British measurements: pints, feet, Celsius, and more!

154,642 views ・ 2015-12-15

Learn English with Gill


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hi. I'm Gill at www.engvid.com, and today's lesson is all about wonderful "British Measurements".
0
1000
8420
Oi. Sou Gill em www.engvid.com, e a lição de hoje é sobre as maravilhosas "medidas britânicas".
00:09
Okay? The way that we measure things like height, how high somebody is
1
9420
7793
OK? A maneira como medimos coisas como altura, quão alto alguém é
00:17
(in my case, not very high); weight, how much people weigh
2
17239
6892
(no meu caso, não muito alto); peso, quanto as pessoas pesam
00:24
(and again, in my case, not very much); how
3
24157
5113
(e novamente, no meu caso, não muito); como
00:29
food and drink are weighed, like the volume, the quantity; property, like space in houses,
4
29270
10390
se pesam os alimentos e as bebidas, como o volume, a quantidade; propriedade, como o espaço nas casas,
00:39
the space, the shape of a room, how big a room is; things like temperature, how hot
5
39660
6379
o espaço, a forma de uma sala, o tamanho de uma sala; coisas como temperatura, quão quente
00:46
or cold it is in a room; and things like in farming, land, the amount of space that belongs
6
46039
11831
ou frio está em uma sala; e coisas como na agricultura, terra, a quantidade de espaço que pertence
00:57
to a farm for agriculture or dairy farming, or whatever.
7
57870
6338
a uma fazenda para agricultura ou pecuária leiteira, ou qualquer outra coisa.
01:04
Okay, so there are all these different things that have to be measured. I'm sure you have
8
64234
6316
Ok, então há todas essas coisas diferentes que precisam ser medidas. Tenho certeza que você tem
01:10
your own system in your country. You may use a similar system to us, but in the U.K., we
9
70550
9670
seu próprio sistema em seu país. Você pode usar um sistema semelhante ao nosso, mas no Reino Unido,
01:20
actually now have a mixture of two systems which makes it a little bit complicated. We
10
80220
8320
agora temos uma mistura de dois sistemas, o que torna tudo um pouco complicado.
01:28
have an older system called the "imperial system", which is not based on 10. A lot of
11
88540
7700
Temos um sistema mais antigo chamado " sistema imperial", que não é baseado em 10. Muitas
01:36
things from our old systems were not based on units of 10 or 100 or 1,000, a little bit
12
96240
9050
coisas de nossos sistemas antigos não eram baseadas em unidades de 10, 100 ou 1.000, um pouco
01:45
like the old money that we used to have, which we're talking about in another lesson. So,
13
105290
6810
como o dinheiro antigo que costumávamos temos, sobre o qual estamos falando em outra lição. Assim,
01:52
the imperial system, all sorts of strange numbers for different things; for height,
14
112074
5092
o sistema imperial, todos os tipos de números estranhos para coisas diferentes; para altura,
01:57
weight, etc.
15
117192
1580
peso, etc.
01:58
And then, though, when we joined the European community, the European Union, as it's now
16
118844
8216
E então, quando nos juntamos à comunidade européia, a União Européia, como agora é
02:07
called, we became part of Europe, and because a lot of European countries, probably all
17
127060
6360
chamada, nos tornamos parte da Europa, e porque muitos países europeus, provavelmente todos
02:13
of them, were using the "metric system", we had to take on that system as well. Okay.
18
133420
11280
eles, estavam usando o "sistema métrico", tivemos que adotar esse sistema também. OK.
02:24
But it's very difficult to suddenly change from one system to another. So, what we have
19
144700
5739
Mas é muito difícil mudar repentinamente de um sistema para outro. Então, o que temos
02:30
now is a mixture of both. And for different categories of measurements, we either use
20
150439
8041
agora é uma mistura de ambos. E para diferentes categorias de medidas, usamos
02:38
imperial or metric, or sometimes both together just to... So that you can choose which one
21
158480
9069
imperial ou métrico, ou às vezes os dois juntos apenas para... Para que você possa escolher qual deles
02:47
to look at.
22
167549
1220
olhar.
02:48
Okay, so let's just start by looking at height. So, my height would be measured in feet and
23
168769
11131
Ok, então vamos começar olhando para a altura. Então, minha altura seria medida em pés e
02:59
inches. Okay? Now, I've got a tape measure, here. It's quite an old tape measure, and
24
179900
9039
polegadas. OK? Agora, eu tenho uma fita métrica, aqui. É uma fita métrica bastante antiga e
03:08
it's marked on both sides. And these are inches, so where you can see 1, 2, 3, 4, 5, 6, going
25
188939
9073
está marcada dos dois lados. E estes são polegadas, então onde você pode ver 1, 2, 3, 4, 5, 6,
03:18
across, those are inches. Okay? And if I go up to 12... So, here we are, it's not a 10,
26
198038
9545
atravessando, são polegadas. OK? E se eu subir para 12... Então, aqui estamos, não é 10,
03:27
it's a 12, 12 inches are one foot. So we've got feet and inches. One foot and several
27
207609
12796
é 12, 12 polegadas é um pé. Portanto, temos pés e polegadas. Um pé e vários
03:40
feet. So this tape measure, actually, it goes up to 60... It goes up to 60 inches. There's
28
220431
10428
pés. Então essa fita métrica, na verdade, vai até 60... Vai até 60 polegadas. Há
03:50
59, there's 60. So 60 inches. Divide 60 by 12, that gives you 5. So this tape measure
29
230859
10200
59, há 60. Portanto, 60 polegadas. Divida 60 por 12, isso dá 5. Portanto, esta fita métrica
04:01
is 5 feet. So you can see from that, I'm just over 5 feet. I'm actually 5 feet, 2 inches.
30
241059
10240
tem 5 pés. Então você pode ver a partir disso, eu tenho pouco mais de 5 pés. Na verdade, tenho 5 pés e 2 polegadas.
04:11
Okay? My height. So, that is how people generally, in the U.K., measure their height. So it's
31
251299
10560
OK? Minha altura. Então, é assim que as pessoas geralmente, no Reino Unido, medem sua altura. Então
04:21
not metres.
32
261859
1244
não é metros.
04:23
So, if you're talking to an English friend and you ask them: "How tall are you?" "Tall"
33
263129
6440
Então, se você está conversando com um amigo inglês e pergunta a ele: "Qual é a sua altura?" "Alto"
04:29
is a useful word. "How tall are you?" They will probably reply, if they are English or
34
269569
8836
é uma palavra útil. "Quão alto é você?" Eles provavelmente responderão, se forem ingleses ou
04:38
British, they will probably reply in feet and inches; whereas you, perhaps, might know
35
278431
7969
britânicos, provavelmente responderão em pés e polegadas; ao passo que você, talvez, saiba
04:46
your own height in metres. Okay? So, that's quite difficult. You can find websites on
36
286400
11650
sua própria altura em metros. OK? Então, isso é bem difícil. Você pode encontrar sites
04:58
the internet which do conversions, so it's very easy if you just Google: "convert feet-metres",
37
298050
9057
na internet que fazem conversões, então é muito fácil se você apenas pesquisar no Google: "converter pés-metros",
05:07
you can find a little calculator to do the conversions, so it's okay, it just takes a
38
307133
5743
você pode encontrar uma pequena calculadora para fazer as conversões, então tudo bem, só leva um
05:12
bit of time. Right. So, feet and inches. So there are 12 inches in one foot. So, instead
39
312902
9648
pouco de tempo. Certo. Então, pés e polegadas. Portanto, há 12 polegadas em um pé. Então, em vez
05:22
of 10, the unit is 12. 12 inches in one foot, and then if you have 3 feet, 3 feet, which
40
322576
12933
de 10, a unidade é 12,12 polegadas em um pé, e se você tiver 3 pés, 3 pés, que
05:35
is 36 inches, that's called a yard. That is one yard. And I think it's a little bit less
41
335509
8150
é 36 polegadas, isso é chamado de jarda. Isso é uma jarda. E acho que é um pouco menos
05:43
than one metre, just slightly less than one metre. So, 12 inches in a foot, 3 feet in
42
343659
9910
de um metro, apenas um pouco menos de um metro. Então, 12 polegadas em um pé, 3 pés em
05:53
a yard. 3 feet in a yard.
43
353569
4913
uma jarda. 3 pés em um quintal.
05:58
And then, anything bigger than a yard, we... When we go up to a mile, which is a lot, lot
44
358638
5871
E então, qualquer coisa maior que uma jarda, nós... Quando subimos até uma milha, que é muito, muito
06:04
longer than a yard, how many do we have? We have 1,760 yards in a mile. So, 1,760 yards
45
364509
17940
mais que uma jarda, quantos nós temos? Temos 1.760 jardas em uma milha. Então, 1.760 jardas
06:22
in a mile. So you can see all these numbers: 12, 3, 1,760, they're... There's no tens or
46
382449
8500
em uma milha. Então você pode ver todos esses números: 12, 3, 1.760, eles são... Não há dezenas ou
06:30
hundreds in there; it's all very, very strange mixtures of numbers. Okay? So that's the way
47
390949
6690
centenas ali; são todas misturas de números muito, muito estranhas . OK? Então é assim
06:37
it is. Some people put both. If I put 5 foot 2, I might put in brackets 1.57 metres. Okay?
48
397639
13389
. Algumas pessoas colocam os dois. Se eu colocar 5 pés 2, posso colocar entre colchetes 1,57 metros. OK?
06:51
So, it's a random number; it's not a very equal number.
49
411375
6003
Portanto, é um número aleatório; não é um número muito igual.
06:57
Okay, so moving on to weight. What... What things weigh, the heaviness of things. What
50
417404
7515
Ok, então passando para o peso. O que... O que pesam as coisas, o peso das coisas. O que
07:04
we use, again, in the U.K., we have the weight in stones and pounds. Okay? And there are
51
424919
8571
usamos, novamente, no Reino Unido, temos o peso em pedras e libras. OK? E há
07:13
14 pounds in a stone. So, again, a random number. 14 pounds in a stone. So, we don't
52
433516
9344
14 libras em uma pedra. Então, novamente, um número aleatório. 14 libras em uma pedra. Então, não
07:22
use kilos, which are used mostly in the rest of Europe. Okay. Anything less than a pound,
53
442886
9140
usamos quilos, que são usados ​​principalmente no resto da Europa. OK. Qualquer coisa menor que uma libra,
07:32
there's a smaller measurement called an ounce, and there are 16 ounces in a pound. So there's
54
452052
9897
há uma medida menor chamada onça, e há 16 onças em uma libra. Portanto, há
07:41
another different number. 16 ounces in a pound, 14 pounds in a stone.
55
461949
5937
outro número diferente. 16 onças em uma libra, 14 libras em uma pedra.
07:47
And then if we go up to something much heavier, you may have heard the word "ton". So we talk
56
467886
6383
E então, se subirmos para algo muito mais pesado, você deve ter ouvido a palavra "tonelada". Então falamos
07:54
about a 10-ton lorry. Maybe that word "ton" is used in other languages as well, possibly
57
474295
8836
de um caminhão de 10 toneladas. Talvez a palavra "tonelada" também seja usada em outras línguas, possivelmente
08:03
in America and Canada, I'm not sure. But a 10-ton lorry is a very heavy lorry. And we
58
483157
6792
na América e no Canadá, não tenho certeza. Mas um caminhão de 10 toneladas é um caminhão muito pesado. E
08:09
also use tons as a kind of a metaphor: "We have tons of sugar in the cupboard. We don't
59
489949
10250
também usamos toneladas como uma espécie de metáfora: " Temos toneladas de açúcar no armário. Não
08:20
need to buy any more sugar. We've got tons of it." So it's used in a sort of metaphorical
60
500199
6421
precisamos comprar mais açúcar. Temos toneladas dele." Portanto, é usado em uma espécie de
08:26
sense to mean a lot of something. It's not literally weighing tons, but it's quite a
61
506620
7909
sentido metafórico para significar muito de alguma coisa. Não está literalmente pesando toneladas, mas é
08:34
lot. Okay? So that's weight.
62
514529
3036
bastante. OK? Então isso é peso.
08:38
Moving on to food and drink, if you buy a pint of milk in the supermarket, it's called
63
518531
6678
Passando para comida e bebida, se você comprar meio litro de leite no supermercado, ele se chama
08:45
a pint. A pint of milk. But on the label, it says: 1 pint/568 millilitres because the
64
525209
10801
pint. Um litro de leite. Mas no rótulo diz: 1 pint/568 mililitros porque o
08:56
litre is the liquid measurement in the metric system. So, when you buy food and drink, you
65
536010
7990
litro é a medida do líquido no sistema métrico. Então, quando você compra comida e bebida,
09:04
tend to have the label with both measurements on. Okay? But it's still a pint that you buy,
66
544000
7579
costuma ter o rótulo com as duas medidas . OK? Mas ainda é um litro que você compra,
09:11
a pint of milk. You... Also, if you go into a pub or a bar, you buy a pint of beer or
67
551605
6734
um litro de leite. Você... Além disso, se você for a um pub ou bar, você compra um litro de cerveja ou
09:18
half a pint of beer, so that's still the old measurement. Okay? There is a larger liquid
68
558339
7701
meio litro de cerveja, então essa ainda é a medida antiga. OK? Existe uma medida de líquido maior
09:26
measurement as well from the imperial system called a gallon, and people used to buy their
69
566040
6440
também do sistema imperial chamada galão, e as pessoas costumavam comprar
09:32
petrol for their cars in gallons, but I think they now buy it in litres instead. So that...
70
572480
7512
gasolina para seus carros em galões, mas acho que agora eles compram em litros. Então isso...
09:40
That has changed.
71
580018
2307
Isso mudou.
09:42
Okay, so moving on to the measurement of space, such as property. When you're looking at property,
72
582410
8600
Ok, passando para a medição do espaço, como propriedade. Quando você está olhando para a propriedade,
09:51
there's often a floor plan showing the shape of the room and measurements, the size. And
73
591010
8590
geralmente há uma planta baixa mostrando a forma da sala e as medidas, o tamanho. E os
09:59
estate agents who are selling the property usually use both measurements, so they use
74
599600
7325
agentes imobiliários que estão vendendo a propriedade geralmente usam as duas medidas, então eles usam
10:06
square metres from the metric system, and square feet from the imperial system, because
75
606951
7448
metros quadrados do sistema métrico e pés quadrados do sistema imperial, porque
10:14
they want to be as helpful as possible because they're trying to make it easy for people
76
614399
5438
querem ser o mais úteis possível porque estão tentando facilitar para as pessoas
10:19
to buy and not get confused. Okay?
77
619863
3901
comprem e não se confundam. OK?
10:24
Similarly, with farming, people talk about a 40-acre farm. That's all the fields that
78
624045
6925
Da mesma forma, com a agricultura, as pessoas falam sobre uma fazenda de 40 acres. São todos os campos que
10:30
go with the farm, 40 acres. That's an old style of measurement.
79
630970
6958
acompanham a fazenda, 40 acres. Esse é um estilo antigo de medição.
10:37
And then, finally, for temperature, we tend to use centigrade now. So, we would say:
80
637954
8160
E então, finalmente, para temperatura, tendemos a usar graus centígrados agora. Então, diríamos:
10:46
"This room... The temperature in this room, which I can tell from my little chart, here, is
81
646140
5967
"Esta sala... A temperatura nesta sala, que posso ver no meu pequeno gráfico, aqui, é de
10:52
21 degrees centigrade",
82
652133
3164
21 graus centígrados",
10:55
but we do sometimes also use the older system, Fahrenheit, and
83
655323
6427
mas às vezes também usamos o sistema mais antigo, Fahrenheit, e
11:02
you can see that is actually marked on this chart. There's centigrade on this side with
84
662097
5263
você pode veja que está realmente marcado neste gráfico. Há graus centígrados neste lado com
11:07
a heat-sensitive strip on it, and the Fahrenheit is just marked with numbers.
85
667360
7951
uma faixa sensível ao calor, e o Fahrenheit é apenas marcado com números.
11:18
Okay.
86
678270
1560
OK.
11:20
And then also, this tape just has the old inches on, but this one, which is a more modern
87
680443
6737
E também, esta fita só tem as polegadas antigas, mas esta, que é uma fita mais moderna,
11:27
tape has inches along the top, there. And if I turn it the other way... Oh no, I don't
88
687154
12319
tem polegadas na parte superior, ali. E se eu virar para o outro lado... Ah não, eu não
11:39
have to turn it the other way, no. If... If you look along the bottom row, that has the
89
699499
6830
tenho que virar para o outro lado, não. Se... Se você olhar ao longo da linha inferior, tem os
11:46
millimetres. Okay? So we've got the inches along the top and the millimetres along the
90
706329
7180
milímetros. OK? Portanto, temos as polegadas na parte superior e os milímetros na
11:53
bottom just to show how both systems are being used on the same piece of tape.
91
713509
7221
parte inferior apenas para mostrar como os dois sistemas estão sendo usados ​​no mesmo pedaço de fita.
12:01
Okay, so I hope that hasn't been too much of a shock for you to find all these strange,
92
721687
7142
Ok, espero que não tenha sido um grande choque para você encontrar todos esses
12:08
strange numbers; 12s, and 14s, and 16s. It's just developed through the centuries, that's
93
728829
10250
números estranhos; 12s, 14s e 16s. É apenas desenvolvido ao longo dos séculos, é por
12:19
why we just have no choice about it. So, anyway, I hope you found it interesting. And if you're
94
739079
8120
isso que simplesmente não temos escolha sobre isso. Então, de qualquer forma, espero que você tenha achado interessante. E se você estiver
12:27
coming to the U.K. or if you're in the U.K., it might help you to understand
95
747199
5058
vindo para o Reino Unido ou se estiver no Reino Unido, isso pode ajudá-lo a entender
12:32
a little more easily how measurements are shown.
96
752283
4467
um pouco mais facilmente como as medidas são mostradas.
12:36
So, if you'd like to test yourself on this information, please go to the website: www.engvid.com
97
756750
8740
Portanto, se você quiser se testar com essas informações, acesse o site: www.engvid.com,
12:45
where there's a quiz waiting for you.
98
765490
3265
onde há um questionário esperando por você.
12:48
And if you'd like to subscribe to my YouTube channel, that would be great.
99
768934
6007
E se você quiser se inscrever no meu canal do YouTube, seria ótimo.
12:54
And hope to see you again next time.
100
774967
2526
E espero vê-lo novamente na próxima vez.
12:57
Okay. Bye for now.
101
777519
2366
OK. Adeus por agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7