Real English: Speaking on the phone

1,362,090 views ・ 2017-05-23

Learn English with Gill


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Well... Oo, actually I've got to go now because you know I'm at work. Yeah.
0
1
7320
Cóż... Oo, właściwie muszę już iść, bo wiesz, że jestem w pracy. Tak.
00:07
I've just got to teach a lesson. Okay. Yeah, I'm teaching a lesson right now. Uh-huh.
1
7480
7245
Muszę tylko dać nauczkę. Dobra. Tak, teraz udzielam lekcji. UH Huh.
00:14
Okay, so I'll see ya later. Yeah? All right. See ya later, then. Bye. Bye.
2
14862
9456
Dobrze, więc do zobaczenia później. Tak? W porządku. Do zobaczenia później. Do widzenia. Do widzenia.
00:25
Sorry about that.
3
25370
2100
Przepraszam za to.
00:27
Hi. Oo. Pen. Hi. I'm Gill from engVid, and today-sorry-we have a lesson on the phone.
4
27470
15610
Cześć. oo. Długopis. Cześć. Jestem Gill z engVid i dzisiaj – przepraszam – mamy lekcję przez telefon.
00:43
Not on the phone. I was just on the phone. I apologize about that. Unexpected phone call.
5
43105
7390
Nie przez telefon. Właśnie rozmawiałem przez telefon. Przepraszam za to. Niespodziewany telefon.
00:51
We're looking today at: "Phone Vocabulary". Okay? So words and phrases to use to do with
6
51263
8817
Patrzymy dzisiaj na: „Słownictwo telefoniczne”. Dobra? A więc słowa i wyrażenia, które mają związek z
01:00
making phone calls, being on the phone, calling people. Okay. Maybe just with your friends,
7
60080
9500
wykonywaniem połączeń telefonicznych, rozmawianiem przez telefon, dzwonieniem do ludzi. Dobra. Może tylko z przyjaciółmi,
01:09
phoning your friends, but also in your job if you have to use the phone at work - this
8
69580
7000
dzwoniąc do znajomych, ale także w pracy, jeśli musisz korzystać z telefonu w pracy - to
01:16
is all useful stuff for that. Okay. Right. So, phone vocabulary.
9
76580
7782
wszystko jest do tego przydatne. Dobra. Prawidłowy. Słownictwo telefoniczne. Po
01:24
First of all, if the phone rings you "answer the phone". Okay? Answer the phone. You say:
10
84904
8623
pierwsze, jeśli dzwoni telefon, „odbierz telefon”. Dobra? Odbierz telefon. Mówisz:
01:33
"Oh, the phone is ringing. I'll have to answer the phone."
11
93552
4589
„Och, dzwoni telefon. Muszę odebrać telefon”.
01:38
Okay. Now, if you're making the
12
98166
4099
Dobra. Otóż, jeśli
01:42
call, you're phoning, you're making... Making a phone call. Okay? And somebody answers at
13
102290
8150
dzwonisz, dzwonisz, robisz… Wykonujesz rozmowę telefoniczną. Dobra? I ktoś odbiera po
01:50
the other end, you have to say something. So you might say:
14
110440
6124
drugiej stronie, musisz coś powiedzieć. Możesz więc powiedzieć:
01:56
"Hello, is that Anne? Is that Anne?"
15
116589
3543
„Cześć, czy to Anna? Czy to Anna?”
02:00
So: "Hello, is that", and the name of the person that you want to speak
16
120157
6203
Więc: „Cześć, czy to” i imię osoby, z którą chcesz
02:06
to. That's more maybe informal if you're phoning somebody's home. If you're phoning an office,
17
126360
9760
rozmawiać. To może być bardziej nieformalne, jeśli dzwonisz do kogoś do domu. Jeśli dzwonisz do biura lub
02:16
a business, you might say: "Hello. Could I speak to...?" This is a little bit more...
18
136120
6369
firmy, możesz powiedzieć: „Cześć. Czy mogę rozmawiać z…?” To jest trochę bardziej...
02:22
More formal. "Could I speak to Mr. Jones?" Something like that. Okay.
19
142489
9503
bardziej formalne. „Czy mógłbym rozmawiać z panem Jonesem?” Coś w tym stylu. Dobra.
02:32
Sometimes when you make a phone call and somebody answers, and you're not quite sure if it's
20
152782
8767
Czasami, gdy dzwonisz i ktoś odbiera, a nie jesteś do końca pewien, czy to
02:41
the person you want or not, you don't quite recognize the voice, so you sometimes want
21
161549
7670
ta osoba, której chcesz, czy nie, nie do końca rozpoznajesz głos, więc czasami chcesz
02:49
to ask them their name to see if that is the person you were phoning to speak to. So you
22
169219
8481
zapytać tę osobę o imię, aby zobaczyć, czy to jest osoba, do której dzwoniłeś, aby porozmawiać. Więc
02:57
can say: "Who am I speaking to, please?" It's always a good idea to use "please" when you're
23
177700
8480
możesz powiedzieć: „Proszę, z kim rozmawiam?” Zawsze dobrze jest użyć słowa „proszę”, gdy
03:06
asking a question on the phone. "Who am I speaking to, please?" And then they will say
24
186180
8210
zadajesz pytanie przez telefon. – Proszę, z kim rozmawiam? A potem powiedzą,
03:14
who they are and if they are the person you want to speak to, you can continue with your
25
194390
5400
kim są, a jeśli to osoba, z którą chcesz porozmawiać, możesz kontynuować
03:19
call; if they are not the person you want to speak to, you would use this:
26
199790
5134
rozmowę; jeśli nie jest to osoba, z którą chcesz rozmawiać, użyjesz tego:
03:24
"Could I speak to Mr. Jones, please?"
27
204949
5295
„Czy mógłbym porozmawiać z panem Jonesem?”
03:33
Okay, right.
28
213475
2260
Dobrze, tak.
03:35
Now, sometimes if you phone and the person at the other end, they want you to wait probably
29
215760
11879
Czasami, gdy dzwonisz do osoby po drugiej stronie, chcą, abyś zaczekał, prawdopodobnie
03:47
because they need to find the person you want to speak to, so they say:
30
227639
6080
dlatego, że muszą znaleźć osobę, z którą chcesz porozmawiać, więc mówią:
03:53
"Could you hang on?" or "Could you hold on?" That's the same thing. It just means to wait. "Hang on" or
31
233744
10837
„Czy możesz zaczekać?” lub „Możesz wytrzymać?” To jest to samo. Oznacza to po prostu czekać. „Trzymaj się” lub
04:04
"Hold on". Or if they're being very polite or if this is you in an office taking a phone
32
244606
6764
„Trzymaj się”. Lub jeśli są bardzo uprzejmi lub jeśli to ty w biurze odbierasz telefon
04:11
call, and it might be a customer, an important person, so you might say very politely:
33
251370
9346
i może to być klient, ważna osoba, więc możesz bardzo grzecznie powiedzieć:
04:20
"Would you mind holding?" Instead of just saying: "Hang on", which is a little bit casual and
34
260741
7739
„Czy mógłbyś poczekać?” Zamiast po prostu mówić: „Trzymaj się”, co jest trochę swobodne i
04:28
informal, or even: "Hold on" which is a little... Not very... It's okay, but it's not very polite.
35
268480
9409
nieformalne, a nawet: „Trzymaj się”, co jest trochę… Niezbyt… W porządku, ale nie jest to zbyt grzeczne.
04:37
This is much more polite: "Would you mind holding?" It's a much nicer way.
36
277914
7278
To jest o wiele bardziej uprzejme: „Czy mógłbyś potrzymać?” To dużo przyjemniejszy sposób.
04:45
"Would you mind holding, please?" is even better. Okay, so that's a good one to use.
37
285217
8731
– Czy mógłbyś potrzymać, proszę? jest jeszcze lepszy. Ok, więc to dobry sposób na użycie.
04:54
And then say this is you going to try to find somebody in the office to take this phone
38
294041
6494
A potem powiedz, że zamierzasz znaleźć kogoś w biurze, żeby odebrać ten
05:00
call, you come back. If you have to go back to the same person after they've been holding
39
300560
8560
telefon, wracasz. Jeśli musisz wrócić do tej samej osoby po tym, jak się trzymała
05:09
on or hanging on, or holding, you come and say: "Sorry to keep you waiting. Sorry to
40
309120
9419
, trzymała, przychodzisz i mówisz: „Przepraszam, że kazałem czekać. Przepraszam, że
05:18
keep you waiting." Especially if they're a customer. And, again: "Sorry", if there is
41
318539
7190
kazałem czekać”. Zwłaszcza jeśli są klientami. I znowu: „Przepraszam”, jeśli są
05:25
other bad news like the person they want to speak to is not there: "Sorry, she's not here."
42
325729
7171
inne złe wieści, na przykład osoby, z którą chcą porozmawiać, nie ma: „Przepraszam, nie ma jej tutaj”.
05:32
You might say: "She's not here at the moment." At the moment. Or if that person is already
43
332900
7460
Możesz powiedzieć: „W tej chwili jej tu nie ma”. W tym momencie. Lub jeśli ta osoba już
05:40
on the phone talking to somebody else, you can say: "Sorry, he's on the other line",
44
340360
7658
rozmawia przez telefon z kimś innym, możesz powiedzieć: „Przepraszam, on jest na drugiej linii”, co
05:48
meaning the telephone line. "Sorry, he's on the other line."
45
348043
5081
oznacza linię telefoniczną. „Przepraszam, jest na drugiej linii”.
05:53
So, when that situation happens and say it's you in an office taking the call, you don't
46
353490
7840
Kiedy więc zdarzy się taka sytuacja i powiesz, że to ty w biurze odbierasz telefon, nie
06:01
want to just say: "Oh, sorry, he's on the other line" and then wait for the person to
47
361330
6389
chcesz po prostu powiedzieć: „Och, przepraszam, on jest na drugiej linii”, a potem czekać, aż ta osoba
06:07
say something, like: "Oh well, okay then, good bye." You have to be helpful. You've
48
367719
8230
coś powie, na przykład: „ No dobrze, w takim razie, do widzenia”. Musisz być pomocny.
06:15
got to then continue being helpful because this could be a customer or it could be the
49
375949
6183
Musisz dalej być pomocny, ponieważ może to być klient, może to być
06:22
boss, it could be anybody. So you need to be helpful and say: "Sorry, he's on the other
50
382132
6888
szef, może to być ktokolwiek. Musisz więc być pomocny i powiedzieć: „Przepraszam, jest na drugiej
06:29
line. Can I take a message?" Okay? Take a message, to write down a message to say this
51
389020
7590
linii. Czy mogę odebrać wiadomość?” Dobra? Odbierz wiadomość, aby napisać wiadomość, aby powiedzieć, że ta
06:36
person called, and either they will call again or can you call them back. So:
52
396610
6354
osoba dzwoniła i albo zadzwoni ponownie, albo czy możesz do niej oddzwonić. Więc:
06:42
"Can I take a message?" or "Can I give her a message?" Okay? And if it's you that's calling, you
53
402989
13025
"Czy mogę przyjąć wiadomość?" lub „Czy mogę przekazać jej wiadomość?” Dobra? A jeśli to ty dzwonisz,
06:56
have phoned somewhere and the person is not available-okay?-you can say, politely:
54
416039
9574
gdzieś dzwoniłeś i dana osoba jest niedostępna – dobrze? – możesz grzecznie powiedzieć:
07:05
"Could I leave a message?" Okay? So that the person who has answered the phone will write a message
55
425638
8602
„Czy mogę zostawić wiadomość?” Dobra? Tak, aby osoba, która odebrała telefon, zapisała wiadomość
07:14
down and give it to the person that you want to speak to. "Could I", that's the polite
56
434240
6639
i przekazała ją osobie, z którą chcesz rozmawiać. „Czy mógłbym”, to grzeczny
07:20
way of asking. Not: "Can I", but: "Could I", it's much more polite. "Could I leave a message, please?"
57
440879
10322
sposób pytania. Nie: „Czy mogę”, ale: „Czy mogę”, jest o wiele bardziej uprzejme. – Czy mogę zostawić wiadomość, proszę?
07:31
You could put "please" again. "Could I leave a message for him, please? Could I
58
451226
5924
Mógłbyś jeszcze raz napisać "proszę". „Czy mógłbym zostawić wiadomość dla niego, proszę? Czy mógłbym
07:37
leave a message for her, please?" Okay.
59
457150
5674
zostawić wiadomość dla niej, proszę?” Dobra.
07:43
Now, this one, this is if the person who has answered is the person you want to speak to,
60
463589
7643
Teraz, to jest, jeśli osoba, która odpowiedziała, jest osobą, z którą chcesz rozmawiać,
07:51
but they are busy doing something else at that moment. It's not convenient for them
61
471257
6917
ale w tej chwili jest zajęta czymś innym . Nie jest im wygodnie
07:58
to speak to you, but they are being helpful and they say: "Can I call you back?" Maybe:
62
478199
9059
rozmawiać z tobą, ale są pomocni i mówią: „Czy mogę do ciebie oddzwonić?” Może:
08:07
"Can I call you back in 10 minutes? Can you...? Can I call you back this afternoon?",
63
487283
7730
„Czy mogę oddzwonić za 10 minut? Czy możesz...? Czy mogę oddzwonić dziś po południu?”, „
08:15
"Can I call you back before 4 o'clock?" So this is all being helpful and ensuring that you
64
495038
10957
Czy mogę oddzwonić przed 16?” Więc to wszystko jest pomocne i upewnienie się, że w
08:26
do eventually speak to that person and have time to talk about something.
65
506020
6430
końcu porozmawiasz z tą osobą i będziesz miał czas, aby o czymś porozmawiać.
08:32
"Can I call you back?"
66
512475
2205
"Czy mogę do ciebie oddzwonić?"
08:36
Now, this one, this is if someone has phoned you and you weren't there, so somebody else
67
516143
6997
Teraz, to jest, jeśli ktoś do ciebie zadzwonił, a ciebie tam nie było, więc ktoś inny
08:43
had to take a message for you, and apologize, and be polite and helpful, and you come home
68
523140
7920
musiał odebrać wiadomość za ciebie, przeprosić, być uprzejmym i pomocnym, a ty wracasz do domu
08:51
and you get this message: "Mr. Jones called. Can you call him?" So you phone the number
69
531060
7580
i dostajesz tę wiadomość: Dzwonił pan Jones. Możesz do niego zadzwonić? Więc dzwonisz pod numer
08:58
and you tell the person who answers: "I'm returning..." "Could I speak to Mr. Jones?
70
538640
6680
i mówisz osobie, która odbiera: „ Wracam…” „Czy mogę rozmawiać z panem Jonesem?
09:05
I'm returning his call." That means he called me, he wants to speak to me.
71
545320
8028
Oddzwaniam”. To znaczy, że do mnie zadzwonił, chce ze mną rozmawiać.
09:13
"I'm returning his call" so that we can have the conversation. He wants to speak to me. I'm returning his
72
553373
8187
„Oddzwaniam”, abyśmy mogli porozmawiać. On chce ze mną rozmawiać. Oddzwaniam
09:21
call. I'm calling him back. Okay.
73
561560
4360
. Wzywam go z powrotem. Dobra.
09:26
And then finally in this section, sometimes people's names are difficult to spell or place
74
566551
9589
I na koniec w tej sekcji, czasami imiona ludzi są trudne do przeliterowania lub
09:36
names, and so on, so if you need to get a name clear, if you want to make sure you've
75
576140
9730
nazwy miejsc itd., więc jeśli chcesz wyjaśnić imię i nazwisko, jeśli chcesz się upewnić, że
09:45
got the right spelling, you can say: "Could I", the polite form: "Could I ask you to spell that, please?"
76
585870
9361
pisownia jest poprawna, możesz powiedzieć: „Czy mógłbym”, uprzejma forma: „Czy mógłbym prosić o przeliterowanie tego, proszę?”
09:55
Okay? If it's a difficult name: "Could I ask you to spell that, please?" Okay?
77
595256
7337
Dobra? Jeśli jest to trudne imię: „Czy mogę prosić o przeliterowanie?” Dobra?
10:02
So that's most of the main ways of speaking on the phone, and we just have a few more
78
602906
9529
To jest większość głównych sposobów rozmawiania przez telefon, a my mamy jeszcze kilka
10:12
items which are to do... We've had a few problems here with not being able to speak to people,
79
612460
5220
rzeczy do zrobienia… Mieliśmy tutaj kilka problemów z brakiem możliwości rozmawiania z ludźmi,
10:17
but we have a few more problem situations and a few more words and phrases connected
80
617680
6710
ale mamy kilka więcej problematycznych sytuacji i kilka dodatkowych słów i zwrotów
10:24
to that, so we'll do that next.
81
624390
2580
z nimi związanych, więc zajmiemy się tym następnym razem.
10:27
Okay, so a few more telephone problems and the words to use. So, if you try to ring a
82
627476
9734
Dobra, więc jeszcze kilka problemów z telefonem i słów, których należy użyć. Więc jeśli próbujesz zadzwonić pod
10:37
number and you just can't... Well, this is it: "I can't get through. I can't get through"
83
637210
9735
numer i po prostu nie możesz... Cóż, to jest to: „Nie mogę się połączyć. Nie mogę się połączyć”,
10:47
meaning there's something wrong. You're tapping out the number, but nothing is happening for
84
647352
10028
co oznacza, że ​​coś jest nie tak. Wybierasz numer, ale z
10:57
some reason, nobody is answering. You can't even hear the line ringing. You know the ringing,
85
657380
8350
jakiegoś powodu nic się nie dzieje, nikt nie odpowiada. Nie słychać nawet dzwonienia linii. Wiecie, że ten dzwoniący,
11:05
ringing tone isn't... It's not even ringing. Okay. "I can't get through" meaning I can't
86
665755
7660
dzwoniący ton nie jest... To nawet nie dzwoni. Dobra. „Nie mogę się połączyć” oznacza, że ​​nie mogę
11:13
make the connection. Okay.
87
673440
3116
nawiązać połączenia. Dobra.
11:17
And some of the reasons why you can't get through: "The line is busy".
88
677031
6246
I kilka powodów, dla których nie możesz się połączyć: „Linia jest zajęta”.
11:23
If the person is already on the phone the line is busy. Or in the UK we say: "It's engaged". "Engaged"
89
683302
13173
Jeśli dana osoba już rozmawia przez telefon, linia jest zajęta. Lub w Wielkiej Brytanii mówimy: „Jest zaręczony”. „Zajęty”
11:36
means, you know, somebody is already speaking on the phone to somebody else, which is why
90
696500
6850
oznacza, wiesz, ktoś już rozmawia przez telefon z kimś innym, dlatego
11:43
you can't get through. Okay. It's busy or engaged, so those... Those are the same thing.
91
703350
8507
nie możesz się dodzwonić. Dobra. Jest zajęty lub zajęty, więc te... To jest to samo.
11:52
Sometimes "unobtainable". In the UK we get a sort of continuous "[makes beep noise]"
92
712227
7788
Czasem „nieosiągalne”. W Wielkiej Brytanii otrzymujemy coś w rodzaju ciągłego dźwięku „[wydaje dźwięk]”,
12:00
sound when you dial a number that doesn't exist basically. Maybe it's an old number,
93
720040
7880
gdy wybierasz numer, który w zasadzie nie istnieje. Może to stary numer,
12:07
you're trying to contact a friend, maybe that friend has moved away and they didn't take
94
727920
6440
próbujesz skontaktować się ze znajomym, może ten znajomy się wyprowadził i nie zabrał
12:14
their phone number with them. So that line, that number doesn't exist anymore. So we call
95
734360
7300
ze sobą numeru telefonu. Więc ta linia, ta liczba już nie istnieje. Nazywamy
12:21
it this fancy word: "unobtainable", meaning you can't obtain it, you can't get through
96
741660
8590
to tym fantazyjnym słowem: „nieosiągalne”, co oznacza, że nie możesz tego zdobyć, nie możesz się przedostać,
12:30
because it doesn't exist. Okay. So...
97
750250
5135
ponieważ to nie istnieje. Dobra. Więc...
12:36
Okay, so say you do get through, you can get through and you can hear a voice at the other
98
756147
6441
Dobra, powiedzmy, że się łączysz, możesz przejść i słyszysz głos na drugim
12:42
end, but you can't hear them very well, they're very quiet, so you can say:
99
762613
8050
końcu, ale nie słyszysz ich zbyt dobrze, są bardzo ciche, więc możesz powiedzieć:
12:50
"Could you speak up, please?" Again, "please" is good. "Could you" is good, a polite way of asking.
100
770688
9172
" Czy mógłbyś mówić, proszę?” Znowu „proszę” jest dobre. „Czy mógłbyś” to dobry, grzeczny sposób pytania.
12:59
"Could you speak up? Could you speak up, please? I can't hear you." Okay. "It's a bad line."
101
779885
8505
„Czy możesz mówić głośniej? Czy mógłbyś mówić głośniej, proszę? Nie słyszę cię”. Dobra. „To zła linia”.
13:08
Rather than blame that person for having a quiet voice:
102
788390
4558
Zamiast obwiniać tę osobę za cichy głos:
13:13
"Oh, your voice is really quiet. I can't hear you." That's not very nice to say that,
103
793437
6660
„Och, twój głos jest naprawdę cichy. Nie słyszę cię”. Nie ładnie tak mówić,
13:20
and it may not be their fault anyway.
104
800122
2918
a i tak może to nie być ich wina.
13:23
It may be the technology that is... Has something wrong and you can't hear them very well, so
105
803418
8661
Może to kwestia technologii… Coś jest nie tak i nie słyszysz ich zbyt dobrze, więc
13:32
you can ask them: "Could you speak up, please? It's a bad line." Always blame the technology.
106
812104
7490
możesz zapytać: „Czy mógłbyś coś powiedzieć? To zła linia”. Zawsze obwiniaj technologię.
13:39
Don't blame the person for having a quiet voice because they won't be your friend for
107
819619
6390
Nie obwiniaj tej osoby za to, że ma cichy głos, ponieważ jeśli to zrobisz, nie będzie już twoim przyjacielem
13:46
much longer if you do that. Okay. So: "Could you speak up, please? It's a bad line." Okay?
108
826034
7910
. Dobra. Więc: „Czy mógłbyś zabrać głos, proszę? To zła kwestia”. Dobra?
13:54
The line is the connection, the technology the cable, whatever.
109
834060
6745
Linia to połączenie, technologia to kabel, cokolwiek.
14:01
Or if you're on a mobile phone: "Sorry, you're breaking up." It doesn't mean they're falling
110
841150
9310
Lub jeśli rozmawiasz przez telefon komórkowy: „Przepraszamy, zrywasz”. Nie oznacza to, że
14:10
apart physically. It's their voice, the voice is breaking up. Oops, sorry, wrong way around.
111
850460
10145
fizycznie się rozpadają. To ich głos, głos się załamuje. Ups, przepraszam, zły kierunek.
14:21
Meaning your voice is breaking up. The sound is... Has got little broken pieces in it.
112
861621
8329
To znaczy, że twój głos się załamuje. Dźwięk jest... Ma trochę połamanych kawałków.
14:29
Instead of continuous sound it's: "Unh-unh-unh-unh-unh-unh", and you're losing part of what they're saying.
113
869950
9930
Zamiast ciągłego dźwięku jest to: „Unh-unh-unh-unh-unh-unh” i tracisz część tego, co mówią.
14:39
"You're breaking up", that's usually with a mobile phone. So, again, blame the technology,
114
879880
8250
„Zrywasz”, czyli zwykle telefonem komórkowym. Więc znowu obwiniaj technologię,
14:48
not the person for having a funny voice that goes: "Unh-unh-unh-unh-unh" because it's probably
115
888130
6130
a nie osobę, że ma zabawny głos, który brzmi: „Unh-unh-unh-unh-unh”, ponieważ to prawdopodobnie
14:54
not their fault. Okay. "Sorry, you're breaking up. Bad signal." Right. That can happen. Sometimes
116
894260
11401
nie jest ich wina. Dobra. „Przepraszam, zrywacie. Zły sygnał”. Prawidłowy. To może się zdarzyć. Czasami,
15:05
if you're on a train and you go under a bridge, you lose the signal and you even get cut off sometimes.
117
905661
10073
gdy jedziesz pociągiem i przejeżdżasz pod mostem, tracisz sygnał, a czasem nawet zostajesz odcięty.
15:16
That's the next one, yeah. "I think we got cut off." Okay. You don't say:
118
916829
7399
To następny, tak. - Myślę, że zostaliśmy odcięci. Dobra. Nie mówisz:
15:24
"You hung up on me!" meaning the other person just put the phone down because they didn't want to
119
924253
5857
„Rozłączyłeś się!” co oznacza, że ​​druga osoba po prostu odłożyła telefon, ponieważ nie chciała
15:30
talk to you anymore. Don't blame them for hanging up on you. Hanging up on someone isn't
120
930110
13390
już z tobą rozmawiać. Nie obwiniaj ich za to, że cię zostawili. Rozłączanie się z kimś nie jest
15:43
a very nice thing to do, but sometimes if two people are having an argument over the
121
943500
5110
zbyt miłą rzeczą, ale czasami, gdy dwie osoby kłócą się przez
15:48
phone and one person has just had enough, they just put the phone down. They don't want
122
948610
8180
telefon, a jedna z nich ma już dość, po prostu odkładają słuchawkę. Nie chcą
15:56
to talk anymore. They're too fed up with it. So just if the connection is lost, don't blame
123
956790
9140
już rozmawiać. Są tym zbyt zmęczeni. Więc jeśli połączenie zostanie utracone, nie obwiniaj
16:05
them. Phone again if you want to and say: "I think we got cut off." Yeah, right. So,
124
965930
9570
ich. Zadzwoń ponownie, jeśli chcesz i powiedz: „Chyba zostaliśmy odcięci”. Tak, jasne. Więc
16:15
don't blame them for... Don't suggest that they hung up on you because it won't... It
125
975500
5250
nie obwiniaj ich za... Nie sugeruj, że się rozłączyli, bo to nie...
16:20
won't help your relationship probably. So: "I think we got cut off." Right.
126
980750
8482
Prawdopodobnie nie pomoże to waszemu związkowi. Więc: „Myślę, że zostaliśmy odcięci”. Prawidłowy.
16:30
The last two examples are when you just phone and... Or somebody phones you and you don't
127
990342
7363
Dwa ostatnie przykłady to sytuacja, gdy po prostu dzwonisz i... Albo ktoś do ciebie dzwoni, a ty
16:37
know them, they're total strangers. So if they say: "Hello, is Gladys there?" and your
128
997730
9180
go nie znasz, to są zupełnie obcy ludzie. Więc jeśli powiedzą: „Cześć, czy jest tam Gladys?” a ty
16:46
name isn't Gladys and nobody called Gladys lives in the same building as you, you say...
129
1006910
10218
nie masz na imię Gladys i nikt o imieniu Gladys nie mieszka w tym samym budynku co ty, mówisz...
16:57
You don't sort of... Don't be rude. Even if it's a stranger, you don't say:
130
1017449
4397
Ty chyba nie... Nie bądź niegrzeczny. Nawet jeśli to obcy, nie mówisz:
17:01
"Don't be stupid. There's no one here called Gladys." No. Not a good idea.
131
1021871
5952
„Nie bądź głupi. Nie ma tu nikogo o imieniu Gladys”. Nie. To nie jest dobry pomysł.
17:07
Try to be polite again
132
1027848
2196
Spróbuj ponownie być uprzejmy
17:10
and say: "Sorry, I think you've got the wrong number." Okay? They've tapped the numbers
133
1030069
8991
i powiedz: „Przepraszam, chyba masz zły numer”. Dobra? Źle wystukali numery
17:19
wrong, in the wrong order or something's gone wrong with the technology again.
134
1039060
5397
, w złej kolejności albo znowu coś poszło nie tak z technologią.
17:24
"Sorry, I think you've got the wrong number."
135
1044482
3118
„Przepraszam, chyba masz zły numer”.
17:27
And if they have asked for somebody by name and there is no one with that name where you
136
1047600
6120
A jeśli zapytali o kogoś po nazwisku i nie ma nikogo o tym nazwisku tam, gdzie
17:33
live or where you work, you say... You could say: "Sorry, there's no one of that name here."
137
1053720
9590
mieszkasz lub pracujesz, mówisz… Możesz powiedzieć: „Przepraszam, nie ma tu nikogo o takim nazwisku”.
17:43
Okay? "Sorry, there's no one of that name here. Are you sure you dialed the right number?"
138
1063310
6690
Dobra? „Przepraszam, nie ma tu nikogo o takim nazwisku. Czy na pewno wybrałeś właściwy numer?”
17:50
You can ask them: "What number? What number did you dial?" You can ask them to read the
139
1070000
5200
Możesz ich zapytać: „Jaki numer? Jaki numer wybrałeś?” Możesz poprosić ich, aby przeczytali
17:55
number back to you, and sometimes they read you a number and it's not your number, and
140
1075200
6220
ci numer, a czasami odczytują ci numer i to nie jest twój numer, i
18:01
you can say: "Oh, sorry, that's not this number. Something has gone wrong."
141
1081420
5030
możesz powiedzieć: „Och, przepraszam, to nie ten numer. Coś poszło nie tak”.
18:06
So these are all some of the lovely scenarios that can happen with the telephone or the
142
1086450
7900
Oto niektóre z uroczych scenariuszy, które mogą się zdarzyć z telefonem lub
18:14
phone. We don't use the word "telephone" so much now. It's a very formal word, "telephone".
143
1094375
6610
telefonem. Nie używamy teraz tak często słowa „telefon” . To bardzo oficjalne słowo, "telefon".
18:21
You might use it in an essay, but in speaking you say "phone". So, okay. So I hope that's
144
1101010
8770
Możesz użyć go w eseju, ale mówiąc mówisz „telefon”. Więc dobrze. Mam więc nadzieję, że
18:29
been helpful, something you can use in your daily life and in your job.
145
1109780
6732
było to pomocne, coś, co możesz wykorzystać w swoim codziennym życiu i pracy.
18:36
If you'd like to answer a quiz on this, which I highly recommend, please go to the website, www.engvid.com,
146
1116537
10073
Jeśli chcesz odpowiedzieć na quiz na ten temat, który bardzo polecam, wejdź na stronę internetową www.engvid.com
18:46
and answer the questions there. And come back and see us again soon.
147
1126610
4702
i odpowiedz na pytania tam. I wróć do nas wkrótce.
18:51
Okay. Bye.
148
1131337
1504
Dobra. Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7