What are you reading? A group discussion about books.

110,944 views ・ 2021-02-14

Learn English with Gill


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello everyone, I'm Gill at engVid and today we have I think a rather interesting different
0
0
10400
Hola a todos, soy Gill en engVid y creo que hoy tenemos un
00:10
kind of session for you and you may have seen some of my interviews one to one or one to
1
10400
8800
tipo diferente de sesión bastante interesante para ustedes y es posible que hayan visto algunas de mis entrevistas una a una o una a
00:19
two but this time there are one, two, three, four, five of us and we're all going to have
2
19200
10200
dos, pero esta vez hay una, dos, tres , cuatro, cinco de nosotros y todos vamos a tener
00:29
a nice chat about books and reading so and to encourage you our viewers if you don't
3
29400
10800
una agradable charla sobre libros y lectura, así que para alentarlos a nuestros espectadores si
00:40
already do any reading particularly in English to encourage you to do that because it can
4
40200
8160
aún no leen nada, especialmente en inglés, para alentarlos a hacerlo porque puede
00:48
help with your language learning and also I hope you read in your own native language
5
48360
8920
ayudar. con su aprendizaje de idiomas y también espero que lea en su propio idioma nativo
00:57
too.
6
57280
1760
también.
00:59
So okay so I'd like to start by introducing everyone so I'm going to go on my screen the
7
59040
8620
Así que bien, me gustaría comenzar presentando a todos, así que voy a ir a mi pantalla en el
01:07
order people are on my screen we have Anna who is in Mexico and so Anna's first language
8
67660
13500
orden en que las personas están en mi pantalla, tenemos a Anna, que está en México, por lo que el primer idioma de Anna,
01:21
of course is Spanish and Anna also has her own YouTube channel which is called Butterfly
9
81160
10580
por supuesto, es el español y Anna también la tiene. propio canal de YouTube que se llama Butterfly
01:31
Spanish so anyone who is learning Spanish or would like to learn Spanish do have a look
10
91740
6600
Spanish, así que cualquiera que esté aprendiendo español o quiera aprender español, eche un vistazo
01:38
at Anna's channel called Butterfly Spanish so welcome Anna okay thank you thank you and
11
98340
13400
al canal de Anna llamado Butterfly Spanish, así que bienvenida Anna, está bien, gracias, gracias y
01:51
then so then Alex from Canada who also has his own YouTube channel because he is another
12
111740
13080
luego Alex de Canadá, que también tiene el suyo. Canal de YouTube porque es otro
02:04
EngVid tutor like me so you've probably seen him already through EngVid so Alex also has
13
124820
10120
tutor de EngVid como yo, así que probablemente ya lo hayas visto a través de EngVid, por lo que Alex también tiene
02:14
his own YouTube channel and some of his videos are on the subject of books and reading so
14
134940
9080
su propio canal de YouTube y algunos de sus videos tratan sobre libros y lectura, así que
02:24
if you haven't already watched some of those do have a look over on EngVid Alex okay so
15
144020
9000
si aún no has visto algunos de esos, echa un vistazo a EngVid Alex, está bien,
02:33
welcome Alex thank you happy to be here thank you okay and then we have Alexandros who is
16
153020
11880
bienvenido Alex, gracias, feliz de estar aquí, gracias, está bien, y luego tenemos a Alexandros, que está
02:44
hi there and who is from Greece originally but I gather you're based in the UK up in
17
164900
10560
hola allí y es originario de Grecia, pero supongo que vives en el Reino Unido.
02:55
the northwest of the UK so welcome Alexandros okay and then also finally but last but not
18
175460
11200
el noroeste del Reino Unido por lo que bienvenido Alexandros está bien y finalmente también pero por último pero no
03:06
least Felipe hi Felipe welcome and so Felipe from Brazil originally but also based in the
19
186660
14520
menos importante Felipe hola Felipe bienvenido Felipe de Brasil originalmente pero también con sede en el
03:21
UK in London I think so hi Felipe hello hello thanks thanks for being here so thanks all
20
201180
10120
Reino Unido en Londres creo que sí hola Felipe hola hola gracias gracias por estar aquí gracias a
03:31
of you for being here that's great so maybe if would somebody like to start by offering
21
211300
10280
todos por estar aquí Eso es genial, tal vez si alguien quisiera comenzar ofreciéndose como
03:41
volunteering to hold up any books you happen to have handy and just briefly tell us maybe
22
221580
12400
voluntario para mostrar cualquier libro que tenga a mano y simplemente decirnos brevemente
03:53
what you're reading at the moment or what you've read recently and just to show a little
23
233980
7520
lo que está leyendo en este momento o lo que ha leído recientemente y solo para mostrar un poco
04:01
selection so maybe Ana would you like to start and show us some of the books you've got with
24
241500
7160
selección así que tal vez Ana te gustaría empezar y mostrarnos algunos de los libros que tienes
04:08
you today yes of course I will I have them ready here and I have well I'm going to show
25
248660
11960
contigo hoy sí, por supuesto, los tengo listos aquí y tengo bueno, voy a mostrar
04:20
this one because this was one of the first books I read when I started speaking English
26
260620
7840
este porque este fue uno de los primeros libros que leí cuando comencé a hablar inglés
04:28
in a more normal or when I became more confident speaking English and for me this book is very
27
268460
9320
de una manera más normal o cuando tuve más confianza para hablar inglés y para mí este libro es muy
04:37
important because it was like when I reached that threshold when I felt confident to read
28
277780
7160
importante porque fue como cuando llegué a ese umbral cuando me sentí seguro para leer
04:44
in English more with more with more confidence with understanding more so this is I, Claudius
29
284940
7920
en inglés más con más con más confianza con la comprensión más así que este soy yo, Claudio
04:52
by a British author Robert Graves so this was probably one of the first books I read
30
292860
5960
por un autor británico Robert Graves así que este fue probablemente uno de los primeros libros que leí
04:58
in English and I still love it and go to it often to enjoy it I in in Spanish I just recently
31
298820
15680
en inglés y todavía me encanta y voy a menudo para disfrutarlo en español yo recientemente
05:14
I was reading this that's how Maya Mayans live just because I'm in the region where
32
314500
7040
yo estaba leyendo esto así es como viven los mayas mayas solo porque estoy en la región donde
05:21
the Mayan culture is the most important so I was just trying to understand the way they
33
321540
6880
la cultura maya es más importante, así que solo estaba tratando de entender la forma en que
05:28
lived and the way they ate and their traditions and everything like that's this is how the
34
328420
7360
vivían y la forma en que comían y sus tradiciones y todo así es como
05:35
Mayans lived and it is a very let's say an easy book because it's just an introduction
35
335780
8160
vivieron los mayas y es un libro muy, digamos fácil, porque es solo una introducción,
05:43
so it doesn't get into a lot of detail but that's what I wanted I just wanted to know
36
343940
5760
por lo que no entra en muchos detalles, pero eso es lo que quería, solo quería saber
05:49
and well I'm learning French so I have my two French books one my textbook and I'm reading
37
349700
9840
y bueno, estoy aprendiendo francés, así que tengo mi dos libros en francés, uno mi libro de texto y estoy leyendo
05:59
this but obviously I don't speak French so I am just going by page you know and by sentence
38
359540
8320
esto, pero obviamente no hablo francés, así que solo voy por página y por oración
06:07
like paragraph so this is these are what these are the books that I am currently having my
39
367860
7440
como párrafo, así que estos son los libros que tengo actualmente.
06:15
hands on that's great so has anyone read maybe I, Claudius or seen any sort of television
40
375300
11480
Manos a la obra, eso es genial, ¿alguien ha leído tal vez yo, Cla? udius o visto algún tipo de
06:26
adaptation of the book I remember watching that when it was first on television in the
41
386780
8200
adaptación televisiva del libro. Recuerdo haber visto que cuando se emitió por primera vez en la televisión en la
06:34
1970s it was a very popular series about the the Roman emperors and Claudius in particular
42
394980
9840
década de 1970, era una serie muy popular sobre los emperadores romanos y Claudio en particular
06:44
and the emperors just before Claudius and the lead up to him becoming emperor I think
43
404820
8440
y los emperadores justo antes de Claudio y el período previo a él se convirtió en emperador. Creo
06:53
he was the most unlikely person to be a Roman emperor wasn't he because he had a terrible
44
413260
6840
que era la persona más improbable para ser un emperador romano, ¿ no? Porque tenía un
07:00
stutter, he couldn't speak very well so he wasn't a very impressive sort of person was
45
420100
8000
tartamudeo terrible, no podía hablar muy bien, así que no era una persona muy impresionante
07:08
he but he for some strange reason he became emperor maybe nobody else was available at
46
428100
6440
, pero él para alguna extraña razón por la que se convirtió en emperador, tal vez nadie más estaba disponible en
07:14
the time so he stepped into the job I don't know so he was the only one left in his family
47
434540
12080
ese momento, así que aceptó el trabajo, no sé, así que fue el único de su familia
07:26
who survived all the poisoning that were very normal yes yes relatively normal yes
48
446620
10080
que sobrevivió a todos los envenenamientos que eran muy normales, sí, relativamente normales, sí
07:36
by being quiet you know yes yes so it's a very interesting book so okay that's lovely
49
456700
12280
por estando callado, sabes, sí, sí, así que es un libro muy interesante, está bien, es encantador,
07:48
so perhaps Alex Alex would you like to just briefly tell us what what books you have available
50
468980
10240
así que tal vez Alex Alex, ¿te gustaría decirnos brevemente qué libros tienes disponibles
07:59
there where you are sure so first of all I do have kids so when we were planning this
51
479220
7800
allí donde estás seguro? Primero que nada, tengo hijos, así que cuando estaban planeando este
08:07
video one of the things that you know you discussed is what is the most recent book
52
487020
5520
video una de las cosas que sabes que discutiste es cual es el libro mas reciente
08:12
you have finished and for me the most recent book I read was last night the pigeon has
53
492540
7360
que has terminado y para mi el libro mas reciente que lei fue anoche la paloma tiene
08:19
to go to school by Mo Willems so honestly like if you have children and you want them
54
499900
9240
que ir a la escuela de Mo Willems asi que sinceramente like si tienes hijos y quieres
08:29
to learn English Mo Willems is a fantastic writer he does like kind of comic book style
55
509140
8200
que aprendan inglés Mo Willems es un escritor fantástico, le gusta el estilo de los cómics
08:37
like you can see here and his his two most famous kind of characters or series are these
56
517340
7880
como el que puedes ver aquí y sus dos tipos de personajes o series más famosos son estos
08:45
pigeon books so Mo Willems right here and the other most famous stories and characters
57
525220
8160
libros de palomas, así que Mo Willems está aquí y el otro más Las historias y personajes famosos
08:53
that he has are Piggy and Gerald so there's Piggy the pig of course and Gerald the elephant
58
533380
8520
que tiene son Piggy y Gerald, así que está Piggy, el cerdo, por supuesto, y Gerald, el elefante,
09:01
and they have like you know long adventures the vocabulary is relatively simple so even
59
541900
7880
y tienen largas aventuras, como sabes, el vocabulario es relativamente simple, así que incluso
09:09
if you are a beginning English student don't be ashamed to pick up like a children's book
60
549780
7080
si eres un estudiante principiante de inglés, no te avergüences de hacerlo. recoger como un libro para niños,
09:16
for example okay so yeah Mo Willems Piggy and Gerald as well as the pigeon books he
61
556860
9600
por ejemplo, está bien, sí, Mo Willems Piggy y Gerald, así como los libros de palomas,
09:26
has a whole series of them and as you can see here he writes a ton he draws a ton he's
62
566460
9000
tiene una serie completa de ellos y, como pueden ver aquí, escribe una tonelada, dibuja una tonelada, es
09:35
a great artist and yeah so that's the most recent thing I've been reading personally
63
575460
6480
un gran artista y sí. eso' Es lo más reciente que he estado leyendo personalmente
09:41
when I don't want to read children's books I'm also really into Star Wars as those of
64
581940
6720
cuando no quiero leer libros para niños . También me gusta mucho Star Wars, como aquellos de
09:48
you who have watched my videos have probably figured out by now so lately I have been reading
65
588660
6640
ustedes que han visto mis videos probablemente ya se hayan dado cuenta, así que últimamente he estado leyendo.
09:55
a lot of Star Wars novels one of the ones I finished most recently is Ahsoka by E.K.
66
595300
9560
muchas novelas de Star Wars, una de las que terminé más recientemente es Ahsoka de E.K.
10:04
Johnston so right now at the time of recording the Mandalorian is pretty big on Disney plus
67
604860
7560
Johnston, así que en este momento, en el momento de grabar, Mandalorian es bastante importante en Disney plus,
10:12
for example and Ahsoka shows up in season two this book I would recommend it to like
68
612420
9520
por ejemplo, y Ahsoka aparece en la segunda temporada. Este libro lo recomendaría a
10:21
upper intermediate English students it is a young adult fantasy novel or space fantasy
69
621940
7720
los estudiantes de inglés de nivel intermedio superior. Es una novela de fantasía para adultos jóvenes o fantasía espacial
10:29
if you want to call it that and yeah if you enjoy Star Wars if you enjoy the Mandalorian
70
629660
6880
. quiero llamarlo así y sí, si disfrutas de Star Wars, si disfrutas de Mandalorian
10:36
or if you enjoy the Ahsoka character this is a really strong novel by a Canadian author
71
636540
7160
o si disfrutas del personaje de Ahsoka, esta es una novela realmente fuerte del autor canadiense
10:43
E.K. Johnston she is also an excellent follow on Twitter so I recommend that and I finished
72
643700
8440
E.K. Johnston, ella también es una excelente seguidora en Twitter, así que lo recomiendo y terminé
10:52
that one and currently I am reading Star Wars Catalyst a Rogue One novel by James Luceno
73
652140
8520
ese y actualmente estoy leyendo Star Wars Catalyst a Rogue One novela de James
11:00
it's probably backwards in the video that's okay and if you enjoyed the Rogue One movie
74
660660
6680
Luceno, probablemente esté al revés en el video, está bien y si disfrutaste la película Rogue One
11:07
this is a prequel to the movie and this one I really recommend only for advanced learners
75
667340
6680
esto es una precuela de la película y esta realmente la recomiendo solo para estudiantes avanzados
11:14
of English and you have to be a Star Wars fan kind of to enjoy this one because it goes
76
674020
6040
de inglés y tienes que ser un fanático de Star Wars para disfrutar de esta
11:20
into you know history background details so if you are if you do enjoy Star Wars or if
77
680060
6480
porque te explica los detalles de fondo de la historia, así que si lo eres, si lo disfrutas Star Wars o
11:26
you enjoyed the Rogue One movie Catalyst by James Luceno is an excellent prequel well
78
686540
7360
si disfrutaste la película de Rogue One Catalyst de James Luceno es una excelente precuela bueno
11:33
so far you can see how far I am so it's yeah that's what I've been reading lately a lot
79
693900
6160
hasta ahora puedes ver lo lejos que estoy así que sí eso es lo que he estado leyendo últimamente muchos
11:40
of Star Wars books it's not the only thing I read but with the Mandalorian getting me
80
700060
6000
libros de Star Wars no es lo único Leí, pero con el mandaloriano
11:46
excited lately that's what I have been reading.
81
706060
3360
emocionándome últimamente, eso es lo que he estado leyendo.
11:49
Great that's lovely thanks Alex so I guess you're a keen sci-fi science fiction which
82
709420
8160
Genial, eso es encantador, gracias Alex, así que supongo que eres un entusiasta de la ciencia ficción, la ciencia ficción que
11:57
gets abbreviated to sci-fi you're a fan of the sci-fi type of book and I guess so I mean
83
717580
9800
se abrevia como ciencia ficción, eres un fanático del tipo de libro de ciencia ficción y supongo que quiero decir,
12:07
do people watch the films is everyone are you all Star Wars fans of the films?
84
727380
9880
¿la gente ve las películas? ¿Todos sois fans de las películas de Star Wars?
12:17
You won't hurt my feelings if you're not it's okay.
85
737260
10600
No herirás mis sentimientos si no lo haces, está bien.
12:27
But I don't read I'm a fan of the movies and the Mandalorian but I don't I haven't read
86
747860
4880
Pero no leo, soy fanático de las películas y del Mandaloriano, pero no, no he leído
12:32
anything.
87
752740
1000
nada.
12:33
Alexandros and Felipe are you are you Star Wars fans or sci-fi fans at all?
88
753740
19240
Alexandros y Felipe, ¿ sois fans de Star Wars o de la ciencia ficción?
12:52
Not the first preference but I would like to start read some of them maybe.
89
772980
8840
No es la primera preferencia, pero me gustaría comenzar a leer algunos de ellos tal vez.
13:01
And Felipe are you a sci-fi fan at all or do you watch the films?
90
781820
6280
Y Felipe, ¿eres fanático de la ciencia ficción o ves las películas?
13:08
It's the same for me it's not my first preference but I'm starting to explore it a bit now but
91
788100
8360
Es lo mismo para mí, no es mi primera preferencia, pero estoy empezando a explorarlo un poco ahora, pero
13:16
I didn't start with the Star Wars I'm starting with some other stuff.
92
796460
5360
no empecé con Star Wars , estoy empezando con otras cosas.
13:21
Okay okay okay that's great so right so Alexandros then would you like to just show us your selection
93
801820
9160
Está bien, está bien, está bien Alexandros, ¿ entonces te gustaría mostrarnos tu selección
13:30
of books?
94
810980
1000
de libros?
13:31
Yeah I don't know from where to start but okay so the first one it's Rumi he's he was
95
811980
12080
Sí, no sé por dónde empezar, pero está bien, el primero es Rumi, era
13:44
a Persian poet he was a mystic philosopher I like I don't know I like a lot his poetry
96
824060
9920
un poeta persa, era un filósofo místico, me gusta, no sé, me gusta mucho su poesía,
13:53
I fear he gave me some enlightenment I don't know it's difficult to express I think poetry
97
833980
9200
me temo que me dio algo de iluminación. no se es dificil de expresar creo que la poesia
14:03
is something personal so sorry it's my first video so it's difficult.
98
843180
7360
es algo personal asi que lo siento es mi primer video asi que es dificil.
14:10
Oh no it's fine no I'm just thinking poetry we're very keen on poetry I have a few videos
99
850540
7200
Oh, no, está bien, no, solo estoy pensando en la poesía , estamos muy interesados ​​​​en la poesía. Tengo algunos videos
14:17
on engVid about poems so I'm very glad that you've brought a poetry book there so do you
100
857740
8680
en engVid sobre poemas, así que estoy muy contento de que hayas traído un libro de poesía allí. ¿Te
14:26
like poetry generally as a type of literature?
101
866420
10480
gusta la poesía en general como un tipo de literatura?
14:36
For me poetry I think it's it's hard to explain but I think I'm not mature enough yet so I
102
876900
16680
Para mí, la poesía creo que es difícil de explicar, pero creo que aún no soy lo suficientemente maduro, así que a
14:53
read sometimes but I think I need more maturity to get into so it's hard it's hard to explain
103
893580
6520
veces leo, pero creo que necesito más madurez para entrar, así que es difícil, es difícil de explicar,
15:00
but I think I'm not ready sometimes I read because I used to live more I used to read
104
900100
6120
pero creo que a veces no estoy listo. Leía porque antes vivía más. Solía ​​leer
15:06
more philosophical books so for me it was easier to transit from the poetry.
105
906220
8800
más libros filosóficos, entonces para mí era más fácil transitar de la poesía.
15:15
So yeah that's good because poetry can be quite difficult to understand as well because
106
915020
6360
Así que sí, eso es bueno porque la poesía también puede ser bastante difícil de entender debido
15:21
of the way it's written the style of it can be you know you have to work at it sometimes
107
921380
5600
a la forma en que está escrita, el estilo puede ser, sabes que a veces tienes que esforzarte
15:26
to understand what the poet is saying so there's that it's quite a challenge isn't it sometimes
108
926980
7920
para entender lo que dice el poeta, así que es todo un desafío, ¿verdad? A veces,
15:34
this is the reason I'm not yet to poetry it's very challenging because something very personal
109
934900
6600
esta es la razón por la que todavía no estoy en la poesía. Es muy desafiante porque hay algo muy personal
15:41
what you have inside you so it's difficult to understand so anyway that's good and something
110
941500
9120
que tienes dentro de ti, por lo que es difícil de entender. De todos modos, eso es bueno y algo
15:50
else you have yeah the second because I'm Greek in a way like Aristotle this is the
111
950620
7880
más. de una manera como Aristóteles esta es la
15:58
Nicomachean Ethics and this book is about happiness in a way in a philosophy sorry in
112
958500
10080
Ética a Nicómaco y este libro trata sobre la felicidad de una manera en una filosofía lo siento de
16:08
a philosophical way and it helps you it explains you in a way how to be happy through the way
113
968580
13840
una manera filosófica y te ayuda te explica de alguna manera cómo ser feliz a través del camino
16:22
for virtues sorry I feel a bit stressed so it's difficult to express myself usually I
114
982420
9320
de las virtudes lo siento me siento un poco estresado, por lo que es difícil expresarme, normalmente
16:31
can talk more but I feel that my mind is stuck so I will not say a lot about a books because
115
991740
8000
puedo hablar más, pero siento que mi mente está atascada, así que no diré mucho sobre un libro
16:39
it's my first video that's fine again philosophy you you've chosen the really difficult subjects
116
999740
6680
porque es mi primer video, está bien de nuevo, filosofía , tú, has elegido los temas realmente difíciles.
16:46
poetry philosophy they are very hard to talk about I think for space fantasy in your life
117
1006420
8160
poesía filosofía son muy difíciles de hablar creo que para la fantasía espacial en tu
16:54
it's easier to talk about just like swords and fights that's what you yeah I have one
118
1014580
7120
vida es más fácil hablar de espadas y peleas eso es lo que tú sí tengo un
17:01
book that is fiction so it is the next one Anna Karenina Leo Tolstoy before this book
119
1021700
12200
libro que es ficción así que es el siguiente Anna Karenina Leo Tolstoy antes de este
17:13
I was lost in relationships and I think through all these 1000 pages I think I think it helped
120
1033900
8760
libro estaba perdido en las relaciones y pienso a través de todas estas 1000 páginas creo que creo que me ayudó
17:22
me to know what I know I mean I definitely recommend it and the others of course but
121
1042660
10200
a saber lo que sé quiero decir definitivamente lo recomiendo y los demás por supuesto pero
17:32
it helped me to know what I'm looking for in a way sorry so I was going to say I like
122
1052860
13160
me ayudó a saber lo que estoy buscando en en cierto modo, lo siento, así que iba a decir que me gusta
17:46
the way you said it helped you to know what you know yeah because I think that's reading
123
1066020
6560
la forma en que lo dijiste, te ayudó a saber lo que sabes, sí, porque creo que leer
17:52
novels it often sort of confirms things in in your own mind about what you know about
124
1072580
6920
novelas a menudo confirma cosas en tu propia mente sobre lo que sabes sobre la
17:59
life and human beings and how people behave I think that's a very sort of deep thing that
125
1079500
9560
vida y los seres humanos. y cómo se comportan las personas Creo que es algo muy profundo lo que
18:09
you said just then it helped you to know what you know I think that's a very interesting
126
1089060
6600
dijiste en ese momento te ayudó a saber lo que sabes Creo que es una forma muy interesante
18:15
way of putting it so sorry carry on I just wanted to comment and the end even surprised
127
1095660
7080
de decirlo lo siento continúa Solo quería comentar y al final incluso me sorprendió
18:22
me because it finished with a sense of good I was surprised but I it was very again philosophical
128
1102740
7440
yo porque terminó con un sentido del bien Me sorprendió, pero de nuevo era muy
18:30
in a way because it's Tolstoy so the last book I would like to talk is from a Chinese
129
1110180
8880
filosófico porque es Tolstoi, así que el último libro del que me gustaría hablar es de un filósofo chino, lo
18:39
philosopher sorry about that but I have sorry about that so this is Chuang Chung it's called
130
1119060
9920
siento, pero lo siento, así que este es Chuang Chung, se llama
18:48
Inner Chapters and it's about Taoism and I like the way of the construction of the book
131
1128980
10440
Inner Capítulos y trata sobre el taoísmo y me gusta la forma de construcción del libro.
18:59
what I mean it has it has the Chinese letters I don't know how to read Chinese it has also
132
1139420
13400
Quiero decir que tiene letras chinas . No sé leer chino. También tiene
19:12
nice picture and small text so it's humorous I mean it's very deep and at the same very
133
1152820
9520
una imagen agradable y un texto pequeño, por lo que es divertido. profundo y al mismo tiempo muy
19:22
humorous I mean he give very humorous examples to understand about personal growth about
134
1162340
7120
divertido quiero decir que da ejemplos muy divertidos para entender sobre el crecimiento personal sobre
19:29
what is very important in our lives and I like that I like the humorous way to say to
135
1169460
10040
lo que es muy importante en nuestras vidas y me gusta que me gusta la manera humorística de
19:39
speak about great ideas and and that the design is lovely because usually if you get a book
136
1179500
7960
hablar sobre grandes ideas y que el diseño es encantador porque por lo general, si obtienes un libro
19:47
of philosophy it's like Aristotle playing chess to have some pictures it's always nice
137
1187460
10560
de filosofía, es como Aristóteles jugando al ajedrez para tener algunas imágenes, siempre es
19:58
to have some pictures in a book I think it breaks up the text it helps a lot for the
138
1198020
7880
bueno tener algunas imágenes en un libro, creo que divide el texto, ayuda mucho para la
20:05
understanding I mean everything is carefully chosen I mean either the picture I mean so
139
1205900
6840
comprensión, quiero decir, todo está cuidadosamente c hosen me refiero a la imagen a la que me refiero, por
20:12
it has some titles like Happy Wandering, The Quality of All Things, The Secret of Growth,
140
1212740
9600
lo que tiene algunos títulos como Happy Wandering, The Quality of All Things, The Secret of Growth,
20:22
Human Affairs, Signs of Full Virtue, The Great Master, The Seeking, the first one is Happy
141
1222340
7600
Human Affairs, Signs of Full Virtue, The Great Master, The Seeking, el primero es Happy
20:29
Wandering with this guy so I mean it helps a lot to the pictures. It's nice and even
142
1229940
6480
Wandering with este chico por lo que quiero decir que ayuda mucho a las imágenes. Es bueno e incluso
20:36
having the Chinese lettering as well it sort of puts you in touch with the the culture
143
1236420
7520
tener las letras chinas también te pone en contacto con la cultura,
20:43
doesn't it to see the different style of writing so that's great lovely many thanks Alexandros
144
1243940
8480
¿no es cierto? Ver el estilo diferente de escritura, así que eso es genial, encantador, muchas gracias, Alexandros,
20:52
very interesting selection thank you so Felipe would you like to show us your choice of books
145
1252420
8800
una selección muy interesante, gracias, así que Felipe, ¿te gustaría? muéstranos tu elección de libros
21:01
for today? Yeah I will show you first I'll show you the book I am currently reading as
146
1261220
10720
para hoy? Sí, te mostraré primero. Te mostraré el libro que estoy leyendo actualmente, ya
21:11
you will know I like English literature so I'm reading now Pride and Prejudice. Wow yeah
147
1271940
11880
que sabrás que me gusta la literatura inglesa, así que ahora estoy leyendo Orgullo y prejuicio. Wow, sí,
21:23
and this is the one I am reading now another one that is English and it's one of my favorite
148
1283820
8680
y este es el que estoy leyendo ahora, otro que está en inglés y es uno de mis
21:32
books is it's not exactly science fiction but it's a dystopian fiction and I think that's
149
1292500
8160
libros favoritos, no es exactamente ciencia ficción, pero es una ficción distópica y creo que ese es
21:40
the genre I prefer maybe and this one is Clockwork Orange one of my favorites ever. Usually I
150
1300660
13800
el género que prefiero, tal vez, y este es Clockwork Orange. de mis favoritos de siempre. Por lo general
21:54
prefer fiction but I read this one that is a non-fiction book called In Cold Blood by
151
1314460
10280
prefiero la ficción pero leí este que es un libro de no ficción llamado A sangre fría de
22:04
Truman Capote and it's really good I really recommend this one it's really good and one
152
1324740
8560
Truman Capote y es muy bueno Realmente recomiendo este es muy bueno y uno
22:13
in my own language by Jose Saramago the Portuguese writer called I don't know the name of this
153
1333300
11640
en mi propio idioma de Jose Saramago el escritor portugués llamado I don No sé el nombre de este
22:24
book in English I'm so sorry it's I think it's the it's the version of Jesus Christ
154
1344940
7760
libro en inglés. Lo siento mucho. Creo que es la versión de Jesucristo
22:32
about his own about the Old Testament no not the Old Testament that the New Testament it's
155
1352700
8360
sobre la suya propia sobre el Antiguo Testamento, no, no el Antiguo Testamento, que el Nuevo Testamento es
22:41
his own perspective about it. Ah so that would be perhaps the Gospel According to? Yes that's
156
1361060
9040
su propia perspectiva al respecto. Ah por lo que sería tal vez el Evangelio Según? Sí,
22:50
the one yeah this one is also really good yeah really really good book and even in Portuguese
157
1370100
9000
ese sí, este también es muy bueno, sí, muy, muy buen libro e incluso en portugués
22:59
is quite difficult to read you know because Saramago has a very particular style but if
158
1379100
7800
es bastante difícil de leer, sabes porque Saramago tiene un estilo muy particular, pero si
23:06
you have a chance to read it in English I recommend it. Wow that's a really interesting
159
1386900
8720
tienes la oportunidad de leerlo en inglés, te lo recomiendo. Guau, esa es una selección realmente interesante,
23:15
selection of course the Pride and Prejudice Jane Austen English novelist that's quite
160
1395620
6960
por supuesto, la novelista inglesa de Orgullo y prejuicio Jane Austen que es bastante
23:22
hard hard to read it's very humorous I think it is very subtle humor isn't it so has anyone
161
1402580
12000
difícil de leer, es muy divertida, creo que es un humor muy sutil, ¿no es así? ¿Alguien
23:34
else read any Jane Austen novels at all? Only in university I have Northanger Abbey on my
162
1414580
10740
más ha leído alguna novela de Jane Austen? Solo en la universidad tengo Northanger Abbey en mi
23:45
bookshelf downstairs I find the writing style is still very readable you know even in in
163
1425320
7980
estantería de abajo. Encuentro que el estilo de escritura sigue siendo muy legible, incluso en
23:53
today's century and yeah I you know I enjoyed the book I haven't read Pride and Prejudice
164
1433300
8660
el siglo actual y sí, sabes que disfruté el libro. No he leído Orgullo y prejuicio
24:01
I've of course heard all the praise that it has gotten I'm sure there's a reason it's
165
1441960
5020
. Por supuesto, lo he escuchado. todos los elogios que ha recibido, estoy seguro de que hay una razón por la que es
24:06
a classic but yeah I remember reading Northanger Abbey in university and I bought the book
166
1446980
7640
un clásico, pero sí, recuerdo haber leído Northanger Abbey en la universidad y compré el libro
24:14
again because I remember enjoying it in university so it's sitting on my ever-expanding bookshelf
167
1454620
8280
nuevamente porque recuerdo que lo disfruté en la universidad, así que está en mi estantería en constante expansión en el
24:22
downstairs and and also of course Pride and Prejudice has been made into a film well several
168
1462900
9480
piso de abajo y y también, por supuesto, Pride and Prejudice se ha convertido en una película, bueno, varias
24:32
film versions have hasn't it and TV series I think as well and Clockwork Orange is another
169
1472380
9420
versiones cinematográficas lo han hecho, y la serie de televisión creo que también, y Clockwork Orange es
24:41
one which was made into a film I think in the 1960s Felipe can you remind me 1960s or
170
1481800
8740
otra que se convirtió en una película, creo que en la década de 1960, Felipe, ¿puedes recordar? yo, en los años 60 o
24:50
70s there was a film made of a Clockwork Orange yeah I don't I can't remember exactly when
171
1490540
7840
70, se hizo una película de La naranja mecánica, sí, no recuerdo exactamente cuándo,
24:58
but yeah it was somewhere in the 60s or 70s and I watched the film first and then I went
172
1498380
8400
pero sí, fue en algún lugar de los años 60 o 70 y primero vi la película y luego fui
25:06
to the novel yeah because when the film was first made I think it was banned you know
173
1506780
7520
a la novela, sí porque cuando la película era abeto st hizo Creo que estaba prohibido, sabes
25:14
it wasn't allowed to be shown it wasn't just an ex film it's very violent film in this
174
1514300
6720
que no estaba permitido mostrarlo, no era solo una película de ex, es una película muy violenta en este
25:21
country for adults only but it was so violent that they they wouldn't show it at all at
175
1521020
6160
país solo para adultos, pero era tan violenta que no la mostrarían en absoluto. en
25:27
any cinema in in the UK anyway so I don't know if the violence comes across a lot in
176
1527180
8520
cualquier cine en el Reino Unido de todos modos, así que no sé si la violencia aparece mucho en
25:35
the book itself does it seem quite violent reading it does it's very it's very humorous
177
1535700
8040
el libro en sí, ¿parece una lectura bastante violenta?
25:43
as well you know and even when he is describing the because it's it's the main character this
178
1543740
7280
es el personaje principal,
25:51
he is narrating the story and even when he's describing the violent scenes it comes across
179
1551020
8240
él está narrando la historia e incluso cuando está describiendo las escenas violentas, parece
25:59
very humorous in a way so it's like a contradiction yeah yes and then In Cold Blood which you
180
1559260
8040
muy gracioso de alguna manera, así que es como una contradicción, sí, sí, y luego A sangre fría, que
26:07
said is a true story I've read that one myself and it's it's so detailed isn't it it's about
181
1567300
8200
dijiste que es una historia real que he leído. ese yo mismo y es tan detallado, ¿no? Se trata de
26:15
a crime that's committed by two men and the detail it's very sort of like a journalist
182
1575500
9400
un crimen cometido por dos hombres y el detalle es muy parecido a un periodista que
26:24
telling the story in a way isn't it because he goes into all the detail I don't know if
183
1584900
5600
cuenta la historia de alguna manera, ¿no es así porque él entra en todos los detalles? No sé si
26:30
anyone else has read it In Cold Blood by Truman Capote it's it's so well written but it's
184
1590500
7560
alguien más lo ha leído A sangre fría de Truman Capote es su s o bien escrito, pero también es
26:38
also horrible because of the crime you know just an unnecessary crime that you can't even
185
1598060
8640
horrible debido al crimen, sabes, es un crimen innecesario que ni siquiera puedes
26:46
understand why why did they commit that crime what what was the reason it was just so random
186
1606700
7160
entender por qué, por qué cometieron ese crimen, cuál fue la razón por la que fue tan aleatorio
26:53
you know and it's also a very it's a very gripping book because once you start reading
187
1613860
6240
, sabes, y también es muy, es un libro muy apasionante porque una vez que comienzas a leer
27:00
you can't put it aside you just have to finish it yes yes so so that's great thank you that's
188
1620100
8120
no puedes dejarlo de lado, solo tienes que terminarlo, sí, sí, eso es genial, gracias, es
27:08
a great selection there very interesting okay so I think perhaps if we could then have a
189
1628220
8600
una gran selección, muy interesante, está bien, así que creo que tal vez podríamos
27:16
chat between ourselves about your preferred type of book maybe you've already said but
190
1636820
8800
conversar entre nosotros. sobre tu tipo de libro preferido tal vez ya lo hayas dicho, pero
27:25
whether you like a history book or fiction or travel biography science fiction perhaps
191
1645620
8120
si te gusta un libro de historia o ficción o una biografía de viajes ciencia ficción tal vez
27:33
for Alex but would anyone like to say anything about that your particular preferred type
192
1653740
8760
para Alex, pero ¿alguien quisiera decir algo sobre ese tipo de libro preferido en particular?
27:42
of book well I say something I think one of the things that Alexandro said is that he
193
1662500
16240
bueno, digo algo, creo una de las cosas que Alexandro dijo es que le
27:58
likes the enlightenment that's on the philosophy books gives him and I think that is a that
194
1678740
7560
gusta la iluminación que le dan los libros de filosofía y creo que eso
28:06
is something I I really enjoy from philosophy books and and also poetry that it's so personal
195
1686300
6960
es algo que realmente disfruto de los libros de filosofía y también de la poesía que es muy personal
28:13
for me though one of the things I like the most reading the most is historical fiction
196
1693260
7920
para mi aunque una de las cosas que mas me gusta leer es ficcion historica asi
28:21
that's how I started reading I, Claudius because I like historical fiction in Spanish and English
197
1701180
6200
fue como empeze a leer yo, Claudio porque me gusta la ficcion historica en español y en ingles
28:27
too and and one of the things I would like to say is that I like historical fiction because
198
1707380
8120
tambien y una de las cosas que me gustaria decir es que Me gusta la ficción histórica
28:35
well I like history but also because historical fiction teaches me from a different period
199
1715500
4920
porque me gusta la historia, pero también porque la ficción histórica me enseña de un período diferente,
28:40
so for me reading it's kind of escaping my time and and just move to a different time
200
1720420
7400
así que para mí leer es como escapar de mi tiempo y simplemente mudarme a un tiempo
28:47
and period and and to know more about the traditions and and customs and all that and
201
1727820
7920
y un período diferentes y saber más sobre las tradiciones y y costumbres y todo eso
28:55
and maybe less about learning about my own world my the world I live in that that's what
202
1735740
7720
y tal vez menos sobre aprender sobre mi propio mundo mi mundo en el que vivo eso es lo que
29:03
I like historical fiction and yes basically that's that's that's what I wanted to say
203
1743460
7880
me gusta la ficción histórica y sí básicamente eso es eso es lo que quería decir
29:11
that that's one of the books or what I talk about thank you yes I think it's fascinating
204
1751340
7120
que ese es uno de los libros o de lo que hablo gracias tú, sí, creo que es fascinante
29:18
because you you see people in a different period in history maybe in a different country
205
1758460
6280
porque ves personas en un período diferente de la historia, tal vez en un país diferente
29:24
as well from the country you're in but you can see how people have to I always think
206
1764740
6720
también del país en el que estás, pero puedes ver cómo la gente tiene que hacerlo, siempre pienso que la
29:31
people have to live within whatever situation they're in you know and things were different
207
1771460
7320
gente tiene e vivir dentro de cualquier situación en la que se encuentren, ya sabes, y las cosas eran diferentes
29:38
in the past so if people say for example why didn't women stand up for themselves more
208
1778780
6520
en el pasado, así que si la gente dice, por ejemplo, por qué las mujeres no se defendían más
29:45
you know 200 years ago I think it must have been really difficult whereas now you know
209
1785300
8440
, sabes, hace 200 años, creo que debe haber sido muy difícil, mientras que ahora ya sabes,
29:53
say in the UK or North America or wherever you know women it's sort of more there is
210
1793740
8600
digamos que en el Reino Unido o América del Norte o donde sea que conozcas a las mujeres, hay
30:02
more equality although there's still I think there are difficulties still but you know
211
1802340
6400
más igualdad, aunque todavía hay, creo que todavía hay dificultades, pero sabes
30:08
to look at someone in a really a different culture altogether and an earlier period in
212
1808740
6440
que mirar a alguien en una cultura completamente diferente y en un período anterior en
30:15
history and you start to understand what the difficulties were how to survive and how to
213
1815180
6280
historia y comienzas a comprender cuáles fueron las dificultades cómo sobrevivir y cómo
30:21
exist within that the structure that you find yourself in you know it sort of gives you
214
1821460
8000
existir dentro de eso la estructura en la que te encuentras sabes que te da
30:29
more of an insight I think so and does anyone want to add to that or comment on you know
215
1829460
10680
más información Creo que sí y alguien quiere agregar a eso o comentar Sabes,
30:40
reading about people in a different country or a different period in history
216
1840140
11440
leyendo sobre personas en un país diferente o en un período diferente de la historia
30:51
I can follow up a little bit so you know I know Alexandros was talking about reading
217
1851580
7160
, puedo seguir un poco para que sepas que sé que Alexandros estaba hablando de leer
30:58
books on philosophy and you mentioned Aristotle I don't want to say I only read science fiction
218
1858740
7520
libros sobre filosofía y mencionaste a Aristóteles. No lo sé. Quiero decir que solo leo ciencia ficción
31:06
like I think there's a slight image of me maybe from my own fault that I only push like
219
1866260
7080
como si pensara que hay una ligera imagen de mí, tal vez por mi propia culpa, que solo presiono como la
31:13
Star Wars science fiction fantasy I actually really love philosophy and one of this book
220
1873340
8160
fantasía de ciencia ficción de Star Wars. De hecho, amo mucho la filosofía y uno de este libro
31:21
is always in my bathroom to be quite honest with you so my camera doesn't show it very
221
1881500
5640
siempre está en mi baño para ser honestamente contigo, mi cámara no lo muestra muy
31:27
well it's The Meditations by Marcus Aurelius and it looks at Stoic philosophy what are
222
1887140
10040
bien, es Las meditaciones de Marco Aurelio y analiza la filosofía estoica, cuáles son
31:37
the best ways to live it also talks about you know the virtues that we should try to
223
1897180
7320
las mejores formas de vivir, también habla de que conoces las virtudes que debemos tratar de
31:44
be good and do good not because of the praise that we get for it but because good for good
224
1904500
8560
ser buenos y hacer el bien. no por los elogios que recibimos sino porque básicamente es bueno por el
31:53
sake basically and I think Aristotle repeats some of this as well so you know I very much
225
1913060
8240
bien y creo que Aristóteles también repite algo de esto, así que sabes que disfruto mucho
32:01
enjoy you know introspective books such as you know Meditations by Marcus Aurelius or
226
1921300
8360
. Sabes libros introspectivos como Meditaciones de Marco Aurelio o
32:09
philosophy books some poetry but really I like Escaping into Fiction because number
227
1929660
8920
libros de filosofía. poesía, pero realmente me gusta escapar a la ficción porque la
32:18
one science fiction it's about what is possible right so I look at science fiction as the
228
1938580
7160
ciencia ficción número uno se trata de lo que es posible, así que veo la ciencia ficción como la
32:25
fiction of the possible Star Wars doesn't fit into that so much is Star Wars is more
229
1945740
7120
ficción de la posible Guerra de las Galaxias.
32:32
so about escapism and it does look at morality in a very kind of binary way right there is
230
1952860
9160
así que sobre el escapismo y mira la moralidad de una manera muy binaria, ahí está
32:42
the good side and there's the bad side it gets more complex than that in the middle
231
1962020
5160
el lado bueno y el lado malo, se vuelve más complejo que el del medio
32:47
and I think it lines up quite well actually with philosophical books which look at you
232
1967180
6920
y creo que se alinea bastante bien con los libros filosóficos que miran ¿
32:54
know how do you judge an action to be correct how do you know that something is right is
233
1974100
7880
Sabes? ¿Cómo juzgas que una acción es correcta ? ¿Cómo sabes que algo está bien? ¿
33:01
it the consequence of the action is it the intention of the action you know does your
234
1981980
6600
Es la consecuencia de la acción? ¿Es la intención de la acción?
33:08
intention matter at all so I think there is some of that in Star Wars as well so that
235
1988580
8680
en Star Wars también, así que
33:17
I think that's why those two things mesh well for me because you can see philosophy in fiction
236
1997260
6760
creo que es por eso que esas dos cosas encajan bien para mí porque puedes ver la filosofía en la ficción
33:24
once you have a framework to work from like when you have like a Marcus Aurelius or an
237
2004020
6840
una vez que tienes un marco para trabajar, como cuando tienes un Marco Aurelio o un
33:30
Aristotle you can start seeing that in other stories whether fictional stories or non-fiction
238
2010860
8200
Aristóteles, puedes comenzar a ver eso en otras historias, ya sean historias de ficción o de no ficción,
33:39
stories so when it comes to you know historical fiction I can't think off the top of my head
239
2019060
8280
así que cuando se trata de usted, ficción histórica, no puedo pensar en
33:47
the last historical fiction novel I've read I'm sure I've read them but yes books have
240
2027340
6560
la última novela de ficción histórica que he leído , estoy seguro de que las he leído, pero sí. Los libros
33:53
definitely helped to expand my worldview have taken me to other places a lot of stuff like
241
2033900
9040
definitivamente han ayudado a expandir mi visión del mundo me han llevado a otros lugares muchas cosas como
34:02
even fantasy novels like one of my favorite fantasy authors is Neil Gaiman one of the
242
2042940
7160
incluso novelas de fantasía como uno de mis autores de fantasía favoritos es Neil Gaiman uno de los
34:10
books I finished last year The Ocean at the End of the Lane it's a very short novel it's
243
2050100
7920
libros que terminé el año pasado The Ocean at the End of the Lane es una novela muy corta es
34:18
only like a less than yeah just over 200 pages and it is a fantasy novel it's about a middle-aged
244
2058020
9160
solo como menos que sí, un poco más de 200 páginas y es una novela de fantasía, se trata de un
34:27
man who goes back to the town where he grew up for a funeral but it has fantastic elements
245
2067180
7200
hombre de mediana edad que regresa a la ciudad donde creció para un funeral, pero tiene elementos fantásticos
34:34
to it but it talks about like you know how we remember the nature of memory the horrible
246
2074380
8780
, pero habla como si supieras cómo. recordamos la naturaleza de la memoria, las
34:43
things that happen to you in childhood and trauma and how you process them as an adult
247
2083160
6140
cosas horribles que te suceden en la infancia y el trauma, y ​​cómo las procesas como adulto
34:49
or in some cases don't process them and then it becomes an issue for you so like fantasy
248
2089300
7760
o, en algunos casos, no las procesas y luego se convierte en un problema para ti, así que, como una fantasía,
34:57
there is an optimism to it and it also it's a it's a vehicle for exploring very real human
249
2097060
8960
hay un optimismo para y también es un vehículo para explorar
35:06
concerns very real human issues and problems so for that reason I mean I love Escaping
250
2106020
7880
inquietudes humanas muy reales, cuestiones y problemas humanos muy reales, por eso quiero decir que me encanta escapar
35:13
into Fantasy because you get like magical worlds and fairies and weird stuff while also
251
2113900
7980
a la fantasía porque te gustan los mundos mágicos y las hadas y cosas raras mientras
35:21
exploring very real very human issues I think some people are maybe a bit prejudiced against
252
2121880
7180
exploras cosas muy reales, muy humanas. es ues, creo que algunas personas tal vez tengan un poco de prejuicio contra la
35:29
reading books or prejudiced against reading fiction because they say well it's not real
253
2129060
7420
lectura de libros o prejuicios contra la lectura de ficción porque dicen que no es real,
35:36
they're not real people but the thing is that they're kind of representative types of people
254
2136480
6400
no son personas reales, pero la cuestión es que son tipos representativos de personas,
35:42
characters who you know do things and say things they make decisions whether to do a
255
2142880
6680
personajes que sabes que hacen. cosas y dicen cosas toman decisiones sobre si hacer algo
35:49
good thing or a bad thing and you then think about their motivation why did they do that
256
2149560
6920
bueno o malo y luego piensas en su motivación por qué lo hicieron
35:56
what were the consequences and then you see a whole story unfolding and you might think
257
2156480
6720
cuáles fueron las consecuencias y luego ves que se desarrolla toda una historia y podrías
36:03
then about yourself would I oh I wouldn't do that you know I can see what the consequences
258
2163200
6720
pensar en ti mismo oh, yo no haría eso, sabes, puedo ver cuáles serían las consecuencias
36:09
would be of doing that bad thing so I would never do that you know but then someone in
259
2169920
6080
de hacer algo malo, así que nunca haría eso, pero luego alguien en
36:16
a book does a good thing and good things come from it and you and you sort of admire them
260
2176000
5760
un libro hace algo bueno y cosas buenas salen de él y tú y tú. los admiras
36:21
for it and you know there's a lot of sort of learning of how to behave and you know
261
2181760
7200
por eso y sabes que hay mucho tipo de aprendizaje sobre cómo comportarse y sabes
36:28
the best way to live your life through fiction as well as philosophy and poetry which has
262
2188960
8000
la mejor manera de vivir tu vida a través de la ficción , así como la filosofía y la poesía, que
36:36
a lot of usually a lot of feeling emotion in it going very deeply into the person's
263
2196960
7040
tiene mucho de sentimiento emocional en va ve profundizar en la
36:44
psychology perhaps and you know how they feel about something that's happened to them and
264
2204000
6640
psicología de la persona tal vez y sabes cómo se siente acerca de algo que le ha sucedido y
36:50
so on so I think books are you know amazing really how you can learn so much from them
265
2210640
7840
así sucesivamente, así que creo que los libros son increíbles, realmente sabes cómo puedes aprender tanto de ellos
36:58
perhaps unexpectedly sometimes so okay so maybe now we could sort of go back to like
266
2218480
11200
tal vez inesperadamente a veces tan bien, así que tal vez ahora podamos ordenar de volver a gustarte
37:09
your book that you just mentioned Alex where the man goes back to where he came from if
267
2229680
5840
tu libro que acabas de mencionar a Alex donde el hombre vuelve a donde vino si
37:15
we go back to sort of childhood days and whether anyone do you remember learning to read as
268
2235520
8240
nos remontamos a los días de la infancia y si alguien recuerda haber aprendido a leer
37:23
a child the books you had at home books you read at school any particular teacher who
269
2243760
8080
de niño los libros que tenía en casa libros leíste en la escuela a algún maestro en particular que
37:31
perhaps inspired you whether you joined your if you had a local library would anyone like
270
2251840
7600
tal vez te inspiró si te uniste a tu si tenías una biblioteca local a alguien le
37:39
to talk about what memories Alexandros do you want to say something about your early days
271
2259440
7040
gustaría hablar sobre qué recuerdos Alexandros quieres decir algo sobre tus primeros días
37:47
yeah it was difficult for me to read books it was really difficult I couldn't read either
272
2267920
6640
sí, fue difícil para mí leer libros eso fue realmente difícil no podía leer ni
37:54
two sentences and then I but I used to like I like science to read science book about
273
2274560
8080
dos oraciones y luego yo pero me gustaba me gusta la ciencia para leer libros de ciencia sobre
38:02
biology I was very in a way into that but when I was 16 years old for a reason I had
274
2282640
8880
biología estaba muy metido en eso pero cuando tenía 16 años por una razón tenía
38:12
I started reading I mean some are talking about Plato another so Plato make me
275
2292240
7600
yo s Empecé a leer, quiero decir, algunos están hablando de Platón, otro, así que Platón me hizo.
38:21
I mean not this not exactly this one but because I read it in in Greek but this is a good
276
2301360
6400
Quiero decir, no este, no exactamente este, sino porque lo leí en griego, pero esta es una buena
38:27
translation left is from Harvard so and I start looking in I mean non-fiction make me read all
277
2307760
11120
traducción . la ficción me hizo leer todas
38:38
the other things and give me a meaning in my life and I don't know it gave me a purpose
278
2318880
8320
las demás cosas y me dio un sentido a mi vida y no sé me dio un propósito
38:47
it helped me to be a better person and to and I haven't resolved all the conflicts but it helped
279
2327200
6960
me ayudó a ser una mejor persona y no he resuelto todos los conflictos pero me ayudó
38:54
when I'm reading about a reason I like philosophy because it creates me a stability a mental
280
2334160
5680
cuando Estoy leyendo sobre una razón por la que me gusta la filosofía porque me crea una estabilidad, una estabilidad mental
38:59
stability so it protects me it's like a shield so and also it makes me open-minded to accept
281
2339840
8720
, por lo que me protege, es como un escudo y también me abre la mente para aceptar
39:08
other ideas I mean either some philosophers that don't like poetry they don't like about
282
2348560
4160
otras ideas. Me refiero a algunos filósofos a los que no les gusta. poesía que no les gusta de la
39:14
fiction I don't know when I'm reading philosophy give me a lot of inspiration to write poems
283
2354000
4960
ficción no sé cuando estoy leyendo filosofía me da mucha inspiración para escribir poemas
39:18
to to to create art I mean it's I don't know it opened my mind it opened my horizons
284
2358960
6560
para crear arte quiero decir es no sé me abrió la mente abrió mis horizontes
39:26
I don't know so this is Plato this is this is where I disagree with Marcus Aurelius because
285
2366960
7360
yo no lo sé así que esto es Platón esto es aquí es donde no estoy de acuerdo con Marco Aurelio porque
39:34
he he says don't waste your time reading like beautiful letters or writing wonderful poems
286
2374320
6400
él dice s no pierdas tu tiempo leyendo cartas hermosas o escribiendo poemas maravillosos
39:41
focus on what you need to do like it's a very practical philosophy for life but that's the one
287
2381520
5840
enfócate en lo que necesitas hacer como si fuera una filosofía muy práctica para la vida pero esa es la única
39:47
but that's the one area where I say no no no I'm also going to enjoy reading beautiful poetry
288
2387360
7040
pero esa es la única área en la que digo no no no yo también voy para disfrutar leyendo poesía hermosa
39:54
and reading beautiful letters as well I agree but some Marcus Aurelius was one of my favorite
289
2394400
8400
y leyendo letras hermosas también Estoy de acuerdo, pero Marco Aurelio fue uno de mis
40:02
philosophers and this edition is the best I think this is the best English translation of
290
2402800
3920
filósofos favoritos y esta edición es la mejor. Creo que esta es la mejor traducción al inglés de
40:06
Marcus Aurelius but I think somewhere it says that you can find beauty even in ugly things so
291
2406720
7600
Marco Aurelio, pero creo que en algún lugar dice que puedes encontrar. la belleza incluso en las cosas feas, así
40:14
I don't sometimes we paraphrase things and I think stoic philosophy can guide you to be
292
2414320
8640
que a veces no parafraseamos las cosas y creo que la filosofía estoica puede
40:23
you know to be more strict to be like a rock but I don't think they want something like that I mean
293
2423520
6480
guiarte a ser más estricto para ser como una roca, pero no creo que quieran algo así, quiero decir, el
40:31
stoicism is about accepting what you have and of course I know what you mean but there are some
294
2431440
6320
estoicismo es sobre aceptar lo que tienes y, por supuesto, sé lo que quieres decir, pero hay algunos
40:37
passages in Marcus Aurelius that they discover beauty they rediscover rediscover beauty I mean
295
2437760
6000
pasajes en Marco Aurelio que descubren la belleza, redescubren, redescubren la belleza, me refiero
40:43
in ugly things or it says somewhere about you know what we like about bread it that in some
296
2443760
8480
a cosas feas o dice en alguna parte acerca de que sabes lo que nos gusta de br léalo que en algunos
40:52
points you remember that passage I think it's of course in the fourth book of him in it may be in
297
2452240
6640
puntos recuerdas ese pasaje creo que por supuesto está en el cuarto libro de él en puede estar en
40:58
the five I don't remember exactly but it says we like bread because in some points it become you
298
2458880
7840
los cinco no recuerdo exactamente pero dice que nos gusta el pan porque en algunos puntos se vuelve tú lo
41:06
know this it you know what I mean it breaks open in the oven and he talks about like the
299
2466720
7520
sabes ya sabes a lo que me refiero, se rompe en el horno y habla como si fuera
41:15
the spit of the lion or like he's like yeah yeah so he's not about he doesn't like poetry
300
2475040
8000
la saliva del león o como si dijera sí, sí, así que no se trata de que no le gusta la poesía,
41:23
of course it's difficult to explain but yeah there are I think there is a contradiction there
301
2483040
8000
por supuesto, es difícil de explicar, pero sí , creo que hay hay una contradicción allí
41:31
because I remember I take notes in this book like with pencil and I say doesn't this contradict what
302
2491040
6080
porque recuerdo que tomo notas en este libro como con un lápiz y digo que esto no contradice
41:37
he said before a little bit but you know everybody does contradictions sometimes but I also you know
303
2497120
9840
un poco lo que dijo antes, pero sabes que todos hacen contradicciones a veces, pero también
41:46
I do think like you said it's about accepting reality the way it is and giving you the mental
304
2506960
7120
sabes que pienso como dijiste se trata de aceptar la realidad tal como es y darte las
41:54
tools the mental skills to deal with it and deal with it in a good way and to not become a slave
305
2514080
9040
herramientas mentales, las habilidades mentales para lidiar con ella y manejarla de buena manera y no convertirte en un esclavo
42:03
to your passions or to your immediate reaction right to anger and to lust and to greed and to
306
2523120
7520
de tus pasiones o de tu reacción inmediata a la ira y la lujuria y a la codicia y al
42:10
kind of control those be aware of them but sorry before I interrupted you you were talking about
307
2530640
6960
tipo de control de los que se consciente de ellos pero lo siento antes de interrumpirte estabas hablando de
42:17
Plato and number one very brave 16 years old reading Plato good job something else the book
308
2537600
8880
Platón y el número uno muy valiente 16 años leyendo a Platón buen trabajo otra cosa el libro
42:26
really sorry the book that you suggested I think is one of the best to start reading philosophy
309
2546480
6560
realmente lo siento el libro que sugeriste creo que es uno de los mejores para comenzar a leer filosofía
42:33
he has you know he has philosophy he goes a diary actually and he goes you have one sentence one
310
2553040
6240
que tiene usted sabe que tiene filosofía él va un diario en realidad y él tiene una oración un
42:39
paragraph it's easy to digest it's the way he writes is very simple so if someone asks me to
311
2559280
8960
párrafo es fácil de digerir es la forma en que escribe es muy simple así que si alguien me pide que
42:48
recommend one of this book I recommend I will recommend yours because I think in in the world
312
2568240
6720
recomiende uno de este libro recomiendo le recomendaré el tuyo porque yo Piensa en el
42:55
they say that buddhism and the way that Marcus Aurelius expressed his philosophical thoughts
313
2575680
8080
mundo Dicen que el budismo y la forma en que Marco Aurelio expresó sus pensamientos filosóficos
43:03
are the most practical I mean if you are looking for something practical very practical and you
314
2583760
6320
son los más prácticos, quiero decir, si estás buscando algo práctico, muy práctico y
43:10
are you just starting reading philosophy I will recommend the the book you show definitely
315
2590080
6880
recién estás comenzando a leer filosofía, te recomendaré el libro que muestras. definitivamente
43:16
definitely only that word I mean yeah no like the the passages like you said are very short
316
2596960
8800
definitivamente solo esa palabra quiero decir sí no como los pasajes como dijiste son muy cortos
43:25
so if someone is interested you know in reading a philosophical book I mean you can see the passages
317
2605760
6880
así que si alguien está interesado en leer un libro filosófico quiero decir que puedes mira, los pasajes
43:32
are incredibly short in some cases it's like one sentence two sentences but it gives you something
318
2612640
6160
son increíblemente cortos en algunos casos, es como una oración, dos oraciones, pero te da algo en lo
43:38
you can think about for a long time yeah even basic stuff you know he says you could be good
319
2618800
7760
que puedes pensar durante mucho tiempo, sí, incluso cosas básicas, sabes que dice que podrías ser bueno
43:46
today but instead you choose tomorrow and he's saying don't wait right like start now don't
320
2626560
8560
hoy, pero en lugar de eso eliges mañana y dice no No esperes, empieza ahora, no
43:55
waste your time like you you're one of the things about stoicism is it talks about the acceptance
321
2635120
6560
pierdas el tiempo como tú, eres una de las cosas del estoicismo, habla de la aceptación
44:01
of death like everyone dies stop wasting your time you are here for you know the life of a candle
322
2641680
7280
de la muerte, como si todos morieran, deja de perder el tiempo , estás aquí porque conoces la vida de una vela.
44:08
basically that's that's all you're here for so don't waste your time start living today
323
2648960
4800
Básicamente, eso es todo por lo que estás aquí, así que no pierdas el tiempo, comienza a vivir hoy,
44:14
so it gives you very practical advice you're right
324
2654640
2560
así que te da consejos muy prácticos, tienes razón
44:19
I just want to yeah I just wanted to comment on something that it must be a real pleasure
325
2659600
7120
, solo quiero, sí, solo quería comentar algo que debe ser un verdadero placer
44:26
and Alexandros I feel you're so fortunate to be reading the Greek philosophers in Greek because
326
2666720
6800
y Alexandros, siento que eres muy afortunado de leer a los filósofos griegos en griego porque la
44:34
most of us read translations and you know we get what we can get some good translations maybe but
327
2674320
6400
mayoría de nosotros leemos traducciones y sabes que obtenemos lo que podemos obtener, tal vez algunas buenas traducciones, pero
44:40
something maybe some other translations that are not so accurate so it must be a real pleasure
328
2680720
6880
tal vez algunas otras traducciones que no son tan precisas, así que debe ser a un verdadero
44:47
to read the Greeks in Greek so that's that's all I wanted to say Alexandros to you
329
2687600
5280
placer leer los griegos en griego, eso es todo lo que quería decirte Alexandros,
44:52
Paradoxically if you want to read Aristotle I think this edition left I don't know if you can
330
2692880
6560
paradójicamente, si quieres leer a Aristóteles, creo que esta edición se fue, no sé si puedes
44:59
see it's are the best I mean either from some Greek I mean we don't have good translations
331
2699440
7920
ver, es la mejor, quiero decir, ya sea de algún griego. Quiero decir que no tenemos buenas traducciones
45:07
from ancient Greek to Greek so sometimes I think it's better to I mean some I mean some people they
332
2707360
5840
del griego antiguo al griego, así que a veces creo que es mejor quiero decir que algunas personas
45:13
do better job I think especially this library not for every author but for Aristotle I understand
333
2713200
12320
hacen un mejor trabajo Creo que especialmente esta biblioteca no es para todos los autores sino para Aristóteles
45:25
I understood more when I read metaphysics I mean he wrote a book about metaphysics
334
2725520
5120
Entiendo que entendí más cuando Leí metafísica, quiero decir, él escribió un libro sobre metafísica,
45:31
you know from this edition done from the Greek so it's not always like that I mean depends who
335
2731360
7440
ya sabes, de esta edición hecha del griego, por lo que no siempre es así, quiero decir, depende de quién
45:38
translate but I think you're learning it if you're reading it in Greek even if it's a newer
336
2738800
7600
traduzca, pero creo que lo estás aprendiendo si lo estás leyendo en griego, incluso si es un
45:46
Greek and the other you know I think the connection is more direct than when when I'm
337
2746400
5840
griego mas nuevo y el otro ya sabes creo que la conexion es mas directa que cuando lo estoy
45:52
reading it in Spanish for example or for example like for me philosophy for me it's still very hard
338
2752240
7760
leyendo en español por ejemplo o por ejemplo como para mi filosofia para mi sigue siendo muy
46:00
to read it in English like I have to read it in Spanish that's for yeah yeah start with that one
339
2760000
7520
dificil leerlo en ingles como tengo que leer es en español eso es pues si si empieza con ese
46:07
I think it's the best to start I mean in my personal opinion of course I think it's very
340
2767520
5840
creo que es el mejor para empezar quiero decir en mi opinión personal por supuesto creo que es muy
46:14
easy and practical and very short so you want Aristotle he's very good in discovering
341
2774000
7040
fácil y práctico y muy corto así que quieres a Aristóteles es muy bueno en descubrir la
46:21
happiness I prefer it from Marcus Aurelius it gave me more insight what you know but it's better
342
2781040
8480
felicidad lo prefiero de Marco Aurelio dio me da más información sobre lo que sabes pero es mejor
46:30
I mean the other one but you know this is long can be 10 pages five I don't know five
343
2790080
7200
me refiero al otro pero sabes que esto es largo puede ser de 10 páginas cinco no sé cinco
46:37
paragraphs conclude Marcus Aurelius just in a sentence just in a paragraph
344
2797280
5040
párrafos concluye Marco Aurelio solo en una oración solo en un párrafo
46:44
there is no complex logic in Aurelius I mean like not to say that ideas are not complex because
345
2804080
6960
no hay lógica compleja en Aurelio Me refiero a no decir que las ideas no son complejas
46:51
they can be but like you said like Aristotle or following Plato like you have to be very focused
346
2811040
8160
porque pueden serlo, pero como dijiste como Aristóteles o siguiendo a Platón, tienes que estar muy concentrado
46:59
because you're following sentence after sentence and saying if we accept this then we accept this
347
2819200
7120
porque sigues oración tras oración y dices si aceptamos esto, entonces aceptamos esto
47:06
if we accept these two things then we must accept that so there is like more of a logical flow I
348
2826320
7040
si aceptamos estas dos cosas, entonces debemos aceptar eso, por lo que hay más un flujo lógico,
47:13
think based on what I remember I haven't read Plato in a couple of years but that's what I
349
2833360
6480
creo que basado en lo que recuerdo, no he leído a Platón en un par de años, pero eso es lo que
47:19
remember from it anyway okay oh well that's fascinating that's really interesting about
350
2839840
7200
recuerdo de todos modos, está bien, bueno, eso es fascinante. g eso es realmente interesante sobre
47:27
whether to read a writer in in the language that they originally wrote in or whether it's
351
2847040
8880
si leer a un escritor en el idioma en el que escribió originalmente o si es
47:35
you know interpreted it differently in a different language so especially the difference between
352
2855920
6320
que lo interpretó de manera diferente en un idioma diferente, especialmente la diferencia entre
47:42
ancient Greek and modern Greek I guess there's enough of a difference perhaps to make it
353
2862240
6960
el griego antiguo y el griego moderno. Supongo que hay suficiente diferencia tal vez para hacer que sea
47:49
difficult to read in ancient Greek is that right Alexandros it's very difficult to understand from
354
2869200
9600
difícil de leer en griego antiguo es cierto, Alexandros, es muy difícil de entender
47:58
the ancient Greek because the grammar is more difficult I think I can't read
355
2878800
8400
del griego antiguo porque la gramática es más difícil. Creo que no puedo leer
48:07
in the ancient Greek so I have the books are you know you have the ancient text and after that you
356
2887200
6560
en griego antiguo, así que tengo los libros. ¿ Sabes que tienes el griego antiguo? texto y después de eso
48:13
have the modern it's I mean I know words because we use a lot of words but you know
357
2893760
7040
tienes el moderno es decir, sé palabras porque usamos muchas palabras pero sabes
48:20
it's language is not about words about the grammar it's about other stuff it needs to have a flow
358
2900800
7520
que su lenguaje no se trata de palabras sobre la gramática se trata de otras cosas necesita tener un
48:28
it needs to have a flow not to be like you know it's about how the words are put together
359
2908320
7520
flujo necesita tener un flujo no para ser como si supieras, se trata de cómo se juntan las palabras, ¿
48:35
isn't it and why why why why he choose to have this word so it's become very complicated
360
2915840
6080
no?
48:41
it got very complicated yeah I mean going back in English you know old English Anglo-Saxon
361
2921920
7600
Si sabes, el inglés antiguo anglosajón
48:50
is almost impossible for a modern English person to read unless they've studied it as a
362
2930080
6160
es casi imposible de leer para una persona de inglés moderno a menos que lo haya estudiado
48:56
as a foreign language basically so okay so maybe we could move on now to another question and
363
2936240
8080
como un idioma extranjero, básicamente está bien, así que tal vez podríamos pasar ahora a otra pregunta y
49:04
we've all been looking at physical books but what about the other ways of reading a book such as
364
2944320
7040
todos hemos estado buscando. en libros físicos, pero ¿qué pasa con las otras formas de leer un libro,
49:11
you know an e-book kindle an audio book where you you just listen to the book somebody's recorded
365
2951360
10320
como un libro electrónico, encender un libro de audio donde simplemente escuchas el libro, alguien lo
49:21
it an actor or someone has done an audio book recording or you can get the free e-books from
366
2961680
10080
grabó, un actor o alguien hizo una grabación de libro de audio o puedes obtener los libros electrónicos gratuitos de
49:31
there's gutenberg.org on the internet and there's bartleby.com is another one where you can download
367
2971760
9840
hay gutenberg.org en Internet y está bartleby.com es otro donde puedes descargar
49:41
free e-books so what what are people's maybe Felipe do you want to say what's your preferred
368
2981600
7680
libros electrónicos gratuitos entonces, ¿cuáles son las personas tal vez Felipe? ¿Quieres decir cuál es tu
49:50
way of reading a book yeah I prefer physical books yeah I used to have a kindle before
369
2990080
10240
forma preferida de leer un libro, sí? Prefiero los libros físicos, sí, solía tener un kindle antes,
50:00
but it broke and then I decided not to buy a new one anymore well it was a present so
370
3000320
6960
pero se rompió y luego decidí no comprar más uno nuevo, bueno, era un regalo, así
50:07
I decided not to get a new one anymore one thing I liked about kindle is that when you were reading
371
3007280
5440
que decidí no comprar más uno nuevo. Una cosa que me gustó de kindle es que cuando estabas leyendo
50:12
you could check the meaning of the word if you didn't know the word no automatically with these
372
3012720
7680
podrías comprobar el significado g de la palabra si no sabias la palabra no automaticamente con
50:20
ones sometimes it's more difficult you just have to keep reading and then at some point you even
373
3020400
5600
estas aveces es mas dificil solo tienes que seguir leyendo y luego en algun momento hasta se te
50:26
forgot about what was the word that I didn't understand and then you go back some pages and
374
3026000
5120
olvida cual era la palabra que no entendi y luego te vas retrocede algunas páginas
50:31
you can't find the word anymore and that thing keeps bugging you but still I prefer a physical
375
3031120
6800
y ya no encuentras la palabra y esa cosa sigue molestándote pero aún así prefiero un libro físico a
50:37
book sometimes I'm reading and I'm with my mobile and then I see the word I don't know and then I
376
3037920
6080
veces estoy leyendo y estoy con mi móvil y luego veo la palabra no sé y luego
50:44
check and sometimes I try not to do that because also I think that that that stops the natural
377
3044000
10320
Compruebo y, a veces, trato de no hacerlo porque también creo que eso también detiene el
50:54
natural flow of the reading too so sometimes I accept that I don't know that word it's fine
378
3054320
6480
flujo natural de la lectura, así que a veces acepto que no conozco esa palabra, está bien,
51:01
so if that word shows up again in the text maybe I'll check it or maybe I'll keep reading and see
379
3061520
7120
así que si esa palabra aparece nuevamente en el texto. tal vez lo verifique o tal vez siga leyendo y vea
51:08
if I can get the meaning myself but I decided not to interrupt my reading so much because of that
380
3068640
6720
si puedo entender el significado por mí mismo, pero decidí no interrumpir tanto mi lectura por eso,
51:15
but yeah definitely physical books yes what about other other people do you have a preference or
381
3075360
8480
pero sí, definitivamente libros físicos, sí, ¿qué pasa con otras personas? preferencia o
51:24
a good alternative to reading a physical book
382
3084400
3680
una buena alternativa a leer un libro físico
51:32
Anna maybe Anna do you want to say well I prefer physical books certainly I like the book
383
3092400
8720
Anna tal vez Anna quiero decir bien, prefiero los libros físicos, ciertamente me gusta el libro
51:41
on my hands and move the pages and go back as as Felipe was saying but one of the things that I
384
3101120
7200
en mis manos y muevo las páginas y vuelvo como decía Felipe, pero una de las cosas que
51:48
think is very helpful for learning a new language is to use I have the idea that to use everything
385
3108320
8880
creo que es muy útil para aprender un nuevo idioma es usar tengo el idea de usar todo
51:57
you can in order to to learn the language so something I find fascinating with these audiobooks
386
3117200
6640
lo que pueda para aprender el idioma, algo que encuentro fascinante con estos audiolibros
52:03
and the books that you can actually hear it and read it and start making sense of some of the
387
3123840
10880
y los libros que realmente pueden escuchar y leer y comenzar a dar sentido a algunas de las
52:14
words and understanding so though even though I prefer the physical book I do recommend sometimes
388
3134720
7840
palabras y comprender, aunque aunque yo Prefiero el libro físico. A veces recomiendo a
52:22
my students to to download some free audiobooks and sometimes to even see the pdf and follow the
389
3142560
7760
mis alumnos que descarguen algunos audiolibros gratuitos y, a veces, que incluso vean el pdf y sigan el
52:30
text because I feel that that that targets both reading comprehension read the the words in in a
390
3150320
8800
texto porque siento que eso apunta tanto a la comprensión de lectura como a las palabras en una
52:39
sentence in a context but also to to understand and for me one of the challenges in English was
391
3159120
6880
oración en un contexto pero también para entender y para mí uno de los desafíos en inglés fue
52:46
understanding like I could read I could spell words but understanding was a huge challenge so
392
3166000
6240
entender como si pudiera leer. Puedo deletrear palabras, pero entender fue un gran desafío, por lo que los
52:52
audiobooks were a huge help like hearing yes yeah yes I guess for anyone learning a language you
393
3172240
10400
audiolibros fueron de gran ayuda. Cualquiera que esté aprendiendo un idioma
53:02
know that they've got the double thing going on they might be reading a book for the pleasure
394
3182640
5440
sabe que tiene el doble de cosas: puede que esté leyendo un libro por el placer
53:08
of reading it but if it's in the language that they're currently learning anyone reading a book
395
3188080
6560
de leerlo, pero si está en el idioma que está aprendiendo actualmente. Cualquiera que lea un libro
53:14
in English who's learning English as a foreign language the sound of the language is very
396
3194640
7680
en inglés que esté aprendiendo inglés como un idioma extranjero, el sonido del idioma también es muy
53:22
important too of isn't it to know how the words are pronounced and to get the sort of sense of
397
3202320
6800
importante, ¿no es así saber cómo se pronuncian las palabras y obtener el tipo de sentido de
53:29
the intonation the flow the phrasing of how a sentence is spoken so you're right that anyone
398
3209120
10000
la entonación, el flujo, la redacción de cómo se pronuncia una oración, así que tienes razón?
53:39
that anyone learning a language and reading a book to help them to get to know the language better
399
3219120
8560
cualquiera que esté aprendiendo un idioma y leyendo un libro para ayudarlos a conocer mejor el idioma,
53:47
the the audio side of it is of course very important and I think Alex you were talking
400
3227680
9360
el lado del audio es, por supuesto, muy importante y creo que Alex, tú también
53:57
to me a while back about audiobooks yourself as well and different ways of getting hold of
401
3237040
7840
me hablaste hace un tiempo sobre audiolibros y diferentes formas de obtener
54:04
audiobooks do you want to sort of say something about that
402
3244880
4320
audiolibros ¿quieres decir algo al respecto
54:11
I really enjoy the experience especially when I am doing house chores honestly like washing the
403
3251440
6560
? Realmente disfruto la experiencia, especialmente cuando estoy haciendo tareas domésticas, sinceramente, como lavar los
54:18
dishes I put on a fiction book or a non-fiction book and just listen to something interesting
404
3258000
9040
platos. Pongo un libro de ficción o uno de no ficción y solo escucho. a algo interesante
54:27
so that you're not just you know focusing on washing dishes or folding laundry or vacuuming
405
3267040
6000
para que no solo te concentres en lavar los platos o doblar la ropa o aspirar
54:33
the house or cutting the grass or whatever you're doing so I think it depends on like
406
3273040
8240
la casa o cortar el césped o lo que sea que estés haciendo, así que creo que depende de
54:41
what kind of mood I'm in in terms of preference or what I'm doing I mean I can't read a physical
407
3281280
5680
qué tipo de estado de ánimo estoy en términos de preferencia o lo que estoy haciendo Quiero decir que no puedo leer un
54:46
book while I am washing the dishes so at least I can listen to one at the same time I've even
408
3286960
7920
libro físico mientras lavo los platos, así que al menos puedo escuchar uno al mismo tiempo.
54:54
you know one of the the audiobooks that I love is the Lord of the Rings Fellowship of the Ring
409
3294880
6720
Incluso conozco uno de los audiolibros que me encantan. es el audiolibro de El Señor de los Anillos La Comunidad del Anillo
55:01
audiobook read by Robert Inglis obviously this is the physical book of J.R.R. Tolkien's Lord
410
3301600
9920
leído por Robert Inglis obviamente este es el libro físico de J.R.R. El señor
55:11
of the Rings but that one I remember going to work and I think it took me about three weeks
411
3311520
6880
de los anillos de Tolkien pero ese recuerdo que iba a trabajar y creo que me tomó como tres
55:19
I would listen and sometimes I would listen and read at the same time I don't know why
412
3319040
5760
semanas escuchaba y a veces escuchaba y leía al mismo tiempo no sé por qué
55:24
but I enjoyed the process of like seeing the words but having someone else read it to me at
413
3324800
5920
pero disfruté el proceso de como ver las palabras, pero que alguien más me las lea
55:30
the same time so yeah I think audiobooks are an excellent way you know to of course listen to
414
3330720
7680
al mismo tiempo, así que sí, creo que los audiolibros son una forma excelente de, por supuesto, escuchar la
55:38
pronunciation to help you with comprehension like listening comprehension and because of those two
415
3338400
8000
pronunciación para ayudarlo con la comprensión, como la comprensión auditiva, y por esas dos
55:46
reasons those two of many other reasons I think they can be a good way to help you learn another
416
3346400
7840
razones, esas dos de muchas otras razones por las que creo que pueden ser una buena manera de ayudarte a aprender otro
55:54
language or to practice or at least become more familiar with another language yeah my preferred
417
3354240
7520
idioma o practicar o al menos familiarizarte más con otro idioma sí, mi
56:01
method is still physical books I love going to used bookstores in particular anytime I go on
418
3361760
8960
método preferido sigue siendo los libros físicos. Me encanta ir a las librerías usadas en particular cada vez que voy de
56:10
vacation the first thing or one of the first things I look for is okay where is a used bookstore
419
3370720
7360
vacaciones la primera vez. cosa o una de las primeras cosas que busco está bien dónde hay una librería usada
56:18
just I love the the smell I love seeing what I can discover sometimes you find stuff that's like 40
420
3378080
6640
simplemente me encanta el olor me encanta ver lo que puedo descubrir a veces encuentras cosas que tienen como 40
56:24
years old or 50 years old and there's something special about that I mean when you think about it
421
3384720
6880
años o 50 años y hay algo especial sobre eso quiero decir cuando lo piensas
56:31
like reading it's a type of time travel it can be like a type of time travel these words that
422
3391600
7920
como leer es un tipo de viaje en el tiempo puede ser como un tipo de viaje en el tiempo estas palabras que
56:39
someone wrote like 40 years ago are now sitting in your hands that's pretty amazing you know we
423
3399520
5920
alguien escribió hace como 40 años ahora están en tus manos eso es bastante asombroso sabes que
56:45
talk about development and technology but writing like writing is just an amazing amazing invention
424
3405440
7120
hablamos sobre desarrollo y tecnología, pero escribir como escribir es simplemente un invento asombroso,
56:53
so it allows us to do that but yes I love both I love audiobooks my preferred method is still
425
3413360
8480
por lo que nos permite hacer eso, pero sí, me encantan ambos, me encantan los audiolibros, mi método preferido sigue siendo
57:01
the physical book if I can sit down and read it in my bed or on the couch ebooks I have read two
426
3421840
6880
el libro físico si puedo sentarme y leerlo en mi cama o en los libros electrónicos del sofá He leído dos
57:08
books on my phone on an iphone actually on a pretty small phone so I have a kindle I haven't
427
3428720
7920
libros en mi teléfono en un iphone, en realidad en un teléfono bastante pequeño, así que tengo un kindle, aunque aún no lo he
57:16
used it yet though but I think in the future once my bookshelf cannot take any more books
428
3436640
7280
usado, pero creo que en el futuro, una vez que mi estantería no pueda contener más
57:24
I will need to probably buy a kindle as well and you know make the next step yeah that's one thing
429
3444720
7920
libros, los necesitaré. probablemente compre un kindle también y sepa dar el siguiente paso, sí, eso es una cosa,
57:32
that the electronic version of a book doesn't take up so much space does it the physical books take
430
3452640
6160
la versión electrónica de un libro no ocupa tanto espacio, ¿los libros físicos
57:38
up a lot of space and also if you're traveling anywhere or just going somewhere on the train for
431
3458800
6320
ocupan mucho espacio y también si está viajar a cualquier lugar o simplemente ir a algún lugar Aquí en el tren por
57:45
the day or whatever it's sometimes more convenient to have the the ebook on your tablet or whatever
432
3465120
9040
el día o lo que sea, a veces es más conveniente tener el libro electrónico en su tableta o lo que sea,
57:54
or an audiobook to listen to if you're traveling you don't want to be carrying lots of books with
433
3474160
5280
o un audiolibro para escuchar si está de viaje , no quiere llevar muchos libros con
57:59
you but I guess if you if you're going off for the day if you're traveling to work or something I
434
3479440
6160
usted, pero supongo si vas a salir por el día si vas a ir al trabajo o algo así
58:05
think Felipe you've told me you know often when you're traveling to work you tend to read a book
435
3485600
7600
creo que Felipe me has dicho sabes que a menudo cuando vas al trabajo tiendes a leer un libro
58:14
on the bus on the way to work is that right did I remember that right Felipe
436
3494080
8480
en el autobús en el camino al trabajo es eso cierto me acordé de eso cierto Felipe
58:22
yeah that's right I go to work well when I was going to work now I'm working from home
437
3502560
8960
si es cierto voy a trabajar bien cuando iba a trabajar ahora estoy trabajando desde casa
58:33
when I was going to work yeah I was getting the bus and with the bus I take about
438
3513280
8720
cuando iba a trabajar si estaba tomando el bus y con el bus tomo entre
58:43
40 minutes to one hour depending on the traffic door to door and yeah I was always reading my
439
3523040
6960
40 minutos y una hora dependiendo del tráfico de puerta a puerta y sí, siempre estaba leyendo mi
58:50
book on the way to work and then on the way back home yeah and and you could usually get a seat
440
3530000
7360
libro de camino al trabajo y luego de regreso a casa, sí, y por lo general podías conseguir un asiento
58:57
on the bus hopefully so you could sit comfortably and read you wouldn't have to be standing up and
441
3537360
5600
en el autobús, con suerte, para que pudieras sentarte cómodamente y leer, no tendría que estar de pie y
59:02
holding on to something and your book in the other hand so you're always sitting on the upper deck
442
3542960
6080
aferrarse a algo y su libro en el otro mano, así que siempre estás sentado en el piso superior,
59:10
okay so with a nice view out of the window as well yeah
443
3550800
4320
está bien, con una linda vista desde la ventana también, sí,
59:15
yeah I didn't even see outside I was with my eyes on the book
444
3555120
6480
sí, ni siquiera vi afuera , estaba con mis ojos en el libro,
59:24
great lovely and so and would you say Felipe that you know reading books in English
445
3564480
7440
genial, encantador, y entonces, ¿dirías Felipe eso? Sabes, leer libros en inglés te
59:31
has that helped you to expand your vocabulary and get to know the English language better and better
446
3571920
7840
ha ayudado a expandir tu vocabulario y conocer el idioma inglés cada vez mejor,
59:39
yeah a lot because when I came to London 16 years ago and I never read books in English
447
3579760
10320
sí, mucho porque cuando vine a Londres hace 16 años y nunca leí libros en inglés
59:50
when I was in Brazil I started reading books in English here you know and not from the start
448
3590080
5760
cuando estaba en Brasil comencé. leyendo libros en inglés aquí, ya sabes, y no desde el principio
59:55
after a while because I didn't feel confident to to read in English so after a while I decided to
449
3595840
8000
después de un tiempo porque no me sentía seguro para leer en inglés, así que después de un tiempo decidí
60:03
face reading a book in a foreign language and with time it became easier yeah now it's it's
450
3603840
7920
enfrentarme a leer un libro en un idioma extranjero y con el tiempo se hizo más fácil, sí ahora Es
60:11
much easier of course but if you if you if you break this first barrier you know it goes easier
451
3611760
8000
mucho más fácil, por supuesto, pero si rompes esta primera barrera, sabes que es más fácil
60:19
and definitely it helps you a lot to improve your vocabulary yeah yes yes it's just making a start
452
3619760
8480
y definitivamente te ayuda mucho a mejorar tu vocabulario
60:28
isn't it thinking oh I couldn't read that book in in French or Portuguese for me I think I've read
453
3628240
8000
. No leí ese libro en francés o portugués para mí. Creo que he leído
60:36
one whole book no probably more a few books in French which is my second language I think one
454
3636240
8080
un libro completo, no probablemente más algunos libros en francés, que es mi segundo idioma. Creo que un
60:44
book in Portuguese which is my third language but it was a very thin book so it didn't have that
455
3644320
7440
libro en portugués, que es mi tercer idioma, pero era un libro muy delgado, así que no tenía
60:51
many pages but I feel like you know I ought to do a bit more of that more you also forget that when
456
3651760
9520
tantas páginas, pero yo Siento que sabes que debo hacer un poco más de eso. También olvidas que cuando
61:01
you read books in your own language like when I read books in Portuguese many times you're gonna
457
3661280
5200
lees libros en tu propio idioma, como cuando leo libros en portugués, muchas veces vas a
61:06
read some sentences or paragraphs that you're gonna have to reread it again because you didn't
458
3666480
6000
leer algunas oraciones o párrafos que vas a tener. para volver a leerlo porque no
61:12
understand quite well you're gonna have to go back some pages to make sense of the story and
459
3672480
6400
entendiste muy bien vas a tener que retroceder algunas páginas para darle sentido a la historia y
61:18
when you are reading in a foreign language you think that is difficult because you're reading
460
3678880
4640
cuando estás leyendo en un idioma extranjero piensas que es difícil porque estás leyendo
61:24
in a foreign language but sometimes reading in your own language it's also challenging in a way
461
3684160
5200
en un idioma extranjero idioma, pero a veces leer en su propio idioma también es un desafío, por
61:29
so people they shouldn't feel put off because of that no no and that's why it's nice to have
462
3689360
8400
lo que las personas no deberían sentirse desanimadas por eso, no, no, y por eso es bueno tener
61:37
the physical book because you can go back a few pages quickly can't you and you can mark things
463
3697760
6000
el libro físico porque puede retroceder unas páginas rápidamente tu y tu puedes marcar cosas
61:43
you know on the page put a little question mark in the margin or something and then go back to it
464
3703760
6080
que sabes en la pagina poner un li pequeño signo de interrogación en el margen o algo así y luego volver a él,
61:49
so that's the other advantage of a physical book so what about you Alexandros have you found that
465
3709840
9360
esa es la otra ventaja de un libro físico, entonces, ¿qué hay de ti, Alexandros, has descubierto que
61:59
reading books in English has helped you expand your knowledge of English and how words and
466
3719200
8240
leer libros en inglés te ha ayudado a ampliar tu conocimiento del inglés y cómo son las palabras y
62:07
phrases are put together and the actual vocabulary yeah it's I mean I I saw I found that I had the
467
3727440
10720
frases? en conjunto y el vocabulario real, sí, quiero decir que vi Descubrí que tenía
62:18
real progress when I started reading books and especially when I'm hearing audiobooks although
468
3738160
6080
un progreso real cuando comencé a leer libros y especialmente cuando escucho audiolibros, aunque
62:24
I'm not an acoustic type as a person it helps me a lot when I'm hearing I mean I don't know BBC
469
3744240
6240
no soy del tipo acústico como persona, me ayuda mucho cuando Escucho, quiero decir, no sé BBC
62:30
4 or I'm hearing a book it helps me a lot to speak more naturally and I definitely saw an
470
3750480
10560
4 o estoy escuchando un libro, me ayuda mucho a hablar con más naturalidad y definitivamente vi una
62:41
improvement previously I left because I was looking for the kindle I think yeah for this
471
3761040
5760
mejora antes, me fui porque estaba buscando el kindle, creo que sí para esto.
62:46
reason I was looking everywhere so it's I think it's a great invention because especially when
472
3766800
6960
Estuve buscando por todas partes, así que creo que es un gran invento porque, especialmente cuando
62:53
you go for vacations you don't need to have with you all I mean 100 books I want to read that I
473
3773760
8240
vas de vacaciones, no necesitas tener todo contigo. Me refiero a 100 libros. Quiero leer que
63:02
want to read that I want to read that finally you don't read maybe but you have them all in this
474
3782000
5760
quiero leer que quiero leer eso finalmente. no lees tal vez pero tienes th Todos en
63:07
you know amazing technology I mean it fits thousands of books and so it's easy I think
475
3787760
12160
esto, conocen una tecnología increíble. Quiero decir, caben miles de libros, por lo que es fácil. Creo que
63:19
if someone wants to buy a kindle I think the best is to buy the simple one you see there is no light
476
3799920
5600
si alguien quiere comprar un Kindle, creo que lo mejor es comprar el simple. Ves que no hay luz.
63:25
it's like it's like a book if you see it's it's it's like a book so because if you have light I
477
3805520
8400
Es como si fuera un libro. si ves que es es como un libro así que porque si tienes luz quiero
63:33
mean it has light or it's if it's a you know an iPhone or whatever a phone it's not good for the
478
3813920
6320
decir que tiene luz o es si es un ya sabes un iPhone o lo que sea un teléfono no es bueno para la
63:40
eye because after a long time you you feel that you are tired so I think depends what you want to
479
3820240
10160
vista porque después de mucho tiempo sientes que eres cansado, así que creo que depende de lo que quieras
63:50
read maybe you enjoy more as an audiobook like a poetry poetry you need to hear it you need to see
480
3830400
8720
leer, tal vez disfrutes más como un audiolibro como una poesía, poesía, necesitas escucharlo, necesitas ver
63:59
the flow or if you want I mean I read recently I read the book I mean I heard the book about
481
3839120
8320
el flujo o si quieres, quiero decir, leí recientemente , leí el libro, quiero decir, escuché el libro sobre
64:07
mythology but the type of the author was a bit humorous it has a humor so you can feel it when
482
3847440
9760
mitología pero el tipo del autor era un poco humorístico tiene un humor así que puedes sentirlo cuando
64:17
you read a book or I heard the Iliad do you know Iliad of Homer Odyssey and Iliad so it's better
483
3857200
10080
lees un libro o escuché la Ilíada sabes Ilíada de Homero Odisea e Ilíada así que es mejor
64:27
when you hear it not when you read it if you want to catch the meaning if you want to be there all
484
3867280
5680
cuando la escuchas no cuando lo lees si quieres captar el significado si quieres estar allí todas
64:32
these forces all these fights all this you know action you need to hear it because in the past
485
3872960
7120
estas fuerzas todas estas peleas todo esto sabes acción necesitas escucharlo porque en el pasado la
64:40
people were singing and playing instruments and say the story of all these heroes personally
486
3880080
9840
gente cantaba y tocaba instrumentos y cuenta la historia de todos estos héroes personalmente
64:50
I prefer to to read the physical book on the top because I like when I'm reading I like to be active
487
3890560
8240
prefiero leer el libro físico en la parte de arriba porque me gusta cuando estoy leyendo yo me gusta estar activo
64:58
I want to be there I want to keep notes I want to make the book you know to write to do the pages
488
3898800
6800
quiero estar allí quiero tomar notas quiero hacer el libro sabes escribir hacer las
65:05
to smell the book and of course I love what you referred in the beginning I have a lot of
489
3905600
5840
páginas oler el libro y por supuesto me encanta lo que mencionaste al principio tengo mucho
65:11
second-hand books a lot a lot most of my books are second-hand and I love it I mean
490
3911440
7440
segundo- muchos libros de mano la mayoría de mis libros son de segunda mano y me encanta quiero decir
65:22
and I think if someone wants to improve his English of course it's good to read books but
491
3922160
6400
y creo que si alguien quiere mejorar su inglés por supuesto que es bueno leer libros pero
65:28
I think when you you read the book I think it's something more than phrases more than you know
492
3928560
6240
creo que cuando lees el libro creo que es algo más que frases más que sabes
65:34
more than words what it's it because it it's it's lively it it expands your horizons like
493
3934800
7760
más que palabras qué es porque es es vivaz expande tus horizontes como
65:42
the philosophy I referred earlier it has part of the consciousness of an author so if you want to
494
3942560
6160
la filosofía a la que me referí anteriormente tiene parte de la conciencia de un autor así que si quieres
65:48
meet someone when you read you he is still alive he's here with you I mean Plato is here with us I
495
3948720
7760
conocer a alguien cuando te lea él todavía está vivo, está aquí contigo, quiero decir, Platón está aquí con nosotros, quiero
65:56
mean if you read a lot in the beginning it will be difficult it's like when you meet a friend
496
3956480
4960
decir, si lees mucho al principio, será difícil, es como cuando te encuentras con un
66:02
in the beginning you don't know what he is talking about but when he he will be your friend
497
3962160
4480
amigo al principio, no sabes de qué está hablando, pero cuando es tu amigo,
66:07
then you know what he's talking about I mean I mean when you read a lot of books from him
498
3967520
5280
entonces sabes de lo que está hablando. sobre quiero decir quiero decir cuando lees muchos libros de él
66:14
I think for this is I found books are are great for this reason of the consciousness
499
3974000
5920
creo que por esto es que descubrí que los libros son geniales por esta razón de la conciencia
66:19
yes part of their soul so yes so you're you're sort of meeting new people aren't you really
500
3979920
7600
sí parte de su alma así que sí estás conociendo gente nueva ¿no es verdad
66:27
when you're reading so and making friends with some of them at least depending on what
501
3987520
7040
cuando lees y te haces amigo de algunos de ellos, al menos dependiendo de lo que
66:37
maybe they are dead but it's okay
502
3997520
1760
tal vez estén muertos, pero está
66:39
yes so oh well that's great that's lovely so well I hope that for our viewers I hope
503
3999280
12400
bien? todavía
66:51
anyone who wasn't already convinced that that reading books is a great pleasure and also
504
4011680
7840
no estaba convencido de que leer libros es un gran placer y también
66:59
a great sort of educational has an educational element as well I hope we've helped to convince
505
4019520
9040
un gran tipo de educación también tiene un elemento educativo espero haber ayudado a convencerlos
67:08
you all and do encourage you to to read read books read newspapers read things on the internet
506
4028560
9920
a todos y animarlos a leer leer libros leer periódicos leer cosas en internet
67:18
just read really it's very important to read a language as well as to speak it so and so I'd
507
4038480
11120
acaba de leer realmente es muy importante leer un langu edad, así como hablarlo así y así, me
67:29
like to thank my guests very much indeed for all for being here today and for all your fascinating
508
4049600
8560
gustaría agradecer mucho a mis invitados por estar aquí hoy y por todos sus fascinantes
67:38
input into into our discussion thank you very much so and also just to remind people again
509
4058160
8880
aportes a nuestra discusión, muchas gracias y también recordarles a las personas nuevamente
67:48
if if you'd like to see a few more videos about book book reading reading books have a look at
510
4068240
7200
si si desea ver algunos videos más sobre libros, lectura de libros, lectura de libros, eche un vistazo al
67:55
Alex's engVid channel with several Lord of the Rings I think is one of them Alice in Wonderland
511
4075440
8000
canal engVid de Alex con varios El señor de los anillos, creo que es uno de ellos, Alicia en el país de las maravillas
68:03
is another so Alex's videos on various books there we are there's Alice in Wonderland good
512
4083440
9040
es otro, así que los videos de Alex sobre varios libros, ahí estamos. está Alicia en el país de las maravillas
68:12
and then if you're if you're learning Spanish or if you're interested in learning Spanish have a
513
4092480
6240
y luego, si estás aprendiendo español o si estás interesado en aprender español,
68:18
look at Ana's Butterfly Spanish channel as well and also I have a few other videos in this kind
514
4098720
12640
echa un vistazo al canal de Ana's Butterfly en español también y también tengo algunos otros videos en este
68:31
of interview type series where I've been interviewing other people previously some of my
515
4111360
7120
tipo de entrevista. serie en la que he estado entrevistando a otras personas anteriormente, a algunos de mis
68:39
students and more recently someone who works for a charity so there are various interviews on my
516
4119040
8640
estudiantes y, más recientemente, a alguien que trabaja para una organización benéfica, por lo que hay varias entrevistas en mi
68:47
channel that you might be interested in watching thanks again to everyone for taking part lovely
517
4127680
6240
canal que podrían interesarle ver, gracias de nuevo a todos por participar
68:53
to be in touch with people from from Canada and Mexico and Manchester UK and London UK
518
4133920
10320
. Gracias a la gente de Canadá , México, Manchester, Reino Unido y Londres, Reino Unido
69:05
we've all come together today to do this it's been fun to do thank you so that's the end of
519
4145440
8880
, todos nos reunimos hoy para hacer esto, ha sido divertido hacerlo, gracias, así que ese es el final de
69:14
today's session then so I hope you've all enjoyed watching thank you for for coming and I hope to
520
4154320
8480
la sesión de hoy. por venir y espero
69:22
see you all again soon so let's all wave to the viewers and all the best with your reading thank
521
4162800
7680
verlos a todos pronto, así que saludemos a los espectadores y todo lo mejor con su lectura
69:30
you bye for now see you soon bye
522
4170480
25040
gracias adiós por ahora hasta pronto adiós
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7