Real English: Speaking on the phone

1,362,090 views ・ 2017-05-23

Learn English with Gill


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Well... Oo, actually I've got to go now because you know I'm at work. Yeah.
0
1
7320
Bem... Oo, na verdade eu tenho que ir agora porque você sabe que estou no trabalho. Sim.
00:07
I've just got to teach a lesson. Okay. Yeah, I'm teaching a lesson right now. Uh-huh.
1
7480
7245
Eu só tenho que dar uma lição. OK. Sim, estou dando uma aula agora. Uh-huh.
00:14
Okay, so I'll see ya later. Yeah? All right. See ya later, then. Bye. Bye.
2
14862
9456
Ok, então te vejo mais tarde. Sim? Tudo bem. Vejo você mais tarde, então. Tchau. Tchau.
00:25
Sorry about that.
3
25370
2100
Desculpe por isso.
00:27
Hi. Oo. Pen. Hi. I'm Gill from engVid, and today-sorry-we have a lesson on the phone.
4
27470
15610
Oi. oi. Caneta. Oi. Sou Gill, da EngVid, e hoje, desculpe, temos uma aula por telefone.
00:43
Not on the phone. I was just on the phone. I apologize about that. Unexpected phone call.
5
43105
7390
Não ao telefone. Eu estava apenas no telefone. Peço desculpas por isso. Telefonema inesperado.
00:51
We're looking today at: "Phone Vocabulary". Okay? So words and phrases to use to do with
6
51263
8817
Hoje, veremos: "Vocabulário do telefone". OK? Portanto, palavras e frases a serem usadas para
01:00
making phone calls, being on the phone, calling people. Okay. Maybe just with your friends,
7
60080
9500
fazer ligações, estar ao telefone, ligar para as pessoas. OK. Talvez apenas com seus amigos,
01:09
phoning your friends, but also in your job if you have to use the phone at work - this
8
69580
7000
telefonando para seus amigos, mas também no seu trabalho, se você precisar usar o telefone no trabalho -
01:16
is all useful stuff for that. Okay. Right. So, phone vocabulary.
9
76580
7782
tudo isso é útil para isso. OK. Certo. Então, vocabulário de telefone. Em
01:24
First of all, if the phone rings you "answer the phone". Okay? Answer the phone. You say:
10
84904
8623
primeiro lugar, se o telefone tocar, você "atende o telefone". OK? Atenda o telefone. Você diz:
01:33
"Oh, the phone is ringing. I'll have to answer the phone."
11
93552
4589
"Ah, o telefone está tocando. Vou ter que atender o telefone."
01:38
Okay. Now, if you're making the
12
98166
4099
OK. Agora, se você está fazendo a
01:42
call, you're phoning, you're making... Making a phone call. Okay? And somebody answers at
13
102290
8150
ligação, está telefonando, está fazendo... Fazendo uma ligação. OK? E alguém responde
01:50
the other end, you have to say something. So you might say:
14
110440
6124
do outro lado, você tem que dizer alguma coisa. Então você pode dizer:
01:56
"Hello, is that Anne? Is that Anne?"
15
116589
3543
"Olá, é a Anne? É a Anne?"
02:00
So: "Hello, is that", and the name of the person that you want to speak
16
120157
6203
Então: "Olá, é isso", e o nome da pessoa com quem você deseja falar
02:06
to. That's more maybe informal if you're phoning somebody's home. If you're phoning an office,
17
126360
9760
. Talvez seja mais informal se você estiver ligando para a casa de alguém. Se estiver ligando para um escritório,
02:16
a business, you might say: "Hello. Could I speak to...?" This is a little bit more...
18
136120
6369
uma empresa, você pode dizer: "Alô. Posso falar com...?" Isso é um pouco mais...
02:22
More formal. "Could I speak to Mr. Jones?" Something like that. Okay.
19
142489
9503
Mais formal. "Posso falar com o Sr. Jones?" Algo parecido. OK.
02:32
Sometimes when you make a phone call and somebody answers, and you're not quite sure if it's
20
152782
8767
Às vezes, quando você faz uma ligação e alguém atende, e você não tem certeza se é
02:41
the person you want or not, you don't quite recognize the voice, so you sometimes want
21
161549
7670
a pessoa que deseja ou não, você não reconhece a voz, então às vezes você quer
02:49
to ask them their name to see if that is the person you were phoning to speak to. So you
22
169219
8481
perguntar o nome dela para ver se é a pessoa para quem você estava telefonando para falar. Então você
02:57
can say: "Who am I speaking to, please?" It's always a good idea to use "please" when you're
23
177700
8480
pode dizer: "Com quem estou falando, por favor?" É sempre uma boa ideia usar "por favor" quando estiver
03:06
asking a question on the phone. "Who am I speaking to, please?" And then they will say
24
186180
8210
fazendo uma pergunta ao telefone. "Com quem estou falando, por favor?" E então eles dirão
03:14
who they are and if they are the person you want to speak to, you can continue with your
25
194390
5400
quem são e se for a pessoa com quem você deseja falar, você pode continuar com sua
03:19
call; if they are not the person you want to speak to, you would use this:
26
199790
5134
ligação; se essa pessoa não for a pessoa com quem você deseja falar, use isto:
03:24
"Could I speak to Mr. Jones, please?"
27
204949
5295
"Posso falar com o Sr. Jones, por favor?"
03:33
Okay, right.
28
213475
2260
Ok, certo.
03:35
Now, sometimes if you phone and the person at the other end, they want you to wait probably
29
215760
11879
Agora, às vezes, se você telefonar e a pessoa do outro lado, eles querem que você espere provavelmente
03:47
because they need to find the person you want to speak to, so they say:
30
227639
6080
porque precisam encontrar a pessoa com quem você quer falar, então eles dizem:
03:53
"Could you hang on?" or "Could you hold on?" That's the same thing. It just means to wait. "Hang on" or
31
233744
10837
"Você pode esperar?" ou "Você poderia esperar?" É a mesma coisa. Significa apenas esperar. "Espere" ou
04:04
"Hold on". Or if they're being very polite or if this is you in an office taking a phone
32
244606
6764
"Espere". Ou se eles estão sendo muito educados ou se é você em um escritório atendendo uma
04:11
call, and it might be a customer, an important person, so you might say very politely:
33
251370
9346
ligação, e pode ser um cliente, uma pessoa importante, então você pode dizer educadamente:
04:20
"Would you mind holding?" Instead of just saying: "Hang on", which is a little bit casual and
34
260741
7739
"Você se importaria de esperar?" Em vez de apenas dizer: "Espera", que é um pouco casual e
04:28
informal, or even: "Hold on" which is a little... Not very... It's okay, but it's not very polite.
35
268480
9409
informal, ou ainda: "Espera", que é um pouco... Não muito... Tudo bem, mas não é muito educado.
04:37
This is much more polite: "Would you mind holding?" It's a much nicer way.
36
277914
7278
Isso é muito mais educado: "Você se importaria de esperar?" É uma maneira muito mais legal.
04:45
"Would you mind holding, please?" is even better. Okay, so that's a good one to use.
37
285217
8731
"Você se importaria de esperar, por favor?" é ainda melhor. Ok, então é uma boa para usar.
04:54
And then say this is you going to try to find somebody in the office to take this phone
38
294041
6494
E então diga que você vai tentar encontrar alguém no escritório para atender este
05:00
call, you come back. If you have to go back to the same person after they've been holding
39
300560
8560
telefonema, você volta. Se você tiver que voltar para a mesma pessoa depois de ela estar
05:09
on or hanging on, or holding, you come and say: "Sorry to keep you waiting. Sorry to
40
309120
9419
segurando, segurando ou segurando, você vem e diz: "Desculpe por fazê-lo esperar. Desculpe por
05:18
keep you waiting." Especially if they're a customer. And, again: "Sorry", if there is
41
318539
7190
fazê-lo esperar." Principalmente se for um cliente. E, novamente: "Desculpe", se houver
05:25
other bad news like the person they want to speak to is not there: "Sorry, she's not here."
42
325729
7171
outras más notícias como a pessoa com quem eles querem falar não está: "Desculpe, ela não está aqui."
05:32
You might say: "She's not here at the moment." At the moment. Or if that person is already
43
332900
7460
Você pode dizer: "Ela não está aqui no momento." No momento. Ou se essa pessoa já estiver
05:40
on the phone talking to somebody else, you can say: "Sorry, he's on the other line",
44
340360
7658
ao telefone falando com outra pessoa, você pode dizer: "Desculpe, ele está na outra linha",
05:48
meaning the telephone line. "Sorry, he's on the other line."
45
348043
5081
significando a linha telefônica. "Desculpe, ele está na outra linha."
05:53
So, when that situation happens and say it's you in an office taking the call, you don't
46
353490
7840
Então, quando acontecer aquela situação e falar que é você em um escritório atendendo a ligação, você não
06:01
want to just say: "Oh, sorry, he's on the other line" and then wait for the person to
47
361330
6389
quer dizer apenas: "Ah, desculpe, ele está na outra linha" e depois esperar que a pessoa
06:07
say something, like: "Oh well, okay then, good bye." You have to be helpful. You've
48
367719
8230
diga algo, tipo: " Oh bem, ok então, adeus." Você tem que ser útil. Você tem que
06:15
got to then continue being helpful because this could be a customer or it could be the
49
375949
6183
continuar sendo útil porque pode ser um cliente ou pode ser o
06:22
boss, it could be anybody. So you need to be helpful and say: "Sorry, he's on the other
50
382132
6888
chefe, pode ser qualquer pessoa. Então você precisa ser útil e dizer: "Desculpe, ele está na outra
06:29
line. Can I take a message?" Okay? Take a message, to write down a message to say this
51
389020
7590
linha. Posso anotar uma mensagem?" OK? Pegue uma mensagem, para escrever uma mensagem para dizer que essa
06:36
person called, and either they will call again or can you call them back. So:
52
396610
6354
pessoa ligou e ela ligará novamente ou você pode ligar de volta. Então:
06:42
"Can I take a message?" or "Can I give her a message?" Okay? And if it's you that's calling, you
53
402989
13025
"Posso anotar uma mensagem?" ou "Posso dar uma mensagem a ela?" OK? E se for você que está ligando, você
06:56
have phoned somewhere and the person is not available-okay?-you can say, politely:
54
416039
9574
ligou para algum lugar e a pessoa não está disponível - tudo bem? - você pode dizer, educadamente:
07:05
"Could I leave a message?" Okay? So that the person who has answered the phone will write a message
55
425638
8602
"Posso deixar um recado?" OK? Para que a pessoa que atendeu o telefone escreva uma mensagem
07:14
down and give it to the person that you want to speak to. "Could I", that's the polite
56
434240
6639
e a entregue à pessoa com quem você deseja falar. "Posso", essa é a
07:20
way of asking. Not: "Can I", but: "Could I", it's much more polite. "Could I leave a message, please?"
57
440879
10322
maneira educada de perguntar. Não: "Posso", mas: "Posso", é muito mais educado. "Posso deixar uma mensagem, por favor?"
07:31
You could put "please" again. "Could I leave a message for him, please? Could I
58
451226
5924
Você poderia colocar "por favor" novamente. "Posso deixar uma mensagem para ele, por favor? Posso
07:37
leave a message for her, please?" Okay.
59
457150
5674
deixar uma mensagem para ela, por favor?" OK.
07:43
Now, this one, this is if the person who has answered is the person you want to speak to,
60
463589
7643
Agora, este aqui, se a pessoa que atendeu é a pessoa com quem você quer falar,
07:51
but they are busy doing something else at that moment. It's not convenient for them
61
471257
6917
mas ela está ocupada fazendo outra coisa naquele momento. Não é conveniente para eles
07:58
to speak to you, but they are being helpful and they say: "Can I call you back?" Maybe:
62
478199
9059
falarem com você, mas eles estão sendo prestativos e dizem: "Posso te ligar de volta?" Talvez:
08:07
"Can I call you back in 10 minutes? Can you...? Can I call you back this afternoon?",
63
487283
7730
"Posso te ligar de volta em 10 minutos? Você pode...? Posso te ligar de volta esta tarde?",
08:15
"Can I call you back before 4 o'clock?" So this is all being helpful and ensuring that you
64
495038
10957
"Posso te ligar de volta antes das 4 horas?" Portanto, tudo isso é útil e garante que você
08:26
do eventually speak to that person and have time to talk about something.
65
506020
6430
eventualmente fale com essa pessoa e tenha tempo para conversar sobre algo.
08:32
"Can I call you back?"
66
512475
2205
"Eu posso ligar para você de volta?"
08:36
Now, this one, this is if someone has phoned you and you weren't there, so somebody else
67
516143
6997
Agora, este aqui é se alguém ligou para você e você não estava lá, então outra pessoa
08:43
had to take a message for you, and apologize, and be polite and helpful, and you come home
68
523140
7920
teve que anotar uma mensagem para você, se desculpar, ser educado e prestativo, e você chega em casa
08:51
and you get this message: "Mr. Jones called. Can you call him?" So you phone the number
69
531060
7580
e recebe esta mensagem: " O Sr. Jones ligou. Você pode ligar para ele? Então você liga para o número
08:58
and you tell the person who answers: "I'm returning..." "Could I speak to Mr. Jones?
70
538640
6680
e diz à pessoa que atende: "Estou voltando..." "Posso falar com o Sr. Jones?
09:05
I'm returning his call." That means he called me, he wants to speak to me.
71
545320
8028
Estou retornando a ligação dele." Isso significa que ele me ligou, ele quer falar comigo.
09:13
"I'm returning his call" so that we can have the conversation. He wants to speak to me. I'm returning his
72
553373
8187
"Estou retornando a ligação dele" para que possamos conversar. Ele quer falar comigo. Estou retornando a
09:21
call. I'm calling him back. Okay.
73
561560
4360
ligação dele. Eu estou ligando para ele de volta. OK.
09:26
And then finally in this section, sometimes people's names are difficult to spell or place
74
566551
9589
E, finalmente, nesta seção, às vezes os nomes das pessoas são difíceis de soletrar ou os
09:36
names, and so on, so if you need to get a name clear, if you want to make sure you've
75
576140
9730
nomes dos lugares, e assim por diante, então, se você precisar esclarecer um nome, se quiser ter certeza de que está
09:45
got the right spelling, you can say: "Could I", the polite form: "Could I ask you to spell that, please?"
76
585870
9361
com a ortografia correta, pode dizer: "Posso", a forma educada: "Posso pedir para soletrar isso, por favor?"
09:55
Okay? If it's a difficult name: "Could I ask you to spell that, please?" Okay?
77
595256
7337
OK? Se for um nome difícil: "Posso pedir para soletrar isso, por favor?" OK?
10:02
So that's most of the main ways of speaking on the phone, and we just have a few more
78
602906
9529
Então, essas são as principais formas de falar ao telefone, e temos apenas mais alguns
10:12
items which are to do... We've had a few problems here with not being able to speak to people,
79
612460
5220
itens que devem ser feitos... Tivemos alguns problemas aqui por não podermos falar com as pessoas,
10:17
but we have a few more problem situations and a few more words and phrases connected
80
617680
6710
mas temos alguns mais situações problemáticas e mais algumas palavras e frases relacionadas
10:24
to that, so we'll do that next.
81
624390
2580
a isso, então faremos isso a seguir.
10:27
Okay, so a few more telephone problems and the words to use. So, if you try to ring a
82
627476
9734
Ok, então mais alguns problemas de telefone e as palavras a serem usadas. Então, se você tentar ligar para um
10:37
number and you just can't... Well, this is it: "I can't get through. I can't get through"
83
637210
9735
número e simplesmente não conseguir... Bem, é isso: "Não consigo passar. Não consigo passar",
10:47
meaning there's something wrong. You're tapping out the number, but nothing is happening for
84
647352
10028
significando que há algo errado. Você está digitando o número, mas nada está acontecendo por
10:57
some reason, nobody is answering. You can't even hear the line ringing. You know the ringing,
85
657380
8350
algum motivo, ninguém está respondendo. Você não pode nem ouvir a linha tocando. Você sabe que o
11:05
ringing tone isn't... It's not even ringing. Okay. "I can't get through" meaning I can't
86
665755
7660
tom de toque não é... Não está nem tocando. OK. "I can't get through" significa que não consigo
11:13
make the connection. Okay.
87
673440
3116
fazer a conexão. OK.
11:17
And some of the reasons why you can't get through: "The line is busy".
88
677031
6246
E algumas das razões pelas quais você não pode passar: "A linha está ocupada".
11:23
If the person is already on the phone the line is busy. Or in the UK we say: "It's engaged". "Engaged"
89
683302
13173
Se a pessoa já estiver ao telefone, a linha está ocupada. Ou no Reino Unido dizemos: "Está engajado". "Engajado"
11:36
means, you know, somebody is already speaking on the phone to somebody else, which is why
90
696500
6850
significa, você sabe, alguém já está falando ao telefone com outra pessoa, e é por isso que
11:43
you can't get through. Okay. It's busy or engaged, so those... Those are the same thing.
91
703350
8507
você não consegue falar. OK. Está ocupado ou ocupado, então esses... São a mesma coisa.
11:52
Sometimes "unobtainable". In the UK we get a sort of continuous "[makes beep noise]"
92
712227
7788
Às vezes "inalcançável". No Reino Unido, obtemos uma espécie de som contínuo de "[faz barulho de bipe]"
12:00
sound when you dial a number that doesn't exist basically. Maybe it's an old number,
93
720040
7880
quando você disca um número que basicamente não existe. Talvez seja um número antigo,
12:07
you're trying to contact a friend, maybe that friend has moved away and they didn't take
94
727920
6440
você está tentando entrar em contato com um amigo, talvez esse amigo tenha se mudado e não levou o
12:14
their phone number with them. So that line, that number doesn't exist anymore. So we call
95
734360
7300
número de telefone com eles. Então essa linha, esse número não existe mais. Então, chamamos
12:21
it this fancy word: "unobtainable", meaning you can't obtain it, you can't get through
96
741660
8590
isso de palavra chique: "inalcançável", o que significa que você não pode obtê-lo, não pode passar
12:30
because it doesn't exist. Okay. So...
97
750250
5135
porque não existe. OK. Então...
12:36
Okay, so say you do get through, you can get through and you can hear a voice at the other
98
756147
6441
Ok, então diga que você consegue passar, você pode passar e você pode ouvir uma voz do outro
12:42
end, but you can't hear them very well, they're very quiet, so you can say:
99
762613
8050
lado da linha, mas você não consegue ouvi-los muito bem, eles estão muito quietos, então você pode dizer:
12:50
"Could you speak up, please?" Again, "please" is good. "Could you" is good, a polite way of asking.
100
770688
9172
" Você poderia falar, por favor?" Mais uma vez, "por favor" é bom. "Você poderia" é bom, uma forma educada de perguntar.
12:59
"Could you speak up? Could you speak up, please? I can't hear you." Okay. "It's a bad line."
101
779885
8505
"Você poderia falar? Você poderia falar, por favor? Eu não posso te ouvir." OK. "É uma linha ruim."
13:08
Rather than blame that person for having a quiet voice:
102
788390
4558
Em vez de culpar essa pessoa por ter uma voz baixa:
13:13
"Oh, your voice is really quiet. I can't hear you." That's not very nice to say that,
103
793437
6660
"Ah, sua voz está muito baixa. Não consigo ouvir você." Não é muito legal dizer isso,
13:20
and it may not be their fault anyway.
104
800122
2918
e pode não ser culpa deles de qualquer maneira.
13:23
It may be the technology that is... Has something wrong and you can't hear them very well, so
105
803418
8661
Pode ser a tecnologia que está... Tem algo errado e você não consegue ouvir muito bem, então
13:32
you can ask them: "Could you speak up, please? It's a bad line." Always blame the technology.
106
812104
7490
você pode perguntar: "Você poderia falar, por favor? A linha está ruim." Sempre culpe a tecnologia.
13:39
Don't blame the person for having a quiet voice because they won't be your friend for
107
819619
6390
Não culpe a pessoa por ter uma voz baixa porque ela não será sua amiga por
13:46
much longer if you do that. Okay. So: "Could you speak up, please? It's a bad line." Okay?
108
826034
7910
muito mais tempo se você fizer isso. OK. Então: " Você poderia falar, por favor? É uma fala ruim." OK?
13:54
The line is the connection, the technology the cable, whatever.
109
834060
6745
A linha é a conexão, a tecnologia é o cabo, seja o que for.
14:01
Or if you're on a mobile phone: "Sorry, you're breaking up." It doesn't mean they're falling
110
841150
9310
Ou se você estiver em um telefone celular: "Desculpe, você está terminando." Isso não significa que eles estão
14:10
apart physically. It's their voice, the voice is breaking up. Oops, sorry, wrong way around.
111
850460
10145
desmoronando fisicamente. É a voz deles, a voz está se partindo. Ops, desculpe, caminho errado.
14:21
Meaning your voice is breaking up. The sound is... Has got little broken pieces in it.
112
861621
8329
Significa que sua voz está falhando. O som é... Tem pequenos pedaços quebrados nele.
14:29
Instead of continuous sound it's: "Unh-unh-unh-unh-unh-unh", and you're losing part of what they're saying.
113
869950
9930
Em vez de som contínuo é: "Unh-unh-unh-unh-unh-unh", e você está perdendo parte do que eles estão dizendo.
14:39
"You're breaking up", that's usually with a mobile phone. So, again, blame the technology,
114
879880
8250
"Você está terminando", geralmente com um telefone celular. Então, novamente, culpe a tecnologia,
14:48
not the person for having a funny voice that goes: "Unh-unh-unh-unh-unh" because it's probably
115
888130
6130
não a pessoa por ter uma voz engraçada que diz: "Unh-unh-unh-unh-unh" porque provavelmente
14:54
not their fault. Okay. "Sorry, you're breaking up. Bad signal." Right. That can happen. Sometimes
116
894260
11401
não é culpa deles. OK. "Desculpe, vocês estão terminando. Sinal ruim." Certo. Isso pode acontecer. Às vezes,
15:05
if you're on a train and you go under a bridge, you lose the signal and you even get cut off sometimes.
117
905661
10073
se você está em um trem e passa por baixo de uma ponte, perde o sinal e às vezes até é cortado.
15:16
That's the next one, yeah. "I think we got cut off." Okay. You don't say:
118
916829
7399
Esse é o próximo, sim. "Acho que fomos cortados." OK. Você não diz:
15:24
"You hung up on me!" meaning the other person just put the phone down because they didn't want to
119
924253
5857
"Você desligou na minha cara!" o que significa que a outra pessoa simplesmente desligou o telefone porque não queria
15:30
talk to you anymore. Don't blame them for hanging up on you. Hanging up on someone isn't
120
930110
13390
mais falar com você. Não os culpe por desligar na sua cara. Desligar na cara de alguém não é
15:43
a very nice thing to do, but sometimes if two people are having an argument over the
121
943500
5110
uma coisa muito legal de se fazer, mas às vezes, se duas pessoas estão discutindo ao
15:48
phone and one person has just had enough, they just put the phone down. They don't want
122
948610
8180
telefone e uma delas já está farta, elas simplesmente desligam o telefone. Eles não querem
15:56
to talk anymore. They're too fed up with it. So just if the connection is lost, don't blame
123
956790
9140
mais falar. Eles estão muito fartos disso. Portanto, se a conexão for perdida, não
16:05
them. Phone again if you want to and say: "I think we got cut off." Yeah, right. So,
124
965930
9570
os culpe. Telefone novamente se quiser e diga: "Acho que fomos cortados." Okay, certo. Então,
16:15
don't blame them for... Don't suggest that they hung up on you because it won't... It
125
975500
5250
não os culpe por... Não sugira que eles desligaram na sua cara porque isso não vai...
16:20
won't help your relationship probably. So: "I think we got cut off." Right.
126
980750
8482
Provavelmente não vai ajudar o seu relacionamento. Então: "Acho que fomos cortados." Certo.
16:30
The last two examples are when you just phone and... Or somebody phones you and you don't
127
990342
7363
Os dois últimos exemplos são quando você apenas telefona e... Ou alguém telefona para você e você não
16:37
know them, they're total strangers. So if they say: "Hello, is Gladys there?" and your
128
997730
9180
o conhece, eles são totalmente estranhos. Então, se eles disserem: "Olá, Gladys está aí?" e seu
16:46
name isn't Gladys and nobody called Gladys lives in the same building as you, you say...
129
1006910
10218
nome não é Gladys e ninguém chamado Gladys mora no mesmo prédio que você, você diz...
16:57
You don't sort of... Don't be rude. Even if it's a stranger, you don't say:
130
1017449
4397
Você não meio que... Não seja rude. Mesmo que seja um estranho, você não diz:
17:01
"Don't be stupid. There's no one here called Gladys." No. Not a good idea.
131
1021871
5952
"Não seja estúpido. Não há ninguém aqui chamado Gladys." Não. Não é uma boa ideia.
17:07
Try to be polite again
132
1027848
2196
Tente ser educado novamente
17:10
and say: "Sorry, I think you've got the wrong number." Okay? They've tapped the numbers
133
1030069
8991
e diga: "Desculpe, acho que ligou errado ." OK? Eles digitaram os números
17:19
wrong, in the wrong order or something's gone wrong with the technology again.
134
1039060
5397
errados, na ordem errada ou algo deu errado com a tecnologia novamente.
17:24
"Sorry, I think you've got the wrong number."
135
1044482
3118
"Desculpe, acho que você ligou para o número errado."
17:27
And if they have asked for somebody by name and there is no one with that name where you
136
1047600
6120
E se eles pediram alguém pelo nome e não tem ninguém com esse nome onde você
17:33
live or where you work, you say... You could say: "Sorry, there's no one of that name here."
137
1053720
9590
mora ou onde você trabalha, você diz... Você poderia dizer: "Desculpe, não tem ninguém com esse nome aqui."
17:43
Okay? "Sorry, there's no one of that name here. Are you sure you dialed the right number?"
138
1063310
6690
OK? "Desculpe, não há ninguém com esse nome aqui. Tem certeza de que discou o número certo?"
17:50
You can ask them: "What number? What number did you dial?" You can ask them to read the
139
1070000
5200
Você pode perguntar a eles: "Que número? Que número você discou?" Você pode pedir a eles que leiam o
17:55
number back to you, and sometimes they read you a number and it's not your number, and
140
1075200
6220
número de volta para você e, às vezes, eles lêem um número e não é o seu número, e
18:01
you can say: "Oh, sorry, that's not this number. Something has gone wrong."
141
1081420
5030
você pode dizer: "Oh, desculpe, não é este número. Algo deu errado."
18:06
So these are all some of the lovely scenarios that can happen with the telephone or the
142
1086450
7900
Portanto, esses são alguns dos cenários adoráveis que podem acontecer com o telefone ou o
18:14
phone. We don't use the word "telephone" so much now. It's a very formal word, "telephone".
143
1094375
6610
telefone. Não usamos tanto a palavra "telefone" agora. É uma palavra muito formal, "telefone".
18:21
You might use it in an essay, but in speaking you say "phone". So, okay. So I hope that's
144
1101010
8770
Você pode usá-lo em um ensaio, mas ao falar você diz "telefone". Então, tudo bem. Espero que tenha
18:29
been helpful, something you can use in your daily life and in your job.
145
1109780
6732
sido útil, algo que você possa usar no seu dia a dia e no seu trabalho.
18:36
If you'd like to answer a quiz on this, which I highly recommend, please go to the website, www.engvid.com,
146
1116537
10073
Se você quiser responder a um questionário sobre isso, o que eu recomendo, acesse o site www.engvid.com
18:46
and answer the questions there. And come back and see us again soon.
147
1126610
4702
e responda às perguntas. E volte para nos ver novamente em breve.
18:51
Okay. Bye.
148
1131337
1504
OK. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7