下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Well... Oo, actually I've got to go now
because you know I'm at work. Yeah.
0
1
7320
うーん... ええと、
私は仕事中なので、今すぐ行かなければなりません。 うん。
00:07
I've just got to teach a lesson. Okay. Yeah,
I'm teaching a lesson right now. Uh-huh.
1
7480
7245
私はただレッスンを教えなければなりません。 わかった。 ええ、
私は今レッスンを教えています。 うん。
00:14
Okay, so I'll see ya later. Yeah? All
right. See ya later, then. Bye. Bye.
2
14862
9456
わかりました、それでは後でお会いしましょう。 うん?
わかった。 それではまたね。 さよなら。 さよなら。
00:25
Sorry about that.
3
25370
2100
申し訳ありません。
00:27
Hi. Oo. Pen. Hi. I'm Gill from engVid, and
today-sorry-we have a lesson on the phone.
4
27470
15610
やあ。 うーん。 ペン。 やあ。 engVid の Gill です。
今日は、申し訳ありませんが、電話でのレッスンがあります。
00:43
Not on the phone. I was just on the phone. I
apologize about that. Unexpected phone call.
5
43105
7390
電話ではありません。 ちょうど電話中だった。
申し訳ありません。 突然の電話。
00:51
We're looking today at: "Phone Vocabulary".
Okay? So words and phrases to use to do with
6
51263
8817
今日は「Phone Vocabulary」を見ています。
わかった? つまり、
01:00
making phone calls, being on the phone, calling
people. Okay. Maybe just with your friends,
7
60080
9500
電話をかけたり、電話に出たり、人に電話したりするときに使う単語やフレーズ
です。 わかった。 友達と電話するだけかもしれませ
01:09
phoning your friends, but also in your job
if you have to use the phone at work - this
8
69580
7000
んが、職場で電話を使用する必要がある場合は、仕事でも-これ
01:16
is all useful stuff for that. Okay.
Right. So, phone vocabulary.
9
76580
7782
はすべてそのための便利なものです。 わかった。
右。 だから、電話語彙。
01:24
First of all, if the phone rings you "answer
the phone". Okay? Answer the phone. You say:
10
84904
8623
まず、電話が鳴ったら「
電話に出る」。 わかった? 電話に出る。 あなたは
01:33
"Oh, the phone is ringing. I'll
have to answer the phone."
11
93552
4589
、「ああ、電話が鳴っています。電話に出なければなりません」と言います
。
01:38
Okay. Now, if you're making the
12
98166
4099
わかった。 今、
01:42
call, you're phoning, you're making... Making
a phone call. Okay? And somebody answers at
13
102290
8150
あなたが電話をかけているなら、あなたは電話をかけています、あなたは作っています...
電話をかけています。 わかった? そして、誰かが
01:50
the other end, you have to say something.
So you might say:
14
110440
6124
反対側で答えます。あなたは何か言わなければなりません。
だからあなたはこう言うかもしれません:
01:56
"Hello, is that Anne?
Is that Anne?"
15
116589
3543
「こんにちは、それはアンですか
?それはアンですか?」
02:00
So: "Hello, is that", and the name
of the person that you want to speak
16
120157
6203
だから:「こんにちは、それは」、そして
あなたが話したい人の名前
02:06
to. That's more maybe informal if you're phoning
somebody's home. If you're phoning an office,
17
126360
9760
。 誰かの家に電話している場合、それはおそらく非公式です
。 オフィスや企業に電話をかけている場合は、
02:16
a business, you might say: "Hello. Could I
speak to...?" This is a little bit more...
18
136120
6369
「こんにちは。... と話せますか?」と言うかもしれません。
これはもう少し...
02:22
More formal. "Could I speak to Mr.
Jones?" Something like that. Okay.
19
142489
9503
よりフォーマルです。 「ジョーンズさんと話せ
ますか?」 そんな感じ。 わかった。
02:32
Sometimes when you make a phone call and somebody
answers, and you're not quite sure if it's
20
152782
8767
電話をかけ、誰かが
応答したとき、それがあなたが
02:41
the person you want or not, you don't quite
recognize the voice, so you sometimes want
21
161549
7670
望んでいる人かどうかよくわからない場合
、声をよく認識できないので
02:49
to ask them their name to see if that is the
person you were phoning to speak to. So you
22
169219
8481
、名前を尋ねて、それが正しいかどうかを確認したい場合があります。
あなたが話すために電話していた人。 つまり、
02:57
can say: "Who am I speaking to, please?" It's
always a good idea to use "please" when you're
23
177700
8480
「私は誰と話しているのですか?」と言うことができます。 電話で質問する
ときは、常に「please」を使用することをお勧めします
03:06
asking a question on the phone. "Who am I
speaking to, please?" And then they will say
24
186180
8210
。 「誰と
話しているのですか?」
03:14
who they are and if they are the person you
want to speak to, you can continue with your
25
194390
5400
そして、彼らは彼らが誰であるかを言い、彼らが
あなたが話したい人なら、あなたはあなたの電話を続けることができます
03:19
call; if they are not the person you
want to speak to, you would use this:
26
199790
5134
; 彼らがあなたが話したい相手でない場合は、
03:24
"Could I speak to Mr.
Jones, please?"
27
204949
5295
「Could I speak to Mr.
Jones, please?」を使用します。
03:33
Okay, right.
28
213475
2260
わかりました。
03:35
Now, sometimes if you phone and the person at
the other end, they want you to wait probably
29
215760
11879
さて、あなたが電話をかけ
た相手に、おそらくあなたが話したい
03:47
because they need to find the person
you want to speak to, so they say:
30
227639
6080
人を見つける必要があるため、
03:53
"Could you hang on?" or "Could you hold on?" That's
the same thing. It just means to wait. "Hang on" or
31
233744
10837
あなたを待ってほしいと言うことがあります。 または「お待ちいただけますか?」 それ
は同じことです。 ただ待つという意味です。 「ちょっと待って」とか「ちょっと待って」とか
04:04
"Hold on". Or if they're being very polite or
if this is you in an office taking a phone
32
244606
6764
。 または、彼らが非常に礼儀正しい
場合、またはこれがオフィスで電話を
04:11
call, and it might be a customer, an important
person, so you might say very politely:
33
251370
9346
受けている場合、それは重要な顧客である可能性がある
ため、非常に丁寧に言うことができ
04:20
"Would you mind holding?" Instead of just saying:
"Hang on", which is a little bit casual and
34
260741
7739
ます。
ちょっとカジュアルでインフォーマルな「Hang on」や、ちょっとし
04:28
informal, or even: "Hold on" which is a little...
Not very... It's okay, but it's not very polite.
35
268480
9409
た「Hold on」と言う代わり
に... あまり... 大丈夫ですが、あまり丁寧ではありません.
04:37
This is much more polite: "Would you
mind holding?" It's a much nicer way.
36
277914
7278
これはもっと丁寧な
言い方です。 それははるかに良い方法です。
04:45
"Would you mind holding, please?" is even
better. Okay, so that's a good one to use.
37
285217
8731
「お預かりしてもよろしいでしょうか?」 はさらに
優れています。 よし、これはよく使うものだ。
04:54
And then say this is you going to try to find
somebody in the office to take this phone
38
294041
6494
そして、この電話に出るためにオフィスで誰かを見つけようとしていると言って
05:00
call, you come back. If you have to go back
to the same person after they've been holding
39
300560
8560
、あなたは戻ってきます。
同じ人が
05:09
on or hanging on, or holding, you come and
say: "Sorry to keep you waiting. Sorry to
40
309120
9419
抱きしめたり、抱きしめたり、抱きしめたりした後、同じ人に戻らなければならない場合は、
「お待たせして申し訳ありません。お待たせして申し訳ありません」と言い
05:18
keep you waiting." Especially if they're a
customer. And, again: "Sorry", if there is
41
318539
7190
ます。 特に彼らが
顧客である場合。 また、「ごめんなさい」、話し
05:25
other bad news like the person they want to
speak to is not there: "Sorry, she's not here."
42
325729
7171
たい相手がいないなどの悪いニュースがある
場合は、「ごめんなさい、彼女はここにいません」と伝えます。
05:32
You might say: "She's not here at the moment."
At the moment. Or if that person is already
43
332900
7460
「彼女は今ここにいません」と言うかもしれません。
この時点で。 または、その人が
05:40
on the phone talking to somebody else, you
can say: "Sorry, he's on the other line",
44
340360
7658
すでに他の誰かと電話で話している場合
は、「申し訳ありませんが、彼は別の回線にいます」と言うことができます
05:48
meaning the telephone line.
"Sorry, he's on the other line."
45
348043
5081
。これは、電話回線を意味します。
「すみません、彼は別の電話に出ています。」
05:53
So, when that situation happens and say it's
you in an office taking the call, you don't
46
353490
7840
そのため、そのような状況が発生
し、オフィスにいる自分が電話を受けていると言った場合、
06:01
want to just say: "Oh, sorry, he's on the
other line" and then wait for the person to
47
361330
6389
「ああ、すみません、彼は
別の電話に出ています」と言ってから、その人が次の
06:07
say something, like: "Oh well, okay then,
good bye." You have to be helpful. You've
48
367719
8230
ように言うのを待ちたくはありません。 ま、それじゃあ、
さようなら」 あなたは役に立たなければなりません。
06:15
got to then continue being helpful because
this could be a customer or it could be the
49
375949
6183
これは顧客かもしれないし、上司かもしれないし、
06:22
boss, it could be anybody. So you need to be
helpful and say: "Sorry, he's on the other
50
382132
6888
誰にでもあるかもしれないからです。 ですから
、「すみません、彼は別の
06:29
line. Can I take a message?" Okay? Take a
message, to write down a message to say this
51
389020
7590
電話に出ています。メッセージをもらえますか?」と言う必要があります。 わかった?
メッセージを受け取って、この人から電話がかかってきたことを伝えるメッセージを書き留めてください。もう一度
06:36
person called, and either they will call
again or can you call them back. So:
52
396610
6354
電話をかけるか、かけ
直すことができますか。 だから:
06:42
"Can I take a message?" or "Can I give her a
message?" Okay? And if it's you that's calling, you
53
402989
13025
「メッセージをいただけますか?」 または「彼女に
メッセージを送ってもいいですか?」 わかった? もしあなた
06:56
have phoned somewhere and the person is not
available-okay?-you can say, politely:
54
416039
9574
が電話をかけてきたのなら、あなたはどこかに電話をかけたのに、その人が
不在だっ
07:05
"Could I leave a message?" Okay? So that the person
who has answered the phone will write a message
55
425638
8602
たということです。 わかった?
電話に出た人がメッセージを
07:14
down and give it to the person that you want
to speak to. "Could I", that's the polite
56
434240
6639
書き留めて、あなたが話したい人に渡すようにします
。 「できますか」は丁寧な
07:20
way of asking. Not: "Can I", but: "Could I", it's
much more polite. "Could I leave a message, please?"
57
440879
10322
言い方です。 ではありません: "Can I" ではなく: "Could I" の方が
ずっと丁寧です。 「メッセージを残していただけますか?」
07:31
You could put "please" again. "Could I
leave a message for him, please? Could I
58
451226
5924
「お願いします」をもう一度入れることができます。 「
彼にメッセージを残して
07:37
leave a message for
her, please?" Okay.
59
457150
5674
もらえますか?彼女にメッセージを残していただけますか?」 わかった。
07:43
Now, this one, this is if the person who has
answered is the person you want to speak to,
60
463589
7643
さて、これ
は、答えた人があなたが話したい人であるが、
07:51
but they are busy doing something else at
that moment. It's not convenient for them
61
471257
6917
その人はその瞬間に何か他のことをするのに忙しい場合です
.
07:58
to speak to you, but they are being helpful
and they say: "Can I call you back?" Maybe:
62
478199
9059
彼らがあなたと話すのは都合が悪いですが、彼らは親切
で、「折り返し電話してもいいですか?」と言ってくれます。 たぶん:
08:07
"Can I call you back in 10 minutes? Can
you...? Can I call you back this afternoon?",
63
487283
7730
「10 分後に電話をかけ直しても
よろしいですか? 今日の午後に電話をかけ直せますか?」、
08:15
"Can I call you back before 4 o'clock?" So this
is all being helpful and ensuring that you
64
495038
10957
「4 時前に電話をかけ直せますか?」 したがって、これ
はすべて役に立ち、
08:26
do eventually speak to that person and
have time to talk about something.
65
506020
6430
最終的にその人
と話し、何かについて話す時間を確保するのに役立ちます.
08:32
"Can I call you back?"
66
512475
2205
「折り返し電話してもいいですか?」
08:36
Now, this one, this is if someone has phoned
you and you weren't there, so somebody else
67
516143
6997
さて、これは、誰かがあなたに電話をかけてき
て、あなたがそこに
08:43
had to take a message for you, and apologize,
and be polite and helpful, and you come home
68
523140
7920
いなかったため、他の誰かがあなたに代わってメッセージを受け取り、謝罪し
、礼儀正しく助けて
08:51
and you get this message: "Mr. Jones called.
Can you call him?" So you phone the number
69
531060
7580
くれなければならなかった場合です。 ジョーンズさんから
電話がありました。彼に電話できますか?」 その番号に電話して、
08:58
and you tell the person who answers: "I'm
returning..." "Could I speak to Mr. Jones?
70
538640
6680
応答した相手に次のように伝え
09:05
I'm returning his call." That means he
called me, he wants to speak to me.
71
545320
8028
ます。 それは彼
が私に電話したことを意味します、彼は私と話したいと思っています。 会話
09:13
"I'm returning his call" so that we can have the
conversation. He wants to speak to me. I'm returning his
72
553373
8187
ができるように、「彼の電話に折り返します」
。 彼は私と話したがっている。 私は彼の
09:21
call. I'm calling him back.
Okay.
73
561560
4360
電話を返します。 私は彼に電話をかけ直しています。
わかった。
09:26
And then finally in this section, sometimes
people's names are difficult to spell or place
74
566551
9589
そして最後に、このセクションでは、
人の名前のつづりや地名などが難しい
09:36
names, and so on, so if you need to get a
name clear, if you want to make sure you've
75
576140
9730
場合があるため、
名前を明確にする必要がある場合、正しいつづりを確認したい場合は
09:45
got the right spelling, you can say: "Could I", the
polite form: "Could I ask you to spell that, please?"
76
585870
9361
、次のように言うことができます。 "Could I" (
丁寧な形): "Could I ask you to spell that, please?"
09:55
Okay? If it's a difficult name: "Could I
ask you to spell that, please?" Okay?
77
595256
7337
わかった? 難しい名前の場合: 「
そのスペルをお願いできますか?」 わかった?
10:02
So that's most of the main ways of speaking
on the phone, and we just have a few more
78
602906
9529
これが電話で話す主な方法のほとんどであり、
10:12
items which are to do... We've had a few problems
here with not being able to speak to people,
79
612460
5220
やらなければならないことがいくつかあります...
ここでは、人と話すことができないという問題がいくつかありました
10:17
but we have a few more problem situations
and a few more words and phrases connected
80
617680
6710
が、いくつかあります より多くの問題状況
とそれに関連するいくつかの単語や
10:24
to that, so we'll do that next.
81
624390
2580
フレーズがあるので、次にそれを行います.
10:27
Okay, so a few more telephone problems and
the words to use. So, if you try to ring a
82
627476
9734
では、あといくつか電話の問題と
使用する言葉について説明します。 つまり、番号を鳴らそうとしても
10:37
number and you just can't... Well, this is it:
"I can't get through. I can't get through"
83
637210
9735
、できない場合は...
「I can't get through. I can't get through」は、
10:47
meaning there's something wrong. You're tapping
out the number, but nothing is happening for
84
647352
10028
何か問題があることを意味します。
番号をタップしていますが、何らかの理由で何も起こらず
10:57
some reason, nobody is answering. You can't even
hear the line ringing. You know the ringing,
85
657380
8350
、誰も応答していません。
回線の呼び出し音も聞こえません。 リンギング、
11:05
ringing tone isn't... It's not even ringing.
Okay. "I can't get through" meaning I can't
86
665755
7660
リンギング トーンではないことを知っています... リンギングすらしていません。
わかった。 「I can't get through」
11:13
make the connection. Okay.
87
673440
3116
は、接続できないことを意味します。 わかった。
11:17
And some of the reasons why you can't
get through: "The line is busy".
88
677031
6246
そして、あなたがつながらない理由のいくつ
か: 「回線が混雑している」.
11:23
If the person is already on the phone the line is
busy. Or in the UK we say: "It's engaged". "Engaged"
89
683302
13173
その人がすでに電話に出ている場合は、通話
中です。 または英国では、「それは従事している」と言います。 「婚約中」
11:36
means, you know, somebody is already speaking
on the phone to somebody else, which is why
90
696500
6850
とは、誰かがすでに
他の誰かと電話で話し
11:43
you can't get through. Okay. It's busy or
engaged, so those... Those are the same thing.
91
703350
8507
ていることを意味します。 わかった。 忙しいとか、
婚約しているとか、そういうのは… 同じことです。
11:52
Sometimes "unobtainable". In the UK we get
a sort of continuous "[makes beep noise]"
92
712227
7788
場合によっては「入手不可」。 英国では
、基本的に存在しない番号をダイヤルすると、一種の連続した「[ビープ音を鳴らす]」という
12:00
sound when you dial a number that doesn't
exist basically. Maybe it's an old number,
93
720040
7880
音がします
。 古い番号
12:07
you're trying to contact a friend, maybe that
friend has moved away and they didn't take
94
727920
6440
かもしれませんし、友達に連絡しようとしているのかもしれません。その
友達は引っ越してしまい
12:14
their phone number with them. So that line,
that number doesn't exist anymore. So we call
95
734360
7300
、電話番号を持っていなかったのかもしれません。 その行、
その番号はもう存在しません。 だから私たちは
12:21
it this fancy word: "unobtainable", meaning
you can't obtain it, you can't get through
96
741660
8590
それをこの派手な言葉と呼んでいます:「
手に入れられない」とは、それを手に入れることができない、存在しないので通り抜けることができないことを意味します
12:30
because it doesn't exist.
Okay. So...
97
750250
5135
。
わかった。
12:36
Okay, so say you do get through, you can get
through and you can hear a voice at the other
98
756147
6441
よし、では、通り抜けたと言ってください。通り抜けることが
でき、相手の声が聞こえますが、
12:42
end, but you can't hear them very well,
they're very quiet, so you can say:
99
762613
8050
よく聞こえません
。とても静かなので、次のように言うことができます。
12:50
"Could you speak up, please?" Again, "please" is
good. "Could you" is good, a polite way of asking.
100
770688
9172
" 声をかけていただけますか?」 やはり「どうぞ」が
いいですね。 "Could you" は良い、丁寧な尋ね方です。
12:59
"Could you speak up? Could you speak up, please?
I can't hear you." Okay. "It's a bad line."
101
779885
8505
「声を上げていただけますか?声を上げてください。
聞こえません。」 わかった。 「それは悪い線です。」
13:08
Rather than blame that person
for having a quiet voice:
102
788390
4558
その人の声が小さいと責めるのではなく、
13:13
"Oh, your voice is really quiet. I can't
hear you." That's not very nice to say that,
103
793437
6660
「ああ、あなたの声は本当に小さい
。聞こえないよ」。 それを言うのはあまりいい
13:20
and it may not be
their fault anyway.
104
800122
2918
ことではありませんし、とにかく彼らのせいではないかもしれませ
ん.
13:23
It may be the technology that is... Has something
wrong and you can't hear them very well, so
105
803418
8661
それはテクノロジーかもしれません... 何か
問題があり、相手の声がよく聞こえないので、
13:32
you can ask them: "Could you speak up, please?
It's a bad line." Always blame the technology.
106
812104
7490
「声を上げてもらえますか? 悪いセリフです」と尋ねることができます
。 常にテクノロジーのせいにする。
13:39
Don't blame the person for having a quiet
voice because they won't be your friend for
107
819619
6390
声が小さいからと言ってその人を責めないでください。そうすれば、その人はあなたの友達ではなくなるから
13:46
much longer if you do that. Okay. So: "Could
you speak up, please? It's a bad line." Okay?
108
826034
7910
です。 わかった。 だから:「率直に
言ってもらえますか?それは悪いセリフです。」 わかった?
13:54
The line is the connection, the
technology the cable, whatever.
109
834060
6745
回線は接続であり、
テクノロジーはケーブルです。
14:01
Or if you're on a mobile phone: "Sorry, you're
breaking up." It doesn't mean they're falling
110
841150
9310
または、携帯電話を使用している場合: 「申し訳ありませんが、別れる予定です
。」 物理的に崩壊しているわけではありません
14:10
apart physically. It's their voice, the voice
is breaking up. Oops, sorry, wrong way around.
111
850460
10145
。 それは彼らの声です、声
が壊れています。 おっと、すみません、道が間違っています。
14:21
Meaning your voice is breaking up. The sound
is... Has got little broken pieces in it.
112
861621
8329
声が途切れるという意味です。 音
は… 小さな破片が入っています。
14:29
Instead of continuous sound it's: "Unh-unh-unh-unh-unh-unh",
and you're losing part of what they're saying.
113
869950
9930
継続的な音の代わりに、「うんうんうんうんうんうんうん」で
、彼らが言っていることの一部が失われています。
14:39
"You're breaking up", that's usually with a
mobile phone. So, again, blame the technology,
114
879880
8250
「あなたは別れる」、それは通常
携帯電話でです。 繰り返しになりますが、「Unh-unh-unh-unh-unh」
14:48
not the person for having a funny voice that goes:
"Unh-unh-unh-unh-unh" because it's probably
115
888130
6130
というおかしな声を出した人ではなく、テクノロジーの
14:54
not their fault. Okay. "Sorry, you're breaking up.
Bad signal." Right. That can happen. Sometimes
116
894260
11401
せいにしてください。おそらく彼らのせいではないからです。 わかった。 「すみません、別れます。
信号が悪いです。」 右。 それが起こる可能性があります。
15:05
if you're on a train and you go under a bridge, you
lose the signal and you even get cut off sometimes.
117
905661
10073
電車に乗っているときに橋の下に
入ると、信号が失われ、遮断されることもあります。
15:16
That's the next one, yeah. "I think
we got cut off." Okay. You don't say:
118
916829
7399
その次です、はい。 「私
たちは断ち切られたと思います。」 わかった。
15:24
"You hung up on me!" meaning the other person just
put the phone down because they didn't want to
119
924253
5857
「あなたは私に電話を切った!」とは言いません。 つまり、相手はもうあなた
と話したくなかったので、電話を置いた
15:30
talk to you anymore. Don't blame them for
hanging up on you. Hanging up on someone isn't
120
930110
13390
ということです。 あなたに電話を切ったことで彼らを責めない
でください。 誰かと電話を切るのは
15:43
a very nice thing to do, but sometimes if
two people are having an argument over the
121
943500
5110
あまり良いことではありませんが、
2 人が電話で口論していて
15:48
phone and one person has just had enough,
they just put the phone down. They don't want
122
948610
8180
、1 人がもう十分
だとしたら、電話を切ることがあります。 彼らは
15:56
to talk anymore. They're too fed up with it.
So just if the connection is lost, don't blame
123
956790
9140
もう話したくありません。 彼らはそれにうんざりしています。
したがって、接続が失われた場合でも、それらを責めないで
16:05
them. Phone again if you want to and say:
"I think we got cut off." Yeah, right. So,
124
965930
9570
ください。 必要に応じてもう一度電話して、
「私たちは切断されたと思います」と言います。 そうだね。 だから、
16:15
don't blame them for... Don't suggest that
they hung up on you because it won't... It
125
975500
5250
彼らを責めないでください
...彼らがあなたに電話を切ったと示唆し
16:20
won't help your relationship probably.
So: "I think we got cut off." Right.
126
980750
8482
ないでください。
だから:「私たちは断ち切られたと思います。」 右。
16:30
The last two examples are when you just phone
and... Or somebody phones you and you don't
127
990342
7363
最後の 2 つの例は、あなたが電話をかけ
て... または誰かがあなたに電話をかけてきて、あなたが
16:37
know them, they're total strangers. So if
they say: "Hello, is Gladys there?" and your
128
997730
9180
知らない場合です。
彼らが「こんにちは、グラディスはいますか?」と言うと、 あなたの
16:46
name isn't Gladys and nobody called Gladys
lives in the same building as you, you say...
129
1006910
10218
名前は Gladys ではなく、Gladys と呼ばれる
人は誰もあなたと同じ建物に住んでいない、とあなたは言います...
16:57
You don't sort of... Don't be rude.
Even if it's a stranger, you don't say:
130
1017449
4397
見知らぬ人であっても、
17:01
"Don't be stupid. There's no one here
called Gladys." No. Not a good idea.
131
1021871
5952
「バカなこと言うなよ。ここにはグラディスなんて誰もいないよ」とは言わない
。 いいえ、いい考えではありません。
17:07
Try to be polite again
132
1027848
2196
もう一度礼儀正しく
17:10
and say: "Sorry, I think you've got the wrong
number." Okay? They've tapped the numbers
133
1030069
8991
、「申し訳ありませんが、番号が間違っていると思います」と言いましょう
。 わかった? 彼らは番号を間違ってタップした
17:19
wrong, in the wrong order or something's
gone wrong with the technology again.
134
1039060
5397
か、間違った順序でタップ
したか、テクノロジーに何か問題が発生しました.
17:24
"Sorry, I think you've
got the wrong number."
135
1044482
3118
「すみません、
番号をお間違えのようです。」
17:27
And if they have asked for somebody by name
and there is no one with that name where you
136
1047600
6120
そして、彼らが誰かの名前を尋ねたときに
、あなたが住んでいる場所や働いている場所にその名前の人がいない場合は、
17:33
live or where you work, you say... You could
say: "Sorry, there's no one of that name here."
137
1053720
9590
「申し訳ありませんが、ここにはその名前の人はいません」と言うことができます。
17:43
Okay? "Sorry, there's no one of that name here.
Are you sure you dialed the right number?"
138
1063310
6690
わかった? 「申し訳ありませんが、ここにはその名前の人はいません。
正しい番号をダイヤルしましたか?」
17:50
You can ask them: "What number? What number
did you dial?" You can ask them to read the
139
1070000
5200
「何の番号ですか? 何の番号にダイヤルしましたか?」と尋ねることができます
。 相手に電話番号を読み上げてもらうと、電話番号が読み上げられることがありますが、それはあなたの電話
17:55
number back to you, and sometimes they read
you a number and it's not your number, and
140
1075200
6220
番号では
18:01
you can say: "Oh, sorry, that's not
this number. Something has gone wrong."
141
1081420
5030
ありません。
18:06
So these are all some of the lovely scenarios
that can happen with the telephone or the
142
1086450
7900
これらはすべて
、電話または電話で発生する可能性のある素敵なシナリオの一部です
18:14
phone. We don't use the word "telephone" so
much now. It's a very formal word, "telephone".
143
1094375
6610
. 私たちは今、「電話」という言葉をあまり使いませ
ん。 「電話」という非常にフォーマルな言葉です。
18:21
You might use it in an essay, but in speaking
you say "phone". So, okay. So I hope that's
144
1101010
8770
エッセイでは使うかもしれませんが、話す
ときは「電話」と言います。 それで、わかりました。
18:29
been helpful, something you can use
in your daily life and in your job.
145
1109780
6732
日常生活や仕事で使えるもので、お役に立てば幸いです。
18:36
If you'd like to answer a quiz on this, which I highly
recommend, please go to the website, www.engvid.com,
146
1116537
10073
これに関するクイズに答えたい場合は、強く
お勧めします。ウェブサイト www.engvid.com にアクセスして、そこで
18:46
and answer the questions there. And
come back and see us again soon.
147
1126610
4702
質問に答えてください。 そして
、すぐに戻ってきて、また会いましょう。
18:51
Okay. Bye.
148
1131337
1504
わかった。 さよなら。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。