e número um muito corajoso 16 anos lendo Platão bom trabalho outra coisa o livro
42:26
really sorry the book that you suggested I think is one of the best to start reading philosophy
309
2546480
6560
realmente sinto muito o livro que você sugeriu eu acho que é um dos melhores para começar a ler filosofia que
42:33
he has you know he has philosophy he goes a diary actually and he goes you have one sentence one
310
2553040
6240
ele tem você sabe que ele tem filosofia ele escreve um diário na verdade e ele escreve você tem uma frase um
42:39
paragraph it's easy to digest it's the way he writes is very simple so if someone asks me to
311
2559280
8960
parágrafo é fácil de digerir é a maneira como ele escreve é ​​muito simples então se alguém me pedir para
42:48
recommend one of this book I recommend I will recommend yours because I think in in the world
312
2568240
6720
recomendar um deste livro eu recomendo vou recomendar o seu porque eu pensam no mundo
42:55
they say that buddhism and the way that Marcus Aurelius expressed his philosophical thoughts
313
2575680
8080
dizem que o budismo e a maneira como Marco Aurélio expressava seus pensamentos filosóficos
43:03
are the most practical I mean if you are looking for something practical very practical and you
314
2583760
6320
são os mais práticos.
43:10
are you just starting reading philosophy I will recommend the the book you show definitely
315
2590080
6880
definitivamente
43:16
definitely only that word I mean yeah no like the the passages like you said are very short
316
2596960
8800
definitivamente apenas essa palavra quero dizer sim não como as passagens como você disse são muito curtas
43:25
so if someone is interested you know in reading a philosophical book I mean you can see the passages
317
2605760
6880
então se alguém estiver interessado em ler um livro filosófico, quero dizer que você pode veja as passagens
43:32
are incredibly short in some cases it's like one sentence two sentences but it gives you something
318
2612640
6160
são incrivelmente curtas em alguns casos é como uma frase duas frases mas dá a você algo que
43:38
you can think about for a long time yeah even basic stuff you know he says you could be good
319
2618800
7760
você pode pensar por um longo tempo sim, mesmo coisas básicas você sabe ele diz que você poderia ser bom
43:46
today but instead you choose tomorrow and he's saying don't wait right like start now don't
320
2626560
8560
hoje mas em vez disso você escolhe amanhã e ele está dizendo não 'não espere direito como começar agora não
43:55
waste your time like you you're one of the things about stoicism is it talks about the acceptance
321
2635120
6560
perca seu tempo como você você é uma das coisas sobre o estoicismo é que fala sobre a aceitação
44:01
of death like everyone dies stop wasting your time you are here for you know the life of a candle
322
2641680
7280
da morte como todo mundo morre pare de perder seu tempo você está aqui porque você conhece a vida de uma vela
44:08
basically that's that's all you're here for so don't waste your time start living today
323
2648960
4800
basicamente é para isso que você está aqui então não perca seu tempo comece a viver hoje
44:14
so it gives you very practical advice you're right
324
2654640
2560
então ele te dá conselhos muito práticos você está certo
44:19
I just want to yeah I just wanted to comment on something that it must be a real pleasure
325
2659600
7120
eu só quero sim eu só queria comentar algo que deve ser um verdadeiro prazer
44:26
and Alexandros I feel you're so fortunate to be reading the Greek philosophers in Greek because
326
2666720
6800
e Alexandros, sinto que você é tão afortunado por estar lendo os filósofos gregos em grego porque a
44:34
most of us read translations and you know we get what we can get some good translations maybe but
327
2674320
6400
maioria de nós lê traduções e você sabe que conseguimos o que podemos obter algumas boas traduções talvez, mas
44:40
something maybe some other translations that are not so accurate so it must be a real pleasure
328
2680720
6880
algo talvez algumas outras traduções que não são tão precisas, então deve ser a muito prazer
44:47
to read the Greeks in Greek so that's that's all I wanted to say Alexandros to you
329
2687600
5280
em ler os gregos em grego então é isso que eu queria dizer Alexandros para você
44:52
Paradoxically if you want to read Aristotle I think this edition left I don't know if you can
330
2692880
6560
Paradoxalmente se você quiser ler Aristóteles eu acho que esta edição ainda não sei se você pode
44:59
see it's are the best I mean either from some Greek I mean we don't have good translations
331
2699440
7920
ver que é o melhor quer dizer de algum grego Quero dizer, não temos boas traduções
45:07
from ancient Greek to Greek so sometimes I think it's better to I mean some I mean some people they
332
2707360
5840
do grego antigo para o grego, então às vezes acho melhor quero dizer algumas, quero dizer algumas pessoas, elas
45:13
do better job I think especially this library not for every author but for Aristotle I understand
333
2713200
12320
fazem um trabalho melhor, acho que especialmente esta biblioteca não para todos os autores, mas para Aristóteles.
45:25
I understood more when I read metaphysics I mean he wrote a book about metaphysics
334
2725520
5120
Eu leio metafísica, quer dizer, ele escreveu um livro sobre metafísica,
45:31
you know from this edition done from the Greek so it's not always like that I mean depends who
335
2731360
7440
você sabe, dessa edição feita do grego, então nem sempre é assim, quero dizer, depende de quem
45:38
translate but I think you're learning it if you're reading it in Greek even if it's a newer
336
2738800
7600
traduz, mas acho que você está aprendendo se estiver lendo em grego, mesmo que seja um grego mais novo
45:46
Greek and the other you know I think the connection is more direct than when when I'm
337
2746400
5840
e o outro que você conhece, acho que a conexão é mais direta do que quando estou
45:52
reading it in Spanish for example or for example like for me philosophy for me it's still very hard
338
2752240
7760
lendo em espanhol, por exemplo ou, por exemplo, para mim filosofia para mim ainda é muito difícil
46:00
to read it in English like I have to read it in Spanish that's for yeah yeah start with that one
339
2760000
7520
lê-lo em inglês como eu tenho que ler em espanhol é isso pois sim sim começa com esse
46:07
I think it's the best to start I mean in my personal opinion of course I think it's very
340
2767520
5840
acho que é o melhor pra começar quer dizer na minha opinião pessoal claro acho muito
46:14
easy and practical and very short so you want Aristotle he's very good in discovering
341
2774000
7040
fácil e prático e bem curto então quer aristoteles ele é muito bom em descobrir a
46:21
happiness I prefer it from Marcus Aurelius it gave me more insight what you know but it's better
342
2781040
8480
felicidade eu prefiro de marco aurélio deu me mais informações o que você sabe, mas é melhor,
46:30
I mean the other one but you know this is long can be 10 pages five I don't know five
343
2790080
7200
quero dizer o outro, mas você sabe que isso é longo pode ter 10 páginas cinco eu não sei cinco
46:37
paragraphs conclude Marcus Aurelius just in a sentence just in a paragraph
344
2797280
5040
parágrafos conclui Marco Aurélio apenas em uma frase apenas em um parágrafo
46:44
there is no complex logic in Aurelius I mean like not to say that ideas are not complex because
345
2804080
6960
não há lógica complexa em Aurélio Quero dizer, não quero dizer que as ideias não são complexas porque
46:51
they can be but like you said like Aristotle or following Plato like you have to be very focused
346
2811040
8160
podem ser, mas como você disse como Aristóteles ou seguindo Platão como você tem que ser muito focado
46:59
because you're following sentence after sentence and saying if we accept this then we accept this
347
2819200
7120
porque você está seguindo frase após frase e dizendo se aceitamos isso, então aceitamos isso se
47:06
if we accept these two things then we must accept that so there is like more of a logical flow I
348
2826320
7040
aceitamos essas duas coisas, então devemos aceitar isso, então há mais um fluxo lógico.
47:13
think based on what I remember I haven't read Plato in a couple of years but that's what I
349
2833360
6480
47:19
remember from it anyway okay oh well that's fascinating that's really interesting about
350
2839840
7200
g isso é realmente interessante sobre
47:27
whether to read a writer in in the language that they originally wrote in or whether it's
351
2847040
8880
ler um escritor no idioma em que ele escreveu originalmente ou se
47:35
you know interpreted it differently in a different language so especially the difference between
352
2855920
6320
você sabe interpretá-lo de maneira diferente em um idioma diferente, especialmente a diferença entre o
47:42
ancient Greek and modern Greek I guess there's enough of a difference perhaps to make it
353
2862240
6960
grego antigo e o grego moderno.
47:49
difficult to read in ancient Greek is that right Alexandros it's very difficult to understand from
354
2869200
9600
dificultar a leitura em grego antigo é isso certo Alexandros é muito difícil entender
47:58
the ancient Greek because the grammar is more difficult I think I can't read
355
2878800
8400
do grego antigo porque a gramática é mais difícil eu acho que não consigo ler
48:07
in the ancient Greek so I have the books are you know you have the ancient text and after that you
356
2887200
6560
em grego antigo então eu tenho os livros você sabe que você tem o antigo texto e depois disso você
48:13
have the modern it's I mean I know words because we use a lot of words but you know
357
2893760
7040
tem o moderno, quero dizer, conheço palavras porque usamos muitas palavras, mas você sabe que a
48:20
it's language is not about words about the grammar it's about other stuff it needs to have a flow
358
2900800
7520
linguagem não é sobre palavras sobre a gramática, é sobre outras coisas que precisa ter um fluxo,
48:28
it needs to have a flow not to be like you know it's about how the words are put together
359
2908320
7520
precisa ter um fluxo não para ser como você sabe, é sobre como as palavras são colocadas juntas, não é?
48:35
isn't it and why why why why he choose to have this word so it's become very complicated
360
2915840
6080
48:41
it got very complicated yeah I mean going back in English you know old English Anglo-Saxon
361
2921920
7600
ish, você sabe que o inglês antigo anglo-saxão
48:50
is almost impossible for a modern English person to read unless they've studied it as a
362
2930080
6160
é quase impossível para um inglês moderno ler, a menos que o tenha estudado
48:56
as a foreign language basically so okay so maybe we could move on now to another question and
363
2936240
8080
como uma língua estrangeira basicamente tão bem, então talvez possamos passar agora para outra pergunta e todos
49:04
we've all been looking at physical books but what about the other ways of reading a book such as
364
2944320
7040
nós estamos procurando em livros físicos, mas e as outras formas de ler um livro, como
49:11
you know an e-book kindle an audio book where you you just listen to the book somebody's recorded
365
2951360
10320
você conhece um e-book, acenda um livro de áudio onde você apenas ouve o livro que alguém gravou
49:21
it an actor or someone has done an audio book recording or you can get the free e-books from
366
2961680
10080
um ator ou alguém gravou um livro de áudio ou você pode obter os e-books grátis de
49:31
there's gutenberg.org on the internet and there's bartleby.com is another one where you can download
367
2971760
9840
lá tem gutenberg.org na internet e tem bartleby.com é outro onde você pode baixar
49:41
free e-books so what what are people's maybe Felipe do you want to say what's your preferred
368
2981600
7680
e-books grátis então o que são as pessoas talvez Felipe você quer dizer qual é a sua
49:50
way of reading a book yeah I prefer physical books yeah I used to have a kindle before
369
2990080
10240
maneira preferida de ler um livro sim Eu prefiro livros físicos sim, eu costumava ter um kindle antes,
50:00
but it broke and then I decided not to buy a new one anymore well it was a present so
370
3000320
6960
mas ele quebrou e então decidi não comprar mais um novo bem, foi um presente, então
50:07
I decided not to get a new one anymore one thing I liked about kindle is that when you were reading
371
3007280
5440
decidi não comprar mais um novo uma coisa que gostei no kindle é que quando você estava lendo
50:12
you could check the meaning of the word if you didn't know the word no automatically with these
372
3012720
7680
você poderia verificar o significado g da palavra se você não sabia a palavra não automaticamente com
50:20
ones sometimes it's more difficult you just have to keep reading and then at some point you even
373
3020400
5600
essas às vezes é mais difícil você só tem que continuar lendo e aí em algum momento você até
50:26
forgot about what was the word that I didn't understand and then you go back some pages and
374
3026000
5120
esqueceu qual era a palavra que eu não entendi e aí você vai volte algumas páginas e
50:31
you can't find the word anymore and that thing keeps bugging you but still I prefer a physical
375
3031120
6800
você não consegue mais encontrar a palavra e aquela coisa fica te incomodando mas ainda prefiro um
50:37
book sometimes I'm reading and I'm with my mobile and then I see the word I don't know and then I
376
3037920
6080
livro físico às vezes estou lendo e estou com meu celular e então vejo a palavra que não sei e então Eu
50:44
check and sometimes I try not to do that because also I think that that that stops the natural
377
3044000
10320
verifico e às vezes tento não fazer isso porque também acho que isso interrompe o
50:54
natural flow of the reading too so sometimes I accept that I don't know that word it's fine
378
3054320
6480
fluxo natural natural da leitura também, então às vezes eu aceito que não conheço essa palavra, tudo bem,
51:01
so if that word shows up again in the text maybe I'll check it or maybe I'll keep reading and see
379
3061520
7120
então se essa palavra aparecer novamente no texto talvez eu verifique ou talvez continue lendo e veja
51:08
if I can get the meaning myself but I decided not to interrupt my reading so much because of that
380
3068640
6720
se consigo entender o significado, mas decidi não interromper tanto minha leitura por causa disso,
51:15
but yeah definitely physical books yes what about other other people do you have a preference or
381
3075360
8480
mas sim, definitivamente livros físicos sim, e outras pessoas? preferência ou
51:24
a good alternative to reading a physical book
382
3084400
3680
uma boa alternativa para ler um livro físico
51:32
Anna maybe Anna do you want to say well I prefer physical books certainly I like the book
383
3092400
8720
Anna talvez Anna você quero dizer bem prefiro livros físicos com certeza gosto do livro
51:41
on my hands and move the pages and go back as as Felipe was saying but one of the things that I
384
3101120
7200
em minhas mãos e passo as páginas e volto como o Felipe estava falando mas uma das coisas que
51:48
think is very helpful for learning a new language is to use I have the idea that to use everything
385
3108320
8880
acho muito útil para aprender um novo idioma é usar tenho o ideia de usar tudo o que
51:57
you can in order to to learn the language so something I find fascinating with these audiobooks
386
3117200
6640
puder para aprender o idioma, então algo que eu acho fascinante com esses audiolivros
52:03
and the books that you can actually hear it and read it and start making sense of some of the
387
3123840
10880
e os livros que você pode realmente ouvir e ler e começar a entender algumas das
52:14
words and understanding so though even though I prefer the physical book I do recommend sometimes
388
3134720
7840
palavras e entender, embora eu prefiro o livro físico que às vezes recomendo aos
52:22
my students to to download some free audiobooks and sometimes to even see the pdf and follow the
389
3142560
7760
meus alunos que baixem alguns audiolivros gratuitos e às vezes até vejam o pdf e sigam o
52:30
text because I feel that that that targets both reading comprehension read the the words in in a
390
3150320
8800
texto porque sinto que isso visa tanto a compreensão da leitura quanto as palavras em uma
52:39
sentence in a context but also to to understand and for me one of the challenges in English was
391
3159120
6880
frase em um contexto, mas também para entender e para mim um dos desafios em inglês era
52:46
understanding like I could read I could spell words but understanding was a huge challenge so
392
3166000
6240
entender como eu poderia ler eu poderia soletrar palavras mas entender era um grande desafio então os
52:52
audiobooks were a huge help like hearing yes yeah yes I guess for anyone learning a language you
393
3172240
10400
audiolivros foram uma grande ajuda como ouvir sim sim sim eu acho que para qualquer um aprendendo um idioma que você
53:02
know that they've got the double thing going on they might be reading a book for the pleasure
394
3182640
5440
sabe que eles têm a coisa dupla acontecendo eles podem estar lendo um livro pelo prazer
53:08
of reading it but if it's in the language that they're currently learning anyone reading a book
395
3188080
6560
de lê-lo, mas se for no idioma que eles estão aprendendo atualmente alguém lendo um livro
53:14
in English who's learning English as a foreign language the sound of the language is very
396
3194640
7680
em inglês que está aprendendo inglês como uma língua estrangeira o som da língua também é muito
53:22
important too of isn't it to know how the words are pronounced and to get the sort of sense of
397
3202320
6800
importante não é para saber como as palavras são pronunciadas e para obter o tipo de sentido da
53:29
the intonation the flow the phrasing of how a sentence is spoken so you're right that anyone
398
3209120
10000
entonação o fluxo o fraseado de como uma frase é falada então você está certo isso qualquer
53:39
that anyone learning a language and reading a book to help them to get to know the language better
399
3219120
8560
um que aprenda um idioma e leia um livro para ajudá-lo a conhecer melhor o idioma,
53:47
the the audio side of it is of course very important and I think Alex you were talking
400
3227680
9360
o lado do áudio é obviamente muito importante e acho que Alex, você também estava falando
53:57
to me a while back about audiobooks yourself as well and different ways of getting hold of
401
3237040
7840
comigo há algum tempo sobre audiolivros e diferentes maneiras de conseguir
54:04
audiobooks do you want to sort of say something about that
402
3244880
4320
audiolivros você quer dizer algo sobre isso
54:11
I really enjoy the experience especially when I am doing house chores honestly like washing the
403
3251440
6560
eu realmente gosto da experiência especialmente quando estou fazendo tarefas domésticas honestamente como lavar a
54:18
dishes I put on a fiction book or a non-fiction book and just listen to something interesting
404
3258000
9040
louça eu coloco em um livro de ficção ou um livro de não ficção e apenas ouço para algo interessante
54:27
so that you're not just you know focusing on washing dishes or folding laundry or vacuuming
405
3267040
6000
para que você não esteja apenas focado em lavar a louça ou dobrar a roupa ou aspirar
54:33
the house or cutting the grass or whatever you're doing so I think it depends on like
406
3273040
8240
a casa ou cortar a grama ou o que quer que esteja fazendo, então acho que depende do
54:41
what kind of mood I'm in in terms of preference or what I'm doing I mean I can't read a physical
407
3281280
5680
meu humor em termos de preferência ou o que estou fazendo, quero dizer, não posso ler um
54:46
book while I am washing the dishes so at least I can listen to one at the same time I've even
408
3286960
7920
livro físico enquanto estou lavando a louça, então pelo menos posso ouvir um ao mesmo tempo.
54:54
you know one of the the audiobooks that I love is the Lord of the Rings Fellowship of the Ring
409
3294880
6720
é o audiolivro da Sociedade do Anel do Senhor dos Anéis
55:01
audiobook read by Robert Inglis obviously this is the physical book of J.R.R. Tolkien's Lord
410
3301600
9920
lido por Robert Inglis obviamente este é o livro físico de J.R.R. O Senhor
55:11
of the Rings but that one I remember going to work and I think it took me about three weeks
411
3311520
6880
dos Anéis de Tolkien mas esse eu me lembro de ir trabalhar e acho que demorei umas três semanas
55:19
I would listen and sometimes I would listen and read at the same time I don't know why
412
3319040
5760
eu ouvia e as vezes ouvia e lia ao mesmo tempo não sei porque
55:24
but I enjoyed the process of like seeing the words but having someone else read it to me at
413
3324800
5920
mas gostei do processo de gostar de ver as palavras, mas ter alguém lendo para mim
55:30
the same time so yeah I think audiobooks are an excellent way you know to of course listen to
414
3330720
7680
ao mesmo tempo, então sim, acho que os audiolivros são uma excelente maneira de você saber, é claro, ouvir a
55:38
pronunciation to help you with comprehension like listening comprehension and because of those two
415
3338400
8000
pronúncia para ajudá-lo na compreensão, como compreensão auditiva e por causa dessas duas
55:46
reasons those two of many other reasons I think they can be a good way to help you learn another
416
3346400
7840
razões, essas duas de muitas outras razões pelas quais acho que podem ser uma boa maneira de ajudá-lo a aprender outro
55:54
language or to practice or at least become more familiar with another language yeah my preferred
417
3354240
7520
idioma ou praticar ou pelo menos se familiarizar com outro idioma sim, meu
56:01
method is still physical books I love going to used bookstores in particular anytime I go on
418
3361760
8960
método preferido ainda são os livros físicos.
56:10
vacation the first thing or one of the first things I look for is okay where is a used bookstore
419
3370720
7360
coisa ou uma das primeiras coisas que procuro está bem onde é um sebo ou sebo
56:18
just I love the the smell I love seeing what I can discover sometimes you find stuff that's like 40
420
3378080
6640
adoro o cheiro adoro ver o que posso descobrir as vezes encontras coisas com 40
56:24
years old or 50 years old and there's something special about that I mean when you think about it
421
3384720
6880
ou 50 anos e tem algo especial sobre isso quero dizer quando você pensa sobre isso
56:31
like reading it's a type of time travel it can be like a type of time travel these words that
422
3391600
7920
como ler é um tipo de viagem no tempo pode ser como um tipo de viagem no tempo essas palavras que
56:39
someone wrote like 40 years ago are now sitting in your hands that's pretty amazing you know we
423
3399520
5920
alguém escreveu há 40 anos agora estão em suas mãos isso é incrível você sabe que
56:45
talk about development and technology but writing like writing is just an amazing amazing invention
424
3405440
7120
falamos sobre desenvolvimento e tecnologia, mas escrever como escrever é apenas uma invenção incrível,
56:53
so it allows us to do that but yes I love both I love audiobooks my preferred method is still
425
3413360
8480
então nos permite fazer isso, mas sim, eu amo os dois, amo audiolivros, meu método preferido ainda é
57:01
the physical book if I can sit down and read it in my bed or on the couch ebooks I have read two
426
3421840
6880
o livro físico, se eu puder sentar e ler na minha cama ou no os ebooks do sofá Eu li dois
57:08
books on my phone on an iphone actually on a pretty small phone so I have a kindle I haven't
427
3428720
7920
livros no meu telefone em um iphone, na verdade, em um telefone bem pequeno, então eu tenho um kindle, mas
57:16
used it yet though but I think in the future once my bookshelf cannot take any more books
428
3436640
7280
ainda não o usei, mas acho que no futuro, uma vez que minha estante não pode conter mais livros de que
57:24
I will need to probably buy a kindle as well and you know make the next step yeah that's one thing
429
3444720
7920
precisarei provavelmente comprar um kindle também e você sabe dar o próximo passo sim isso é uma coisa
57:32
that the electronic version of a book doesn't take up so much space does it the physical books take
430
3452640
6160
que a versão eletrônica de um livro não ocupa tanto espaço os livros físicos
57:38
up a lot of space and also if you're traveling anywhere or just going somewhere on the train for
431
3458800
6320
ocupam muito espaço e também se você estiver viajando para qualquer lugar ou apenas indo para algum lugar er no trem durante
57:45
the day or whatever it's sometimes more convenient to have the the ebook on your tablet or whatever
432
3465120
9040
o dia ou o que quer que seja às vezes é mais conveniente ter o ebook em seu tablet ou qualquer outro
57:54
or an audiobook to listen to if you're traveling you don't want to be carrying lots of books with
433
3474160
5280
ou um audiolivro para ouvir se você estiver viajando, você não quer carregar muitos livros com
57:59
you but I guess if you if you're going off for the day if you're traveling to work or something I
434
3479440
6160
você, mas eu acho se você está saindo para o dia se está viajando para o trabalho ou algo assim eu
58:05
think Felipe you've told me you know often when you're traveling to work you tend to read a book
435
3485600
7600
acho Felipe você me disse que muitas vezes quando você está viajando para o trabalho você tende a ler um livro
58:14
on the bus on the way to work is that right did I remember that right Felipe
436
3494080
8480
no ônibus no caminho para trabalhar é isso mesmo eu lembrei disso né Felipe
58:22
yeah that's right I go to work well when I was going to work now I'm working from home
437
3502560
8960
é isso mesmo eu vou trabalhar bem quando eu ia trabalhar agora eu estou trabalhando de casa
58:33
when I was going to work yeah I was getting the bus and with the bus I take about
438
3513280
8720
quando eu ia trabalhar sim eu estava pegando o ônibus e com o ônibus eu pego cerca de
58:43
40 minutes to one hour depending on the traffic door to door and yeah I was always reading my
439
3523040
6960
40 minutos a uma hora, dependendo do tráfego de porta em porta e sim, eu estava sempre lendo meu
58:50
book on the way to work and then on the way back home yeah and and you could usually get a seat
440
3530000
7360
livro no caminho para o trabalho e depois no caminho de volta para casa
58:57
on the bus hopefully so you could sit comfortably and read you wouldn't have to be standing up and
441
3537360
5600
confortavelmente e ler você não teria que ficar de pé
59:02
holding on to something and your book in the other hand so you're always sitting on the upper deck
442
3542960
6080
segurando algo e seu livro no outro mão então você está sempre sentado no convés superior
59:10
okay so with a nice view out of the window as well yeah
443
3550800
4320
ok então com uma bela vista da janela também sim sim
59:15
yeah I didn't even see outside I was with my eyes on the book
444
3555120
6480
eu nem vi lá fora eu estava com meus olhos no livro
59:24
great lovely and so and would you say Felipe that you know reading books in English
445
3564480
7440
ótimo adorável e então e você diria Felipe isso você sabe que ler livros em inglês
59:31
has that helped you to expand your vocabulary and get to know the English language better and better
446
3571920
7840
tem te ajudado a expandir seu vocabulário e a conhecer cada vez melhor a língua inglesa sim
59:39
yeah a lot because when I came to London 16 years ago and I never read books in English
447
3579760
10320
muito porque quando vim para Londres há 16 anos e nunca li livros em inglês
59:50
when I was in Brazil I started reading books in English here you know and not from the start
448
3590080
5760
quando estava no Brasil eu comecei lendo livros em inglês aqui sabe e não desde o início
59:55
after a while because I didn't feel confident to to read in English so after a while I decided to
449
3595840
8000
depois de um tempo porque eu não me sentia confiante para ler em inglês então depois de um tempo resolvi
60:03
face reading a book in a foreign language and with time it became easier yeah now it's it's
450
3603840
7920
encarar a leitura de um livro em língua estrangeira e com o tempo ficou mais fácil sim agora é
60:11
much easier of course but if you if you if you break this first barrier you know it goes easier
451
3611760
8000
muito mais fácil, claro, mas se você quebrar essa primeira barreira, sabe que é mais fácil
60:19
and definitely it helps you a lot to improve your vocabulary yeah yes yes it's just making a start
452
3619760
8480
e definitivamente ajuda muito a melhorar seu vocabulário sim sim sim é apenas um começo
60:28
isn't it thinking oh I couldn't read that book in in French or Portuguese for me I think I've read
453
3628240
8000
não é pensando oh eu não poderia t leia esse livro em francês ou português para mim acho que li
60:36
one whole book no probably more a few books in French which is my second language I think one
454
3636240
8080
um livro inteiro não provavelmente mais alguns livros em francês que é minha segunda língua acho que um
60:44
book in Portuguese which is my third language but it was a very thin book so it didn't have that
455
3644320
7440
livro em português que é minha terceira língua mas era um livro muito fino então não tinha
60:51
many pages but I feel like you know I ought to do a bit more of that more you also forget that when
456
3651760
9520
tantas páginas mas eu sinto que você sabe que eu deveria fazer um pouco mais disso você também esquece que quando
61:01
you read books in your own language like when I read books in Portuguese many times you're gonna
457
3661280
5200
você lê livros em seu próprio idioma como quando eu leio livros em português muitas vezes você vai
61:06
read some sentences or paragraphs that you're gonna have to reread it again because you didn't
458
3666480
6000
ler algumas frases ou parágrafos que você vai ter reler de novo porque você não
61:12
understand quite well you're gonna have to go back some pages to make sense of the story and
459
3672480
6400
entendeu muito bem vai ter que voltar algumas páginas para entender a história e
61:18
when you are reading in a foreign language you think that is difficult because you're reading
460
3678880
4640
quando você está lendo em uma língua estrangeira você acha que é difícil porque você está lendo
61:24
in a foreign language but sometimes reading in your own language it's also challenging in a way
461
3684160
5200
em uma língua estrangeira idioma, mas às vezes ler em seu próprio idioma também é desafiador de uma forma,
61:29
so people they shouldn't feel put off because of that no no and that's why it's nice to have
462
3689360
8400
então as pessoas não deveriam se sentir desanimadas por causa disso não não e é por isso que é bom ter
61:37
the physical book because you can go back a few pages quickly can't you and you can mark things
463
3697760
6000
o livro físico porque você pode voltar algumas páginas rapidamente não pode você e você pode marcar coisas que
61:43
you know on the page put a little question mark in the margin or something and then go back to it
464
3703760
6080
você sabe na página coloque um li pequenino ponto de interrogação na margem ou algo assim e então volte para ele
61:49
so that's the other advantage of a physical book so what about you Alexandros have you found that
465
3709840
9360
então essa é a outra vantagem de um livro físico então e você Alexandros você descobriu que
61:59
reading books in English has helped you expand your knowledge of English and how words and
466
3719200
8240
ler livros em inglês o ajudou a expandir seu conhecimento de inglês e como palavras e
62:07
phrases are put together and the actual vocabulary yeah it's I mean I I saw I found that I had the
467
3727440
10720
frases são reunido e o vocabulário real sim, quero dizer, eu vi, descobri que tive um
62:18
real progress when I started reading books and especially when I'm hearing audiobooks although
468
3738160
6080
progresso real quando comecei a ler livros e especialmente quando estou ouvindo audiolivros, embora
62:24
I'm not an acoustic type as a person it helps me a lot when I'm hearing I mean I don't know BBC
469
3744240
6240
eu não seja um tipo acústico como pessoa, isso me ajuda muito quando Estou ouvindo, quer dizer, não conheço a BBC
62:30
4 or I'm hearing a book it helps me a lot to speak more naturally and I definitely saw an
470
3750480
10560
4 ou estou ouvindo um livro, isso me ajuda muito a falar com mais naturalidade e definitivamente vi uma
62:41
improvement previously I left because I was looking for the kindle I think yeah for this
471
3761040
5760
melhora antes de sair porque estava procurando o kindle, acho que sim para isso
62:46
reason I was looking everywhere so it's I think it's a great invention because especially when
472
3766800
6960
eu estava procurando em todos os lugares então eu acho que é uma grande invenção porque especialmente quando
62:53
you go for vacations you don't need to have with you all I mean 100 books I want to read that I
473
3773760
8240
você sai de férias você não precisa ter com todos vocês quero dizer 100 livros que eu quero ler que eu
63:02
want to read that I want to read that finally you don't read maybe but you have them all in this
474
3782000
5760
quero ler que eu quero ler isso finalmente você não lê talvez mas você tem th em tudo isso
63:07
you know amazing technology I mean it fits thousands of books and so it's easy I think
475
3787760
12160
você conhece uma tecnologia incrível quero dizer cabe milhares de livros e então é fácil acho que
63:19
if someone wants to buy a kindle I think the best is to buy the simple one you see there is no light
476
3799920
5600
se alguém quiser comprar um kindle acho que o melhor é comprar o simples você vê que não tem luz
63:25
it's like it's like a book if you see it's it's it's like a book so because if you have light I
477
3805520
8400
é como se fosse um livro se você vê, é como um livro, então porque se você tem luz, quero
63:33
mean it has light or it's if it's a you know an iPhone or whatever a phone it's not good for the
478
3813920
6320
dizer, tem luz ou é um, você sabe, um iPhone ou qualquer outro telefone, não é bom para os
63:40
eye because after a long time you you feel that you are tired so I think depends what you want to
479
3820240
10160
olhos, porque depois de muito tempo você sente que é cansado então eu acho que depende do que você quer
63:50
read maybe you enjoy more as an audiobook like a poetry poetry you need to hear it you need to see
480
3830400
8720
ler talvez você goste mais como um audiolivro como uma poesia poesia você precisa ouvir você precisa ver
63:59
the flow or if you want I mean I read recently I read the book I mean I heard the book about
481
3839120
8320
o fluxo ou se você quiser quero dizer li recentemente li o livro quero dizer ouvi o livro sobre
64:07
mythology but the type of the author was a bit humorous it has a humor so you can feel it when
482
3847440
9760
mitologia, mas o tipo do autor era um pouco engraçado, tem humor, então você pode sentir isso quando
64:17
you read a book or I heard the Iliad do you know Iliad of Homer Odyssey and Iliad so it's better
483
3857200
10080
lê um livro ou eu ouvi a Ilíada você conhece a Ilíada de Homero Odisseia e a Ilíada, então é melhor
64:27
when you hear it not when you read it if you want to catch the meaning if you want to be there all
484
3867280
5680
quando você ouve, não quando leia se quiser entender o significado se quiser estar lá todas
64:32
these forces all these fights all this you know action you need to hear it because in the past
485
3872960
7120
essas forças todas essas luta tudo isso você sabe ação você precisa ouvir porque no passado as
64:40
people were singing and playing instruments and say the story of all these heroes personally
486
3880080
9840
pessoas cantavam e tocavam instrumentos e contavam a história de todos esses heróis pessoalmente
64:50
I prefer to to read the physical book on the top because I like when I'm reading I like to be active
487
3890560
8240
eu prefiro ler o livro físico no topo porque eu gosto quando estou lendo eu gosto de ser ativo
64:58
I want to be there I want to keep notes I want to make the book you know to write to do the pages
488
3898800
6800
quero estar lá quero fazer anotações quero fazer o livro que você sabe escrever para fazer as páginas
65:05
to smell the book and of course I love what you referred in the beginning I have a lot of
489
3905600
5840
para cheirar o livro e claro adoro o que você mencionou no começo tenho muito
65:11
second-hand books a lot a lot most of my books are second-hand and I love it I mean
490
3911440
7440
segundo- muitos livros de mão, muitos dos meus livros são de segunda mão e eu adoro isso, quero dizer,
65:22
and I think if someone wants to improve his English of course it's good to read books but
491
3922160
6400
e acho que se alguém quer melhorar seu inglês, é claro que é bom ler livros, mas acho que
65:28
I think when you you read the book I think it's something more than phrases more than you know
492
3928560
6240
quando você lê o livro, acho que é algo mais do que frases mais do que você sabe
65:34
more than words what it's it because it it's it's lively it it expands your horizons like
493
3934800
7760
mais do que palavras o que é porque é é animado expande seus horizontes como
65:42
the philosophy I referred earlier it has part of the consciousness of an author so if you want to
494
3942560
6160
a filosofia que referi anteriormente tem parte da consciência de um autor então se você quer
65:48
meet someone when you read you he is still alive he's here with you I mean Plato is here with us I
495
3948720
7760
conhecer alguém quando você lê você ele ainda está vivo ele está aqui com você quero dizer Platão está aqui conosco quero
65:56
mean if you read a lot in the beginning it will be difficult it's like when you meet a friend
496
3956480
4960
dizer se você ler muito no começo vai ser difícil é como quando você conhece um amigo
66:02
in the beginning you don't know what he is talking about but when he he will be your friend
497
3962160
4480
no começo você não sabe do que ele está falando mas quando ele vai ser seu amigo
66:07
then you know what he's talking about I mean I mean when you read a lot of books from him
498
3967520
5280
então você sabe do que ele está falando sobre, quero dizer, quando você lê muitos livros dele,
66:14
I think for this is I found books are are great for this reason of the consciousness
499
3974000
5920
acho que por isso descobri que os livros são ótimos por esse motivo da consciência,
66:19
yes part of their soul so yes so you're you're sort of meeting new people aren't you really
500
3979920
7600
sim, parte de sua alma, então sim, você está conhecendo novas pessoas você não está realmente
66:27
when you're reading so and making friends with some of them at least depending on what
501
3987520
7040
quando está lendo isso e fazendo amizade com alguns deles, pelo menos dependendo do que
66:37
maybe they are dead but it's okay
502
3997520
1760
talvez eles estejam mortos, mas está tudo bem, sim, tudo
66:39
yes so oh well that's great that's lovely so well I hope that for our viewers I hope
503
3999280
12400
bem, isso é ótimo, é adorável.
66:51
anyone who wasn't already convinced that that reading books is a great pleasure and also
504
4011680
7840
ainda não estava convencido de que ler livros é um grande prazer e também
66:59
a great sort of educational has an educational element as well I hope we've helped to convince
505
4019520
9040
um grande tipo de educação tem um elemento educacional também Espero que tenhamos ajudado a convencer
67:08
you all and do encourage you to to read read books read newspapers read things on the internet
506
4028560
9920
todos vocês e encorajá-los a ler livros ler jornais ler coisas em a internet
67:18
just read really it's very important to read a language as well as to speak it so and so I'd
507
4038480
11120
acabou de ler realmente é muito importante ler um langu idade, bem como para falar assim e assim,
67:29
like to thank my guests very much indeed for all for being here today and for all your fascinating
508
4049600
8560
gostaria de agradecer muito aos meus convidados por estarem aqui hoje e por todas as suas
67:38
input into into our discussion thank you very much so and also just to remind people again
509
4058160
8880
contribuições fascinantes em nossa discussão, muito obrigado e também apenas para lembrar as pessoas novamente
67:48
if if you'd like to see a few more videos about book book reading reading books have a look at
510
4068240
7200
se se você quiser ver mais alguns vídeos sobre livro, leitura de livros, leitura de livros, dê uma olhada no
67:55
Alex's engVid channel with several Lord of the Rings I think is one of them Alice in Wonderland
511
4075440
8000
canal engVid de Alex com vários Senhor dos Anéis, acho que é um deles Alice no País das Maravilhas
68:03
is another so Alex's videos on various books there we are there's Alice in Wonderland good
512
4083440
9040
é outro, então vídeos de Alex em vários livros, aí estamos há Alice no País das Maravilhas bom
68:12
and then if you're if you're learning Spanish or if you're interested in learning Spanish have a
513
4092480
6240
e, se você estiver aprendendo espanhol ou se estiver interessado em aprender espanhol, dê uma
68:18
look at Ana's Butterfly Spanish channel as well and also I have a few other videos in this kind
514
4098720
12640
olhada no canal de espanhol Butterfly de Ana também e também tenho alguns outros vídeos nesse
68:31
of interview type series where I've been interviewing other people previously some of my
515
4111360
7120
tipo de entrevista série em que tenho entrevistado outras pessoas anteriormente, alguns de meus
68:39
students and more recently someone who works for a charity so there are various interviews on my
516
4119040
8640
alunos e, mais recentemente, alguém que trabalha para uma instituição de caridade, então há várias entrevistas em meu
68:47
channel that you might be interested in watching thanks again to everyone for taking part lovely
517
4127680
6240
canal que você pode estar interessado em assistir, obrigado novamente a todos por
68:53
to be in touch with people from from Canada and Mexico and Manchester UK and London UK
518
4133920
10320
participarem. uito com pessoas do Canadá e México e Manchester Reino Unido e Londres Reino Unido
69:05
we've all come together today to do this it's been fun to do thank you so that's the end of
519
4145440
8880
todos nós nos reunimos hoje para fazer isso foi divertido fazer obrigado então esse é o fim da
69:14
today's session then so I hope you've all enjoyed watching thank you for for coming and I hope to
520
4154320
8480
sessão de hoje então espero que todos tenham gostado de assistir obrigado por terem vindo e espero
69:22
see you all again soon so let's all wave to the viewers and all the best with your reading thank
521
4162800
7680
vê-los novamente em breve então vamos todos acenar para os telespectadores e tudo de bom com sua leitura obrigado tchau
69:30
you bye for now see you soon bye
522
4170480
25040
por agora até logo tchau
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7